412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мила Ваниль » Княжна из цветочной лавки (СИ) » Текст книги (страница 21)
Княжна из цветочной лавки (СИ)
  • Текст добавлен: 7 марта 2026, 06:30

Текст книги "Княжна из цветочной лавки (СИ)"


Автор книги: Мила Ваниль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

Глава 61

Я получила предложение, от которого невозможно отказаться. Я, конечно, пыталась, но Алура настаивала.

– Но почему? – недоумевала она. – Не с кем оставить Елисея? Я пришлю няню. Трех нянь! Ты не хочешь помогать бургомистру? Тогда в чем дело?

В какой-то момент я испугалась, что Алура догадается об истинной причине отказа. И согласилась…

Бургомистр желал украсить парадную лестницу и зал, где будут принимать принца, а так же отведенные ему комнаты. Времени оставалось мало, и приступить к работе следовало немедленно.

– Вы знали, что Гордей приедет в город? – спросила я у Ирины Львовны.

Она развлекала малыша погремушкой, и кошки сидели рядом с кроваткой, готовые в любой момент прийти на помощь. Обе охотно укладывались рядом с Елисеем, и с теплыми урчащими «грелками» он засыпал без проблем.

– Догадывалась, – отозвалась она довольно спокойно. Как будто ждала этого разговора. – Он не должен был заезжать в город, но…

Она замолчала, а я взяла Елисея на руки.

– Это еще не точно, – сказала я, приложив его к груди. – Но бургомистр хочет, чтобы я украсила ратушу к приезду принца. Вы поможете?

– Присмотреть за Елисеем? Конечно, Кариночка. Когда ты поедешь в город?

– Уже сейчас, – вздохнула я. – Работы много, и я еще не знаю, какой. То есть, надо посмотреть, что у Алуры в наличии, что можно быстро достать, и решить, что из этого можно сделать.

– А как же… Ведь Елисея надо кормить… – растерялась Ирина Львовна.

Она настаивала на кормилице, чтобы облегчить мне жизнь, но я отказалась наотрез. Моего молока вполне хватало, чтобы Елисей рос здоровым и сытым.

– Буду возвращаться к нужному времени. Поэтому Тихона с собой заберу.

– Туда-сюда ездить будешь? – ужаснулась она.

– Других вариантов нет. – Я повела плечом. – Не тащить же Елисея в город.

Меня все еще до дрожи пугала местная антисанитария и отсутствие вакцин и антибиотиков.

– А отказаться…

– Да Алура чуть ни на коленях стоит в нашей гостиной, – фыркнула я. – Раньше-то я не отказывала.

– Хорошо. Хотя, конечно, ничего хорошего. Не волнуйся, Кариночка. Мы справимся.

Я была уверена, что с Елисеем все будет хорошо. Если и переживала, то из-за его отца. Он навестит нас с Ириной Львовной? Наверное, да, если посещение этого городка не входило в его планы. Но тогда он узнает о Елисее… И что я ему скажу? Как оправдаюсь? Легко хранить молчание, когда никто не спрашивает о ребенке! Но ведь, Гордей, наверняка, рассердится… Или расстроится?

Понятия не имею, как он отреагирует!

Перила лестницы я решила украсить иглицей, добавив вкрапления красных гвоздик. Алура уже привыкла, что в составлении букетов я использую зелень, поэтому закупала иглицу, папоротник, пастушью сумку… В общем, все, что доступно в этой местности. В оранжереях это, естественно, не выращивали, но она где-то нашла поставщиков.

Для зала я выбрала гвоздики в сочетании с розами и гипсофилой. Белые и красные цвета, воздушное оформление – вполне торжественно для встречи его высочества.

От украшения комнат для принца я бургомистра отговорила. Вернее, убедила ограничиться одним букетом. И вот тут не удержалась…

Впрочем, это все равно ничего не значило. Язык цветов здесь другой, и мое послание Гордей прочесть не сможет. И все же…

Все же я поставила в его гостиной букет из розовых камелий.

«Я скучаю по тебе…»

Пока мы с Алурой составляли букеты, крепили иглицу к лестнице, расставляли корзины и вазы с цветами и делали еще тысячу мелочей, я успела трижды побывать дома. Хорошо, что Елисей привык есть по часам, и не плакал без мамы, окруженный заботой, иначе я сошла бы с ума.

Раньше мы готовились к таким заказам заранее, в течение нескольких дней, а тут пришлось все делать быстро, и от усталости туманилось в глазах. Наверное, поэтому я и совершила очередную глупость. Хотя… Это все жалкие оправдания.

Его высочество прибыли раньше, чем ожидалось. И вроде бы без свиты. Я как раз принесла камелии в гостиную и, услышав шум на площади, выглянула в окно. Гостиная находилась на втором этаже, и лестницу, ведущую внутрь ратуши, я видела, как на ладони.

Гордей подъехал на коне, спешился и отдал поводья подбежавшему слуге. Бургомистр собственной персоной вышел встречать принца. Они обменялись приветствиями, а после Гордей стал подниматься по лестнице.

Я поняла, что не дышу с того момента, как увидела его, только когда он скрылся из вида. И тут же закашлялась так, что слезы выступили на глазах. В горле пересохло, и чтобы прекратить приступ, я заметалась по комнате в поисках воды.

Хоть из вазы пей! Хорошо, что я сообразила заглянуть в соседнюю комнату – спальню. А там уж и до ванной комнаты недалеко… Вот только из головы вылетело, где я нахожусь!

Напившись прямо из-под крана, я вернулась в спальню… и услышала знакомый голос. Гордей уже вошел в гостиную!

– …через полчаса, – закончил он начатую фразу. – Подготовьте все. У меня мало времени.

– А как же прием в вашу честь? – забеспокоился бургомистр.

Не дожидаясь ответа Гордея, я шмыгнула обратно в ванную комнату.

И о чем думала? Встречи уже не избежать, и я могла вести себя достойно. Не прятаться, например! А выйти и поздороваться, как ни в чем не бывало. И удалиться, извинившись. Ведь я здесь по делу…

Но вышло так, как будто я тайком прокралась в комнаты, отведенные его высочеству, и спряталась, преследуя какую-то нехорошую цель. Да еще и нашла, где! В ванной комнате! Именно туда Гордей и отправился с дороги.

Он распахнул дверь, и я подпрыгнула от испуга. И, едва наши взгляды встретились, превратилась в столб.

Наверное, я все же слишком глупа для этого мира. Уж точно глупее, чем те курицы на брачных играх. Они хотя бы точно знали, чего хотят, и понимали, чего ожидать… от местных мужчин.

Я не готовилась к встрече с Гордеем, даже когда предполагала, что мы можем встретиться. Не знала, как поведу себя я, а как – он. Не планировала какую-то особенную речь. Мне казалось, мы обнимемся. Может, даже молча. Я ждала ласки и тепла… хотя бы во взгляде. Я надеялась, что он меня не забыл.

Впрочем, последнее – правда. Гордей сразу меня узнал. И он совсем не изменился с тех пор, как я видела его в последний раз. Все такой же уставший… но все же невероятно притягательный, желанный. Я чуть не шагнула ему навстречу! Меня остановил его взгляд. В нем вдруг появилась такая боль, что я почувствовала ее собственной кожей.

Гордей не обрадовался, увидев меня. Ни на миг! Он испытал боль… только боль…

– По-моему, мне подсунули взятку, – произнес Гордей громко, словно обращаясь к кому-то.

– Надо брать! – хохотнул кто-то за его спиной. – Чего дают?

– Девицу для утех, – ответил он. – Как-то мелко, не находишь?

Когда я сообразила, что говорят обо мне, кровь прилила к лицу. И все же уроки Ирины Львовны не прошли даром. Жаль, что я так поздно о них вспомнила!

– Вы ошиблись, ваше высочество, – сказала я, расправив плечи. – Я украшала ваши покои… и немного замешкалась. Прошу меня простить.

На негнущихся ногах я сделала шаг, другой... Гордей посторонился, пропуская меня. Как и какой-то незнакомый мне мужчина позади него. Так, в полной тишине, я и покинула покои.

Не помню, как выбралась из ратуши. Не помню, как добралась до места, где ждал Тихон с коляской.

– Что, уже домой? – спросил он. – Закончили?

– Да, – ответила я, едва ворочая языком. – Езжай медленно, хорошо?

Он понятливо кивнул. Наверное, сообразил, что к чему. Мне требовалось время, чтобы прийти в себя. Пусть я глупа и наивна, но пугать Ирину Львовну и сына не намерена. Хорошо, что сейчас все можно списать на усталость.

Глава 62

По дороге домой я придумала оправдание Гордею. Оказалось, это легко: он был не один. Навряд ли король забыл обо мне. Навряд ли не позаботился о соглядатае, зная, что сын едет в те края, где я поселилась. Гордей просто не мог искренне выразить свои чувства, и встрече не обрадовался, потому что сразу понял, что причинит мне боль.

Логично…

Только легче мне почему-то не стало.

Сколько еще так жить? Гордей просил подождать, обещал, что мы будем вместе. Но, кажется, он бессилен что-либо изменить. Год – это много или мало? Похоже, надеяться можно только на смерть короля.

Я поступила правильно, скрыв от Гордея рождение сына. И хорошо, что у меня теперь есть собственный источник дохода. Если бы еще удалось забыть о чувствах…

Я решила не говорить Ирине Львовне о том, что видела Гордея, не захотела ее расстраивать. Может, он заехал в наш городок, чтобы повидать тетушку, и найдет способ с ней встретиться. Я-то попалась на глаза Гордею совершенно случайно.

– Кариночка! – Ирина Львовна всплеснула руками, едва я поднялась на веранду. – Все, больше я тебя в город не отпущу! Ты едва на ногах держишься от усталости!

– Мы закончили, – успокоила ее я. – Вы, наверное, тоже устали. Спасибо…

– Ой, да я же не одна, – возразила она. – И Берта рядом, и кошечки. А Лесь такой спокойный ребенок!

– Лесь? – переспросила я.

– Я так его ласково называю, – смутилась Ирина Львовна. – Не буду, если тебе не нравится.

– Мне нравится, – улыбнулась я, чувствуя, как печаль понемногу меня отпускает. – Пусть Лесь. Но при одном условии.

– Какое еще условие?

– Вы позволите ему называть вас бабушкой.

Лицо Ирины Львовны вытянулось, и я пожалела, что поспешила с предложением. Странно, ведь мне казалось, что она будет только рада…

– Э-э… Кхм-кхм… Ты так… Кхм… – забормотала она. И вдруг выдала: – Это очень приятно. Тем более, ты мне, как дочь.

Я обняла ее, поддавшись порыву.

– Ну все, все… – Ирина Львовна похлопала меня по плечу. – Иди отдыхать, иди. Лесь еще часик поспит. И поесть тебе надо. Я скажу Берте, чтобы накрыла на стол.

– Постойте так еще немножко, пожалуйста, – попросила я. – Мне редко доводилось кого-то обнимать.

Говорят, что-то теряешь, а что-то находишь. Откровенно говоря, в этом мире я больше приобрела, чем потеряла. Да и Гордея рано записывать в потери. Я дала слабину, позволила чувствам овладеть разумом, но надежда есть, пока мы оба живы.

– Может, съездите в город, пока не стемнело? – предложила я Ирине Львовне. – Гордей уже там.

– Вы встретились? – спросила она.

– Нет, – соврала я, не задумываясь.

В чем-то это даже правда. В ратуше наследный принц столкнулся с княжной из цветочной лавки, а Гордея и Риши там не было.

– Если Гордей сможет, он заглянет сюда, – сказала Ирина Львовна. – А если не появится, не стоит искать с ним встречи.

К сожалению, я прекрасно понимала, что она права.

Гордей, конечно же, нас не навестил. Зато утром в гости пришла Алура. Я возилась в оранжерее – пересаживала цветы из ящиков в горшки, для продажи. Ирина Львовна сидела в саду под яблоней, рядом в корзинке спал Елисей, «утепленный» обеими кошками.

– Это тебе, – сказала Алура, вручая мне огромный букет гладиолусов.

– От кого? – удивилась я.

– От наследного принца.

– То есть?! – Я так испугалась, что чуть не выронила тяжелый букет. – С чего бы это?

При встрече Гордей нос воротит, делает вид, что мы не знакомы… А после присылает цветы?!

– Да вот пришел ранним утром в лавку, выбрал эти гладиолусы, велел отправить тебе. Сказал, что ему понравилось твое цветочное оформление, отблагодарить хочет, – пояснила Алура. – И заодно извиниться. Вроде как он успел тебя обидеть?

– А, это… – Я облегченно перевела дыхание. – Мы столкнулись случайно в его комнатах, я не успела уйти. И он подумал, что меня прислали ему в услужение.

Гладиолусы… Если бы Гордей мог «прочитать» мое послание – розовые камелии, – то эти цветы могли бы быть ответом.

«Верь мне, ничего не бойся».

– Алура, ты знаешь язык цветов? – поинтересовалась я, нежно поглаживая полураспустившиеся бутоны.

– Нашла что спросить, – фыркнула она. – Как будто ты не знаешь!

– Не уверена, что помню… Что означают гладиолусы?

– Так благодарность же!

– И то верно, – пробормотала я. – Надо поставить их в вазу.

Я не любила срезанные цветы. Наверное, из-за родства с дриадами. И все же вазу с гладиолусами поставила в своей спальне. Надеюсь, когда-нибудь я получу ответы на все вопросы, и Гордей объяснит, почему он так себя вел.

Алура ждала меня на веранде.

– Ты плату забыла забрать. Я принесла. – Алура кивнула на мешочек с монетами. – Хотела к морю прогуляться. Не составишь компанию?

Я собиралась отказаться, но передумала. Ирина Львовна непременно спросит, от кого цветы. Может, удастся уговорить Алуру соврать, что это ее подарок.

– С удовольствием. Я только Ирину Львовну предупрежу, – согласилась я.

Мы спустились с холма на пляж и медленно двинулись вдоль береговой линии. Несмотря на летний солнечный день здесь, как обычно, было безлюдно. Жизнь кипела чуть дальше, в рыбацком поселке, там же кричали чайки, кружась над лодками в поисках добычи.

– Проклятие на нем, – сказала вдруг Алура. – Поэтому он держит тебя на расстоянии.

– Что?! – Я чуть не упала, споткнувшись. – Ты… о чем?

– О ком, – поправила меня Алура. – О Гордее.

Ох, и ошибался же Демьян Петрович! Сотрудник службы безопасности из меня вышел бы… плохой. Я должна была все отрицать! А я… тут же купилась.

– Что ты знаешь? Почему такое говоришь? Какое еще проклятие?! – завопила я, вцепившись в Алуру. – Смертельное проклятие? Гордей умрет? Умрет, да?!

Еще и тряхнула ее несколько раз, не в силах совладать с эмоциями.

– Нет! – Алура не пыталась меня оттолкнуть. – Проклятие не смертельное, Карина. Не ори ты так!

Как-то разом обессилев, я отпустила ее и села на гальку. Алура устроилась рядом.

– Я не должна была этого говорить, – вздохнула она. – Но не могу смотреть, как ты страдаешь! Надеюсь, ты меня не выдашь. Не выдашь же, а?

– Кому? – едва слышно спросила я. – Кому… не выдавать?

– Княгине, чародею, опекуну, – перечислила она. – Да всем…

– А кто тебя послал? Ты же здесь… не случайно? Тоже Гордей?

– Нет, не он. Дафнис. Сейчас она носит другое имя…

– Ольга, – догадалась я. – Так ты дриада?

Вместо ответа Алура преобразилась: цвет кожи стал отливать бронзой, в волосах появились веточки с листьями, а глаза засияли, как изумруды.

Значит, все не случайно. Меня опекает не только Гордей, но и королева.

– Честно говоря, Дафнис не отправляла меня к тебе. Так… просила присмотреть. Все же ты…

– Полукровка, – перебила я Алуру. – Я не одна из вас.

– Ты моя сестра, – сказала она, принимая привычный для меня облик. – Вернее, кузина. Наши матери – родные сестры.

Глава 63

– Мы искали тебя… после смерти родителей. – Алура первая нарушила неловкое молчание. – Но тебя спрятали. А после выяснилось, что ты – это не ты. Та девушка, что жила в пансионе, чужая. Мы решили, что ты погибла вместе с родителями, и люди скрывают твою смерть… ради наследства.

– Меня спрятали в другом мире, – сказала я. – А та девочка… Нашли похожую и поменяли нас местами. Так жаль, что она умерла… А «мы» – это кто? Ты и твоя мама?

– У тети Майи две сестры и брат, у всех есть дети, – перечислила Алура. – Еще бабушки с дедушками. И пра – тоже. У нас большая семья. Но ты, похоже, не рада…

Да, я не бросилась ей на шею, едва узнала о родстве. И сейчас вела себя, скорее, сдержанно, чем обрадованно.

– Да я, честно говоря, в шоке, – призналась я. – Понимаешь, я выросла в мире, где дриады – мифические существа. Когда узнала, что я – полукровка… чувствовала себя странно. А тут, оказывается, у меня родня имеется…

– Среди нежити, – подсказала Алура. – Я не должна была признаваться. Мне уйти?

– Похоже, ты не слышишь, что я говорю, – вздохнула я. – Или не понимаешь. Я не отношусь к вам, как к нежити. В том мире нет магии, и любые иные – герои сказок, мифов или легенд. Я не ненавижу вас, не боюсь, не презираю. Я растеряна, вот и все.

– Зря не боишься. Среди иных и у дриад враги имеются. А перед людьми у нас и вовсе преимущество. Любой из нас владеет какими-то чарами, и к людям может близко подобраться.

Может, зря я пытаюсь осознать, что у меня есть сестра? Никак не пойму, угрожает она или шутит. И вообще, правду ли говорит?

– Прости. – Алура протянула мне руку ладонью вверх. – Меня все же немного нервирует, что ты – наполовину человек. Я не могу угадать, как ты теперь поступишь. Но я не враг, Карина. И никто из нашей семьи никогда не причинит тебе зла.

Я накрыла ее ладонь своей, и наши пальцы переплелись в рукопожатии.

– А ты… ничего не помнишь из детства? – спросила Алура. – Мы же виделись, даже играли вместе.

– Не помню. – Я отрицательно качнула головой. – Мне память стерли. И возвращать не хотят, потому что… там, в другом мире, кое-что нехорошее случилось. Ты старше меня, да?

– Да, на три года. Я рада, что ты нашлась. Нам Дафнис о тебе рассказала, уже после того, как…

Алура замолчала.

– После того, как меня изгнали из дворца? – спросила я. – Я тогда же узнала, кто я на самом деле. Но мне и в голову не пришло, что есть родня по маминой линии.

– Если хочешь, можешь перебраться к нам, – предложила Алура. – Тебе все будут рады.

– Будут рады полукровке? – усомнилась я.

– У тебя есть дар, а в сердце нет ненависти и страха, – ответила она. – Ты можешь подумать…

– Нет, я останусь здесь, – отказалась я. – Пока есть надежда, я буду ждать Гордея.

– Я знала, что ты так ответишь, – улыбнулась Алура. – Этот человек – твоя судьба.

– Но что ты знаешь о его проклятии? Откуда оно? Что означает?

– Увы, тут ничем не помогу. Я только вижу следы темной магии. Это точно не смертельно, во всяком случае, для него. И появилось это недавно…

– В смысле? – Я нахмурилась, так как Алура осеклась. Кажется, сболтнула лишнего. – Ты часто видишь Гордея?

– Нет, всего-то пару раз, – выкрутилась она. – Я же была во дворце у Дафнис, там его и видела. Издалека. И вот сегодня утром. Ты лучше чародея своего спроси, он может знать о проклятии.

– Угу, – пробурчала я. – И заодно рассказать ему, откуда я о проклятии узнала? Нет уж, он дружбу с Орловым водит. Вдвоем они быстро тебя вычислят.

– А, и то верно, – согласилась Алура. – Тогда я сама попробую разузнать, если хочешь.

– Если это не опасно, – согласилась я. – Не хочу, чтобы ты из-за меня рисковала. И…

Ох, вот теперь я по-настоящему испугалась. Хотела попросить Алуру никому не говорить о сыне, и сообразила, что она давным-давно могла рассказать о нем королеве. А она…

– Ты чего? – забеспокоилась Алура. – Как будто призрака увидела!

– Елисей… – прошептала я едва слышно. – О нем… известно?

– Кому надо – знает, кому не надо – нет, – ответила она. – Поняла ли я, чей он сын? Поняла, не дурочка. Королю точно не докладывали, в этом я уверена.

Я не решилась спросить, знает ли о сыне Гордей. Наверное, все же нет. А если да…

Алура вдруг обняла меня – крепко-крепко.

– Не переживай, сестренка, – сказала она. – Все будет хорошо. Ты не одна.

Это правда. Я уже давно не чувствовала себя одинокой. А теперь и вовсе грех жаловаться.

– Я хочу познакомиться… со всеми. Это возможно? – спросила я.

– Конечно! Когда Елисей подрастет, полагаю. Ты же не потащишь малыша в Гиблый лес прямо сейчас? Для вас это безопасно, но, боюсь, твои не поймут.

– А, да… точно… А тебе не опасно выходить из леса? И как же… дерево? – вспомнила я. – У дриад же есть дерево, и уходить далеко от него нельзя?

– У местных людей свои сказки, – подмигнула мне Алура.

– Разве? – изумилась я. – Но королева…

– Дафнис никогда не любила Федора. – Алура потемнела лицом, и черты его как будто закаменели. – Она пыталась избавиться от преследования сама, не разрешила родственникам вмешаться. И поплатилась за это свободой! У дриад есть дерево-хранитель, и есть особенная связь, но не та, что думают люди. Федор привязал Дафнис к дереву темной магией, поэтому она не может уйти из дворца.

– Ох… Но как же…

– Карина, нам пора возвращаться, – перебила меня Алура. – Вон, за тобой уже послали.

Она махнула рукой в сторону холма. И точно, на пляж спускался Тихон.

– Может, случилось что? – забеспокоилась я.

– Навряд ли. Просто мы долго гуляем. Да и мне в лавку пора возвращаться. Наговоримся еще, ага? Мне вот очень любопытно, как ты в другом мире жила. Расскажешь?

– Расскажу, – пообещала я. – А ты расскажешь, как живут дриады? И о родне?

– Если рядом не будет любопытных ушей, – засмеялась Алура.

Так у меня появилась сестра. Не знаю насчет остальных родственников, но Алура мне нравилась. Мы успели подружиться до того, как я узнала, кто она, поэтому с ней мне было легко. Приятно думать и о том, что она помогала Елисею появиться на свет. И если Гордею все равно, что я – полукровка, то он примет и мою родню. Я на это надеялась.

Вот только его проклятие не давало мне покоя. Я пыталась придумать предлог, чтобы расспросить лэра Сапфируса, но на ум ничего не приходило. Я боялась выдать Алуру.

Приближалась осень. И дата свадьбы Гордея и Тамары. Жизнь текла спокойно и размеренно, но мне все сложнее было скрывать то, что творилось на душе. Еще немного, и Гордей станет чужим мужем. И я потеряю его навсегда.

Алура сказала, что дриада выбирает спутника жизни лишь раз. Так что… Гордей – моя судьба. И если он не вернется за мной, я никогда не смогу его забыть.

Надеюсь, он ничего не знает об этой особенности дриад. У него и без меня проблем предостаточно.

Лэр Сапфирус все так же захаживал к нам в гости, но уже реже. Именно он принес нам известие о событии, которое потрясло не только нас, но и всех жителей королевства.

– У меня плохие новости, – сказал он без лишних предисловий, едва опустился на стул в нашей гостиной. – Лучше сядьте. Король и королева мертвы, младший принц ранен. Гордей исчез. Никто не знает, куда. Но, самое страшное, что его, скорее всего, обвинят в убийстве родителей. Подробностей рассказать не могу, сам не знаю.

Наступившая тишина зазвучала набатом, возвещая о приходе новой беды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю