355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николас ван Палланд » Наковальня » Текст книги (страница 25)
Наковальня
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:57

Текст книги "Наковальня"


Автор книги: Николас ван Палланд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)

– Вы когда-нибудь видели настоящего соловья? Сол подняла вверх палец.

– Нет, не этого. Настоящего соловья. Настоящий – он довольно невзрачный. Коричневый, знаете ли, с… чуть голубоватым отливом? Он возвышает себя красотой своей песни. Понимаете, он должен петь, чтобы сделаться особенным. Эта необходимость… и придает ему достоинство.

– Хм-м. – Лицо Наоми снова повеселело. – Почему я чувствую себя как автор телепрограмм, который только что получил плохую рецензию?

Смущенный, Габриел соскользнул с кресла на пол и, запахнувшись в пальто, сел скрестив ноги. Он и сам понял, какими напыщенными прозвучали его слова. Досадуя на себя, землянин сказал:

– Слушайте, почему бы нам не поговорить о том, зачем я здесь?

– А-а! – Теперь в ее голосе слышалась насмешка. – Так вы не слишком любите игры.

– Я здорово играю в метание ствола.

– Метание…

– Не важно. Нет, я не люблю игры. В последнее время у меня их было больше чем достаточно.

Хорошо.

Сол повела рукой. Одна из спиральных мозаик отделилась от пола и поднялась на раскручивающейся двойной спирали из мемпласа до подлокотника ее кресла. Из получившейся крышки столика вышел бокал на длинной ножке с чем-то розовым и прозрачным. Наоми взяла бокал, деликатно пригубила.

– Полагаю, я должна перед вами извиниться, – промолвила она без тени раскаяния. – Я хотела увидеться с вами в ту ночь, но некоторые из моих служащих оказались излишне усердны.

– Если вы хотели видеть меня, то могли бы просто пригласить.

– Я же сказала, мои люди немного перестарались. Я деловая женщина, а не гангстер.

– Выходит, той ночью вы ждали меня внизу, в промышленном пластиновом секторе, с ковровой дорожкой и бокалами шампанского, так, что ли?

Габриел саркастически фыркнул и тотчас понял, что перегнул палку.

Пальцы Сол неощутимо сжали ножку бокала. Другой рукой она опустила вуаль.

– Вы не слишком облегчаете наш разговор.

– А почему я должен его облегчать?

– Может, из вежливости? Мне непонятно, почему учтивость и честность должны быть несовместимы.

– Мне это тоже непонятно. И непонятно, почему нельзя было просто подойти ко мне и пригласить? Зачем посылать отряд головорезов? Знаете:.. – упредил Габриел ее ответ, показывая на бокал, – у вас не найдется травяного чая? Из мяты с лакричным корнем. Это хорошее сочетание. Или просто стакана воды?

Сол снова повела рукой.

– Денубский ассам, – сказала она. – Думаю, в это время дня вы найдете его более освежающим, чем травяной чай.

Секция кофейного столика перед Габриелом открылась. Оттуда выехал изящный заварочный чайнике перламутровым покрытием и под стать ему чашка. Из носика струился пар, принося с собой запах смолистой терпкости. Наливая, Габриел с умеренным огорчением размышлял о том, что Сол, вероятно, права. Травяной чай погрузил бы его в дремоту.

– И все же зачем я здесь? – спросил он, поднимая чашку, и легонько подул, чтобы остудить чай.

– Я подумала, что мы сможем заключить небольшую сделку. У нас обоих есть что продать.

Габриел выдержал паузу.

– Вот как? И что есть у вас?

Наоми Сол царственным жестом подняла руку. Пушистый рубиново-красный комочек камнем упал из купола и сел на ее вытянутые пальцы. Шепча нежности, Наоми поднесла поющую птицу к губам. Ее глаза встретились с глазами Габриела.

– Ваш билет из Кьяры.

Прежде чем ответить, Габриел попробовал чай.

– Нет. Я… так… не… думаю, – задумчиво произнес он. – Я не думаю, что существует легальный способ вывезти меня из Кьяры. Ваша домашняя пиранья вытащила меня из тюрьмы, но… нет… я не думаю, что вам это сойдет с рук. Слишком много народу рвется меня здесь удержать.

Едва заметная улыбка скользнула из-под вуали Сол.

– Не думаю, что вы смотрите на это в правильном масштабе, мистер Кайли. Позвольте рассказать вам одну историю. Это анекдот из дочумовых времен. Ведущий бизнесмен однажды заметил, что если вы находитесь в нужном месте в нужное время, маленькая война может стать очень выгодным предприятием. Когда же кто-то возразил, что никому не известно заранее, когда и где начнется такая война, он ответил, что проще всего организовать ее самому.

Не получив ответа, Наоми Сол назидательно продолжила:

– Такого рода националистическая война, о которой он говорил тогда, в действительности больше невозможна – невозможна уже несколько столетий – ее слишком трудно сдерживать, но… дело в том, что нужно просто изменить свое восприятие масштаба. Соответственно изменится и ваше ощущение того, что возможно, а что нет.

– Может быть. Но если даже у «Байрон Системс» не хватает власти оставить меня в тюрьме, то и у вас, чертовски несомненно, нет власти, чтобы вытащить меня. Во всяком случае, легально. Будь у вас такая власть, я бы здесь не сидел, не так ли?

Габриел нарочно вложил нотку презрения в свой голос. Наоми Сол хвасталась перед ним своей силой, показав заодно и свое тщеславие. А тщеславие не только очаровательно человеческое, но и очень полезное качество.

Габриел явно задел ее самолюбие, потому что Сол резко ответила:

– Думаю, вы недооцениваете меня, мистер Кайли. Землянин беззаботно улыбнулся:

– Неужели? Ладно. Теперь мы знаем, что есть у вас, а что есть у меня?

Сол ничего не ответила. Тогда Габриел погрозил пальцем и притворно-ворчливо спросил:

– Вы же не хотите сказать «голубой ящик», а? Наоми окаменела.

– Он у вас? Габриел вздохнул:

– Нет, у меня его нет. И никогда не было. Я никогда его не видел, никогда к нему не прикасался. На самом деле впервые я услышал о нем как раз тогда, когда совершал небольшую прогулку в подвесной машине с вашими закадычными дружками. Конечно, – он поднял руку, – вы не обязаны этому верить – никто почему-то не верит, – но это правда. Хотите знать, кто я? Я турист. И это все. Знаете, – продолжал Габриел со смехом, – я поражаюсь. Неужели все здесь живут в вакууме? Неужели ни у кого нет семьи? Или друзей… хотя нет, у одного есть… у единственного человека из всех, кого я встретил! Но когда я оказался здесь, никто не верит, что я могу быть всего-навсего скорбящим братом, О нет. Нет-нет. Но это все, что я есть. Ну а чему решите поверить вы?

Наоми Сол откинулась на спинку кресла, и Габриел почувствовал, как ее взгляд анатомирует его. Внезапно он ощутил силу этой женщины и изысканную легкость, с которой она владела этой силой. Наконец Наоми сказала:

– Знаете, я думаю, вы не лжете.

Габриел возвел к небесам благодарный взгляд.

– На самом деле… я думаю, вы действительно тот, кем, по вашим словам, вы являетесь.

– Так и есть. Она встала.

– Иными словами, вы – ничто. Габриел притворился обиженным.

– Ну, я бы не заходил так далеко…

– Вы ничто, – повторила она в каком-то изумлении. Ее манеры изменились, словно захлопнулась мышеловка. – Не думаю, что нам есть еще о чем говорить.

С этими словами Наоми Сол повернулась к нему спиной и направилась к арочному проему.

– Эй-эй, постойте! Секундочку! – Габриел вскарабкался на ноги. Разговор пошел не так, как он рассчитывал.

– Думаю, незачем. Вы и так потратили достаточно моего времени, – протянула она.

Занавески из паучьего шелка взметнулись и скрыли ее из виду. Справа и слева от Габриела поднялись на спиралях две секции пола, открывая усыпляющее оружие, нацеленное прямо на него.

– А если у меня есть для вас что-то более ценное? – крикнул землянин.

– Сомневаюсь, – насмешливо ответила Сол.

Металлический голос заговорил так близко к уху Габриела, что землянин вздрогнул от неожиданности. Направленно сфокусированный звук. Голос сказал:

– Идите прямо к двери лифта. При попытке свернуть в сторону вы будете приведены в бессознательное состояние и отданы под суд за незаконное присутствие в частной резиденции. В вашем распоряжении пять секунд.

Габриел отчаянно закричал:

– Сомнение – вам придется жить с ним всю жизнь, если вы не выслушаете меня!

Не двигаясь с места, он ждал, мысленно отсчитывая секунды. В этот момент ему нечего было терять. Прошло не меньше полминуты, а оружие все не стреляло. Габриел осторожно шагнул к проему, за которым скрылась Наоми. Когда это не вызвало никакой реакции, он уже смелее пошел дальше. Занавески из паучьего шелка раздвинулись перед ним, скользнув по костяшкам вытянутых рук. Габриела передернуло. Где-то на Сером Пейзаже, единственной планете, чьи законы достаточно небрежны, чтобы позволить это, безглазые и безногие генинжевые пауки размером с кулак ткут этот шелк, производя почти полкило каждый день.

Еще шаг, и Габриел оказался перед круглым бассейном восьми метров диаметром. Вода была прозрачно-бирюзовой и сверкала, отбрасывая на стены пляшущую рябь. В глубине, мимо его ног, метались серо-голубые тени. По каменной горке на краю бассейна каскадами сбегал водопад, сам отчасти питаемый водой, стекающей с висячих растений купола. Наоми Сол стояла на противоположной стороне, вуаль поднята.

– Я слушаю, – холодно промолвила она.

– Допустим, – начал Габриел, – я скажу вам, что голубой ящик – это ловкость рук.

Наоми Сол презрительно посмотрела вдаль.

– Голубой ящик очень реален.

– Может, он и реален, – согласился Габриел, – но он не имеет значения.

– Для меня имеет.

– Почему? Почему он имеет для вас значение? Вы его когда-нибудь видели? Вы знаете, что это такое?

– Артефакт. И ключ к большой власти.

– Кто вам это сказал? Элспет? Моя сестра?

– Я не знаю вашу сестру.

– Да, верно.

Что-то разбило воду в центре бассейна. Миниатюрные голубые дельфины с винную бутылку длиной выпрыгнули из воды и заскользили на хвостах по бирюзовой глади, прежде чем снова уйти в глубину. Их было больше дюжины, их тонкие крики были настолько высоки, что почти выходили за пределы человеческой слышимости – жалкие, как шепот ребенка.

«Генинжевые дельфины?» – мысленно ужаснулся Габриел. Но никто не экспериментирует с дельфинами: дельфины разумные! Оставалось надеяться, что эти не такие. Сол все еще ждала ответа.

– Я скажу вам, что такое голубой ящик, – немного сдавленно проговорил Габриел. – Голубой ящик – это ловкость рук.

Последовала пауза. Дельфинчики нарисовали яркие круги в воде.

– Это все, что вы собирались сказать?

– Позвольте мне угадать, – ответил землянин. – Вы хотите его потому, что его хочет Саксон Рейнер. А если он хочет, о-о, эта штука должна быть ценной! Так?

Наоми снова начала терять терпение.

– Мистер Кайли. Мне очень многого стоило вытащить вас из тюрьмы. Я подозреваю, что Дана Сотак гораздо охотнее забрал бы свое признание, чем принял деньги, которые мы платим ему за добровольный риск провести два года на Приюте из-за незаконного владения огнестрельным оружием.

– Тогда почему бы вам не просветить меня? Что есть у Саксона Рейнера такого, чего нет у вас?

– Кьяра, конечно. – Свирепое выражение мелькнуло на лице Наоми Сол.

Габриел фыркнул:

– Простите, не понимаю. Кто он? Король? Он входит в Конклав, но и вы тоже! «Байрон Системс» – всего один из сотен конгломератов, сосредоточенных в Кьяре.

– Все несколько сложнее. «Кьярские Предприятия 99» – превосходная компания. Первоначально мы базировались на Гелиосе, а потом… да… почти сорок лет назад, мы перевели наш центр операций сюда.

– Из-за кьярских Законов о неприкосновенности частной жизни?.

– В том числе, – подтвердила Сол. – Компания – живое существо, вот философия «КП 99». Чтобы оно выжило, его необходимо питать, а Кьяра – самый оживленный деловой центр в КЗС. Компания должна расти…

– А-а! – иронично протянул Габриел.

– Вы не согласны?

– Нет. Ничто не растет вечно, не удушая себя.

– Что душит «КП 99», так это не она сама, а «Байрон Системс»!

– «Байрон Системс»? Только она? Я-то думал, здесь наберется пара сотен транссистемных! Что, все другие тут ни при чем?

– Я говорю об уровне игрового поля. «Байрон Системс» не то, что остальные конгломераты. «Байрон Системс» и есть Кьяра.

– Это я слышал. Лицо Сол потемнело.

– В Кьяре нет ничего, что «Байрон Системс» не контролирует так или иначе! Орбитальные станции? Они сданы городу в аренду, но их владелец – «Байрон Системс». Сейсмологическая наблюдательная станция? «Байрон Системс». За полвека не было ни одного приличного исследования поверхности, а почему? Потому что «Байрон Системс» контролирует все, что имеет отношение к самому Тору, и не утруждает себя санкционированием такого исследования. Все это не важно само по себе, но вместе – весьма символично. И не заблуждайтесь насчет Саксона Рейнера. Этот человек достаточно эгоманиакален, чтобы ввести охотничий вирус в кьярскую сеть ради того, чтобы выследить и уничтожить каждую копию неразрешенной биографии, которую кто-то о нем написал. Никто не мог этого доказать, но я точно знаю, что это сделал он.

Последнее было сказано с такой убийственной серьезностью, что Габриел едва не рассмеялся. Сол, должно быть, заметила это, потому что ее тон резко изменился, став жестким.

– А теперь вам лучше возбудить мой интерес, или наш разговор будет окончен.

– Хорошо. Допустим, – медленно начал Габриел, – я скажу вам, что «Байрон Системс» – ваша «Байрон Системс» – больше не владеет ничем в Кьяре. Ничем. Допустим, я скажу вам, что последние двадцать лет она потихоньку распродавала все свое недвижимое имущество здесь на Торе и переводила остальное на другие планеты, причем так, что никто ничего не заметил.

Сол источала надменность.

– Боюсь, мистер Кайли, вы очень мало знаете о том, как работают такие вещи…

– Очень мало? Черт побери, да я знаю все! Пусть я в этом ничего не смыслю, но… есть люди, которые смыслят! Я мог бы показать вам записи с анализом, наглядно доказывающим именно то, что я только что сказал. «Байрон Системс» не владеет почти ничем на Торе. Я даже сомневаюсь, что она еще владеет тем зданием, в котором находится.

– Это невозможно.

Габриел не отступал.

– Где угодно, кроме Тора, да. Но с Законами Тора о неприкосновенности частной жизни такое провернуть – раз плюнуть! Надо лишь позаботиться, чтобы все смотрели куда-нибудь в другое место.

– На голубой ящик.

Голос Сол остался нейтральным.

Землянин растопырил пальцы как лучи восходящего солнца.

– Ловкость рук.

Целую минуту, которая ему показалась вечностью, Наоми Сол не отвечала. Габриел остро сознавал хлопанье крыльев, эхом отражающееся от купола, шелест плюща. Ревел фонтан, и высоко над его ревом все так же шептали дельфины.

– Нельзя ли поинтересоваться, зачем «Байрон Системс» пошла на такие хлопоты, чтобы избавиться от своих владений здесь, на Торе? – спросила наконец Сол.

– Чтобы это узнать, мне и нужна ваша помощь.

– Гм, – задумалась Сол. – Я, конечно, должна проверить то, что вы говорите.

– О, это можно проверить… хотя, боюсь, вам потребуются месяцы, чтобы раскопать все следы.

– Однако вы собираетесь предложить мне эти записи.

– Да, но не бесплатно.

– Я заплачу, сколько вы просите.

– Это не то, что вы думаете.

– Понятно. Тогда что же это? Габриел отсчитал по пальцам.

– Два условия. Первое: Изадора Гацалуменди и Ли Чуен. Я бы хотел отправить их из Кьяры в безопасное место, и я хочу, чтобы ваш обожаемый адвокат вытащила Хитедоро Изеки из тюрьмы.

– Это уже три условия.

– Будем придираться?

– Я не могу гарантировать, что сумею вытащить Изеки из тюрьмы. Но я договорюсь с Клаудией Эрнст, чтобы она сделала для него все, что сможет.

– Вот и хорошо, – согласился Габриел. – Теперь скажите мне еще кое-что. Сливки ведь встречаются со сливками, так?

Наоми Сол ответила недоуменно:

– Не уверена, что поняла вас, но да.

– Вы встречаетесь с Саксоном Рейнером лицом к лицу. Чтобы обсудить… сделку. – Габриел сделал неопределенный жест. – Э… погоду вы не обсуждаете… может, сравниваете драгоценности? Что угодно.

– Да, конечно, иногда мы встречаемся в интересах бизнеса, – признала Сол.

– Интуиция не всегда работает по телефону.

– Да, не всегда.

– Хорошо. Номер два: я бы хотел, чтобы вы напросились к нему в гости сегодня вечером… с парой ваших адвокатов.

Взгляд Наоми Сол затвердел. Она поняла, что предлагает землянин.

«БАЙРОН СИСТЕМС»

Офисное здание «Байрон Системс» пребывало в суровом контрасте с глазированной сахарной готикой остальной Кьяры. Девяностоэтажный обелиск как вязальная спица торчал в центре города, почти касаясь алмазоволоконных куполов, и по сравнению с этим гигантом все вокруг казалось карликовым. На торжественном открытии планов по строительству Рейнер-парка община Площади Психов дружно окрестила это здание в «Пенис Рейнера». Название так и приклеилось и за несколько недель вошло в широкое употребление, несмотря на критические возражения некоторых умников, что такой тщеславный человек, как Саксон Рейнер, найдет это сравнение просто лестным. Сам великий муж, говорят, занимал стройную пирамиду на вершине обелиска, наблюдая с этой командной высоты за жизнью всего города.

Единственный охранник за бронированной стойкой на первом этаже здания «Байрон Системс» давно перестал размышлять о делах верхних восьмидесяти девяти этажей. Раз это здание – «Пенис Рейнера», то он лично – Яйца Рейнера. Это значит, что пока он делает свою работу как следует, он может оставлять деловой конец другим.

Сегодняшний вечер выдался спокойным, никаких чрезмерных сюрпризов. Засбоил один из роботов-охранников семьдесят второго этажа, легкомысленная толпа церкви Макка прошла в веселой пляске мимо центральных дверей, празднуя День Муки, и он сломал ноготь, когда чистил его в третий раз. Однако не стоит жаловаться. Было время, когда работа, вызывающая хроническую скуку, не заслуживала – по закону – дополнительной оплаты.

Единственным интересным моментом в этот скучный вечер был предстоящий визит Наоми Сол, но даже он гарантировал не больше полутора минут развлечения. Ее визиты были редкими; всем известно, что они с Рейнером не ладят. Кроме того, десять часов вечера – странное время и для бизнеса, и для светских вечеринок. Однако, думал охранник, что делают высшие эшелоны – вполне буквально не его дело. Благодаря такой позиции он и получил свою работу.

Било десять, когда подвесная машина Наоми Сол остановилась перед главным входом, и глава «Кьярских Предприятий 99» величественно вплыла внутрь, педантичная, как всегда.

И как всегда, под вуалью.

Охранник сканировал ее кейс на предмет оружия (бесполезная, но символическая процедура, так как сама Наоми никогда не подвергалась сканированию), проверил шоковый пистолет ее телохранителя, чтобы убедиться, что это действительно шоковый пистолет, потом вернул его (еще один бесполезный, но символический жест) и проверил личность телохранителя и сопровождающего адвоката. Их отпечатки ладоней и сетчатки совпали с отпечатками, полученными из «КП 99» раньше вечером.

– Приятно снова видеть вас, мисс Сол, – сказал охранник как можно убедительнее. – Директорский лифт ждет вас.

«Вроде она поправилась?» – задумчиво спросил себя охранник, когда трое гостей исчезли в лифте. Два спутника Наоми Сол не возбудили в нем вообще никакого интереса. По очевидным причинам в «КП 99» чрезвычайно высокий процент служащих принадлежал Сестрам Таниты, а что касается телохранителя, то единственной странностью в нем, помимо хромоты – и лица, которое выглядело так, будто кто-то практиковался на нем в игре на тимпане резиновой колотушкой, – было то, что никто никогда не слышал, чтобы Наоми Сол терпела неряшливость среди своих служащих.

Когда дверь лифта закрылась, «Наоми Сол» привалилась спиной к стене и потерла лицо самым нехарактерным жестом. Ее руки тряслись. Ли Чуен посмотрела поверх Изадоры на Габриела. Ее бритая голова блестела от пота.

– Это самая дурацкая затея в моей жизни! – проворчала она.

– Никто не заставлял тебя идти, Чуен. Изадора пыталась поправить вуаль.

– Вина – могучий меч, дорогуша, – возразила Чуен, потом пробормотала: – Последняя гулянка быстрофермовых сборщиков. Мне страшно не хочется признавать это, но, при всем моем уважении к присутствующим, я бы чувствовала себя намного спокойнее, если бы лейтенант Толстяк был с нами.

– Мы не обижаемся.

Габриел старательно отворачивался от камеры в потолке. Раздувшаяся губа почти вернулась к нормальному размеру, но он по-прежнему выглядел сильно помятым. Его глаза казались черными ямами, а обычно своенравные волосы были туго связаны сзади. Каждый раз, когда землянин двигал головой, серебряные серьги в его левой мочке мерцали, как слезинки на черном дереве.

Что сказал тогда Эллис Куинн Макинтай? «Саксон Рейнер – это человек, который знает дорогу в лабиринте». Чудовище в сердце лабиринта обычно знает ее, подумал Габриел. Ожидание живой гирей пульсировало у него под ложечкой.

Хотя это мог быть и ужин, который он съел у Чуен. Сама Чуен весь вечер жаловалась, что умирает от голода, но состояние ее нервов было таково, что даже малейший кусочек вызывал рвоту. В конце концов она вколола себе «Обманную сытость», чтобы унять аппетит. Габриел угрюмо подумал, что Чуен поступила правильно.

Он откровенно позавидовал Изадоре, которая – типично для нее – поглощала за ужином все подряд, что там оставалось у Чуен и еще могло считаться съедобным, и ничуть не страдала от этого. Казалось, моральная уверенность дает ей мужество – это было видно по тому, как она движется, твердо ступая по полу. Для Габриела внутренняя уверенность всегда была чем-то, что сковывает конечности, сужает зрение и заставляет эмоциональный центр тяжести отклоняться под нежелательными углами.

Или вызывает несварение желудка.

Почувствовав, что лифт остановился, Габриел предупреждающе поднял руку. Бессознательно он перенес вес тела на носки. Теперь он готов.

Маленькая прихожая, куда они вошли, была всего пару метров шириной. Прямо напротив лифта располагалась вторая дверь. Габриел не сомневался, что здесь должны быть «глаза», наблюдающие за теми, кто входит, но камеры были хорошо спрятаны. Он тайком сжал руку Изадоры; коснулся плеча Чуен и, наконец, положил ладонь на пластинку. Дверь открылась.

Их взору предстало огромное, тускло освещенное помещение, занимающее весь девяностый этаж здания. Его наклонные стены образовывали внутренность пятиэтажной пирамиды, которая венчала «Пенис Рейнера». Постепенно сужаясь, они уходили вверх, исчезая в темноте. Пустое пространство пола прерывалось только странной, отдельно стоящей колонной и трехметровым кубом, который и был прихожей. Отсутствие стен-перегородок возмещалось затуманивающими полями, которые не позволяли взгляду проникнуть далеко во мрак, тем самым охраняя частную жизнь его хозяина. Хотя совершенно иное, это помещение было столь же впечатляющим, как резиденция Наоми Сол.

Единственное окно тянулось вдоль всей пирамиды, давая 360-градусный обзор ночного неба, за исключением тех мест, где затуманивающие поля гасили этот эффект. Вид был необычный, но чем именно, Габриел не мог понять.

Когда первое изумление прошло, землянин обнаружил, что его глаза притянуты к единственному источнику света в этом помещении. Две парящие лампы рисовали круг света метрах в пятнадцати слева от Габриела, в центре которой стоял деревянный письменный стол красивой резной работы. За столом сидели двое – мужчина и женщина, – изучали что-то на телеэкране. Когда дверь открылась, впуская Габриела с его спутницами, эта пара подняла головы без всякого удивления.

Голоизображение исчезло. Мужчина встал, гранитной глыбой возвышаясь над столом.

Саксон Рейнер.

– Привет, Наоми, ты как будто поправилась? – сказал он голосом низким и сочным, как коричневый тон дубового гроба.

Его улыбка была резкой и ослепительной. Рейнер не отличался высоким ростом, но был широк в плечах и двигался с грацией стареющего спортсмена. Его волосы и коротко стриженная бородка, когда-то темно-каштановые, теперь стали почти полностью сланцево-серыми. Орлиный нос рассекал тень его бровей подобно кривой турецкой сабле. Глубоко посаженные глаза были очень темными, с люминесцентными крапинками красного золота в радужных оболочках.

Изадора подняла вуаль, и глаза Рейнера сузились. Затем он рассмеялся лающим смехом:

– Позвольте мне угадать… Изадора Гацалуменди!

Рейнер обошел стол, протягивая руку. Изадора в замешательстве пожала ее. Его пожатие было мягким, но за этой мягкостью чувствовалась сила.

– Я Саксон Рейнер. Если позволите, я буду звать вас Изадора. Формальности – для рабочего времени. А вы, должно быть, Ли Чуен. – Он лучезарно улыбнулся Чуен. – Я не стану оскорблять вас рукопожатием, сестра. Да хранит вас ваша Богиня. – В тоне Рейнера не было и намека на издевку. Затем он повернулся к Габриелу, изучая его с откровенным уважением. – А вы – Габриел Кайли, если я не ошибаюсь.

Они стояли, оценивая друг друга. Лицо у Габриела было темное, непроницаемое. Внезапно Рейнер повернулся, махнув рукой в сторону своей приятельницы. Другую руку он опустил на плечо Изадоры, подталкивая ее вперед.

– Позвольте познакомить вас с комиссаром ЦУРЗ Тамарой Леннокс.

Леннокс коротко кивнула. Она была угловатой, худой почти до истощения, с мышиного цвета волосами, бледной полупрозрачной кожей и большими овальными глазами. Черты лица у нее были филигранно-мелкими.

Рейнер жизнерадостно продолжал:

– Тамара… ну, ты всех знаешь, Тамара. Прошу, садитесь, нам есть о чем поговорить. Кто-нибудь хочет выпить?

Чуен взглянула на Габриела и Изадору, испрашивая взглядом подсказки, но, не получив ее, подняла палец.

– Я бы хотела мятного ликера.

Изадора метнула в нее злой взгляд, но Чуен пожала плечами. Габриел не реагировал, он изучал Рейнера, который стоял у автомата – красивого резного шкафчика из розового дерева. Перед тем как вынуть бокал из отверстия, глава «Байрон Системс» заколебался.

– Вы во всем придерживаетесь заповедей Сестричества?

– Он может коснуться бокала, – любезно разрешила Чуен. Рейнер издал еще. один рокочущий смех.

– Очень хорошо. Я восхищаюсь твердыми принципами, даже если не согласен с ними. Но я восхищаюсь еще больше, вышвыривая их в форточку, когда выпивка хороша. Прошу.

Бокал сменил руки. Рейнер заметил, что Изадора с открытым ртом смотрит в окно.

– А-а, – удовлетворенно протянул он, – вам нравится вид? Подойдите и посмотрите как следует.

Рейнер повел их всех к окну, и Габриел наконец понял, что с этим видом не так. Не было Кьяры. Габриел смотрел прямо на черный лик Наковальни, словно здание «Байрон Системс» стояло одно-одинешенько на ее поверхности.

Изадрра тоже была поражена.

– А где же город?

– Это не проекция, – с явной гордостью объяснил Рейнер. – Во всяком случае, не полностью. Панорама достаточно реальна, она просто дополнена. Город удален на основе информации, которую мы получаем от «глаз» вокруг Кьяры. Везде тут, где в действительности стоит город, вид основан на первоначальных обследованиях территории. – Рейнер всматривался в перспективу с едва сдерживаемым возбуждением, словно впервые лицезрел это великолепие. – Иногда я вижу шпиль церкви Эсира. Он поддерживает во мне энергию. Смотрит на тебя с вызовом, вы не находите? А мне всегда так кажется. И мы отвечаем на этот вызов, мы побеждаем его, ежедневно, ежедневно мы побеждаем его.

Было что-то очень величественное в каждом жесте Рейнера, в его позе, наклоне головы, в легком, рациональном прикосновении его пальцев к локтю его слушателя; все говорило о безмерной уверенности в себе, вере не только в свои способности, но в свое предопределенное право вдохновлять и вести других. Его энергия была заразительна. Казалось, он совершенно подавил ею и Изадору, и даже Чуен.

Габриелу тоже хотелось поддаться обаянию Рейнера. Но внутренний голос продолжал шептать: «Не доверяй тому, кто не дорожит своей частной жизнью». Три совершенно незнакомых человека только что вторглись обманным путем в частные владения Саксона Рейнера. По всем правилам Рейнеру следовало вызвать охрану. Но президент «Байрон Системс» вел себя так, словно он хозяин на давно запланированной светской вечеринке, – непринужденно болтал с Изадорой и Чуен, показывая им любопытные объекты на лежащей кругом черной равнине.

Габриел обвел глазами помещение. Создавалось обманчивое впечатление, что здесь как-то пусто… вернее, не пусто, а голо. Есть тонкая разница между комнатой, где мало мебели, и комнатой, из которой вынесли много мебели. Эти пустоты не были естественны, и землянин подумал, что узнает приметы. Перед ним был человек, готовый отправиться в путь.

Эта догадка подтверждалась двумя упаковочными контейнерами, стоящими сразу за кругом света. Возле них Габриел разглядел скульптуры каких-то животных.

Не удержавшись, землянин подошел к ним, всей кожей чувствуя, что Тамара Леннокс не сводит с него взгляда. Комиссар откинулась в кресле, молочные омуты ее глаз смотрели на все с нарочитым бесстрастием.

Наклонившись, Габриел поднял одну из фигурок, по размеру похожую на кошку. Это оказалась не скульптура, а набитое чучело ренеа – квазимлекопитающего с Денуба. Землянин погладил мягкую шкурку. Кто бы ни был таксидермист, он хорошо поработал, избежав той одеревенелости и неуклюжести позы, которые обычно ассоциируются с чучелами.

Покалывание вдоль позвоночника сообщило Габриелу, что кто-то подходит.

– Я подстрелил ее пять лет назад на Денубе, – рокочущим басом сообщил у него за спиной Саксон Рейнер.

– Высоко в Лорентийских горах, – пробормотал Габриел, – во второй половине зимы.

– Вы там были! – обрадовался Рейнер. – Но как вы?..

Габриел нежно провел пальцем против шерсти.

– На ней все еще зимняя шубка, но у корней уже виден летний мех. Она приближалась к периоду течки, готовая размножаться, как только растают снега.

– Я и не подозревал, что ты такой бродяга. Иди сюда… – Рейнер обошел контейнер и поманил Габриела. – Возможно, ты видел такое.

Он показал на чучело шестиногой рептилии с гребнем, идущим вдоль спины, й двойными резцами, свисающими изо рта как лезвия охотничьего ножа.

– Бобер Беккера! – воскликнул Габриел, никак не ожидавший встретить этого крайне недружелюбного хищника в кьярском деловом офисе. – Но… они ведь охраняются.

Рейнер ответил беззаботно:

– М-м, обычно да, но в моем случае власти Лаленда сняли запрет в качестве личного одолжения. Это был больной бобер, его в любом случае должны были отбраковать. Видишь? У него не хватало одного глаза из-за рака – хотя я поставил его на место, когда набивал чучело, – даже остался небольшой шрам… вот здесь.

Рейнер провел пальцем по шероховатому краю под левым глазом животного.

– Ты сам его набивал? – Габриелу не удалось скрыть удивления.

– Ну, это часть удовольствия, не так ли? Пытаться заново передать ощущение жизни и движения в одной позе. – Рейнер ласково похлопал бобра Беккера по голове. – Он завлек нас в дьявольское путешествие. Мы выслеживали его… наверное, миль сорок. Отнял у нас почти неделю. Шел прямо в горы.

Габриел коснулся смертоносных резцов.

– Должен признаться, я никогда не видел их так близко. Рейнер ухмыльнулся:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю