355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кузнецова » Серебряная Роза (СИ) » Текст книги (страница 3)
Серебряная Роза (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:41

Текст книги "Серебряная Роза (СИ)"


Автор книги: Наталья Кузнецова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 51 страниц)

Глава 4

Автомобиль проехал по главной улице городка, вдоль которой в ряд выстроились маленькие магазинчики, призывно манящие прохожих блестящими витринами и выставленными в них всевозможными товарами. Девушка мысленно дала себе обещание на досуге посетить каждый из них и тщательным образом ознакомиться с ассортиментом и, может быть, приобрести себе что-нибудь, хотя привезённых с собой из Лос-Анджелеса вещей хватало с лихвой.

Машина сделала поворот, и у Рози бешено заколотилось сердце от волнения, охватившего всё существо девушки, потому как её взору явилось большое, выложенное из блоков и выкрашенное в желтовато-песочный цвет здание школы. Туда сплошным потоком стекались ученики, весело переговариваясь. Хотя многие из них предпочли обсудить собственные проблемы на территории школьного двора: одни сбились в небольшие группки, стоя кто где, другие расположились на траве, но общее количество ребят впечатляло. Девушка поразилась тому, что в маленьком городке, коим являлся Скофхэгэн, оказалось столько молодежи. Между тем парковка близ школы стремительно заполнялась, так как многие из учеников приехали на собственных автомобилях.

Дядя Джон стал искать место, где бы припарковаться, чтобы высадить племянницу, а она к своему ужасу и стыду почувствовала, как в горле образовался комок, во рту стало сухо, словно в пустыне Сахара, ладони увлажнились, что ясно говорило о том, что она крайне взволнована. Роуз никогда не была трусливой особой, но глядя на галдевших ребят у школы, она внезапно остро ощутила своё одиночество и поняла, что совершенно чужая здесь, поэтому ей стоило огромного труда не поддаться панике и не попросить дядю развернуть автомобиль и отвезти её немедленно домой. Девушка сдержалась и напомнила себе, что она из рода Сент-Джеймс, которые не сдаются без борьбы, поэтому и ей надлежит выстоять любой ценой, скрыв от посторонних своих страхи.

«Всё будет хорошо!» – мысленно успокаивала саму себя Роуз, твердя это как мантру и стараясь не замечать, бешено колотящегося в груди сердца.

Джон остановил машину у ворот и посмотрел на слегка побледневшую девушку.

– Удачи тебе, Роуз. Я уверен, ты со всем справишься.– Сказал дядя, желая ободрить её.

– Спасибо. Думаю, удача мне не повредит! – ответила Розамунда, улыбнувшись дрожащей улыбкой.

И, закинув на плечо сумку, покинула безопасное пристанище салона автомобиля. Захлопнувшаяся дверь заставила её вздрогнуть. Хлопок показался громогласным гонгом, словно на турнире, сообщающим, что борьба за выживание в стане недружелюбно настроенных незнакомцев началась. Рассеянно помахав на прощание дяде Джону, расправив плечи, натянув маску безразличия на лицо и гордо вскинув голову, она влилась в поток учащихся, спешащих на занятия. Джон же, махнув в ответ, завёл мотор и вскоре уехал прочь.

Идя по дорожке, Роуз старалась не смотреть по сторонам, устремив взгляд прямо перед собой на крыльцо школы и приглашающе распахнутые двери, хотя ощущала, что на неё устремлены несколько десятков пар глаз, буквально пронизывающих её насквозь. Ощущение было мерзкое, и она с трудом удерживалась от желания брезгливо передёрнуть плечами, будто это могло стряхнуть любопытные взгляды. Мысленно Роуз сравнивала себя с бабочкой, которую пытливый учёный медленно накалывает на булавку, глядя, как она трепыхается в предсмертных судорогах. Вслед ей неслись перешептывания, старательно игнорируемые ею, хотя Рози прекрасно слышала каждую произносимую фразу.

– Смотри, какие странные у неё волосы…

– Кто это? Новенькая?

– Откуда она?

– Какая девочка! – восхищённо говорили парни, толкая друг друга в бок.

Розамунда прибавила шагу, желая поскорее убраться с глаз долой от любопытствующей публики, правда, прекрасно понимая, что в школе её ждёт очередная порция взглядов и переговоров.

Однако, девушке повезло, когда она оказалась в здании, прозвенел звонок и ребята поспешили на занятия, и спустя несколько минут коридоры опустели настолько, что она смогла вздохнуть с облегчением. Единственным отрицательным фактором сего было то, что ей надо было в приёмную, дабы зафиксировать своё появление, а также получить обходной лист и расписание занятий. Роуз не была уверена в том, что найдёт необходимый ей кабинет без посторонней помощи. Оставалось только надеяться, что она сумеет сориентироваться на месте и расположение кабинетов здесь примерно такое же, как и в её школе.

Только видно архитектор, строивший здание, решил сделать совершенно иную планировку, потому как спустя продолжительное время бестолкового плутания по коридорам, казавшимися ей самым настоящим лабиринтом, примерно таким же что построил Дедал для царя Миноса, где впоследствии томился грозный Минотавр, Розамунда пришла к выводу, что без посторонней помощи ей не справиться. Девушка с надеждой огляделась по сторонам в поисках потенциального проводника или того, кто способен указать верное направление. Однако поблизости никого не было, как она ранее и желала. Всех словно ветром сдуло, хоть караул кричи. День начался явно не так, как Роуз планировала. Конечно, можно было открыть первую попавшуюся дверь и попытаться отыскать там помощь, но она боялась того, что окажется в кабинете, где в самом разгаре идёт учебный процесс и тем самым, выставит себя идиоткой перед целым классом. Такого девушка не желала и врагу, поэтому сразу отмела этот вариант.

«Спокойнее… вдох-выдох… главное не паниковать! Сейчас что-нибудь придумаем. Это же, в конце концов, не безлюдные катакомбы, а общественное место, школа и кто-нибудь обязательно появится и поможет» – мысленно говорила себе Роуз, пытаясь ободриться и успокоиться.

Словно в ответ на её мысли ближайшая к ней дверь распахнулась, и из неё вышел рослый парень. Розамунда возликовала и немедля направилась к симпатичному незнакомцу, пока он куда-нибудь не испарился. Она, не сомневаясь в том, что найдёт в его лице помощника, так как парни в её присутствии становились весьма сговорчивыми и готовы были исполнять любой каприз. На ходу, девушка машинальным жестом поправила волосы, а на губах мгновенно расцвела неуверенная, но в то же время очаровательная улыбка, от которой у многих особей мужского пола учащался пульс и сбивалось дыхание. Рози была прекрасно осведомлена об этом, поэтому, не церемонясь, решила использовать своё главное оружие, чтобы добиться цели.

«А он ничего… правда не в моём вкусе»– решила она, разглядывая молодого человека.

Парень и вправду был чрезвычайно хорош собой: высокий, статный, широкоплечий, с развитым мускулистым торсом, узкими бёдрами и длинными ногами. Коротко стриженый ёжик светлых волос, словно звал провести пальцами по этим мягким «колючкам» и ощутить лёгкое покалывание от прикосновения к ним. У Розамунды зачесались руки, будто отзываясь на этот безмолвный призыв, но она подавила в себе это безрассудное желание. Черты парня были мужественными и невероятно привлекательными: прямой нос, чётко очерченные скулы, твёрдый подбородок и маняще-чувственные полные губы. Глаза его большие, светло – карие, с искрами золота по радужке, которые оттеняли опахала смолянисто-чёрных ресниц, пронзали своим будоражащим душу взглядом. Глядя на него, Розамунда с уверенностью констатировала тот факт, что в Скофхэгэне найдётся ни один десяток девушек, потерявших голову и свой спокойный сон из-за этого красавца. Одет парень межу тем был довольно просто: в линялые голубые джинсы и того же оттенка футболку, которая ему очень шла и выгодно подчёркивала достоинства торса. Но сам он был далеко не прост, так как от него веяло невероятной силой, самоуверенностью и опасностью, окружившими его словно аура. Ими дышала вся его ладная фигура. Он был из тех, с кем приходится считаться, а при общении лучше держать ухо востро. Только Розамунда так же знала себе цену, и смутить её было делом непростым. Но теперь парень ошеломлённо замер, словно оленёнок перед фарами автомобиля и, не двигаясь с места, наблюдал за девушкой, ожидая, пока она приблизится к нему. Глаза его были полны удивления и недовольства по поводу того, что ей могло понадобиться от него, и почему Роуз так пристально рассматривает его. Она решила не мучить беднягу и ответить на его мысленные вопросы. По крайней мере, на половину из них.

– Привет. Я Розамунда Сент-Джеймс. Я сегодня первый день в школе и, признаться, немного заблудилась, а мне надо в приёмную. У вас тут такие запутанные коридоры, что найти что-то просто невозможно. Не будешь ли ты так любезен показать мне, где она находится? Или хотя бы указать куда идти? – сказала она и выжидательно посмотрела на парня.

Но тот ничего не ответил, словно не слышал её просьбы, продолжая как ни в чём не бывало буравить Розамунду испытующим взглядом, что вызвало полное недоумение у девушки.

«Чего это с ним? Или тут все со странностями?» – вопрошала себя мысленно Роуз.

Помолчав так минуту, которую они провели, вперив друг в друга взгляды, она уже хотела было повторить свой вопрос, только гораздо медленней, на случай если он её не понял или не услышал, как парень вдруг ожил и указал ей на дверь, из-за которой только что появился. А затем, так и не сказав ни единого слова, развернулся и зашагал прочь.

– Эй… спасибо! – громко окликнула девушка, удалявшегося парня.

Он вновь никак не отреагировал. Роуз пожала плечами и, решив не обращать внимания на странного субъекта, открыв дверь, вошла в приёмную.

«Могли бы и табличку повесить!» – подумала мимолётно она.

В приёмной за большим столом, сплошь заваленным различными папками и прочей документацией, среди которой стоял новёхонький компьютер, сидела миловидная брюнетка средних лет, которая бойко с кем-то болтала по телефону и одновременно что-то писала. Табличка, стоящая на столе утверждала, что перед Роузи секретарь – мисс Эмили Ловэт.

Когда за Розамундой захлопнулась дверь, женщина на миг прервала оба свои занятия и подняла на застывшую на пороге девушку глаза.

– Я Вам перезвоню! – быстро сказала она своему собеседнику и положила трубку. – Здравствуйте, Вы что-то хотели?

– Здравствуйте. Я Розамунда Сент-Джеймс. Вас должны были предупредить о моём появлении. Я переведена к вам в школу из «Стоунхендж» – частной школы в Лос-Анджелесе. – Прояснила ситуацию Роуз.

– Ах, да-да, всё точно… – подтвердила мисс Ловэт, пробежавшись взглядом по какому-то списку, который она ловко вынула из огромной стопки.– Действительно, мистер Адамс, директор нашей школы давал указания по поводу Вас. Что ж…Добро пожаловать, Розамунда. Надеюсь, Вам понравится у нас.

– Я тоже на это надеюсь.

– Вот и замечательно. Тогда вот Вам обходной лист и расписание занятий.

Женщина протянула девушке несколько листков бумаги, которые она жестом фокусника извлекла из одной из многочисленных папок, лежащих на столе. Это было показателем того, что Эмили – профессионал в своём деле, и у неё всё находится под контролем.

– А теперь идемте, я провожу Вас на урок. – Сказала секретарь и встала из-за стола.

Девушка с благодарностью согласилась, с ужасом представив, что в ином случае ей вновь пришлось бы блуждать по коридорам в поисках нужного класса.

С таким надёжным проводником они быстро добрались до нужного кабинета. Женщина, распахнув дверь, первой шагнула внутрь, а Розамунда глубоко вздохнув, будто собиралась погрузиться в воду, послушно последовала за ней.

Седовласый мужчина в твидовом костюме что-то вдохновенно декламировал ученикам, слушавшим его со скучающим видом на лицах. Заметив вошедших, он сбился на полуслове и замолчал, недовольно насупив брови из-за того, что его так бесцеремонно перебили. Ребята же наоборот оживились. По классу пробежал ропот, послышались смешки и переговоры. Розамунда в очередной раз за сегодня оказалась пронзённой любопытными и изучающими взглядами, которые, казалось, сканировали её от макушки и до пят. Приняв равнодушный вид, она замерла рядом с представителем администрации.

– Прошу прощения, мистер Маккормик, что прерываю Вас, но мне необходимо сделать объявление и представить классу нашу новую ученицу,– авторитетно произнесла секретарь.

– Конечно-конечно, мисс Ловэт, прошу Вас… – милостиво согласился преподаватель, предоставив женщине право слова.

Мисс Эмили сделала шаг вперёд и, приняв строгое выражение лица, заговорила, обращаясь к внезапно притихшим ребятам.

– Это Розамунда Сент-Джеймс, – сказала она, указывая на девушку.– Она переведена к нам из школы в Лос-Анджелесе и с сегодняшнего дня будет учиться вместе с вами. Так что я надеюсь, вы будете благоразумны и покажете девушке наше гостеприимство, поможете ей освоиться. Мне не хотелось бы, чтобы Розамунда посчитала нас невежественными провинциалами.

Роуз мгновенно захотелось провалиться сквозь землю от стыда, хотя на лице не дрогнул ни единый мускул. Она думала, что мисс Ловет ограничится тем, что просто представит её классу, но когда та вместо этого заговорила о Лос-Анджелесе и присовокупила к этому угрозы в замаскированной форме, которые, однако, все хорошо поняли, судя по выражению лиц, девушка мысленно взвыла. Секретарь оказала ей медвежью услугу и усугубила её положение в новом коллективе, так как приказы и угрозы воспринимаются в точности да наоборот от содержащегося в них контекста. Если Розамунде не объявят после этого бойкот, можно будет считать, что ей невероятно повезло, поэтому девушка всем сердцем желала, чтобы мисс Ловэт замолчала и не сделала ещё хуже. Девушке не хотелось, чтобы у людей сложилось неверное впечатление о её персоне и они сделали неверные выводы. Раз уж ничего изменить нельзя и придётся учиться здесь, то Роуз надеялась наладить отношения и установить контакт с обществом, в котором оказалась по воле судьбы и, в частности, родителей. Для этого требовалось, чтобы окружающие её приняли, а судя по словам женщины, на Розамунду можно было смело вешать ярлык заезжей городской штучки и выскочки, а таких мало кто любит.

Благо мисс Ловэт уже сказала все, что хотела относительно персоны Розамунды, что дало той возможность перевести дух и надеяться, что для неё ещё не всё потеряно.

– Это всё, что я хотела сказать. Теперь, мистер Маккормик, можете продолжать вести занятие, а Вы, Розамунда, всегда можете обратиться ко мне, если возникнут какие-то трудности или вопросы.

Девушка сдержанно кивнула и Эмили, улыбнувшись, покинула кабинет, оставив её в одиночестве, что девушка мгновенно ощутила, так как взгляды присутствующих были устремлены теперь только на неё. Рози нетерпеливо посмотрела на преподавателя, ожидая разрешения присесть, что избавило бы её от положения выставочного манекена, на которого направлено всеобщее внимание.

Тот, видимо, наверняка сам понял, что девушка испытывает некоторую неловкость, потому как исполнил то, о чём просил направленный на него взгляд.

– Что ж, Розамунда, я мистер Рой Маккормик, твой преподаватель литературы, – представился мужчина. – А теперь проходи, занимай свободное место и включайся в учебный процесс. Или, быть может, ты хочешь что-то добавить к сказанному мисс Эмили?

– Нет. Мне кажется, сказано было более чем достаточно.

Учитель кивнул и указал ей на пустующий стол у окна. Девушка проследовала туда, сохраняя внешнюю невозмутимость и достоинство, хотя чувствовала, что одноклассники следят за каждым её движением. Вокруг слышались тихие перешептывания, сливавшиеся в нарастающий гул. Ученикам не терпелось обсудить новенькую, и Роуз это понимала и не осуждала их за сие желание.

– Тише, пожалуйста! – воззвал к расшумевшимся ученикам мистер Рой. – Уверен, вам хочется узнать Розамунду поближе, но всё же давайте оставим это до перерыва. А теперь вернёмся к Байрону, который, как я уже говорил, внёс огромный вклад в развитие английской литературы, и продолжим знакомиться с его творчеством.

– Мистер Маккормик! – позвали внезапно учителя.

– Что такое, Уили? – недовольно спросил тот и посмотрел на ученика, посмевшего перебить его.

– А может, да ну этого Байрона! Всё равно он умер и всё такое, но мы-то живы! Может, давайте вместо этого познакомимся с Розамундой поближе сейчас?! Нам этого очень хочется! – внёс предложение этот самый Уили.

Присутствующие захохотали, так как у сказанного был двойной смысл, и все его расшифровали, к тому же тон, каким это было сказано, не оставлял сомнения. Только мистер Маккормик, казалось, ничего не понял, так как во взгляде сквозило только недовольство, как и положено преподавателю, которому пытаются сорвать урок. Мужская половина учащихся, получив возможность выплеснуть свои знания в определённой сфере, разразилась улюлюканьем, послышались сальные шуточки. Девушки тихо хихикали.

Единственной, кого не коснулось всеобщее веселье, помимо учителя, была Розамунда. На скулах девушки вспыхнул багрянец, глаза приобрели цвет грозовых облаков, а во взоре появилась жёсткость. Неуважения девушка терпеть не собиралась. Поэтому она, повернувшись, отыскала взглядом остряка, так страстно желавшего с ней «познакомится поближе». Надо сказать, это был невероятно полный, словно боров, парень с угловатыми чертами лица и изрытой оспинами кожей. Роуз мгновенно поняла, что он из тех людей, которые, сознавая и злясь на собственную непривлекательность, желают «отыграться» на других и, дабы избавить собственную персону от возможных насмешек, переводят их на избранную ими жертву. Судя по его довольному виду, он был крайне рад, что в очередной раз справился со своей ролью заводилы и хулигана, чем наверняка гордился. Заметив, что Роуз смотрит, парень осклабился, а взгляд его маленьких глазок-пуговок приобрёл масленность. Он демонстративно причмокнул губами, изобразив поцелуй, чем вызвал новую волну смешков и шуточек соответственного характера. Все с наслаждением наблюдали за разворачивающимся представлением, и Уили это ясно понимал и с удовольствием играл на публику, радуясь оказаться в центре внимания в выгодном свете. Розамунда решила сбить с него спесь и разом поставить на место шутника, так как жертвой насмешек быть не желала.

– Лучше мёртвый Байрон, чем некоторые живые представители человечества, – холодно произнесла девушка, чеканя каждое слово и не спуская ледяного взгляда с парня. – К тому же я чрезвычайно разборчива в своих знакомствах, и мне не хочется оказаться ненароком раздавленной при одном из них.

Теперь присутствующие смеялись над остряком, который вмиг стал ярче, чем подкладка на плаще тореро и обижено насупился. Наверняка полнота была его ахиллесовой пятой, и любые намёки по этому поводу больно ранили самолюбие Уили. Рози была удовлетворена реакцией парня, и, хотя по натуре не была жестока, оскорбление стерпеть не могла, решила на примере этого насмешника продемонстрировать всем, что способна ответить ударом на удар. Задирать себя она никому не позволит.

– Тише! Прошу вас! Зак Уили, вам, молодой человек, сегодня придётся задержаться после занятий и побеседовать со мной персонально по поводу творчества Байрона, если не хотите неудовлетворительного балла в конце семестра,– сказал учитель.

– За что? – взвизгнул возмущённо парень, весь красный от смущения.

Но преподаватель не обратил на его возглас внимания.

– Вообще старик ошалел! – гневно пробубнил Зак. – Уже и пошутить нельзя.

Остаток занятия прошёл вполне мирно. Розамунда расслабилась и рассеяно слушала преподавателя, потому как тема урока была ею пройдена в конце прошлого года, так как её прежний учитель литературы, мистер Лесли Джонс, был тем, кто игнорировал предписанную учебную программу и преподавал ученикам то, что сам считал нужным – на свой вкус и предпочтения. Администрация элитной школы «Стоунхендж» знала о странностях мистера Джонсона, но так как он был выдающейся личностью в мире искусства и известным литератором, не обращала на это внимания, тем более что ученикам нравились его занятия.

Боковым зрением девушка замечала, что многие подобно ей так же не слушают лекцию, лишь делая вид, что занимаются, так как были заняты тем, что исподволь рассматривали её. Роуз терпела, хотя взгляды буквально прожигали в ней дыры. Но тут уж ничего не поделаешь, она ещё долго будет в центре всеобщего внимания из-за своего статуса «новенькой», который, как она знала, может сохраняться на протяжении нескольких лет. Ко всему прочему, она была привлекательной девушкой, что само по себе обращало на себя внимание.

Однако мучения её прервались, когда прозвенел звонок и мистер Маккормик, дав задание, отпустил их. Ребята, оставив Роуз на время в покое, стали собираться и покидать кабинет, спеша каждый по своим делам, а так же для того, чтобы разнести до других новость об инциденте на уроке литературы и о бойкой красотке Розамунде Сент-Джеймс. Девушка не сомневалась, что не более чем через полчаса слухи по поводу её персоны будут на слуху и на языке всех и каждого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю