355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мередит Рич » Бижутерия » Текст книги (страница 17)
Бижутерия
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:55

Текст книги "Бижутерия"


Автор книги: Мередит Рич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Глава 23

1976 год

Лимузины скопились на участке Пятой авеню между Пятьдесят третьей и Пятьдесят четвертой улицами. В этот промозглый октябрьский вечер столпившиеся у деревянных полицейских заграждений зеваки таращились на разодетых в меха знаменитостей – звезд ночной манхэттенской сцены и невысокого пошиба магнатов международного денежного рынка. Все они сплошным потоком устремились к сияющему фасаду «Бижу». Этим вечером открывался магазин, и в переполненном помещении вовсю уже шло представление.

– Что тут такое? – спросила у своей компаньонки дама в норковом манто. – Какой-нибудь новый ночной клуб?

– Понятия не имею. Может быть, снимают кино? – предположила подружка.

– Открывается магазин, – подсказал из толпы молодой человек. – «Бижу»… ювелирный.

– Неужели? Столько кутерьмы из-за какого-то магазина? – обернулась к спутнице престарелая матрона. – Интересно, что об этом думают у Тиффани?

Внутри нового «Бижу» модели, богатые вдовы и знаменитости ослепительно улыбались в объективы газетных и журнальных репортеров, стараясь затмить собой товар, разложенный на шелке и бархате в витринах из резного дерева и гнутых стекол. Отобранные Джуэл для магазина молодые дизайнеры взволнованно давали импровизированные интервью и терпеливо отвечали на вопросы покупателей. Среди них, конечно, были Кэтлин Коламбиер, Катрина и Кристоф фон Берлихинген. Но кроме них, еще трое. Чтобы найти этих людей, Джуэл пришлось прочесать всю страну; ими оказались Роди Абрамс, Том Тинкер и талантливая гавайка, которую знали только как Лейлани. Они представляли звездный состав. Но Джуэл дополнительно наняла шестерых незаметных глазу покупателей ремесленников, которые отвечали за изготовление классических вещей: свадебных колец, цепочек и неименных, но производимых малыми партиями украшений, которые для особой секции магазина изобретала она и ее звезды.

– Согласись, что сборище вышло забавным, – заметила Изабел Прескотт Фарради, когда они кончили позировать целой шеренге газетных фотографов.

– Не знаю, – ответила Джуэл. – Я слишком вымоталась. Девять месяцев работала по двадцать часов, чтобы успеть с открытием, и совершенно забыла, что значит слово «забавный». – Она была одета в платье из красной тафты от Гарри Харпера. Шею, волосы и запястья украшали рубины и аметисты собственного изготовления, на пальцах блестели кольца, сделанные всеми ее дизайнерами.

– Неправда! – Сквозь толпу с бокалами шампанского для сестры и жены протолкался Аллен. Хотя шампанского и закусок было в достатке, официанты не успевали наполнять подносы – на зеленый ворсистый ковер магазина с улицы вломились сотни людей. – Для тебя, дорогая, – продолжал Аллен, – работа – самое большое развлечение. – Он поцеловал жену и нежно обнял за талию Изабел. – Если бы сестренка не приезжала в город каждый месяц и не позволяла себя повсюду сопровождать, я бы уже чувствовал себя настоящим изгоем.

– Бедняжка, – в тон ему подхватила Джуэл. – Я обещаю, отныне все переменится. «Бижу» открыт, и я имею право снова стать человеком.

– Джуэл, дорогая! – К ним протиснулась пышная блондинка Кейми Пратт, занимавшаяся связью с общественностью в период подготовки к открытию «Бижу». – Потрясающе! Такого успеха я еще не добивалась! Эта банда просто влюбилась в драгоценности! Одни хвалебные замечания.

– Ты всем клиентам это говоришь, – рассмеялась Джуэл. – Но магазин полон. Как тебе это удалось?

– Шесть месяцев упорного труда… вот и все. Весьма кстати пришелся репортаж на обложке «Нью-Йорк» о тебе и Аллене… Потом статья в «Таймс мэгэзин». Люди дрались за то, чтобы попасть на открытие «Бижу». Помнишь, ведь я тебе это обещала? Шесть месяцев вызревания, и – бах! – я разрешилась от бремени.

– Аллен говорит, ты обходишься в целое состояние, – холодно заметила Изабел. – Но, вероятно, того стоишь. Мама считает, что пресс-секретари…

– Изабел, я эксперт по связям с общественностью, – поправила ее Кейми.

– Извини. – Изабел знала Кейми еще со школьной скамьи и никогда ее не любила. – Мама считает, что эксперты по связям с общественностью присланы на землю дьяволом. Но надо отдать должное, в своем деле ты разбираешься.

– Кстати, а где ваша мать? – спросила у Аллена Джуэл. Ладонна Прескотт нехотя согласилась приехать в Нью-Йорк на открытие «Бижу». Изабел полагала: если мать увидит магазин своими глазами, это благотворно повлияет на ее отношения с Джуэл.

– Она в жемчужном зале, – ответил Аллен. – Разговаривает с попугаем. Кажется, матери там понравилось, хотя она жаловалась, что шум волн невыносимо громкий.

– Что ж, дорогой, придется смириться. С точки зрения твоей матери, я не способна сделать ничего правильно. Если я терплю неудачу, она меня ненавидит. Если преуспеваю, ненавидит еще сильнее.

– В таком случае ей придется возненавидеть вас лютой ненавистью. Это вы о ком? – К ним подошел Гарри Харпер с женой Вивиан, на которой поблескивало переделанное Джуэл кольцо; и еще два кольца, ожерелье и серьги – все работы Джуэл. Джуэл заметила, что Гарри весь вечер ел ее глазами, и надеялась, что его вожделение не столь очевидно жене.

– Огромный успех! – Вивиан расцеловала Джуэл в обе щеки. – Но должна предупредить: Гарри на вас сердится.

– Неужели? Что я натворила? – небрежно спросила Джуэл, не сводя с нее глаз.

– Пока ничего, – проворчал Харпер. – Но до меня дошел слушок, что вы собирались переманить Эдварда.

– Не удалось, – улыбнулась она. Джуэл предложила Эдварду работу, но он отказался. – Он слишком верен вам, Гарри.

– Придется его повысить. – Харпер повернулся к остальным. – Вы нас извините, если мы отлучимся на минуту? Хочу кое с кем познакомить Джуэл.

Он провел ее сквозь толпу и представил одному из европейских компаньонов. А когда дело было сделано, тихо произнес:

– Нам надо поговорить наедине.

– Нет, Гарри. Не теперь. Мне еще нужно обаять две сотни человек. – Джуэл дружески шлепнула его по щеке, улыбнулась и исчезла в толпе.

– Джуэл, дорогая, сюда, – окликнула ее Кейми Пратт. – Вот, познакомься, пожалуйста…

В течение следующего часа Джуэл говорила со столькими людьми, что начала хрипнуть. Она подхватила бокал шампанского с подноса проходившего официанта, но от пузырьков в горле запершило, и она закашлялась. Джуэл извинилась перед важными дамами, с которыми только что общалась, и пошла на второй этаж, где был установлен питьевой фонтанчик. Но стоило ей наклониться к чаше, как дверь за спиной открылась и в комнату вошел Гарри Харпер. Джуэл обернулась, и в этот миг его руки легли на ее бедра.

– Джуэл, дорогая, ты целый вечер меня избегаешь. Это нехорошо. Ведь если бы не я, ничего этого не было бы.

– Неужели? А я полагала, что все это – плод моего таланта и займа Аллена.

– Как быстро все забывается!

– Гарри, я ничего не забыла. Ты немало поспособствовал моему успеху. Я по гроб жизни тебе благодарна.

– Не верю.

– Гарри, милый, – Джуэл начала раздражаться, – давай не будем. Я полагала, мы договорились: наши отношения – деловые, дружеские и не более.

– С тех пор как мы договорились, много воды утекло. А теперь я хочу поменять правила. Ты стала самостоятельной и желанной, как никогда. – Харпер настолько приблизился, что она ощутила на щеке его дыхание. – Ну, давай же, Джуэл… один страстный поцелуй… чтобы меня поддержать.

Джуэл обошла его и направилась к двери.

– И доколе мне тебя поддерживать? – Она взялась за ручку.

– Пока не изменишь ко мне отношение. Ты сводишь меня с ума. Твой успех – мой успех. Вместе мы так многого добиваемся.

– Нет, Гарри, мне это не нужно. – Джуэл открыла дверь. – Пойдем к гостям. Нас хватятся.

Одной рукой Харпер захлопнул дверь, а другой притянул ее к себе и прижался губами к ее губам. Неожиданно для себя Джуэл сдалась – она слишком устала, чтобы сопротивляться. Сила его страсти задела какие-то струны в ее душе, хотя она не желала в этом признаваться. Но когда Гарри стал настойчивее, она оттолкнула его.

– Пожалуйста, перестань. Я знаю, ты наслаждаешься щекотливыми ситуациями. Но представь, что нас кто-нибудь увидит…

– Кому какое дело!

– Мне! Ты сказал, что я достигла успеха. Но это только начало! Я не имею права на ошибки. Не могу обижать Вивиан – она так сильно меня поддерживала. И что бы ты ни думал, я люблю своего мужа.

– С каких это пор? Невооруженным глазом видно, что вам чего-то не хватает.

– Нам всего хватает. А теперь оставь меня в покое. Не заставляй злиться. – Джуэл распахнула дверь. – Я предупреждала, что я недоступна.

– Поспорим? – Харпер вышел вслед за ней и похлопал по ягодицам.

– О, Джуэл! Вот ты где! – На нее налетела Кэтлин. – Твой приятель Эдвард тебя повсюду ищет. Его родители в пещерном зале. – Она ослепительно улыбнулась Гарри. – Мистер Харпер, я Кэтлин Коламбиер. Очень хотела, чтобы меня вам представили. И вот, представляюсь сама. Вы мой любимый модельер. Вы видели киоск с моими работами? Хотите, я вам покажу?

Харпер проводил глазами миниатюрную фигурку Джуэл и перевел взгляд на француженку. Она была одета в украшенное черными перьями жемчужно-зеленое шелковое платье.

– Конечно… я посмотрю ваши работы… А кто скроил ваше платье?

– Я, – скромно рассмеялась Кэтлин. – Ваши наряды я осилить не могу, поэтому, когда мне что-то требуется, шью сама.

– Вот как… У вас разносторонний талант.

– Да… Хотите, как-нибудь пообедаем вместе и все это обсудим, – соблазнительно промурлыкала Кэтлин.

– Хорошо, – улыбнулся Харпер. – Втроем: вы, я и Джуэл.

– Конечно, и Джуэл.

– Вы ей чертовски многим обязаны. Как и все дизайнеры, которых она взяла к себе в магазин. Джуэл потратила кучу денег на вашу рекламу.

– Я понимаю, – потупилась Кэтлин. Но ее мысль работала в другом направлении. Пылающее лицо Джуэл и кислое Харпера… Между ее шефиней и этим человеком что-то произошло. Полезная информация… может оказаться кстати.

– Девочки, одевайтесь! – сказала Джуэл в воскресенье незадолго до Рождества. – Мы едем завтракать к дяде Эдварду, а потом я отвезу вас в магазин и вы поиграете в большом окне.

Рождественскую витрину «Бижу» украшала шотландская сосна, на которой сверкали золотые браслеты с гранеными красными и зелеными камнями. Под сосной танцевала разряженная, со множеством украшений семья медведей. Чтобы прохожие слышали музыку, она транслировалась на улицу.

– Здорово! – закричала Эмбер. – А ты включишь водопад в жемчужном зале?

– Конечно, дорогая. – Джуэл помогла дочерям надеть платьица от Лоры Эшли, черные башмачки и повязать банты в темных волосах. – Можете играть где хотите.

Дочери любили приходить в магазин по воскресеньям, когда он оказывался полностью в их распоряжении. И Джуэл это тоже нравилось, потому что она могла одновременно работать и оставаться хорошей матерью. Она набросила манто из серебристой лисицы, которое Аллен подарил ей к открытию «Бижу», и повела дочерей перед дорогой в туалет.

– А папа тоже поедет?

– Нет, папа встал рано и отправился на распродажу недвижимости в Коннектикут. Будет покупать для магазина драгоценности.

Аллен стал таким знатоком старинных украшений, что Джуэл сделала его официальным скупщиком «Бижу». И еще президентом компании, хотя сам он не желал заниматься повседневной работой.

– Хорошо бы папа с нами поехал, – расстроилась Эмбер.

– Он вернется к обеду, козочка.

Когда Джуэл рассталась с Сашей, дочери еще были маленькими и совершенно его не помнили. Фотографии бывшего мужа с детьми она надежно запирала в сейфе: не хотела, чтобы девочки видели этот альбом, но и не могла заставить себя уничтожить снимки. Было гораздо спокойнее, чтобы дочери верили, что их настоящий отец Аллен. А с Нушки Джуэл взяла клятву молчать. Подрастут, будут способны понять – тогда она им расскажет. Хотя до сих пор Джуэл не могла решить: всю ли откроет правду или скажет, что их отцом был русский, который потом умер.

Саша для нее действительно словно бы умер. Сначала он пытался звонить, но она не подходила к телефону. Посылал дочерям подарки, а она возвращала их нераспечатанными. И наконец он прекратил попытки.

Но не исчез вовсе. Наоборот, преуспел. Недавно, к неудовольствию Джуэл, Сашу пригласили в «Тиффани» на должность эксклюзивного дизайнера. А Джуэл продолжала его ненавидеть и с ревностью относилась к его таланту.

Они встретились с Эдвардом в «Максуэлл Плам» – любимом месте дочерей. Здесь девочкам нравилось все: прекрасное голливудское оформление – витражи, светильники от Тиффани и сотни жирафов, зебр, львов, гиппопотамов и носорогов. И еще: каждый раз, когда они уходили, официанты дарили им шарики.

Эдвард, как всегда, приехал вовремя и поджидал их в гигантском баре в виде лошадиной подковы. Рядом с его табуретом стоял громадных размеров пакет с рождественскими подарками.

– Нет, сейчас открывать нельзя, – остановил он восторженных девочек. – Положим под рождественскую елку.

– Какой ты организованный! – восхитилась Джуэл. – Рождество еще через десять дней. У меня вообще ничего не готово.

– Во вторник улетаю на Гавайи, – объяснил Эдвард. – Надо все успеть сделать заранее.

– На Гавайи? – удивилась она. – Не знала.

– Помнишь наш долгий разговор, когда я не мог выбрать между Мауи и Биг-Айлендом? Ты тогда спросила Лейлани, и она посоветовала Биг-Айленд.

Джуэл кивнула:

– Припоминаю. Столько всего наваливается – трудно удержать в голове.

– Мамочка, – попросила Берил, – можно взять два десерта?

– Нет, любимая, съешь сначала что-нибудь полезное, а потом один десерт. – Джуэл повернулась к Эдварду. – Понимаю, сейчас не время и не место об этом говорить…

– Но я чувствую, что речь об этом зайдет.

– До чего же я предсказуема, – рассмеялась она. – Думаю в первую очередь о бизнесе, и во вторую тоже. Я обещала Аллену, что стану свободнее, когда магазин откроется, но работаю двадцать четыре часа в сутки.

– Я больше ничего не хочу. Я не голодна, – пожаловалась Берил. – Только десерт.

– И я тоже, – подхватила Эмбер.

– Попробуй убеди их. – Джуэл скосила на Эдварда глаза.

– У меня идея, – обратился он к девочкам. – Почему бы вам не поделить гамбургер или салат? А потом каждая может съесть по десерту.

– О'кей, – согласилась Эмбер и повернулась к Берил. – А ты? – Младшая сестра кивнула.

– Из тебя бы вышел прекрасный отец, – восхитилась Джуэл. – Так на чем мы остановились?

– На том, что вы с Алленом не видитесь.

– Мы вместе ходим на вечеринки и благотворительные мероприятия. Но для нас это всего лишь бизнес. Мне надо трепаться с дамами, потому что «Бижу» существует благодаря им. А Аллен постоянно обсуждает искусство и аукционы. Вдвоем мы бываем лишь в машине, когда едем туда и обратно. – Джуэл достала из сумочки сигарету и щелкнула зажигалкой.

– Ты когда закурила? – спросил Эдвард.

– С открытия магазина, – пожала она плечами. – Я стала совсем ненормальная, а это успокаивает. Выкуриваю только четыре-пять сигарет в день. Так вот я о чем хотела с тобой поговорить…

Подошел официант, чтобы принять заказ. После долгих пререканий Эмбер и Берил согласились на спагетти, Джуэл попросила салат из курицы, а Эдвард жареного палтуса без соуса, потому что худел, чтобы выглядеть в форме на пляже.

– Так вот о чем я хотела с тобой поговорить…

– Мама, Эмбер меня ущипнула, – захныкала Берил. – Я не хочу спа-бетти. Я хочу творожный пудинг.

Джуэл рассмеялась.

– Эмбер, как тебе не стыдно! А ты, Берил, съешь сколько сможешь. Ты ведь любишь спагетти. – Она потянулась к сумочке. – Вот блокнот и две ручки. Порисуйте, пока не принесут еду. – И снова повернулась к Эдварду: – Я же говорила, что нам не удастся побеседовать.

– А я все же хочу услышать, что ты намеревалась сказать. – Он вырвал две странички из блокнота и раздал девочкам. – Весь внимание.

– Ты мне нужен, Эдвард, – начала Джуэл. – Я совершенно зашиваюсь. С одной стороны, мне хочется делать все самой. Но… я начинаю понимать, что надо передавать управление. Переходи ко мне работать… исполнительным вице-президентом и дизайн-директором. Буду платить тебе на треть больше того, что ты получаешь у Гарри, и увеличу зарплату как только смогу. Ты мне однажды отказал, а теперь, пожалуйста, согласись.

– Я отказал, потому что был многим обязан Гарри, – улыбнулся Эдвард, – потому что люблю свою работу. И еще потому, что мы с тобой, Джуэл, хорошие друзья. Не знаю, что произойдет с нашей дружбой, если я стану на тебя работать.

– Тогда становись моим партнером, – внезапно осенило ее. – Завтра же поручу своему адвокату этим заняться. В этом случае тебе не придется работать на меня.

– Не забывай, я прежде всего дизайнер.

– Знаю, у тебя сказочные идеи. Ты способен изобретать украшения и работать с исполнителями. Гарри мне рассказывал, что ты отвечаешь за направление мужской моды и занимаешься практически всеми деталями.

– Вроде бы…

– Ты такой замечательный. Тебе удается все, за что ты берешься. Мне нужен человек, чтобы присматривать за магазином. Подталкивать дизайнеров. Время от времени освежать оформление. – Джуэл говорила все быстрее и быстрее. – Видел этого типа, которого я наняла? Дэвида Дрейка? Он не тянет. Закваска не та. Хочу от него избавиться, пока не прижился.

Эдвард, как было бы здорово! – с воодушевлением произнесла Джуэл. – Работать вместе! Каждый день видеться! Магазин – это потрясающий многоплановый бизнес. Когда потребуются деньги на расширение, Аллен даст мне взаймы. – Она закурила вторую сигарету. – Я хочу начать производство новой недорогой серии от «Бижу». Такие вещи можно продавать в универсальных магазинах, а потом открыть в различных городах наши фирменные. Приступить к торговле по почте, издавать ежегодный каталог и меньшего объема ежемесячные бюллетени. Со временем выпустить духи «Бижу». А главное дело – сногсшибательные, производимые в единственном экземпляре уникальные украшения. Но мне нужно время, чтобы заниматься дизайном, а у меня его нет. Дорогой, скажи, пожалуйста, «да».

– Стоп! Переведи-ка дыхание, а то сейчас задохнешься. И впредь не забывай дышать. – Эдвард сжал ее руку. – Все это очень заманчиво. И твой энтузиазм заразителен. Но, Джуэл, мы с тобой друзья. А если будем вместе работать, неизвестно, что станется с нашей дружбой. И потом, я доволен своим положением.

– Хотя бы обещай, что подумаешь, – настаивала Джуэл. – Так просто не отмахивайся. Уважь меня.

– Успокойся, – рассмеялся Эдвард. – Буду думать долго и напряженно. Но скорого ответа не жди.

– Обещай, что не забудешь.

– Не забуду, – вздохнул он.

– Ура! – завопила Эмбер, когда увидела официанта с подносом. – Еду несут!

– В какой цвет покрасить твой кабинет? – Джуэл раздавила в пепельнице окурок.

– Это уж слишком. – Он раздраженно рассмеялся. – Не понимаю, как Аллен тебя терпит.

– Я тоже не понимаю.

С недавних пор жизнь превратилась в сплошную суету, но Джуэл твердо намеревалась ее изменить. Если бы Эдвард пришел в «Бижу», у нее бы оставалось гораздо больше времени. Она взяла на себя слишком много, хотя и получала удовольствие от каждой минуты работы.

Но это Аллен сделал возможным ее взлет, благодаря ему он получился таким стремительным. Ради него она постарается укротить свое гипертрофированное честолюбие и станет обычной женой. Но не теперь. Сначала ей предстояло обеспечить «Бижу» потрясающий успех, чтобы возвратить Аллену до пенни все, что он дал на открытие магазина на Пятой авеню.

Джуэл терпеть не могла быть кому-нибудь должна – даже собственному мужу.

Глава 24

1978 год

Эдвард поступил на работу к Джуэл только через два года. И тогда же ее пригласил пообедать Гарри Харпер.

Они встретились в «Ла Коте Баск», всего в квартале от «Бижу». При появлении Джуэл Гарри встал из-за столика. Он был одет, как всегда, ослепительно: в антрацитно-серый в светлую полоску костюм собственной модели с небрежно заправленным в нагрудный карман красным платком. Джуэл улыбнулась, приготовившись отражать очередную атаку. Но Гарри ее удивил.

– Что будешь на обед? – холодно спросил он, не замечая подставленную для поцелуя щеку. – Руку? Ведь так ты обычно поступаешь – кусаешь кормящую руку.

– Гарри, ты о чем? Если об Эдварде…

– Если об Эдварде, – передразнил ее Харпер, снова усаживаясь на стул. – Боже, а ты как думала: я приму это с улыбкой? Дело даже не в том, что я потерял Эдварда. Дело в том, как ты все устроила – перекупила его.

– Неправда! – вспыхнула Джуэл. – Мне требовался партнер, которому я могла бы доверять!

– Я тоже думал, что могу ему доверять. И тебе. – Гарри посмотрел на часы. – Пора делать заказ. Через сорок пять минут мне надо возвратиться в контору.

– Гарри, не злись. Ты прекрасно понимал, что рано или поздно это должно было произойти. Эдвард не нужен тебе так, как мне.

– Не пудри мне мозги. Почему это я не нуждаюсь в Эдварде? – Харпер помолчал. – В моем отделе мужской моды он обладал карт-бланшем принимать решения. Интересно, понравится ему или нет, что в «Бижу» всем заправлять будешь ты?

– А почему ты решил, что я буду всем заправлять?

– Потому что ты по-другому не можешь.

Джуэл пожала плечами:

– Конечно, Эдвард понимает, что движущая сила «Бижу» – это я. Но мы оба знаем его творческие и профессиональные способности, благодаря которым он найдет себе нишу в любой компании. И я не намерена наступать ему на горло.

– Передай ему, что мы подержим его кресло незанятым. Он от тебя свихнется. От тебя все свихиваются.

– Да ну? С чего это ты взял? С кем-то говорил?

Харпер пожал плечами и промолчал.

– Гарри, ты прекрасно знал, что Эдвард ко мне перейдет, – это лишь вопрос времени. Он принял непростое решение. Признаю, я немного надавила. Не ожидала, что ты так болезненно воспримешь. Ты в списке «Форчун-500» [37]37
  Список пятисот крупнейших американских компаний, ежегодно публикуемый журналом «Форчун».


[Закрыть]
, на тебя работают тысячи людей. – Джуэл закурила сигарету. – Дорогой, ты когда-то сделал мне одолжение. Поверь, я об этом не забыла.

– У меня такое ощущение, что я сделал тебе не одно одолжение. Ты прозябала в Сохо, когда мы с тобой познакомились. Моделирование украшений для моей коллекции послужило тебе трамплином к успеху. Я тебя всем представил. Напустил Вивиан на твою лавочку.

Джуэл начинала раздражаться. Она предвкушала обед с легким флиртом, а обернулось так, что Харпер хотел заставить целовать его в зад.

– Признаю, я тебе многим обязана. Но разве я не делала Вивиан скидки? Не приносила твоим дочерям уникальные украшения каждый раз, когда мы приходили обедать? Не покупала исключительно твои вещи? – Она опустила глаза на платье от Мэри Макфадден и рассмеялась. – Ну что ты, дорогой? Неужели дело в Эдварде? Или в чем-то еще? Давай начистоту.

– Дело в тебе, Джуэл. – Харпер ковырнул вилкой омара, которого поставил перед ним официант. – Иногда мне кажется, что я тебя понимаю. Но в остальное время сознаю, что твой внутренний мир для меня закрыт. С виду ты кажешься искренней и честной. Но что творится в глубине твоей души? Ты такая загадка, что я не способен с тобой расстаться. Да, я вне себя из-за того, что ты увела Эдварда. И Кэтлин подтверждает, что в работе ты настоящий диктатор.

– Кэтлин? – встрепенулась Джуэл. – Она-то откуда взялась?

– Славная девчушка. Я время от времени приглашаю ее пообедать.

Джуэл отхлебнула минералки и оттолкнула тарелку с недоеденным салатом из гребешков так, что та прокатилась до середины стола.

– Очень славная – как ядовитый паслен! Ты не мог этого не заметить, Гарри. Я держу ее, потому что она талантлива. Она завидует, наверное, ненавидит меня. Очень хочет стать мной. Я вижу ее насквозь. Она так же честолюбива, как и я. В «Бижу» у нее сомнительное будущее.

– Ты собираешься ее выкинуть?

– Вовсе нет. Жду, когда она уйдет по своей воле. Я уверена, что рано или поздно это случится. Но я могу как-нибудь проинициировать это событие. И еще учти: при первой возможности она залезет к тебе в постель. И на этом не остановится.

– Ушам своим не верю. Почему ты ее так поносишь? Кэтлин чертовски тебе преданна.

– Откуда ты знаешь? Уже пытался сманить ее из «Бижу» в отместку за Эдварда?

Гарри снова пожал плечами:

– Я выше мести. Ты говоришь, что видишь ее насквозь? Так почему не замечаешь, как она тебя боготворит? Кэтлин никогда не нанесет удар тебе в спину.

– Ну и дела… Ты, Гарри, уже у нее в кармане. Только хочу сказать…

– Гарри! Какая удача! Теперь не придется топать до Тридцать седьмой улицы! – У их столика остановился нарядный, одетый в серый костюм от Армани мужчина лет пятидесяти с жирным, лягушачьим лицом. Он улыбнулся Джуэл. – Простите, не хотел вас перебивать.

– Вы знакомы? – начал Харпер без всякого энтузиазма. – Джуэл Прескотт – Нейл Тэвлос.

– Здравствуйте. – Джуэл протянула руку. – Вы владелец бутика «Пьер Шанс»?

Мужчина кивнул.

– А вы мадам «Бижу». Давно мечтал с вами познакомиться. – Он повернулся к Гарри: – Скажи, если я не вовремя. Мне можно присесть?

– Садись, – кивнул ему Харпер. Они с Тэвлосом были давнишними друзьями-соперниками. Каждый хотел бы выкупить другого, но ни один не предпринимал ни малейших усилий.

– Я слышала, вы начинаете производство духов «Пьер Шанс». Уже зарегистрировали название? – спросила Джуэл.

– Нет. Открыл совершенно новый отдел по производству и сбыту этого снадобья. Прибыльная штука.

Джуэл насторожилась. В глубине души она всегда вынашивала мысль о духах «Бижу».

– Интересно бы узнать поподробнее.

– Нет ничего проще. – Тэвлос достал из бумажника визитную карточку. – Позвоните мне, и я вам все расскажу. Или лучше давайте приглашу пообедать.

– С удовольствием. – Она спрятала визитную карточку в сумку. – А теперь мне пора. Спасибо за обед, Гарри. И не бесись, дорогой. В следующий раз плачу я, тогда и договорим. – Джуэл улыбнулась. – Рада была познакомиться, мистер Тэвлос.

– Нейл, – поправил он, – это я был счастлив с вами познакомиться.

– Увидимся, Джуэл, – бросил ей Харпер. – И не сходи с ума по поводу Кэтлин.

«Не сходи с ума!» – возмущалась она, возвращаясь в «Бижу». Когда речь заходила о женщинах вроде Кэтлин Коламбиер, умудренный жизнью Гарри Харпер становился наивным, как зеленый подросток.

А может, он оказывал ей услугу, если пригласил Кэтлин на работу. Лучше числить ее в откровенных конкурентках, чем держать под боком, где она постоянно высматривала, что задумывала Джуэл, и прикидывала на себя.

С другой стороны, Гарри Харпер – ее союзник. Так почему бы не отдать Кэтлин своему человеку?

– Джуэл, дорогая. – Аллен подал ей чашку черного кофе из экспресс-кофеварки. – Обслуживание в постели.

Она с трудом просыпалась от крепкого сна.

– Господи, сколько времени?

На улице все еще было темно и горели фонари.

– Пятнадцать минут шестого. Но перед тем как я улечу, мне надо с тобой поговорить – вчера вечером мы так и разминулись.

Он отправлялся в Талсу повидать мать и брал с собой Нушку и девочек. По странной иронии судьбы заброшенные Джуэл девочки привязались к Ладонне, и та как будто тоже забавлялась общением с ними. Джуэл не возражала против побегов мужа в отчий дом, которые он совершал регулярно каждые несколько месяцев. У нее высвобождалось время для работы, и она не чувствовала себя виноватой.

– Когда я вернусь, давай поедем отдыхать, – начал Аллен. – Мы никуда не выбирались с самого свадебного путешествия. Но на этот раз я хочу, чтобы мы отправились вдвоем. Я уже поговорил с Нушкой. В наше отсутствие она со всем управится. – Он потянул вниз кружевную простыню и сквозь бархатную ночную рубашку принялся гладить ее груди. – На следующей неделе «Кристи» организует большой аукцион картин начала века. Поболтаемся в Лондоне несколько дней, поиграем, а я совершу покупку. Потом можно завернуть в Шотландию или на Уэльс отдохнуть. – Аллен наклонился и поцеловал Джуэл в лоб. – Хотя бы побудем друг с другом. А то все куда-то бежим…

– На следующей неделе? Звучит заманчиво. Но я никак не могу…

– Ты всегда так отвечаешь, когда я приглашаю тебя куда-нибудь поехать! – взорвался муж. – Мы с детьми на несколько дней скроемся с твоих глаз. Работай сколько влезет. Но потом – никаких возражений. Освободи расписание.

– Боже, в последнее время все на меня взъелись. А я всего-навсего хочу заработать на жизнь.

– Тебе нет необходимости зарабатывать на жизнь. Ты вышла за меня замуж. Лучше постарайся быть нормальной женой. Джуэл… – Он обнял ее. – Я тебя люблю. Но хочу видеть чаще. Отныне хотя бы раз в неделю давай освобождать вечер и куда-нибудь ходить – только вдвоем. Если хочешь, чтобы брак не распался, надо прилагать к этому усилия. – Он взглянул на металлические, в стиле ар деко часы на туалетном столике. – Мне пора. Все необходимые приготовления для поездки я сделаю сам. Мы будем отсутствовать примерно две недели.

Джуэл собиралась возражать, но вместо этого только вздохнула:

– Хорошо, дорогой, как скажешь. – Она нежно погладила мужа по щеке. – Мы в самом деле мало проводим времени вместе.

Аллен улыбнулся ей в ответ:

– Я рад, что ты это понимаешь. Ну, я пошел. Машина уже ждет.

– Счастливого пути. – Джуэл схватила шелковое кимоно. – Подожди, хочу поцеловать на прощание девочек. И вот еще что, Аллен. – Она быстро что-то прикинула. – Давай сократим нашу поездку до десяти дней. Двадцать первого каталог должен поступить в типографию. Мне необходимо все проверить.

– Ладно… Десять дней лучше, чем ничего.

Утро в «Бижу» выдалось обычным. Джуэл сорок пять минут уделила Тексан, обсуждая переделку в колье кольца с канареечным бриллиантом в двенадцать каратов, потом провела совещание со своим персоналом и приглашенными дизайнерами, проконсультировалась со специалистом по камням Эриком Сандерсом насчет предстоящей закупочной поездки в Бразилию и отправилась в «21» [38]38
  Клуб «21» – один из наиболее оригинальных и знаменитых ресторанов и ночных клубов Нью-Йорка.


[Закрыть]
пообедать с Нейлом Тэвлосом.

– Джуэл! – Нейл поднялся с ней поздороваться. – Рад, что вы мне позвонили. Я на это надеялся. Вы в своем деле собаку съели. Уж я-то знаю. Миссис Тэвлос, которая вскорости станет бывшей миссис Тэвлос, потратила кучу моих денег в вашем магазине.

– Неужели? Я веду учет своих клиентов. И что-то не припомню…

– Она актриса. Выступает под псевдонимом Лесли Скотт.

– Ну конечно! Она без ума от моих коллекционных вещей. Умоляю, дайте ей приличного отступного, иначе я лишусь одной из своих лучших покупательниц.

– Ради вас – все, что угодно, – расхохотался Нейл. – В первый раз я смеюсь над разводом. Столько всяких хлопот. Казалось бы, детей нет – ничего сложного.

– Это всегда сложно.

– Вы были разведены?

– Овдовела. Теперешний муж удочерил моих девочек. Я очень счастлива. Кстати, – Джуэл перешла к делу, – вы принесли образец новых духов? Не терпится посмотреть, что это такое.

Нейл достал из нагрудного кармана дегустационный флакон без всякой наклейки, и она протянула запястья, чтобы он оросил их духами. Потом потерла запястья одно о другое, вдохнула аромат и закрыла глаза.

– Напоминает раннюю весну. Нарциссы, гиацинты, луговые лилии и полевая трава. Восхитительно! Мне нравится!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю