355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Орсон Кард » Песенный мастер » Текст книги (страница 20)
Песенный мастер
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:32

Текст книги "Песенный мастер"


Автор книги: Орсон Кард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)

7

– Это крайне важно, – сказал министр по вопросам латиноамериканских народов. – Произошло кровопролитие. Тридцать человек убито, насколько нам известно, десять из них – в открытых столкновениях.

Анссет кивнул.

– И тут имеется одна сложность, сэр. Хотя уругвайцы и парагвайцы согласны на имперский язык во время этой встречи, бразильцы настаивают на португальском.

– Что является совершенно абсурдным, – вмешался шеф по вопросам персонала, – ведь даже сами португальцы на нем уже не говорят.

Анссет никогда не понимал, зачем существует столько языков. Сам он считал это исторической аберрацией, которую, к счастью, давным-давно уже исправили. А здесь, в столице империи, довольно-таки крупный народ цеплялся за анахронизмы настолько упрямо, что это возмутило их правителей.

– У нас есть переводчик?

Шеф по вопросам персонала кивнул.

– Но это один из них. Здесь португальского никто не знает.

Анссет глянул на Киарен, которая одарила его улыбкой. Девушка сидела рядом, скромно отодвинувшись от стола, изображая из себя секретаршу, но она была готова в любой момент прийти к нему на помощь с какой-нибудь рекомендацией.

Этой проблемой она занималась уже несколько недель по указанию уходящего управляющего – и уже разработала несколько компромиссных решений пограничного конфликта, в зависимости от того, проявят ли разобщенные стороны готовность к сотрудничеству.

Поскольку сейчас именно бразильцы контролировали территорию, их склонность к сотрудничеству являлась ключом к разрешению конфликта. Но бразильцы были знамениты своей неуступчивостью.

– Введите их, – приказал Анссет.

В зал вошло по два делегата от каждой национальности. В подобном случае, протокол требовал, чтобы они входили поочередно, от самого старейшего, чтобы избежать прецедента. Но тут же Анссет заметил, что в составе каждой делегации находился одни очень, очень пожилой человек. Странно, что народы придают вес подобным вещам.

Шеф по вопросам персонала пояснил принципы дискуссии. Запрещается перебивать. Каждый делегат, который перебьет речь другого делегата, будет удален в ходе процедуры, без возможности заместительства. Делегаты не начинают говорить без разрешения Анссета и вежливо слушают других выступающих. Анссет был изумлен тем, что подобные пояснения необходимы. На имперском дворе это принималось в качестве очевидности.

После этого все ожидали, пока бразильский переводчик не переведет пояснения на португальский язык. Анссет внимательно следил за этим. Его подозрения оказались обоснованными. Бразильские делегаты практически не обращали внимания на перевод – они прекрасно владели имперским языком.

Мальчика увлекло само звучание чужой речи. Он никогда не думал, чтобы складывать губы таким вот образом, использовать нос с таким эффектным результатом. Искушающая перспектива. Когда переводчик говорил, Анссет формировал звуки губами, чувствовал их в горле. Скорее чем индивидуальные звуки, он воспринимал их последовательность, настроение, ритм.

Португальский язык был наполнен экспрессией, и Анссет знал, что даже не понимая значения слов, он способен воспользоваться этим языком для достижения собственных целей.

Как только переводчик закончил, все делегаты подняли ладони, обращенные внутренней стороной к Анссету – просьба дать голос. Анссет импульсивно повернулся к представителю бразильцев и начал петь. Нет, он не пел, так как раньше. Это была речь, трактованная как мелодия, чистая мелодия и сила португальского языка. Если какие-то определенные слова в ней и появлялись, то лишь случайно.

Анссет говорил и говорил, обрадованный тому, что не утратил дара подражания, старательно модулируя эту простую мелодию, чтобы она была воспринята сердцами бразильцев.

Оба посланца от Бразилии, дряхлый старик, словно бы отсутствующий здесь духом, и мужчина помоложе с упрямым выражением на лице, были поражены, слыша собственный язык, затем они очутились в замешательстве, когда напрасно пытались расшифровать значение слов. Даже для них они звучали словно совершенный португальский язык. Но это был только бессмысленный набор звуков. Младший делегат гневно наморщил брови, считая, будто бы над ним насмехаются.

Но к этому времени голос Анссета дошел до них, и они почувствовали, что в потоке бессмысленных слов Анссет передает им доброту и понимание. Это прекрасный язык, казалось, говорил он, и вы имеете право гордиться им. То, что в устах другого человека было бы издевкой, в устах Анссета стало наивысшей похвалой, когда же наконец он замолчал, всматриваясь в бразильцев, те поднялись, обошли стол и подошли к нему.

Стоящие под стеной гвардейцы, смешавшиеся как и остальные присутствующие, потянулись к оружию; но они успокоились, когда Калип подал им знак расслабиться.

Поначалу пожилой, а затем и молодой бразилец обняли Анссета. Странный был вид: старец обнимает красивого мальчика, затем высокий мужчина склоняется и прижимает шершавую щеку к гладкому лицу Анссета.

Когда они обнимались, мальчик шепнул на имперском языке:

– Умоляю вас, говорите на всеобщем, чтобы другие нас понимали.

Делегат усмехнулся, отступил на шаг и сказал:

– Управляющий Анссет слишком вежлив и добр. Никакой другой губернатор не пытался понять нас, ни осознать нашей любви к отчизне. Он попросил, чтобы мы говорили на имперском, и я соглашаюсь с его просьбой по его причине.

Киа-Киа, изумленная не менее других, должна была заметить выражение ужаса на лице переводчика. Она была уверена, что бразильцы планировали стратегию использования переводчика для того, чтобы затянуть переговоры, навязать собственный темп, поскольку, кто бы ни брал голос, перевод приводил к раздражающим всех задержкам.

Теперь эта стратегия была отброшена, и бразильские посланники уже не могли делать вид, будто бы не знают имперского языка.

Встреча продолжалась, и депутаты постепенно представляли свои претензии. В беспокойном регионе Парана коренные жители говорили по-испански, и даже теперь, спустя несколько тысячелетий, пользовались эти языком. Но последние четыреста лет бразильцы стремились к гегемонии над этим районом – и с успехом, поскольку, до того, как Майкел сделал Землю своей столицей, существовало лишь слабое планетарное правительство и небольшие ограничения в отношении национальных правительств. Португальское меньшинство постепенно мельчало, когда испаноговорящее большинство начало все сильнее жать на него, чтобы оно отказалось от собственного языка. К тому же, на севере люди разговаривали на парагвайской версии испанского языка, непонятной для уругвайцев, что еще более усложняло ситуацию. Уже много лет было много разговоров о самоопределении, несмотря на официальные бразильские заявления о Едином и Неделимом Народе. И, наконец, разговоры привели к кровопролитию.

Уругвайцы и парагвайцы потребовали, чтобы Бразилия вернула им территорию.

К сожалению, спорный район представлял собой гидроэлектрический рай, посему бразильцы не собирались отдавать другим народам более пятидесяти процентов энергии, получаемой не благодаря Солнцу.

Когда национальные представители закончили излагать проблему, Анссет попросил их, чтобы они приготовили на одной странице письменное резюме того, что сами они считают справедливым решением для всех заинтересованных сторон, после чего отправил их отдыхать до того времени, как он сам ознакомится с их предложениями.

Оставшись в более тесном кругу, министр по вопросам южноамериканских народов сделался более разговорчивым.

– Как ты это сделал? Что ты им сказал?

В ответ Анссет только усмехнулся и обратился к Киа-Киа, которая горячечно стенографировала ход встречи.

– Конфликт можно разрешить. Здесь нет противоречивых интересов, – сообщила она. – Бразильцы хотят сохранить лицо, сохраняя собственные границы. И они стоят на этом. И им же нужна энергия. Но те требуют лишь сохранения собственной культуры. Они хотят, чтобы гражданам, говорящим по-испански, разрешили доминировать в собственном краю. Им не нужна, да они и не могут использовать всю гидроэлектрическую энергию с этой территории.

Министр по делам латиноамериканских народов кивнул в знак согласия. Совместно они начали создавать проект компромиссного решения, еще до того, как поступили предложения сторон. Когда депутатов вновь вызвали, уже наступил вечер. Киарен была восхищена внешним видом Анссета – он был такой же свежий и спокойный, как и утром. Словно сам он совершенно не трудился, как будто бы решение проблемы пришло очень легко. Он прочитал депутатам свое компромиссное решение, после чего вручил каждому по экземпляру.

– Нам необходимо изучить его, – сказал младший посланник Парагвая.

– Похоже, в этом нет необходимости, – ответил Анссет в соответствии с рекомендацией Киарен. – Это решение не сильно отличается от вашего предложения. Впрочем, нас очень радует, что вы отнеслись к проблеме столь честно.

Тут Анссет начал искусно снимать очередные возражения. Киарен вместе с министром по делам латиноамериканских народов тщательно установили с ним, какие пункты можно изменить и насколько. Голос Анссета был самим рассудком: мягкий, теплый, благожелательный, говорящий о любви и уважению к представителям наций. Благодарю, что вы согласились немного уступить вот в этом месте, ради дела мира. А вот в этом месте, вы сами понимаете, почему я уступить не могу, ведь другие не согласятся, и совершенно справедливо. Зато мы можем уступить вот здесь, поможет ли это? Ах, я так и думал, что поможет.

Каждый из депутатов был полностью уверен, что Анссет держит его сторону в дискуссии; когда же они поздно ночью закончили, чиновники приготовили копии нового соглашения, и все представители, а так же Анссет, поставили под ним свои подписи.

Потом, когда уже забрезжила надежда на мирное решение, Анссет внимательно присмотрелся к собравшимся. Он совершенно не выглядел уставшим. «Самообладание», подумала Киарен.

– Друзья, – сказал Анссет, – сегодня вы завоевали мое громадное уважение. Вы действовали быстро, мудро и честно. Я понимаю, что некоторые ваши правительства прочитают это компромиссное соглашение и пожелают его изменить. Мне не хочется, чтобы вам пришлось спорить со своими правительствами. И, конечно же, мне не хотелось бы, чтобы вы возвращались сюда с теми же самыми претензиями. Поэтому, сообщите вашим правительствам, очень вежливо, что если в течение пяти дней они не примут данного соглашения именно в той форме, в которой оно было составлено, я исключу такое правительство из участия в компромиссном решении, и если оно и дальше будет сопротивляться, я лишу его власти. Я требую, чтобы к этому разумному документу все отнеслись, как к закону. Вы меня понимаете?

Они все понимали.

– Только нет необходимости говорить, каким я буду неуступчивым, если они не станут выдвигать критические замечания или возражения. Я верю в ваш разум и умение хранить тайну, которые сегодня научился ценить более собственных. А теперь, пойдем уже спать, наверняка все мы устали.

Когда Анссет встал из-за стола, посланники спонтанно вознаградили его аплодисментами.

Но вечер на этом еще не закончился. Анссет, Киарен и министр вышли из зала для собраний в небольшую комнату, где их ожидал уходящий управляющий. Весь день он следил за переговорами через мониторы. Теперь он должен был критиковать действия Анссета, чтобы мальчик мог учиться на своих ошибках.

– Только ты никаких ошибок не допустил, – сообщил управляющий с улыбкой, показавшейся Киарен не совсем откровенной. – Таким образом, я могу уйти с чистым сердцем.

И он вышел.

– Конечно, он может говорить о легком сердце, – буркнул Анссет Киа-Киа, – но меня он как-то не слишком полюбил.

Киарен в ответ рассмеялась.

– Ты объяснишь Анссету, почему так? – обратилась она к министру по делам латиноамериканских народов.

У министра желания смеяться не было.

– Я не собираюсь дискредитировать бывшего управляющего Земли, Анссет, но до сих пор никому еще не удалось справиться с бразильцами. Впервые к моменту завершения конференции, управляющий не должен был угрожать, что вышлет против них вооруженные силы.

Анссет улыбнулся.

– Это гордые люди, – сказал он. – Я полюбил их.

Потом министр вышел, а Анссет уселся. Наконец-то на его лице отразилась усталость. Его руки дрожали.

– Это было самым сложным, что я сделал в жизни, – тихо сказал он.

– Дальше пойдет легче, – успокоила его Киарен, все еще изумленная тем, что мальчик проявляет свою слабость.

– Гляди, – сказал ей Анссет. – Я весь дрожу. Раньше я никогда не дрожал.

Потому что раньше ты пел, подумала Киарен. Оба они прекрасно понимали, почему Анссет уже не может сохранить идеального Самообладания. Девушка помогла мальчику подняться.

– Ты идешь спать? – спросила она. Анссет отрицательно покачал головой.

– Сомневаюсь. Да и не смог бы я заснуть. А если бы заставил себя, заплатил бы за это завтра. Например, тем, что разбил бы окно и начал грызть стекло.

Он явно стыдился своей новой слабости.

– Так может пойдешь со мной? – предложила Киарен. – Я еще не ужинала. Мы можем вместе поесть и немного поболтать, чтобы расслабиться. Если ты желаешь.

Анссет желал.

8

Йосифа разбудил, скорее, запах, чем звук. Во всяком случае, запах первым проник в его сознание, аромат настоящей еды, которая готовилась на кухне, а не слабенький запах блюд из автомата. Йосиф глянул на часы. Час ночи. Он лег тремя часами ранее, зная, что Киарен вернется поздно. Но в кухне готовилась настоящая еда – хотя они теперь чаще позволяли себе такую роскошь, возможную, благодаря недавнему увеличению зарплаты; но настоящую еду они всегда ели вместе.

Потом он услышал голоса. Голос Киарен он узнал по интонации. Второй голос был ему неизвестен; он звучал по-женски. Йосиф внутренне расслабился, поднялся с кровати, накинул халат и сонно вошел в переднюю комнату.

На кухне Киарен готовила салат, разговаривая с мальчиком лет двенадцати-тринадцати. Они стояли, повернувшись к Йосифу спинами.

– Но справился ты с ними мастерски, – говорила Киарен. Мальчик только пожал плечами.

– Я услышал их песни и спел их. Это легко.

– Для тебя, – возразила ему Киарен. – Правда, ты же пел.

Мальчик рассмеялся. Йосиф воспринял этот звук не столько ушами, сколько всем телом. По позвоночнику прошли мурашки. Он уже знал, кто был этот ребенок – единственный ребенок, голос которого обладал подобной силой. Анссет. Йосиф еще ни разу не встречался с ним, видел только снимки. Но ему не хотелось, чтобы мальчик повернулся.

Он глядел на него сзади и видел, как мальчишеские волосы слегка завиваются на шее и клеятся к коже, вспотевшей от кухонного тепла; он видел, как торс сужается и переходит в стройную талию, а потом линия тела совершенно не расширяется, только гладко стекает в худенькие бедра и сильные, хорошо сформированные ноги.

Мальчик двигался грациозно; он то наклонялся, чтобы наблюдать за занятыми работой руками Киарен, то снова выпрямлялся, чтобы видеть ее лицо.

– Я пел? – повторил он. – Если это было пение, тогда попугаи точно разговаривают.

– Это было пение, – заявила Киарен. – Хотя, у меня никогда не было слуха.

Понятно, Певческий Дом. Йосиф знал от Крысы, что Киарен воспитывалась в Певческом Доме. Только сами об этом никогда не говорили. Это явно находилось в списке тем, которых Киарен не желала затрагивать. Йосфу никогда не приходило в голову, во всяком случае, серьезно, что Киарен могла быть знакома с Анссетом. Точно так же, словно они были бы родом из одного города на Земле. Даже если Сиэттл, в котором Йосиф родился, не было никакой метрополией, ему всегда казалось абсурдным, когда люди спрашивали: «Из Сиэттла? Тогда ты точно должен знать моего кузена?» Само название для него ничего не значило. Но ведь Певческий Дом не был никаким городом, всего лишь школой, правда?

И Киарен знала этого мальчишку. Который тоже, совершенно случайно, был управляющим планетой, то есть – ключом к их карьере.

Йосифу пришло в голову, что Анссет может им помочь. Только эта мысль утонула под лавиной гораздо более сильных мыслей и чувств. Потому что Анссет как раз повернулся и глянул на него.

Снимки не передавали всей правды. Йосиф не ожидал подобных глаз, которые нашли его лицо, как будто бы Анссет искал его долгое время; губ, которые легенько приоткрылись в предсказании страсти и улыбки; просвечивающей кожи, которая казалась гладкой словно мрамор, и, тем не менее, теплой и мягкой, как земля под солнцем. Йосиф был красив, словно ребенок, но рядом с этим мальчишкой он чувствовал себя просто уродом.

Руки Йосифа желали хотя бы прикоснуться к детской щеке – не мог же тот быть столь совершенным, как выглядел.

– Привет, – сказал мальчик.

Киарен, которую застали врасплох, повернулась. Увидав Йосифа, она облегченно вздохнула.

– Ой, Йосиф. Я думала, что ты спишь.

– Я спал, – ответил тот, удивленный тем, что вообще может разговаривать.

– Как долго ты здесь стоишь?

Вместо него ответил Анссет:

– Несколько минут. Я слышал, как он вошел.

– Но почему ты не отозвался?

И снова ответил Анссет, хотя вопрос был направлен к Йосифу:

– Я знал, что нам ничего не угрожает. Он вышел из спальни. И я догадался, что это твой приятель – Йосиф.

– Ну да… – несколько неуверенным тоном признала Киарен. Йосиф догадался, что она никогда не упоминала про него Анссету – девушка была удивлена тем, что Анссет про него знает.

По-видимому, Анссет тоже заметил ее колебания.

– Ой, Киарен, не думала же ты, будто бы мне позволят дружить с тобой, пока тебя не проверят? – Казалось, что его это развлекает. – Они все так совестливо работают. И наверняка им известно, где я сейчас нахожусь, и что мы здесь делаем.

– Они что, подслушивают нас? – перепугалась Киарен.

– У них нет разрешения, – ответил Анссет, – но, наверняка, так. Если не местные, то имперские шпики. Не стоит этим беспокоиться. Они наверняка лишь прослеживают пульс и число человек. Все-таки, какую-то приватность мне позволяют. И я имею право этого требовать.

Голос его излучал покой. Киарен с Йосифом тоже почувствовали себя спокойнее.

Салат был готов. Киарен посыпала его горячими шампиньонами.

– Я не ожидал настоящей пищи, – сказал Анссет.

– Как правило, мы берем пищу из автоматов, – ответила на это Киарен, и в течение всего ужина они говорили о достоинствах, недостатках, расходах и опасностях настоящей еды.

Понятное дело, во дворце Анссет никогда не пробовал машинной пищи – у стола императора свои привилегии.

Йосиф говорил немного и немного ел. Он пытался сам себя убедить, что это по причине усталости. Но глаза его были широко открыты, и внимание его не ослабевало ни на мгновение. Он следил за Киарен и Анссетом, в основанном – на Анссета; он глядел, как ладони мальчика рисуют грациозные линии в воздухе, как его глаза радостно блестят, попробовав блюдо, после остроумной шутки или даже без причины, просто потому, что он радовался текущим мгновением.

Каждое слово Анссета говорило о любви, и молчание Йосифа соответствовало ситуации.

– А ты как считаешь, Йосиф? – обратилась к нему Киарен, и тот сориентировался, что не слушал беседы.

– Прошу прощения, – сказал он. – По-моему, я задремал.

– С широко раскрытыми глазами? – рассмеялась Киарен. Правда, голос у нее был усталым.

Анссет внимательно поглядел на Йосифа. Тот думал, что мальчик пытается ему что-то передать; тот знал, что Йосиф солгал, что он вовсе не дремал.

– Почему бы тебе не пойти спать? – предложил ему Анссет. – Ты же устал.

Йосиф кивнул.

– Пойду.

– Да и я тоже уже лучше пойду, – сказал Анссет. – Все было замечательно. Спасибо.

Он поднялся из-за стола и направился к двери. Киарен провела его, болтая по дороге. Но Йосиф пренебрег требованиями вежливости и вернулся в спальню. Ему не нужно было времени на раздумья. Он знал, что следует сделать. Анссет не был всего лишь случайным знакомым, а самым обычным начальником. Киарен будет приглашать его снова и снова. Потому Йосиф начал снимать одежду с полок и укладывать ее в сумку.

И все же, он был уставшим и потому вскоре уселся на краю кровати, держа края наполненной до половины сумки. Размышляя, а поможет ли это. Сама мысль о том, чтобы покинуть Киарен была для него невыносимой. Но мысль о том, чтобы остаться была еще более страшной.

Ведь я уже так делал, подумал он. Все это уже было, и что хорошего мне это принесло?

Он вспомнил Пиотера, и после того уже не мог попросту подняться, закончить сборы, уйти. Пиотера он любил первой любовью. Именно Пиотер научил Йосифа, робкого мальчика исключительной красоты, как давать и принимать любовь. Тогда Йосиф открыл нечто, чего о себе никогда не знал. А именно, что если кому-то доверял, то не скрывал ничего. Что если любил, не мог полюбить никого другого. Он и Пиотер ходили повсюду вместе, делали все вместе. Они столь часто говорили «мы», что слово «я» с трудом проходило сквозь уста. Всего лишь год разницы в возрасте сделал их любовь такой мальчишеской, такой подчеркнутой, что никто не замечал в ней какого-то сексуального подтекста; но Йосиф узнал и то, что не может любить, не занимаясь любовью. Что одно является частью другого, центром мечтаний и желаний Потому он с Пиотером делили все, и казалось, будто бы так останется навечно.

Пока не появился Бант. Тот сразу все понял. До Йосифа так и не дошло, что же вызвало перемену. Попросту, в один прекрасный день все было, как и раньше: Бант – далекий приятель, и Пиотер – заслоняющий весь мир. А на следующий день все изменилось. Пиотер сделался чужим, а Бант, который наконец взял Йосифа в постель, полностью заменил его.

Йосифа пугало то, что он смог измениться так быстро, что все его чувства изменились в течение одной ночи. Ему не хотелось думать, будто бы причиной является секс; он воспроизвел ход событий и отметил зародыши перемен уже несколькими месяцами назад, когда Бант принял его на работу в качестве секретаря, и когда они начали обмениваться шуточками в офисе. Теперь Йосиф вспомнил прикосновения, жесты, улыбки; он менялся все время, вот только заметил это спустя какое-то время.

Он не мог вынести своей неверности в отношении к Пиотеру. В течение нескольких недель он пытался удержать их былую связь. Но у него не было ни малейшего шанса. Пиотер не был глупцом, и он страдал все сильнее, по мере того, как все четче становилось понятно, что Йосиф ему уже не принадлежит. И, наконец, Пиотер сказал: «Почему ты не ушел сразу, вместо того, чтобы теперь вот так рвать меня на кусочки?» На сей раз, подумал Йосиф, на сей раз я обязан уйти. Пока я не уничтожил Киарен. Ведь я же не смогу устоять перед этим мальчиком, и, раньше или позднее, случится перемена, если я и дальше буду видеть его.

Очень скоро уже не в сторону Киарен стану я направлять свои мысли и чувства; и даже если этот мальчик никогда не станет моим приятелем, очень скоро он станет для меня навязчивой идеей, как было с Бантом, что с Киарен я уже не выдержу.

Наполовину заполненная сумка лежала у него под ногами. Почему я не ухожу? – спросил сам себя Йосиф. Ну почему я до сих пор здесь торчу? Я знаю, что мне следует сделать, знаю причину, таков уж я есть, и единственный способ, чтобы меня здесь удержать – это все прекратить, а все еще сижу здесь, и до сих пор не уложил вещи, и не ухожу – так почему же?

Ответ стоял в дверях с изумлением на лице.

– Ты что делаешь? – спросила Киарен.

– Собираю вещи, – ответил на это Йосиф, но уже знал, что не уйдет. Он не мог покинуть ни Пиотера, ни Банта по собственной воле; не сможет он покинуть и Киарен. Я не владею собой, дошло до Йосифа. Я предался ей и уже не могу принять решения, чтобы окончательно освободиться.

– Зачем? – спросила Киарен, уже оскорбленная, поскольку не понимала его поведения.

Если я останусь, то уничтожу ее, точно так же, как уничтожил Пиотера.

– Останемся друзьями, – сказал Йосиф.

– Что произошло? Почему сейчас, в три часа ночи? Что я такого сделала?

– Анссет, – ответил на это Йосиф.

Киарен не поняла.

– Как ты можешь ревновать к нему? Ему всего пятнадцать лет. В Певческом Доме им дают лекарства, он бесплоден, созревание задерживают на целые годы… у него вообще нет пола, Йосиф…

– Я ревную не к нему, – возразил тот.

Какое-то время девушка глядела на него, потом до нее дошло.

– Все еще те самые шестьдесят два процента, так? – закинула она удочку.

– Нет, – возразил Йосиф. – Просто, я вижу возможность. И хочу этого избежать.

– Нет никакой возможности.

– Ты не понимаешь.

– Чертовски хорошо я все понимаю. Выходит, все это время я только грела тебе постель, пока ты не нашел красивого мальчишку на мое место?

Быть может, лучше все это отложить? – подумал Йосиф. Да, будет намного лучше, все это отложить. Я не могу сделать этого сегодня. Ведь Анссет – это всего лишь возможность, а Киарен – реальна, я люблю ее сейчас и не могу снести боли и гнева в ее голосе.

– Нет, – тихо, но с чувством произнес он. – Киарен, ты ничего не понимаешь. Я не выбрал тебя. Не я выбирал Банта. Такие вещи просто случаются. Все это сильнее меня.

– Выходит, тебе хватило одного вечера, и ты вдруг забыл, что любишь меня…

– Нет! – в отчаянии воскликнул Йосиф. – Нет! Киарен, просто я знаю, что такое возможно, и я не хочу, чтобы это случилось, как ты не понимаешь?!

– Не понимаю, – ответила та. – Если ты меня любишь, значит – любишь.

Йосиф поднялся и подошел к девушке, перевернув по дороге сумку.

– Киарен, я не хочу от тебя уходить.

– Так не уходи.

– Я хочу уйти, потому что люблю тебя.

– Если ты меня любишь – тогда останешься.

Йосиф знал об этом уже с того мгновения, как Киарен встала в дверях. Он не мог ее покинуть. Перемена, когда уж случится, совершится совершенно неотвратимо, и тогда он покинет Киарен, потому что полюбит кого-то другого, а что-то ему не позволяет любить двух человек одновременно. Теперь же самым главным человеком была для него Киарен, и он не мог уйти от нее, поскольку она желала, чтобы он остался..

– Я доставлю тебе боль, – сказал Йосиф.

– Не будет большей боли, если ты уйдешь сейчас, без причины.

Йосиф задумался над тем, была ли Киарен права, легче ли было уйти без причины или же по причине, которая появится в будущем. Наверняка, сейчас было легче. Наверняка, легче было вынести, если не знаешь, кто забрал сердце любимого.

Но, может, и нет; Киарен была женщиной, а Йосиф женщин не понимал. Быть может, она была права, и будет легче подождать.

– А кроме того, Йосиф, почему ты думаешь, что Анссет когда-нибудь поддастся тебе? Ты же знаешь, он устоял перед двумя императорами.

Тут она была права. Она была права, и Йосиф сам это понял, в связи с чем, подошел к сумке, вынул одежду и снова уложил ее по полкам.

– Он никогда меня не за хочет, – сказал он. – Какой же я дурак. Просто я устал.

Он разделся и лег в постель.

Любовью они занимались в молчании, и неоднократно Йосиф изумил Киарен силой своей страсти. Она не знала, что, несмотря на все усилия, он все еще видел колечки волос на шее Анссета, мягкую щеку, которой касался лишь в воображении, но которая из-за того сделалась еще мягче. Йосиф пытался выбросить из памяти лицо мальчика. Напрасно.

После всего, Киарен довольно вздохнула и поцеловала Йосифа. Ей кажется, что все уже лучше, горько подумал тот. Ей кажется, что удержала меня. Гораздо легче она удержала бы меня, если бы позволила сейчас уйти.

Когда Киарен задышала ровно и глубоко. Йосиф приподнялся на локте и поглядел на ее лицо, которым она всегда поворачивалась к нему во сне. Он нежно погладил ее щеку; губы девушки инстинктивно пошевелились, словно у новорожденного, ищущего материнскую грудь.

– Я предупредил тебя, – сказал Йосиф тихо, настолько тихо, что слова даже не вышли из губ. – Я тебя предупредил.

Потом отказался от дальнейших действий, повернулся навзничь и пытался заснуть, с тяжким сердцем, поскольку один-единственный раз попытался управлять собственной жизнью, но не смог.

Но Киарен не спала, а может ее разбудило его прикосновение.

– Йосиф, – сказала она. – Я хочу от тебя ребенка.

– Нет, – шепнул тот.

– Пожалуйста, – попросила она. А поскольку был уставшим и ни в чем не мог ей отказать, и поскольку знал, что вскоре откажет ей во всем, Йосиф взял себя в руки, и они опять занялись любовью. На следующей неделе Киарен забеременела, и когда Йосиф увидел, какая она счастливая, и как он сам заботится о ней, его охватили сомнения: а может он и не был прав, быть может, Анссет совершенно ничего для него не значит.

Йосиф настаивал на том, чтобы они оформили брак, в связи с ребенком и поскольку желал еще крепче связаться с Киарен. Теперь я уже никогда не выброшу тебя из сердца.

Всегда буду любить тебя.

Ложь, подумал он, и на сей раз был прав.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю