355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Измеров » Ревизор Империи (СИ) » Текст книги (страница 34)
Ревизор Империи (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:39

Текст книги "Ревизор Империи (СИ)"


Автор книги: Олег Измеров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 39 страниц)

– Прекрасно. Ничто не будет отвлекать от выполнения задания правительства. А как насчет ужина?

– Согласна, – холодно ответила она. – Кондратий Иванович, мне приготовлена комната?

– Вот ключи. Я позову прислугу, чтобы занесла вещи.

– Не доверяю прислуге. Если нет возражений, господа, я сделаю это сама.

– Тогда, с вашего позволения, – улыбнулся Радынов, – я сам отправлюсь на кухню распорядиться, а вы пока притирайтесь.

Пока Эмма относила вещи – в ту самую комнату, которую держали запертой, – Виктор плюхнулся на диван. «Если эта дама хочет тут всех строить», подумал он, «посмотрим, насколько у нее выдержки, как у агента».

– Прошу вас, сударыня, – сказал он вернувшейся Эмме, указав на диван, – кто знает, может, эта дача – последний спокойный уголок мира на ближайшие четверть века.

Эмма не стала выговаривать, что Виктор предложил даме сесть, но сам не встал. Она неторопливо подошла к дивану и села на середину, не опираясь на спинку и держась прямо, как доска, так что грудь ее, хоть и не достигавшая объемов Мерилин Монро, обращала на себя внимание.

– Вы хотели меня о чем‑то расспросить? – произнесла она с несколько нарочитым безразличием.

– Хотел бы спросить номер телефона… Шучу. Меня заинтриговало: с чего вы взяли, что я обязательно буду пользоваться любой ситуацией для того, чтобы сделать вас доступной? Вам так меня представили?

– Каждый человек, – начала она подчеркнуто учтивым тоном, как будто объясняя ребенку элементарные вещи, – каждая личность рождается, как животное и дикарь. Только воспитание делает его членом общества. Воспитание – это надстройка над животной основой, которая может рухнуть под грузом обстоятельств, и тогда наружу вырываются инстинкты. Полагаю, вы знаете, что происходит в Германии. Газеты, уличные афиши, ораторы в пивных и на площадях превратили обывателя в животное. Они только обнажили сдерживаемую религией и приличиями дикарскую наклонность низов немецкого среднего класса стать господами над другими людьми, чтобы делать покоренные народы такими, как хотят господа, заставить их чувствовать то, что хотят господа, превратить эти народы в вещь, в полную собственность, в рабов. Немецкие политики сыграли на вечном страхе и чувстве бессилия низов немецкого среднего класса перед лицом экономической стихии, на враждебности и завистливости людей, видящих перед собой роскошь и могущество магнатов, сыграли на невежестве и предрассудках, запугав его всепожирающей русской ордой. Теперь это стадо любит кайзера, любит своих попов и промышленников, генералов и полицейских и ненавидит нас лишь за то, что мы не желаем быть рабами этого стада. Эпидемия оскотинивания перекинулась в Австро – Венгрию, Италию, расползается по Европе. Подавленные инстинкты вырвались на свободу. Надеюсь, я понятно объясняю?

– Абсолютно. Людей превращают в животных, и эти животные любят людей, которые их превратили в животных. Обычная групповая зоофилия. Для этих новых европейских ценностей я слишком консервативен.

– В любом человеке, Виктор Сергеевич, дремлет подавленное чувство познать тайну, проникнуть за запретные барьеры, и поездка вдвоем, вдали от своего общества, морали, привычных вещей, побуждает это чувство вырваться на свободу. Разве не так?

Виктор улыбнулся. «Эффект командировочного романа под соусом высокой политики», подумал он. «Интересно, чьих чувств она больше боится, моих или своих? Дома, небось, муж ревнивый».

– Сударыня, – тепло произнес он, – как исследователь, я не рассчитываю найти в вашем теле и ваших реакциях молодой, прекрасно сложенной и привлекательной женщины чего‑то совершенно нового и неожиданного. Потребности утвердиться за счет вашей покорности я тоже не вижу. Сейчас меня больше интересуют не формы, а их содержание, профессиональные качества. И вообще, как это все будет происходить? Переводчиком, насколько понимаю, будете вы?

Он ожидал, что Эмма вспыхнет и разозлится. Но она была непроницаема.

– Да, говорить с местными буду я. Знаю немецкий, французский, английский, итальянский и эсперанто, могу, хоть и с трудом, объясниться с испанцами, венграми и финнами. Была в Швейцарии, знаю законы, обычаи и порядки. Владею огнестрельным и холодным оружием, обучалась приемам джиу – джитсу и искусству конспирации. Фотографирую на обычные и миниатюрные камеры. Знаю азбуку Морзе, занималась плаванием, альпинизмом, теннисом, изучала йогу. Могу управлять автомобилем, аэропланом и самокатом.

– Аэробикой не занимались?

– Нет. Что это такое?

– Ну, раз не занимались, обойдемся. Прекрасный набор навыков оперативного агента, особенно эсперанто.

– Да, после войны это будет единый язык в Европе.

– Неплохая идея. Если европейцы навязывали нам свой менталитет, почему бы нам не навязать свой?

– Похоже, вы нашли общий язык, – вернувшийся кухни Радынов весело потирал руки.

– Не совсем. Я, например, предпочел бы, чтобы Европа перешла на одесский суржик. А еще хотелось бы поскорее получить полный инструктаж – перед заданием надо хотя бы выспаться. Адреса явок, пароли, вдруг мы там потеряем друг друга. Ну и аксессуары – документы, деньги, зонтик с ядом и прочая спецтехника.

– Зонтик не понадобится, адреса явок вам лучше не знать. Документы и деньги перед полетом передаст Эмма Германовна, в Цюрихе вас встретит наш человек, Томас Мюллер…

«Это из „Баварии“ что ли?»

– …Фамилия вам ничего не говорит, таких много, Эмма Германовна знает его в лицо. В случае непредвиденных обстоятельств выходите на местных чинов и просите их связаться с посольством. Взятку попросят – не скупитесь. Хотя, скорее всего, ее не попросят. Сами ни в коем случае не предлагайте. Разговорничек вам тоже дадут. Если не будет непредвиденных обстоятельств – Эмма Германовна, как надежный ваш проводник, расскажет, что делать. Да, и ваш браунинг придется оставить здесь, а то через границу не пустят. Оружие по необходимости получите на месте.

– Надеюсь, не для того, чтобы убеждать Ленина?

– Ну, естественно, нет. На всякий случай.

– Вообще, как я должен воздействовать? На что напирать, какая тактика обработки?

– Никакой. Председатель полагает, что Владимир Ильич сам придет к надлежащим выводам, расспрашивая вас.

«Либо они поднялись до уровня теории хроноагентов девяносто восьмого», подумал Виктор, «либо… Во второй реальности это еще не использовали сознательно, фюрера уламывал Гиммлер, все вышло чисто случайно. В третьей сам Сталин инструктировал, и то чуть не сорвалось. В четвертой никуда не посылали, просто сидели и ждали, когда рванет… Самонадеянность? Нет, нет, не похоже, этот тип не мог столько продержаться, будучи простым лохом. И столько сделать даже при козырях в лице первого меня. Нет. Нет. Что‑то задумал этот Председатель. Где‑то я уже слышал… Ну да, этого друга из „Приключений принца Флоризеля“ тоже звали Председателем. Не по Эдгару ли По погоняло? Клетчатый… нет, это ложная ассоциация. Будем начеку. А эту даму, если что, большевики сами определят.»

… Ужин прошел безмолвно. Эмма Германовна пунктуально жевала, следя за осанкой и не поддерживая разговоров; завершив трапезу, она вежливо откланялась и удалилась в свою келью, сославшись на желание отдохнуть. Виктор с Радыновым вышли в на веранду.

Уходящее за вершины деревьев солнце просвечивало через молодую листву берез на поляне у дома. В воздухе висел медовый аромат, и хипповые пряди с сережками элегантно раскачивались легким дуновением ветерка.

– Возможно, это будет вам интересно, – произнес Радынов, опираясь слегка расставленными руками о крашеные резные перила. – Наши психологи обработали данные наблюдений за вами, показания агентов, опросов. И нашли кое‑что весьма важное для нас.

– Признаит психического расстройства? Тогда все это, – и Виктор обвел рукой окрестности, – очень просто объяснить. По крайней мере, для меня.

– Нет, что вы… В общем, они установили, что ваше общество способно на холодную, но неистовую ярость к врагу. Видимо это и помогало вам победить.

– Ну и что же в этом нового?

– Виктор Сергеевич, основная сила будущей войны – это мобилизованный крестьянин. Человек, которому с детства твердили «не убий», «смиряйся», человек, который жил в страхе перед наказанием божьим, перед тем, что он не воскреснет в день страшного суда. В старые времена мужика ставили в армейскую среду палками, физическим мучением меняя его психический тип. Теперь мы подошли к рубежу, когда армейской среды нет, когда армейская среда – тот самый крестьянин. Пытаться делать из массы мужиков зуботычинами защитников отечества – только озлобить их против офицерства. Только внутренняя ярость к врагу способна поставить их в общий строй. Но это не все. Война каждый день топчет христианскую веру. Право и обязанность убивать, брать чужое, ежедневный страх смерти, неубранные трупы и смрад, боль, голод, отрыв от семьи – какие страшные закоулки сознания это высветит? Во что превратятся люди, прошедшие через войну? А ваша, советская ярость – это не одичание, она подчинена рассудку, это что‑то от средневекового рыцарства. Ваша ярость благородна! И вот, когда времени до отлета почти не осталось, последнее, что я хочу у вас попросить… до возвращения… научите нас правильной ярости!

«Последнее? Между словами была пауза… так почувствовалось… Считает, что не вернусь? Или он не может встретиться? Хотят какая разница, он не он… Мог ли он проговориться? Или он нарочно… тогда зачем? Самое простое – они думают, что меня до возвращения вытянут в наше время. А зачем усложнять?»

– Хороший вопрос, – хмыкнул Виктор. – А кого вы будете потом ненавидеть?

– Простите, не понял вашей мысли.

– Я расскажу о советской военной пропаганде, она научит ненавидеть врага. Но война кончится. С химоружием проще, оно охраняется, и за ним присматривает госбезопасность. А ненависть – это оружие масс. Его можно направить против власти, или власть, чтобы избежать этого, направит нее на кого‑то еще. На коммунистов, безбожников, иноверцев – инородцев, на нового внешнего врага. Кого в России будут ненавидеть после войны?

– Никого, – тут же ответил Радынов. – Никого. Русский человек милостив к поверженному врагу. Оружие масс, говорите. Да, оружие. Оружие, которое на Руси без дела не вынимали, и без славы не вкладывали.

– Ладно, – Виктор на мгновение в задумчивости прикусил губу, – но тут же продолжал, – я открою вам секрет благородной ярости. Да, закон этой войны – убей. Убей врага прежде чем он убьет тебя. Но причина безграничной ненависти к врагу – любовь. Солдат каждую минуту должен помнить, что там, далеко, его ждет любимая и верит, и готова встретить его любым, и это ее он защищает здесь от врага. Солдат должен помнить детей своих, их глаза, ту радость над детской колыбелькой – он их защищает. Солдат должен помнить мать свою, что дала жизнь, и отца, подымавшего в детстве на руки. Солдат должен любить своих товарищей и думать о них в минуту боя, не о себе, и так некогда ему будет думать о смерти. И все это – жены, дети, родители, товарищи – все это вместе наша Родина, и это наша земля, и никому нас с нее не изгнать.

– Значит, война – это любовь?

– Война – это последний способ сохранить любовь. И справедливость. Когда человеку его враги не оставляют другого выбора, когда… Когда иначе жизнь его больше смысла иметь не будет. Вот так, наверное…

20. Ложь умирающей тревоги.

Утром было великолепное синее небо, обрамлявшее серебристый, сияющий в солнечных лучах дирижабль.

Дирижабль был огромен. Когда в третьей реальности Виктор видел дирижабль в небе, он и не предполагал, насколько гигантским тот покажется вблизи. Пузатая матерчатая рыба, размером с девятиэтажную «китайскую стену» подъездов этак на пять, была привязана к земле десятками тросов, напоминая опутанного веревками Гулливера; толпа людей, окружившая серебристого гиганта, состояла в основном из стартовой команды и охраны. Тросы были знакомого желтоватого цвета. «Капрон» – догадался Виктор. На пузатом боку, который словно дышал под легкими порывами ветра, старославянскими буквами было выведено «Россия».

Эмма по случаю полета одела длинное бело – зеленое полосатое платье с двумя рядами мелких блестящих пуговиц сверху донизу и широким белым отложным воротничком, и темно – зеленую шляпку с широкими полями от солнца и страусовым пером. Всю дорогу на летное поле она держала в руках угловатый, как кейс для инструмента, коричневый саквоях, распространявший запах свежей кожи. Похоже, в местных условиях это должно было выглядеть обыденным и внимания не привлекать.

За полсотни метров от аппарата их «Паккард» остановил человек в незнакомой форме; к машине тут же подскочила пара носильщиков с тележками на больших велосипедных колесах.

– Ну, господа, с богом, – Радынов в светлом костюме и, почему‑то, в кепке, пожал Виктору руку. – На вас, Виктор Сергеевич, и на вас, Эмма Германовна, теперь вся надежда.

Молодцеватый стражник пограничной охраны, выглаженный и с лакированными усами, тщательно проверил их паспорта и билеты, и со словами «прошу вас, господа», передал в руки ожидавшего внутри гондолы стюарда, который осторожно провел их в каюту. Будущая временная обитель оказалась довольно узким пеналом, стены которого были обиты китайским голубым шелком с золотыми птичками; верхняя койка с ограждением из сетки была подвешена потолку, а возле нижней, на узком столике у здоровенного, как крышка выварки, иллюминатора, стояла ваза с цветами. Скромный интерьер завершали откидной умывальник, вентилятор и туристская табуретка из алюминиевых труб с матерчатым сиденьем. Электрический светильник в круглом молочном плафоне на потолке ностальгически отдавал пятидесятыми. Из речи стюарда Виктор понял главное: курить только в специальном месте, чуть ли не под угрозой выбрасывания за борт с парашютом, санузел и умывальник в хвосте, столовая, она же кают – компания – в голове, у них вторая очередь на питание, а вызывать стюарда есть электрическая кнопка. Как и, самое главное, для чего пользоваться углекислотным огнетушителем, Виктор знал с детства.

– Миленько, – произнес он, окинув взглядом помещение. – Я боялся, что в креслах спать придется. Я, естественно, наверху. Поскольку табуретка не слишком удобна, вы не возражаете, если я иногда буду сидеть на нижней полке?

– Это можно, – небрежно процедила Эмма. – Нашим врагом на ближайшую пару дней будет скука. Я взяла в дорогу роман Шарлотты Бронте. А вы, наверное, собираетесь играть в карты?

– Предлагаете выбор оружия убивать время? Предпочел бы козла забивать.

– У вас там приносят языческие жертвы в полете?

– Я про домино. Но, пожалуй, здесь не будет компании.

– Я предпочла бы прогулки верхом. Но, боюсь, здесь тоже не будет компании.

– Кстати, о компании. Есть информация, кто наши соседи и какова слышимость?

– Об этом позаботились. Нас не подслушают, даже используя стетоскоп или стержень.

В дверь постучали. Стюард с колокольчиком проверил, нет ли в каюте провожающих, предупредил о том, что судно готовится к взлету, посоветовав встретить момент отрыва от земли сидя, и, уходя, оставил на столе коробку леденцов «от закладывания в ушах». Эмма взяла леденец и стоически присела на койку.

«А ведь в наше время такой полет стоит бешеных денег» – мелькнуло у Виктора.

Чихнули и застрекотали моторы, над головами путешественников что‑то загудело, зашипело и начало поскрипывать. Виктор на всякий случай откинулся назад и взялся руками за края койки. Послышался звук рожка, гондолу качнуло и дернуло вправо, и мимо окна упало что‑то вроде троллейбусных вожжей; Эмма инстинктивно ухватилась за руку Виктора. Спустя секунду она уже взяла себя в руки и сидела ровно.

– Хотите взглянуть, как взлетаем? – вежливо предложил ей Виктор. – Извините, а то я у окна…

– Не сейчас.

Земля медленно и неторопливо поплыла вниз и назад. Моторы шумели не слишком сильно – казалось, что дирижабль сопровождают три кукурузника. Вскоре выяснилось, что и летит от на высоте кукурузника – метров пятьсот, не более, и со скоростью кукурузника, вот только своим покачиванием напоминает речной теплоход. Внизу, как на игрушечном макете, проплывали рощи и деревеньки, а чуть поодаль виднелась железная дорога, и сизый паровозный дымок стелился по окрестности. Виктор понял, что дирижабль ориентируется на линию. «А как же ночью?» – подумалось ему, и от этой мысли стало довольно тоскливо. Чтобы развеяться, он встал и вышел в коридор.

В салоне – столовой стоял негромкий гул голосов – наверное, это был бы полушепот, если бы не срекотанье моторов. Два из четырех столиков заняли картежники, за остальными на плетеных диванчиках и креслах кучковалась и беседовала штатская публика; фраков, золотых цепанов и других атирибутов роскоши, Виктор не заметил, и отнес пассажиров по виду к интеллигенции. Дам было всего четыре; одна из них, молодая и стройная, была в ярко – сиреневом авангардном платье с крупными черными пуговицами и кружевным шарфом на шее, конец которого свешивался из‑под косого клапана на груди, опускаясь до пояска. С ней уже вели беседу, распушив перышки, два кавалера. Виктор спокойно подошел к крупной тарелке иллюминатора и посмотрел вниз.

– Добрый день. Вы есть русский?

Спрашивающий его человек был невысоким мужчиной за тридцать, с большой залысиной на лбу, усами Кисы Воробьянинова из гайдаевского фильма, в пепельно – серой тройке с широким галстуком и с пенсне со шнурком на вытянутом вниз носу; лицо его чем‑то напоминало пасхальное яйцо. Судя по запаху табака, он был только что из курилки.

– Добрый день. Виктор Еремин, из России.

– Конрад Майснер, Германия, репортер. Вы напоминаете мне эльзасца, и я решил говорить с вами. Путешествия есть возможность найти интересного человека, собеседника. Я имел много путешествий по России, это есть много фотографических снимков, есть несколько книг, что я написал здесь. Но время другое, и я вынужден совершать этот полет. Я расскажу о нем в моей новой книге.

– Я совершенно неинтересен для прессы.

– Но есть причина ехать с супругой в Швейцарию на этом летательном аппарате, так?

– Дела коммерции. Можно было обойтись и без меня, но фирме нужен взгляд технического специалиста. Жена – переводчик.

– Подробности есть тайны коммерции? Да, это обычное дело. Наверняка это что‑то относится к производству оружия, скоро вся коммерция станет производством оружия. Этот воздушный корабль тоже часть производства оружия, многое в нем есть большой секрет, такой, что не знает сам Цеппелин. Я не расспрашиваю. Чужие тайны не всегда полезны для здоровой жизни.

– Почти угадали. Россия предстоит масштабная война с голодом и болезнями, противник должен быть полностью истреблен.

Конрад машинально подправил усы параллельно полу.

– Да, это так, я не буду спорить. Но политики имеют странные методы бороться с голодом и болезнями. Я видел тайную карту будущей Европы – не надо спрашивать, как это получилось. Русский император хочет иметь свою территорию до Штеттина у моря, дальше Острава, Нойзоль и Кашау. Он считает, это славянские земли, это есть часть России… должна быть.

– А разве не Босфор и Дарданеллы?

– Нет, это обывательские разговоры о Константинополе есть бросить тень на плетень. Это манипуляция. В то же время Россия хочет территории до Штеттина. Именно поэтому царь Николай устроил в Германии красную революцию. Я не совсем это понимаю. Я знаю, русский народ очень мирный, русские не есть завоеватели, зачем вам Штеттин?

Добродушная жертва германской пропаганды, подумал Виктор. Опасность не столько в оголтелых юнцах, на которых начинает коситься само общество, а в этих добродушных обывателях, с молчаливого согласия которых бесчинствует будущее пушечное мясо. «Какой фашизм? Где у нас в республике вы видели фашизм? Какая война? Это Россия хочет на нас напасть…».

– Значит, царь Николай устроил революцию и хочет напасть на государство, которое имеет в разы более мощное производство? И отобрать кусок территории? Я верно понял?

– Именно так. И еще царь Николай хотел убить эрцгерцога Фердинанда…

– На дуэли?

– Вы шутите… Он нанял убийц. Он одурманил русских и теперь рабочие и крестьяне хотят быть его рабами. Они не хотят свободы, я в этом сам убедился.

– Весь народ?

– Почти весь. Есть мыслящие люди, их очень мало в России.

– Ну, в таком случае… – Виктор сделал паузу, – царь Николай просто величайший человек в мировой истории, и я рад послужить России.

– Вы не шутите, – произнес Майснер после небольшого молчания. – Мне очень приятно было с вами познакомиться.

– Были в кают – компании? – спросила его Эмма после возвращения.

– А здесь больше некуда, кроме мест общего пользования. Камбуз не интересует, в рубку не пускают.

– Что говорят?

– Имел вербальный контакт с журналистом Конрадом Майснером. Кто‑то ему показывал карту с захватническими планами России. Похоже, пятая колонна иностранцев провоцирует. Короче, он решил мотать из России.

– Это не новость… Да, прошу не придавать значения тому, что я давеча взяла вас за рукав.

– Да ладно. Муж‑то ревновать не будет, что летим в одном купе?

– Не будет, – безразличным тоном ответила Эмма. – Дело в том, что я убила своего мужа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю