355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кузнецова » Серебряная Роза (СИ) » Текст книги (страница 7)
Серебряная Роза (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:41

Текст книги "Серебряная Роза (СИ)"


Автор книги: Наталья Кузнецова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 51 страниц)

Глава 8

Розамунда с облегчением закрыла за собой дверь, испытывая невероятную гордость и тайное злорадство по поводу своей смекалки и ловкости, позволившим ей проскочить в дом, прежде чем её засёк зловредный Френч. Мысленно девушка жалела о том, что пёс имеет привычку при каждом удобном случае выказывать свою доброжелательность к ней, ведь это значительно портит жизнь, которая и без того в последнее время чрезвычайно усложнилась. Конечно, если бы он не был столь огромных размеров, к примеру, как терьер, то, возможно, они даже стали бы добрыми друзьями. Однако это не так, и Роуз уже смирилась с тем, что пока она гостит у тёти с дядей, будет вынуждена всячески избегать встреч с лохматым монстром, иначе вся её одежда вскоре окажется в мусоре.

Видимо услышав звук захлопнувшейся двери, из кухни появилась тетя, облачённая в миленький розовый фартук, с ухваткой в одной руке и деревянной ложечкой в другой. Судя по всему, до появления Роуз тётушка была поглощена кулинарным процессом. Увидев на пороге девушку, она немного удивилась.

– Рози, детка, это ты?! А я думала, что это Джон. Тебя Бобби привёз? А то у нас тут поломка случилась. Сколько лет говорила этому упрямцу, чтобы отогнал свой драндулет на свалку или сдал на металлолом! Так нет же… у него это память о шальной молодости, видишь ли, – гневалась тётушка на мужа, потрясая в воздухе ухваткой. – Думал, что проездит на этой колымаге ещё лет 20, а тут такая незадача! Он уже должен был тебя встретить, да только его чудо-автомобиль отказался заводиться! Хорошо, что к нам заехал помощник Джона в адвокатской конторе, Бобби Вильямс, и согласился забрать тебя из школы. Вы с ним встретились? Всё в порядке?

Рози с трудом прятала улыбку, слушая, как добродушная Лидия гневается на мужа. Лицо женщины от сего процесса покраснело, а глаза буквально метали молнии, но общее впечатление портили кружевной передник и перепачканный мукой лоб.

– Всё в порядке! Дядя ни в чём не виноват, ведь всякое могло случиться! – поспешила успокоить разбушевавшуюся родственницу Розамунда. – Правда, с Бобби мы, к сожалению, разминулись, но я отыскала того, кто меня смог подбросить до дома.

– Правда? Тогда просто здорово, что ты в первый свой день в школе отыскала себе друзей! А то, что ты приглянешься многим молодым людям, я и не сомневалась! – искренне порадовалась тётя, позабыв о гневе. – Но надо позвонить Бобби и сказать, что ты уже дома, а то он будет тревожиться, когда не обнаружит тебя! А ты милая, не стой на пороге, а мой руки и проходи на кухню. У меня уже всё давно готово, ты голодная, наверное.

Улыбнувшись племяннице, Лидия направилась в гостиную, а девушка, получив прямые указания, поспешила их выполнять. Тётя оказалась права, и Розамунда была невероятно голодной, так, что, казалось, может с лёгкостью быка целиком съесть. Особенно если учесть, что к своему ленчу она так практически и не притронулась, а последующая длительная мозговая деятельность, которая требовалась на занятиях, утомила и истощила весь запас сил, что был у неё. К тому же из кухни доносились просто божественные ароматы, заставляющие рот наполняться слюной, а желудок возмущенно урчать в требовании обильного «жертвоприношения».

Когда Рози появилась на кухне, тётя уже была там и вовсю хозяйничала у плиты, при этом тихо мурлыкая какую-то незатейливую мелодию, не забывая помешивать нечто ароматное в небольшой кастрюльке, стоящей на огне. Судя по виду, она была невероятно довольна процессом, а такое не о всяком скажешь, кто погружён в домашние хлопоты. Девушка улыбнулась, глядя на свою хозяйственную родственницу, и, не ожидая приглашения, уселась за стол, уже накрытый всевозможными угощениями. Наполняя тарелку, Розамунда между тем думала о том, насколько не похожи друг на друга мама и Лидия, слово небо и земля, хотя доводились друг другу родными сестрами. Правда, тётя была старшей в семье, и их разница с Амандой Сент-Джеймс составляла пять лет, однако это не играло важной роли в различии. Перед мысленным взором девушки предстал отчётливый образ её родительницы: высокой, невероятно эффектной золотоволосой блондинки с красивыми классическими чертами лица, мягкой тёплой улыбкой и глубокими серыми глазами, полными света, отражающими суть этой великолепной женщины, её острый и пытливый ум. Именно она наградила Роуз таким чудесным цветом глаз. В свои сорок два года Аманда выглядела невероятно моложаво и привлекала внимание мужчин. К тому же её мать была эталоном элегантности и женственности, а её гардероб был тщательно продуман, вплоть до аксессуаров и аромата духов. Даже находясь в научной экспедиции в непроходимых джунглях и глухих дебрях, где им доводилось бывать, ночуя в палатке или под открытым небом, она умудрялась выглядеть невероятно аккуратно и свежо, без единой складочки и пятнышка на одежде. Рози подозревала, что это врождённое качество, и надеялась, что ей хотя бы отчасти оно достанется. Ко всему прочему, Аманда Сент-Джеймс была хорошо образованной и умной женщиной, великолепным специалистом, уважаемым коллегами учёным-геологом. Большую часть своей жизни она посвятила карьере, что наложило свой отпечаток на характер матери Роуз, сделав её упрямой, невероятно целеустремлённой, порой категоричной и нетерпимой. Однако это не помешало в дальнейшем, когда она встретила Джейсона Сент-Джеймса и вышла за него замуж, стать ему хорошей женой, а Розамунде матерью. Правда, порой девушке казалось, что недостаточно интересна для своей матери, и той с ней попросту скучно, хотя не сомневалась в том, что она любима ею всем сердцем. Поэтому ей с самого детства хотелось стать кем-то, кем бы мама могла гордиться. Однако единственным пробелом в образовании Аманды и прорехой в её совершенстве стало абсолютное неумение готовить. Рози, как ни старалась, не могла вспомнить мать у плиты, подобно тёте Лидии. Даже кофе варить Аманда не осмеливалась, боясь ненароком сжечь кофеварку, поэтому перепоручала это либо отцу, либо Камиле – их домработнице мексиканке, приходившей несколько раз в неделю, чтобы позаботиться об их семействе. Но Рози не ставила это матери в вину, ведь у каждого должны быть хотя бы небольшие, но недостатки.

Тётя же была совершенно другим человеком. Она рано вышла замуж за дядю Джеймса, тогда ещё начинающего молодого адвоката, и, покинув отчий дом, без каких– либо колебаний отправилась вслед за ним в Скофхэгэн, решив посвятить себя мужу, с надеждой на светлое будущее в новом месте, на создание большой и дружной семьи. По приезде же, Лидия взвалила на свои хрупкие плечи весь основной груз забот, позволив Джеймсу начать свой бизнес и становление в роли адвоката. Что, надо сказать, ей удалось, хоть и с затратой огромного запаса терпения, однако тётя – очень сильный духом человек, поэтому какой бы трудновыполнимой ни казалась цель в начале, Лидия её добилась. Но в тоже время тётушка оставалась простой, открытой, полной жизнелюбия и оптимизма женщиной, одарявшая окружающих душевной теплотой и светом. К тому же в руках её всегда всё ладилось и спорилось, и девушке всегда нравилось наблюдать за ловкой работой тёти и ощущать себя столь уютно рядом с ней. В отличие от матери Розамунды, которой досталась красота, утончённость черт покойной бабки, Лидия унаследовала свои светло-зелёные глаза, в уголках которых всегда появлялись задорные лучи-морщинки, когда она смеялась, а также тёмные локоны и миловидные черты лица от своего отца. Хотя со временем её фигура утратила былую гибкость и стройность, это отнюдь не сказалось на её расторопности и отнюдь не мешало Лидии поспевать везде и всюду, как и переделать массу работ по дому, да ещё позаботиться о всех и каждом. Такой оптимизм и жизнестойкость не могли не вызывать восхищения. К тому же Розамунда знала, что её дорогая тётя не смотря ни на что весьма счастливая женщина, довольная тем, что у неё есть, и тем, что живёт в этом маленьком тихом городке, где можно именно жить, а не выживать, а это всё вкупе даёт хороший стимул к долголетию. Единственное, чего всё же судьба лишила тётю, так это радости материнства: им с мужем так и не удалось завести детей и осуществить мечту Лидии о полном доме детишек. Однако и здесь женщина нашла выход из положения, смирилась с таким недостатком своей жизни и с радостью помогала растить отпрысков своих многочисленных кузенов и кузин, которые были в восторге от перспективы отправить своих чад в гости к чете Мэйсон. А тётя дарила детишкам всю свою любовь и нежность. Принимала она участие и в воспитании Розамунды, своей родной племянницы, единственной дочери сестры. Это и многое другое говорило о том, что Лидия человек с золотым сердцем и доброй душой, которого все любят и ценят, не говоря о том, что она великолепный кулинар. Что для голодной девушки было сейчас весьма кстати, поэтому, откинув условности этикета, Роуз с волчьим аппетитом накинулась на обильное угощение. Тётя же тихонько посмеивалась, глядя на неё. Видеть энтузиазм племянницы, с которым она уплетала приготовленное ею, было для женщины наилучшей похвалой, а девушке было только в удовольтствие порадовать любимую родственницу.

Когда с едой было покончено, и Розамунда, чувствуя блаженство от сытости, которое тёплой волной растекалось по телу, с довольным видом откинулась на спинку стула, лениво баюкая в ладонях чашку с горячим чаем, тётя позволила себе приступить к интересовавшим её вопросам.

– Как твой первый день в новой школе, дорогая? Со многими ребятами перезнакомилась?

– Всё прошло весьма… сносно, я, честно признаться, ожидала худшего, – ответила Роуз задумчиво, воспроизведя в памяти события дня. – С одной девочкой мы весьма неплохо поладили, и она обещала мне показать школу.

– Я очень рада за тебя, милая! – с улыбкой сказала тётя. – Честно говоря, я переживала о том, как хорошо ты адаптируешься в новом окружении, боялась, что тебе не понравится! Ведь тогда твоё пребывание здесь будет не таким приятным, как мне хотелось бы!

– Что ты, тётя, всё действительно хорошо! Конечно, могло быть ещё лучше, но если бы всё прошло чересчур гладко, то это было бы не интересно. Естественно, не все приняли меня с распростёртыми объятьями, но это вполне нормальное явление, учитывая, что я новенькая. Но со временем, я уверена, всё наладится! Однако я в любом случае буду рада, что приехала сюда и повидала тебя и дядю.

Женщина улыбнулась и нежно потрепала Розамунду по руке. В глазах у тёти заблестели слёзы. Девушка улыбнулась, заметив, как та украдкой смахнула их, пока они не полились из глаз горячими ручьями. Чувствительность тёти всегда умиляла её, и она была счастлива, что Лидия столь заботится о ней.

– А я-то как рада, что ты к нам приехала! Мы очень любим с Джоном тебя, детка, – произнесла тётушка.

– Я вас тоже очень люблю.

– Так, значит, друзей ты себе подыскала, а как же парень? Ты нашла себе подходящего?

– Тётя, – недовольно одёрнула женщину Рози, укоризненно взглянув на неё. – Я же тебе не раз говорила, что помимо Адама мне другого парня не надо! Хотя, признаться, я заметила много довольно симпатичных, но наши с ними пути вряд ли когда-либо пересекутся. Моя судьба, можно уже сказать, распланирована, и она меня вполне устраивает!

– Не загадывай наперёд, детка! Судьба – такая капризная дама, что может в любой момент подстроить такую ловушку, что не будешь знать, как и выбраться из нее! А уж жизнь человека изменить для неё ничего не стоит. Мне остаётся лишь надеяться, что твои ожидания оправдаются, и все будет так, как ты хочешь. Всегда надо надеяться на лучшее, но готовиться к худшему, чтобы в случае чего не было мучительно больно от постигшего разочарования.

Рози знала, что тётя права, но смириться с тем, что собственная жизнь от неё и принимаемых ею решений зависит не полностью, ей было трудно. А между тем щёки отчего-то залил предательский румянец, словно в противовес собственному категоричному заявлению, опровергая сказанные слова. Розамунда почувствовала это и прижала ладони к своему вспыхнувшему лицу, будто прикрывая реакцию своего тела на то, что в сказанном ею есть доля лжи. Ко всему прочему подала голос совесть, ведь в голове при словах тёти появился отнюдь не образ её разлюбезного Адама, а нового знакомого Д.Д с его пронзительным до глубины души взглядом, с которым они расстались не так давно. Это было несколько неожиданно. Мотнув головой, словно желая отогнать ненужный образ, она воскресила в голове черты любимого. На сердце сразу стало светлее, а совесть притихла со своими обвинениями.

– А тот парень, что тебя подвозил? – будто читая её мысли, лукаво осведомилась Лидия. – Кто он? Надо бы пригласить его как-нибудь вечерком на чашку чая в благодарность.

– Обойдётся, – буркнула Роуз. – И вообще, как ты догадалась, что меня привёз парень? Я ведь не уточняла, кто именно это сделал.

Лидия усмехнулась и стала неторопливо убирать со стола. Но в улыбке и во взгляде, который она бросила на полную недовольства девушку, было столько понимания, что Рози, к собственному раздражению и ужасу, залилась ещё большим румянцем. Очень захотелось провалиться сквозь землю или попросту сбежать от проницательных глаз Лидии куда подальше, пока не успокоится и не возьмёт себя в руки. Хотя сие желание наводило её саму на некоторые довольно интересные размышления, так как оно было необоснованным, ведь она ничего не сделала такого, о чём можно было бы сожалеть или чего стыдиться.

– Да у тебя, милая, на лице всё было написано! Столь взволнованным оно было, а глаза буквально лучились внутренним светом. Такое вряд ли появится от совместной поездки домой в компании подружки. Кто-то тебя действительно «зацепил», как вы молодёжь говорите. Так что, может, поведаешь своей тётке, кто же тот счастливец, что в первый же день покорил заезжую красавицу и затмил её убеждения, да и столь любимого ею бой-френда?

– Ничего подобного, – смущённо пробормотала Розамунда. – Никто никого не затмевал, а просто оказал небольшую любезность. Он действительно очень даже ничего, но я не ветреная девица из романа, которая готова повиснуть на шее первого симпатичного парня, решившего ей помочь.

«К тому же будь его воля, он бы оставил тебя у школы и поехал по своим делам. Но на твоё счастье Дерек оказался неподготовленным к твоей прыти и наглости, к тому же в нём ещё не погиб джентльмен. Может потому и сдался, решив отвезти тебя домой, чтобы скорее избавиться, чем возиться, вышвыривая вон!» – насмехаясь над собой, подумала девушка.

– Так кто же он?

– Д.Д.

– «Д.Д»? – недоумённо переспросила тётя, взглянув на Розамунду.

– Именно. Дерек Дрейк, если расшифровать эти инициалы. Но в школе его чаще всего так называют, как стало мне известно. Только ты вряд ли что-то слышала о нём.

– Почему же? Я не только слышала об этом пареньке, но и знакома лично. Они вместе с матерью владеют небольшим магазинчиком, специализирующимся на товарах для охотников.

– Правда?

– Да. К тому же он все летние каникулы помогал твоему дяде в конторе, исполняя обязанности помощника, пока Бобби гостил у родственников где-то в Шотландии. Дерек, как оказалось, хочет в дальнейшем стать юристом, и поэтому он попросил Джона о консультации и небольшой практике.

Розамунда была поражена. Она и не знала, что Дрейк в её семействе довольно известная личность. Тётя с таким теплом отзывается о нём, а дядя допустил его в свой кабинет – святая святых для него, и даже решил помочь ему постичь юриспруденцию. А это что-то да значит, раз Дерек снискал доверие и уважение четы Мэйсон.

– Лидия права – Дрейк – славный парнишка и весьма толковый. Всё, что я ему объяснял, схватывал на лету, а многое сам подмечал, да и поручения выполнял так, как надо, – похвалил Д.Д. дядя, как раз вошедший в кухню и слышавший достаточно, чтобы понять, о ком речь. – К тому же невероятно ответственный и серьёзный, что поразительно для парня его лет. Остальные же – разгильдяи, только и думают о том, чтобы повеселиться, да побегать за хорошенькими девочками. А этот был готов сутки напролёт корпеть над любым делом, которое я ему поручал, и разбирать его вдоль и поперёк. Мне порой приходилось выгонять мальчишку едва ли не силой. Думаю, в будущем, с долей терпения и старания, которых ему не занимать, из него выйдет достойный юрист.

– Ничего себе… я и не думала, – растерянно произнесла девушка, переваривая услышанное.

– Да мало кто об этом знает. Парень по натуре скрытный и не особо разговорчивый. Как говорится, сам себе на уме. Да это и неудивительно, ведь жизнь его не баловала, что и сформировало характер Дерека и закалило его. На его долю выпало столько тяжёлых бед, с которыми и взрослому тяжело справиться, а ребёнку тем более. Только ему пришлось. А всё началось с того, что когда мальчику было всего 12 лет, на них с отцом в лесу напал волк. Ника он задрал, а вот Дереку повезло, он чудом выжил, хотя зверь и его потрепал. Парнишку нашли охотники на следующий день, рядом с трупом отца, у которого было перегрызено горло. Мать от горя едва не сошла с ума и впала в депрессию, а Дерек замкнулся в себе, но едва пошёл на поправку, безропотно взвалил на себя всю работу по хозяйству и заботу о матери.

Розамунда прижала руки ко рту, слушая повествование дяди. Глаза её расширились от ужаса, а сама она была потрясена до глубины души. На глаза навернулись слёзы жалости к тому несчастному мальчику, которым Дерек был некогда, столь мужественно, взявшему на себя все тяготы жизни, с которыми столкнулся. Теперь ей стали ясны его замкнутость и отстранённость. Было вообще чудом, что он продолжает жить, двигаться дальше, развиваться, не смотря на тот кошмар, в который ему пришлось окунуться с головой по воле случая. Многие бы на его месте попросту сдались, как и сказал дядя, а Дерек не сломался, хотя, несомненно, ему было невероятно тяжело. Остается лишь только догадываться, чего ему стоила борьба за жизнь, и какой силой воли надо обладать, чтобы преодолеть все те препятствия, что подсунула парню судьба.

«Бедный Д.Д!» – подумала Розамунда, исполненная сочувствием к парню, но в глубине души она знала, что показать сие Дереку было бы ошибкой. Такие сильные личности как он не потерпят ни от кого жалости. Она надеялась, что сможет при встрече остаться невозмутимой и не дать ему догадаться, что осведомлена о трагедии его жизни.

Перед мысленным взором девушки предстала жуткая картина произошедшего, от которой тело пробила дрожь, а сердце сжала ледяная рука страха: в чаще леса на земле лежит труп молодого мужчины, покрытого кровью, рядом с ним, сжавшись в жалкий комочек, с опухшим от слёз лицом, заляпанный грязью и кровью, сидит маленький Дерек, который не спускает застывшего взгляда с мёртвого отца, а вокруг лишь тёмный лес, полный разных тварей.

– Джо, прекрати! – одёрнула мужа Лидия, заметив, какое впечатление произвели на Роуз его слова. – Ты напугал девочку! Посмотри, она вон вся трясется, как осиновый лист, а лицо как побледнело.

– Нет, нет… все в порядке! – дрожащим голосом попыталась успокоить тётю Роуз, хотя это было отнюдь не так. – Со мной всё хорошо, просто потрясена. Но как же он справился?

Этот вопрос она уже адресовала дяде.

– Мне кажется, Розамунда должна знать о жизни своих друзей, чтобы понять их. Тем более если это ей интересно, – ответил на замечание жены Джон, а затем, помолчав, продолжил рассказ:

– С трудом он справился, с невероятным трудом. Жизнь ведь после смерти Николса стала суровой. Ведь у парня, как оказалась, помимо погрузившейся в пучину своего горя матери, больше никого и не осталось. Других родственников отыскать так и не удалось. Дрейки приехали в Скофхэгэн за несколько лет до трагедии и только налаживали свою жизнь здесь, так что после гибели отца они с матерью оказались на грани полного краха. Дереку пришлось тяжело и упорно работать на их маленькой ферме, да ещё подрабатывать, где только можно, чтобы погасить часть кредита за дом и прокормиться. Конечно, горожане помогали семейству Дреков, особенно их сосед Тони Блэкстоун с женой. В конце концов, парню воздалось за его труды: хозяйство под чутким руководством стало приносить стабильный доход, и он даже открыл магазинчик для любителей охоты. Никто не удивился такому его желанию. Правда, лишения и тяжёлая жизнь наложили на характер Дерека отпечаток, превратив некогда открытого, дружелюбного и улыбчивого сорванца в серьёзного не по годам угрюмого и молчаливого парня. А взгляд у него… как посмотрит, так и дрожь пробьёт!

«Не зря я боюсь собак, даже таких добродушных, как Френч! А уж волков тем более!» – подумала Розамунда, передёрнув плечами.

– А в чём, собственно, дело, Роуз? Чем Дерек так тебя заинтересовал? – осведомился дядя, взглянув на неё.

Но вместо девушки на вопрос ответила Лидия:

– Да он нашу племянницу сегодня до дома подвёз, когда её родной дядя за ней не приехал! – с намёком сказала тётя, с укором взглянув на мужа.

Джон Мэйсон смутился под взором жены.

– Рози, ты уж прости меня, что так всё получилось! Кто же знал, что так выйдет…

– Да ладно, дядя, не расстраивайся, – поспешила успокоить мужчину девушка. – Зато мне представился случай познакомиться с Д.Д. К тому же это навело меня на хорошую идею: мне стоит купить себе машину. Права у меня есть, так почему бы не заиметь личное авто и избавить вас от лишней головной боли?! Да и мне было бы гораздо проще добираться до школы и возвращаться назад.

Супруги переглянулись, и дядя, утвердительно кивнул, соглашаясь с её решением, видимо подумав о логичности такого выхода из положения.

– Мне, конечно, совсем не трудно забирать и отвозить тебя в школу, но если тебе так будет удобнее, то да, конечно! У моего приятеля в гараже давно стоит «Форд». Конечно он далеко не новый, но на ходу и в приличном состоянии. К тому же Лайонел уступит нам его практически даром, так как давно ищет покупателя, чтобы сбыть автомобиль и освободить место в гараже, которое тот занимает. Если такой вариант тебя устраивает, то можем съездить посмотреть на машину.

Розамунда возликовала. Конечно, её устраивало предложение дяди. К тому же, если бы автомабиль был лишь грудой металла, Джон бы ей его не предлагал. А для поездок по Скофхэгэну он как раз идеально подойдет, и не будет выделяться среди других машин горожан.

– Договорились!

– Вот и хорошо, – с улыбкой ответил Джон. – Тогда выберем подходящее время и отправимся на осмотр.

– Тогда я, пожалуй, пойду в свою комнату. Устала, да и подготовиться к завтрашнему дню надо.

– Конечно, детка, – с улыбкой ответила тётя. – Иди, отдыхай.

Розамунда улыбнулась и нежно обняла по очереди Джона и Лидию. Но прежде чем покинуть кухню, она решила выяснить ещё один вопрос у своих столь осведомлённых родственников.

– А что вы скажете об Эрике Принстоне? – осторожно спросила девушка.

Супруги удивлённо взглянули на неё.

– О сыне мэра? – осведомилась тётушка.

– Да.

– Я лично с ним не знаком, но слышал, что вполне приличный молодой человек. Эрик Принстон Старший – человек старой закалки, довольно жёсткий, но детей знает, как воспитывать.

– И хорошая партия, – присовокупила тётя. – А вы с ним уже познакомились?

– Да. Предлагал подвезти, но я отказалась, решив, что его шикарное авто не так надёжно, как машина Дрейка.

– А я смотрю, ты, милая, с завидными женихами познакомилась! Это очень хорошо. У тебя должна быть личная жизнь.

– Только смотри не выскочи замуж, Роуз, или хотя бы предупреди, прежде чем решишься на такой шаг. Мне же надо как-то будет потом объясняться с твоими родителями, – полушутя, полусерьёзно сказал Джон.

Рози мысленно застонала. Дядя с тётей просто неисправимы, но тут уж ничего не поделаешь.

– Учту все ваши пожелания и наставления, а теперь я удаляюсь, – сказав это, она махнула родственникам ручкой и поспешила ретироваться, пока они не развили тему замужества и прочего в том же духе.

Поднимаясь по лестнице, Розамунда вновь подумала о Дереке и его нелегкой судьбе, восхищаясь мужеством и силой духа парня, и в который раз ужаснулась тем, что ему пришлось перенести. Девушка предполагала, что сегодня ночью вряд ли уснёт, уж чересчур сильным было потрясение от услышанного, а если такое всё же случится, ей будут сниться клыкастые монстры. Теперь Розе были понятно, отчего Д.Д. такой странный, замкнутый и нелюдимый, и не винила его за это.

Такие тягостные размышления пробудили в ней страстное желание позвонить Адаму и услышать его голос, который был способен успокоить и утешить её. Она не сомневалась, что он непременно прогонит прочь её тревоги, страхи и печали. Конечно, самым лучшим вариантом было оказаться и забыться в его крепких объятьях, но раз такое недоступно, то Рози была согласна на утешение в словесной форме. Она представит его рядом, и мир вновь заиграет красками. Поэтому, в рекордное время преодолев последние ступени лестницы, девушка ворвалась к себе в комнату и тут же потянулась к телефону, стремясь осуществить своё желание. Набрав знакомые цифры, Рози замерла в ожидании ответа, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Однако мгновение спустя Рози пришлось испытать разочарование: Адама вновь не оказалось дома, а значит и утешения ей не видать. Девушка медленно положила трубку на рычаг. Объяснения постоянного отсутствия парня она найти не могла, но поверить в то, что он столь быстро её позабыл, так же не желала. Значит, оставалось ждать, когда Адам сам решит позвонить, как они и договаривались, чтобы узнать, как же у его девушки складывается жизнь в другом городе, за много миль от него. Впереди маячила долгая ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю