355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Арно » Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник) » Текст книги (страница 21)
Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:36

Текст книги "Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник)"


Автор книги: Марк Арно


Соавторы: Томас Бланчард Дьюи,Деннис Линдс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Я ехал к «Фонтанелю». За нами никто не следовал. Я оглядывался назад ежеминутно.

– Мне кажется, ты не слишком счастлива в «Блюбелл».

– Ты прав. Через пару недель я уеду в Вегас.

Я пропустил пару машин и свернул к гостинице.

– Я самая талантливая танцовщица… после Джо Беккер. Так все говорят. Если что-то случится с Джо, я займу ее место.

– Верю.

Я зашел в гостиницу и снял номер. Она ждала меня в машине.

– Слушай, – сказала она, – я немного устала. Не знаю…

– Не беспокойся. Просто немного выпьем и посидим.

– Спасибо.

Я нашел свой номер и пропустил вперед Лумис.

– Мой номер вон там, – показала она, но вошла ко мне.

– Между прочим, – сказал я, – с Джо Беккер кое-что произошло.

Она глядела на меня, не моргая.

– Что?

– Она умерла.

Глава 12

Она села на единственный стул, а я на кровать.

– Почему?

– Кто-то ее убил.

– Кто?

– Не знаю. Почему ты спрашиваешь?

Она взяла стакан.

– Ну… Как ты узнал? Кто ты вообще такой? Коп?

– Только наемный. Я не искал Джо Беккер. Я случайно наткнулся на нее. Она была мертва. В гостинице в Риверсайде.

– Кого ты искал? Меня?

– Нет. Но хотел бы.

– Тогда кого?

– Девушку по имени Патриция. Патриция Ко.

Она отхлебнула вина и покачала головой.

– Не знаю такую.

– Она работала в «Блюбелл».

– Не знаю. Я здесь всего шесть недель.

– Никогда не слышала, чтобы кто-нибудь упоминал о ней?

– Нет.

– Но ты знаешь Джаспера Ко. Ты знала, что он был женат?

– Кто не женат? Ты не женат?

– Женат.

Она заглянула в стакан, выпила до дна и встала.

– Спасибо.

– Подожди. Скажи мне что-нибудь…

– Ох, лучше открой мне, – сказала она, направляясь к двери. – У тебя есть жена, полны карманы денег, шикарная машина. Что ты хочешь от меня?

– Машина не моя. Я одолжил ее у друга.

– У кого?

– У Баки Фарелла.

– Баки Фарелл? Боксер?

– Да.

– Баки Фарелл – твой друг?

– Конечно. Почему бы нет?

Она постояла, пошевелила губами и опять двинулась к двери.

– А… ничего. Я только…

Я вспомнил. Джо Беккер что-то хотела сказать Баки.

– Послушай, если есть что-то, что может нам помочь…

– Уйди!

Я взял ее за руку.

– Не сердись.

– Все правильно. Но мне надо идти. В самом деле. Спокойной ночи.

Она открыла дверь, чего-то испугалась и попятилась назад. Тихо закрыла дверь и оперлась на нее спиной. Лицо ее побледнело. Она дрожала.

– Что? – спросил я.

Она прошептала.

– Те двое… Там…

– Кто? – как будто я не знал.

– Гориллы Каратти. Что им от тебя нужно?

– Не знаю. Они видели тебя?

– Нет. Они смотрели на твою машину.

Все было ясно. Если они смотрели на мою машину, следующим будет мой номер. Ее рот с трудом выдавливал слова:

– Я слышала… о девушке… с Каратти… она еще жива… но она не выходит на улицу…

– Хорошо. Я помогу тебе скрыться.

Открыв ее кошелек, я сунул туда сотню.

– Раздевайся и ложись.

– Что?

– Поспеши. Тут я не вижу проблем.

Пока я снимал плащ и галстук, она уже разделась и сложила свою одежду на стуле. Поверх одежды я положил кошелек. Налил в стакан виски и протянул ей.

– Если они ворвутся, разыграй комедию. Пошли их к черту. Неважно, что они скажут. Кричи на них.

Она посмотрела на меня и выпила. Кто-то постучал в дверь. Я начал расстегивать рубашку.

– Кто? – спросил я через дверь.

– Открывай!

– Пошли вон! Я занят.

На этом дебаты закончились. Я услышал, как они налегли на дверь. Два удара, и она открылась. Почти бесшумно.

– Какого черта!? – заорал я, посмотрев сначала на Лумис, потом – на гангстеров.

Но для начала они меня проигнорировали. Тот, с которого я стащил ботинок, огляделся вокруг. Другой, помоложе, с разбитыми губами, посмотрел на девушку в постели.

– Ты подцепила этого парня?

– Нет, черт возьми. Он подцепил меня. В чем дело? Какого дьявола вы врываетесь сюда, как танки?

Она действовала здорово. Я даже гордился ею. Она скользнула под одеяло, натянула его до подбородка и, сверкая глазами, пронзительно завопила:

– Будьте вы прокляты! Это мое личное время и оплаченный номер…

– Заткнись! Что тут такое? Любовь или деньги?

– Какое ты имеешь право, грязный ублюдок, – глаза ее метнулись к кошельку.

Она играла, как настоящая актриса.

Здоровяк взял кошелек, открыл, вынул сотенную, показал другому и положил обратно.

– Ты видела этого парня раньше? – спросил губошлеп.

– Нет, – огрызнулась она. – Он искал кого-то еще, а наткнулся на меня. Ну и что?

– Кого искал?

– Не говори, – сказал я. – Они знают.

Губошлеп посмотрел на меня, затем опять на нее.

– Ты говорила с этим парнем. О чем?

– О Боже! О чем мы могли говорить?

– Ну ладно, – сказал я. – Без эмоций.

Они уставились на меня.

– Я хотел бы поговорить с Каратти. Немного позже.

– О чем? – спросил губошлеп.

– Об одном деле.

– Для себя?

– Для клиента.

– Я передам ему.

– Где я его найду?

– Мы тебя найдем.

Они посмотрели на девушку и вышли.

Она отвернулась к стене. Я сел на кровать и стал снимать рубашку.

– Ты действовала смело. Избавила нас от бандитов.

– Я? – спросила она безразлично. – Как Джо Беккер?

– Не сходи с ума.

– Что тебе здесь надо? Они о тебе знают. Что они о тебе знают?

– Ничего, что могло бы повредить тебе.

– Ха…

– Ручаюсь.

Через некоторое время кровать стала поскрипывать. *

– Ладно, – протянула она, – забирай свои сто долларов и выйди, чтобы я смогла одеться.

– Пусть останутся у тебя. Трать.

Она приподнялась на локтях и наблюдала, как я надеваю пиджак и галстук.

– Что за дело у тебя к Каратти? Насчет предстоящего боя Баки Фарелла?

– Нет. Другое.

– Хорошее?

– Может быть.

– Что, если я вложу в это дело сто долларов?

– Даже не зная, в какое?

– Какая разница. Деньги везде деньги.

– Я скажу тебе после разговора с Каратти. Ладно?

– Ладно.

– Если хочешь, послушай мой совет – возьми эти сто долларов, купи билет и езжай в Лас-Вегас. Сними там хорошую комнату, найди нормальную работу.

– Не так-то просто найти работу в Вегасе. Особенно, если я сбегу отсюда.

– Решай сама. Теперь одевайся. Я пойду звонить.

Когда я выходил, она смотрела на потолок. Я вышел, перешел дорогу и нашел телефонную будку. Позвонил в Лас-Вегас старому другу Чарли. Чарли – мужик рисковый, но умный.

– Чарли, – спросил я, – какая лучшая черта у Баки Фарелла?

– Упрямство.

Я подождал секунд пятнадцать…

– Восемь к пяти в пользу малыша из Канады, – добавил он.

– Что?

– Что слышал.

– Вчера было по-другому. Когда же произошли изменения?

– Сегодня.

– Что случилось?

– Упрямство.

Я подождал полминуты.

– Слушай, – сказал Чарли. – У Фарелла стряслось что-то личное. Как говорят – «эмоциональные проблемы».

– Да Фарелл убьет малыша…

– Ладно, если ты так думаешь, будет интересно. Что касается меня – я сомневаюсь.

– Хорошо, Чарли, спасибо.

– Тебе что-нибудь нужно?

– Пока не знаю.

Я повесил трубку, постоял в будке некоторое время, размышляя о плюсах и минусах предстоящего боя, а также о том, как быстро разносятся новости – плохие новости. Я знал о состоянии Баки. Бронк знал и Денни. Кто еще? Я стал перебирать: Куколка, ее бывший муж Джаспер Ко, Винс Болл, может быть, Джо Беккер и, вполне возможно, мисс Джет Лумис.

У нее было более чем достаточно времени, чтобы одеться. Я не спеша вернулся к номеру и открыл разбитую дверь. Джет не была одета, она спала. Я выключил свет, закрыл дверь как можно плотнее и направился к стоянке.

Я просидел в машине не более десяти минут, когда два гангстера, выйдя из ресторана, кивнули мне. Я вышел. Один из них меня обыскал. Мы вошли в ресторан, прошли через зал к задней двери. Поднялись по ступеням.

Кабинет Каратти был одновременно и жилой комнатой. Мы встретились впервые, поэтому я внимательно рассмотрел его. Ему было лет шестьдесят, волосы оставались густыми, но седыми. Стройный. С сильными руками и большой заколкой на черном шелковом галстуке. С серыми добрыми, спокойными глазами. Наверняка он был чей-то дедушка.

– Твое имя?

– Пит Шофилд.

– Что тебе надо?

– Поговорить о ставках.

– О каких?

– Бой Баки Фарелла, – сказал я.

– Сколько? – спросил он.

– Пять к десяти. А какова твоя ставка?

Он посмотрел на свои руки, лежащие по столе.

– Семь к пяти.

Я приподнял бровь.

– Ладно, – сказал он и встал.

– Это если бы я решил поставить на Фарелла, – сказал я.

Он посмотрел на меня и сел.

– Не на Фарелла?

– Нет, на канадца.

– Ты в себе?

– Звони клиенту.

Он придвинул телефон.

– Без эмоций, – сказал я. – Это очень осторожный клиент.

– Все, что ты хочешь, – сказал он.

– Если в игру войдет твой клиент, я выйду.

– Конечно.

Я направился к двери. Он остановил меня.

– Еще один вопрос.

Я остановился.

– Та девка, – сказал он, – в гостинице. У тебя на содержании?

– Нет, я просто подцепил ее.

Он кивнул.

– Ладно. В моем заведении девки обслуживают клиентов один раз, не чаще.

– Уверен, – кивнул я, – она хорошая малышка.

– Сто долларов хуже?

Я замялся, затем отыгрался.

– На прошлой неделе, – солгал я, – мне повезло. Я получил наследство.

Он внимательно посмотрел на меня, затем кивнул. Я вышел. За дверью стояли две гориллы. Дверь ресторана была заперта, и я направился кружным путем к своей машине.

Возвращаясь в гостиницу, я попытался подытожить, что узнал от Каратти. Первая ставка снизилась до восьми к пяти в пользу Баки. Теперь – семь к пяти. Эмоциональный срыв, и ставка изменилась.

Теперь… притворившись, я вхожу в игру в интересах сосунка, придерживаясь назначенной игры. Каратти так или иначе должен будет продолжать игру. Итак, он дает семь к пяти, пусть – восемь (под давлением, так как эта цена утвердилась в Вегасе). Я компрометирую его тем, что держу пари на канадца, а не на Баки. Его заинтересует эта разница в три очка.

Но ни Каратти, ни я не играем честно. По моей теории Каратти считает победителем Баки. И уверен, что я тоже играю на стороне Баки. Он даже не предполагал, что я буду держать пари на сосунка, и, должно быть, заинтересовался – почему? Его реакция на мое сообщение, что я хочу держать пари на канадца, разоблачила его. Оно привело его в замешательство.

Он готов был вышвырнуть меня вон, но неожиданно изменил намерения.

Если моя версия верна, Каратти спровоцировал эпизод с Куколкой от начала до конца. Он намеренно выводит Баки из душевного равновесия, что обязательно скажется на результатах боя. А в последние минуты выпустит Куколку, чтобы та вдохновила Баки на победу.

На первый взгляд смешно было бы даже думать, что это как-то повлияет на исход боя. Но хорошо зная Баки и видя влияние на него Куколки, я был совершенно иного мнения.

Так или иначе, я смутил Каратти и был рад этому. Но что делать дальше, не знал. Времени подумать не было, так как я подъехал к гостинице «Фонтанель».

В номере было темно. Я включил настольную лампу. Она спала. Волосы обрамляли лицо. Правая рука была подложена под щеку. Я присел на краешек кровати. Я чувствовал себя разбитым. Но – надо ехать в Риверсайд. Стал подниматься и свалился на кровать.

«К черту все это», – подумал я.

Снял ботинки, носки, пиджак и галстук, выключил лампу и лег рядом с ней. Она проснулась.

– Хорошо, – сказала она спросонья. – Ты победил. Я так устала бороться…

– Ты хочешь что-нибудь узнать? Это я.

Мы уснули.

Я проснулся в полдень и не мог пошевелиться. Несколько минут я растирал мышцы, потом встал и оделся. Я не мог побриться, сменить одежду. Настроение было паршивое.

Проснувшись, Лумис сонно посмотрела на меня.

– Ничего не случилось, а? – спросила она.

– Все зависит от того, как смотреть на вещи.

Я взял шляпу.

– Ну, – сказал я, – позаботься о себе.

– Угу.

Я вышел.

– Постой! – крикнула она.

Я вернулся.

– Я думала о той девушке, про которую ты говорил. О той, которая была замужем за мистером Ко.

– Да?

– Я… ну… сказала тебе неправду. Я слышала о ней.

– Понял.

– У нее была настоящая борьба за это с Джо Беккер. Говорят, был скандал. И не маленький.

– За что они боролись?

– За него, за Ко. Видишь ли, Джо была влюблена в него, когда появилась Патриция и их разлучила. Я слышала, Джо в припадке безумия чуть ее не зарезала. Кто-то вовремя помешал.

– Когда это было?

– Два года назад.

– Откуда она взялась – Патриция?

– Она исполняла стриптиз. Работала где-то в Лос-Анджелесе. Пользовалась успехом, хотя в основном за то, что была слаба на передок. Случилось так, что притон однажды накрыла полиция. Всех забрали, наложили штраф. Некоторое время она отиралась поблизости. Поехала в Вегас, но не нашла там работы. Потом попала к Каратти как официантка.

– Значит, Ко по-настоящему был увлечен Джо Беккер?

– Да. А Патриция развела их.

Мне стало жарко.

– Ты не веришь мне. Думаешь, я лгу.

– Нет, – сказал я, – верю, но не понимаю. Джаспер Ко – современный процветающий парень. Почему он пошел на это? Я имею в виду, почему он женился на ней?

– Джо сказала, что Пэт его принудила. Она забеременела от него.

– На самом деле?

– Так сказали врачи. Оказалось – ошибка. Но они успели пожениться.

– Ко мог бы откупиться.

– Мог бы. Но женитьба – дешевле. Я слышала, что Ко – скупой тип.

– Ты не знаешь, где сейчас скрывается Патриция?

Она покачала головой.

– Если бы я знала – сказала бы.

Я поверил. Молодец. Честно заработала свою сотню. Я подошел и протянул ей руку.

– Спасибо тебе за все.

– Я все сделала нормально?

– Великолепно.

Она отпустила мою руку.

– Не знаю, как у тебя дома, – сказала Джет. – Но когда ты… почувствуешь желание… со ста долларами или без…

– Я запомню.

– Тогда прощай, милый.

– Прощай, Луана.

Я вышел. По дороге к гостинице «Мансанита» я позвонил по телефону Фаннингу.

«Не может быть, – думал я, – что я его сильно зашиб».

Он взял трубку. Голос был хриплым со сна.

– Фаннинг? Я насчет инцидента в номере 218. Мисс Джо Беккер.

– Кто это? – сразу оживился он.

– Друг, – сказал я. – Относительно Джо Беккер. Если хочешь немного обойти копов, загляни к Каратти.

– К Каратти?

– Да, к Каратти.

Я повесил трубку. Я не знал, что из этого получится, но если они займутся Каратти, тот забеспокоится и опасность от моей неожиданной близости с ним уменьшится.

Глава 13

Я миновал Риверсайд и ехал по направлению к Палм-Спрингс. Это было недалеко, хотя Спрингс – большой округ. Я боялся въезжать в город, потому что в газетах могли бытьобо мне заметки. Миновав город, направил машину к ранчо.

Был солнечный день. Издали я мог видеть блики солнечных лучей на строениях ранчо. Я увидел Линду среди деревьев. Она была верхом на лошади и, завидев меня, приблизилась к машине. На ней были джинсы и кожаный жилет. По плечам прыгала толстая коса. Над верхней губой блестел тоненький серебристый пушок. Она была так нежна и женственна, что ее нельзя было даже сравнить ни с Луаной, ни с Куколкой, ни с кем-либо еще.

Она грустно посмотрела на меня.

– Ты нашел ее?

– Нет.

– Это очень плохо, – протянула она. – О, звонила твоя жена из «Солимара».

Я удивился. «Солимар» – это маленькая захолустная гостиница на восточной окраине города. У Дженни были деньги, чтобы оплатить номер в лучшем отеле.

– Мама пригласила ее к нам, но она отказалась.

– Я ей позвоню.

– Вы можете оба остаться здесь.

– Спасибо, милая. Как чемпион?

Она нахмурилась.

– Не знаю. Я не видела его сегодня.

Я ей улыбнулся.

– Ладно, Линда. Поговорим позже.

– Хорошо. Когда вернусь, – кивнула она.

– Прекрасно.

Я подъехал к гаражу и поставил там машину Баки. Мне встретилась Вероника Дарби. Она направлялась в город. Эту крупную добродушную женщину лет сорока всегда было приятно видеть.

– Ха, – сказала она. – Рада тебя видеть. Почему твоя жена сюда не едет? Я приглашала, но она отказалась и остановилась в «Солимаре».

– Она отказалась потому, что прячется.

– Прячется?

– Мы оба в бегах.

– Случай в Риверсайде?

– Вы слышали?

– Немного. По радио.

– Имена упоминались?

– Я не все слышала. По-моему, нет.

Дженни начала меня беспокоить.

– В коттедже под деревьями кто-нибудь живет?

– Нет.

– Можно, мы там поживем несколько дней?

– Конечно, если хотите.

– Вы сейчас в город?

– Да.

– Вы не заберете оттуда Дженни?

– Заберу, если она поедет.

– Спасибо. Я ей позвоню.

Она помахала мне рукой на прощанье.

Я позвонил Дженни из раздевалки Баки. Она ответила через три минуты:

– Да? Говорит мисс Фаббергласс.

– Ирена?!

– Пит, где ты был?

– Везде, – сказал я. – Теперь вернулся.

– Послушай…

– Подожди, – сказал я, – не говори ничего по телефону. Вероника Дарби за тобой приедет. Ты ее узнаешь. Это крупная женщина в белом костюме. У нее машина бело-голубая. В гостинице не отмечайся.

– А если нарвемся на полицию?

– Да нет, ничего. Приезжай.

– Отлично. О Боже, в день, когда я не была на службе…

Я громко зачмокал в телефон.

– Не унывай, дорогая, – сказал я. – Может, ты вышла за доктора. Подумай!

– Я думаю. Думаю.

– Ну ладно. А пока жди Веронику.

Я повесил трубку. Потом нашел свежую рубашку и шорты, сходил в душ, побрился.

Баки был на ринге со спарринг-партнером. Оба выглядели довольно неуклюже. Второй партнер сидел в углу. Тренер Денни в спортивной белой шелковой рубашке расхаживал вокруг ринга, глядя на Баки. Бронк с сигаретой во рту кружился по рингу. Он первый увидел меня и замер. Сигарета подскочила вверх, опустилась вниз, затем вылетела. Бронк ничего не сказал и отошел какой-то подавленный.

Было понятно, почему он в таком состоянии. Баки двигался, как робот. Он не думал об ударах, мысли его были далеко от боя. Я увидел, как партнер нагнулся, как будто пытаясь что-то поднять. Баки тотчас бросил перчатки и встал, уставившись в пространство.

Недалеко от ринга на стульях сидели журналисты. Я не знал никого из них. Они тихо разговаривали между собой, один грустно покачал головой. Баки сел на стул спиной к нам и угрюмо уставился в пол. Бронк, ни на минуту не останавливаясь, шаркал по полу. Денни перегнулся к Баки через канаты и что-то говорил ему своим низким безразличным голосом. Журналисты переговаривались. Я услышал фразу: «Дураков губит любовь – это безнадежно… Вот – путь к смерти… Три к одному…»

Баки все еще не замечал меня. Я не знал, что делать. Время поджимало.

Денни ударил в гонг, и Баки с партнером начали бой. В какой-то момент Баки вывернулся из-под плеча партнера и увидел меня.

Он застыл. Окаменел. Партнер не мог привести его в чувство. От злости он саданул его по шее. Баки даже не отреагировал. Он перешагнул через канаты, бросил перчатки и уставился на меня. Я покачал головой. Баки тяжело опустился на стул. Бронк выплюнул сигарету и наступил на ногу Денни.

– О Боже, – сказал один из журналистов. Они потянулись ко мне со своими дурацкими вопросами.

Бронк заорал:

– Прочь! Убирайтесь все к черту!

Он имел право их выставлять, и они, ворча, ушли. Они хотели было увести меня с собой, но Бронк встал между нами. Он проводил меня в раздевалку, плотно закрыл дверь и начал шарить по своим карманам. Он был настолько растерян, что почти потерял дар речи.

– Слушай, – хрипло сказал он, – что я собирался делать? Что мне надо сделать?

Из кармана шортов торчала сигарета. Я вытащил ее и подал ему.

– Ты хорошо начал, – сказал я. – Никого не пускай сюда, никаких репортеров.

– Разве это поможет моему мальчику?

– Может быть, да.

В нескольких словах я объяснил ему свою теорию.

– Какое мне дело до ставок? – кипел он от злости. – У меня неповоротливый влюбленный дурак, а впереди – дорогостоящий бой.

– Я постараюсь найти девушку, – заверил я. – Если я найду ее, мы потребуем, чтобы она пришла к нему и сказала: «Я люблю тебя», либо пусть пришлет записку. Если не найду, то, может быть, подделаем записку.

Он вынул сигарету изо рта, ткнул меня в грудь.

– Найди ее.

– Сделаю все возможное. Баки слышал новость?

– Нет.

– Не читал газеты?

– Только о спорте.

– Постарайся, чтобы он не видел газет, – сказал я. – Если надо будет, отключи электричество.

– Ладно…

Он искал сигарету. Снаружи донеслись звуки шагов Денни и Баки.

– Разреши мне поговорить с ним, – сказал я.

Денни и Баки вошли молча. Баки взгромоздился на стол. Денни снял с него перчатки и стал его массировать.

– Послушай, Баки, – сказал я. – Держи себя в руках. Иначе ты совсем сдашь. Я обещаю тебе, что найду Куколку или до, или после боя.

Я говорил как стене. Он лежал и молча смотрел в потолок. Грудь его вздымалась, как волны в океане. Денни смотрел на меня и качал головой.

– Ладно, Баки, – сказал я. – Отправляюсь на поиски.

Он не произнес ни слова. Я махнул рукой и вышел.

Линда еще не вернулась. Вероники с Дженни тоже еще не было.

У меня появилось свободное время, и я пошел в коттедж. Дверь была открыта. Все оказалось в полном порядке, даже радио. Я включил приемник, настроил его и прислушался.Через десять минут стали передавать новости.

«Джаспер Ко, известный голливудский импрессарио, был допрошен в полиции Риверсайда по делу Джозефины Беккер, которую нашли задушенной в номере гостиницы „Мансанита“. Мисс Беккер – клиент мистера Ко, работала экзотической танцовщицей в „Блюбелл Таверн“ в Хиббарде. Вчера вечером мисс Беккер была приглашена мистером Ко в его резиденцию в Палм-Спрингс. Он сказал, что она ушла от него с другом в девять вечера. Сначала он отказался назвать имя друга, потом сказал, что им был Винсент Болл, спортивный репортер из Лос-Анджелеса. Ко привезли в Риверсайд на допрос после того, как один из служащих гостиницы опознал в нем мужчину, который выходил из гостиницы в полночь. Ко признал, что был в гостинице после того, как не смог дозвониться Беккер. Он сказал, что номер был заперт, никто ему не ответил и он вернулся в Палм-Спрингс».

Может быть, подумал я, он приходил в то время, когда я и Фаннинг играли в прятки в холлах гостиницы. Но если он стучал и звал ее, Дженни бы услышала. А Дженни ничего не сказала.

«Добавим к загадке, окружающей убийство, —продолжал диктор, —показания гостиничного детектива, который случайно обнаружил номер, смежный с номером мисс Беккер. Фаннинг показал, что по установленному порядку делал обход в двенадцать сорок пять, и около номера мисс Беккер на втором этаже на него напали и, вероятно, затащили в смежную комнату. Фаннинг не способен установить личность нападавшего…»

Я некоторое время смотрел на приемник, потом его выключил. По шее у меня побежали мурашки. Этот Фаннинг знал мое имя, он втащил меня в эту смежную комнату, получил отменя по морде – и он покрывает меня! Почему?

«Не может быть, что из-за ста долларов взятки, – размышлял я. – Он хоть и бросил деньги мне в лицо, это не меняет сути дела. Взятка была, и он ее взял».

Я несколько минут напряженно размышлял, но на ум мне пришла только одна возможная причина: Фаннинг не хотел поднимать вокруг меня шум. Это был удобный для него способ сказать мне: «Шофилд, оставь меня в покое, и я оставлю в покое тебя».

Почему? Что у Фаннинга поставлено на кон?

А Ко? Имеет ли он какое-нибудь отношение к Фаннингу?

Я услышал цокот копыт. Линда возвращалась с прогулки. Я вышел ей навстречу, помог снять седло и затащить в комнату. Лицо ее раскраснелось. Она повесила седло на стену и села, вытянув ноги в голубых джинсах, чтобы снять ботинки.

– Прошлой ночью ты сказала мне, что миссис Ко – дрянь. Что ты имела в виду?

– Не хочу говорить об этом.

– Ты любишь Баки, не так ли?

Она покраснела.

– Не знаю…

– Или, – спросил я, – любовь была до появления этой…

Ответа не последовало, и я решил не тревожить ее больше такими вопросами. Я не очень ясно представлял себе, чего хочу от нее, но не мог освободиться от навязчивой идеи.

– Когда Баки приехал сюда тренироваться в первый раз?

– Пять лет, четыре месяца и шестнадцать дней назад. В октябре. После полудня.

– В котором часу?

– В два тридцать, мистер Шофилд, – сказала она и немного погодя добавила, – я пойду. Надо приготовиться к ланчу.

Она прошла мимо меня. У двери задержалась, будто хотела что-то сказать, но не сказала. Я вернулся к коттеджу, сел на ступени и задумался так, что даже не услышал, как подъехала машина Вероники. Я увидел Дженни, когда та уже подошла ко мне. Она присела рядом.

– Не рад меня видеть?

Я поцеловал ее.

– Ну хорошо, – сказала она. – Что произошло?

– Всего хватает. Да, кстати, ты не слышала стука в дверь мисс Беккер?

– Нет. Я большую часть времени провела в холле. Как Баки?

Я рассказал.

– Значит, если Куколка не вернется, он проиграет?

– Все так думают.

Подошла Линда. Она улыбалась.

– Мама приглашает вас на ланч.

Глава 14

Я дважды звонил Джасперу Ко и не мог дозвониться. Тогда я взял такси и поехал к нему домой. Дом Ко располагался за железными воротами на безлюдной улице. Это был большой дом со множеством комнат. Но Джаспера Ко и там не было.

Я проник в его кабинет. Там было много хороших фотографий на стенах. Некоторые из лиц на них были мне знакомы. Джо Беккер и Патриции на фотографиях не было. Я просмотрел содержимое ящиков стола. В них был полный порядок, но ничего интересного для меня. Корзина для мусора оказалась пустой.

В гостиной на столе стоял телефон, рядом лежал алфавит. В разделе на букву «П», разумеется, стояло имя «Пэт» и номер телефона: ГО (похоже, Голливуд) – 9–65-47.

Я поднялся наверх. Большинство комнат были закрыты. Спальня помещалась посередине. Обстановка огромной комнаты говорила о том, что здесь жил мужчина. На столе я заметил счет за телефон. За четыре дня – три звонка по ГО – 9–65-47!

Здесь же лежал раскрытый конверт, датированный пятью днями раньше. В конверте лежала записка:

«Дорогой! Пришли денег. Пока. Желаю хорошо провести время с Джо-Джо. Твоя Пэт».

Я записал себе обратный адрес в Голливуде. Наконец-то я нашел то, что нужно. На краю стола лежала стопка бумаг. Я порылся в ней и увидел несколько фотографий Джо и Пэт. Неожиданно я услышал шум подъехавшей машины и выглянул в окно. Во двор вошел Джаспер Ко. Я вышел из спальни и спускался по ступеням, когда Ко вошел в вестибюль. Он остановился в шоке, увидел меня. Потом подошел к шкафу, вынул бутылку, отлил из нее, поставил и спросил – какого черта я здесь делаю.

– Я ищу адрес Патриции.

– Нашел?

– Да.

– И еще что?

– Совсем немного.

Я хотел поговорить с ним, но он был в таких расстроенных чувствах, что не мог говорить, а уткнулся в мое плечо и зарыдал.

– Я бы мог тебе помочь, – сказал я.

– Я нанял адвокатов.

Усадив его в кресло, я дал немного выпить.

– Ты можешь подсказать, где сейчас Патриция? – спросил я.

Он не ответил. Я ушел. Сел в машину, отъехал полтора квартала и стал ждать. Через десять минут Ко вышел. Он был в костюме, с легким чемоданчиком и плащом через руку. Онбросил чемодан и плащ в машину, сел и поехал.

Я стал заводить машину, когда увидел еще одну, которая подъехала к дому Ко. Зубы мои застучали. Это был известный мне седан. В нем сидели оригинальные пассажиры: Горилла 1 и Горилла 2 с отвислыми губами и потерянным ботинком.

Я стал наблюдать. Они вышли из машины и направились к дому. Я глубоко вздохнул.

Время шло, я ждал. Если они хотели поговорить с Ко, то выйдут через пару минут. Если же они хотели еще чего-то… Я ждал. Они долго не появлялись.

Когда они вышли, лица их были недовольными. Они сели в машину и поехали в сторону Риверсайда. К счастью, машин было много, и я мог следовать за ними, не опасаясь быть замеченным. Вдруг они свернули в узкую улочку, повернули еще раз и остановились против гостиницы «Мансанита». Почти на том самом месте, где останавливалась Куколка.Я вспомнил о Дженни, которая оказалась в смежном номере с Джо Беккер. Какое-то фантастическое стечение обстоятельств. И шальная мысль – ведь никто не предполагал, что я вернусь в гостиницу. Почему Дженни там оказалась? Случайность ли это? Или чей-то план?

Из гостиницы вышел Фаннинг. Он шел так, будто кто-то подталкивал его сзади. Две гориллы вышли из машины и пару минут молча постояли вместе с Фаннингом. Потом все сели в машину и уехали. Мне не составляло труда держаться у них на хвосте, пока они не въехали в промышленную часть города, где я никогда раньше не был. Я следовал за ними, держась на расстоянии. Они въехали в улочку, которая заканчивалась тупиком. Я остановился, выскочил из машины и забежал за угол, туда, где они остановились.

Они вывели Фаннинга из машины и начали бить. Довольно быстро они с этим управились, сели в седан и уехали.

Фаннинг лежал у стены. Я наклонился к нему и помог сесть. Ему было трудно дышать, в горле у него булькало. Он посмотрел на меня больными глазами.

– Ты узнаешь меня? – спросил я. – Я Шофилд.

Он кивнул.

– Что они от тебя хотели?

Он попытался встать. Я помог ему. Он прислонился к стене, придерживаясь за нее руками.

– Держись. Сейчас я подгоню машину.

По дороге к машине я думал о Фаннинге. Он был продажен. Я сам его подкупил. А если это удалось мне, то другим могло удасться тоже. Кто-то подкупил его в деле Джо Беккер. Вот почему он и молчал обо мне. Он знал, что я не убивал Джо, и ему безопаснее было меня не втягивать.

Когда я вернулся, он сидел с опущенной между колен головой. Потребовались усилия и время, чтобы поднять его и усадить в машину.

– Кто платил тебе? – спросил я.

Он молчал. Я подъехал к гостинице.

– Скажи мне, кто платил тебе?

– Ко, – прохрипел он. – Мистер Ко.

– Что от тебя нужно было парням Каратти? Они хотели знать, где Патриция? – спросил я.

Через некоторое время он кивнул.

– Ты сказал?

– Я не знаю, где она.

– Ты можешь предположить, где она может быть?

– Нет.

– Ну хорошо. Тебе помочь дойти?

– Не надо. Я сам.

Он открыл дверь и с огромным усилием вошел внутрь. Закрыть дверь он уже не мог. Я подошел и закрыл ее. Я размышлял, наблюдая за Фаннингом. Что-то стало проясняться. Копромолчал про меня и Баки, про наш визит к нему накануне. Если он вложил свои деньги в ставку Каратти на Баки…

Я поехал к дому Каратти. Седан стоял возле крыльца. Я остановился вдали и увидел, как Каратти спускался по ступеням с двумя гориллами. Они сели в седан и поехали по направлению к Лос-Анджелесу. Я посидел несколько минут, потом подъехал к «Фонтанелю» и позвонил на ранчо.

– Как дела? – спросил я Дженни.

– Ничего. Вероника поехала в город, а Линда на прогулке.

– Одна?

– Нет, с чемпионом.

– Отлично!

– Не радуйся. Настроение у него мерзейшее.

– Что? Нет надежды!

– Надежда всегда есть. Он пошел с ней, чтобы покормить лошадь.

– Это уже что-то.

– Накормить лошадь?

– Ну ладно. Оставайся на ферме.

– Ты скоро приедешь?

– Не знаю. Подумаю.

– Здесь так хорошо.

– Если ты мне гарантируешь, что Линда поможет ему выбросить Куколку из головы к завтрашнему дню, я приеду сейчас же.

Последовала долгая пауза.

– Хотелось бы, – протянула она.

Мы были далеко друг от друга, но в то же время – вместе. Я задержался в телефонной будке, разглядывая серый, унылый пейзаж.

Время шло. Как найти Патрицию, если даже Каратти не знал, где она? Но я должен найти ее, потому что Баки, Бронк, Денни и все остальные приедут в город завтра после полудня, а вечером состоится бой с канадцем.

Глава 15

Я поехал в Голливуд около одиннадцати. Там я вскоре нашел нужный мне дом по адресу, найденному у Джаспера Ко. Это было современное здание с бассейном и пальмами во дворе. В списке жильцов, справа от входной двери, я увидел то, что искал: «Патриция Ко, квартира 3».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю