355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лотар-Гюнтер Буххайм » Прощание » Текст книги (страница 13)
Прощание
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:10

Текст книги "Прощание"


Автор книги: Лотар-Гюнтер Буххайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

– Звучит как история про «казаков-разбойников».

– Мне иногда тоже так казалось. Но при этом все было на полном серьезе. Подлей-ка мне еще один приличный глоток джина в пойло. Очевидно, ночь будет спокойной, как ты и говорил?

– Полагаю, что так оно и будет. Мы остановили двигательную установку, так как пришли слишком рано. С шести тридцати двинемся к рейду Дакара.

* * *

Дакар, Сенегал – вот откуда берутся самые черные из черных. В музыкальном кафе на парижской площади Пигаль я познакомился с одним сенегальцем, который рассказал мне, что совершенно черный он потому, что Сенегал является самой жаркой страной Африки. Так ли это? Ведь родившиеся в Африке дети белых родителей не становятся от этого черными.

Всю ночь корабль был ярко освещен, чтобы с нами никто не столкнулся.

По левому борту видна очень узкая полоска земли. В качестве попутчика у нас очень большой танкер. Он плывет не в полном балласте, так что видна добрая часть бульбовидного носа.

Солнца нет, небо затянуто серым, воздух парной. Я направил бинокль на берег. Очень медленно на однородно серой полоске прорисовываются детали. Этот берег, должно быть, является нокомс самым большим аэродромом, промежуточным посадочным аэродромом для трансатлантических полетов из и в Южную Америку.

– Ночью, когда мы сделали остановку, второй помощник высказал серьезные опасения, – рассказывает старик. – Ночью здесь вслепую плавает много судов, – предостерег он. Он боится, что в нас кто-нибудь врежется. При этом мы были освещены как рождественская елка.

– Ты его успокоил?

– Не уверен. Во всяком случае, я сказал ему, что дальность видимости при ясном горизонте составляет примерно десять морских миль. Световое пятно на небе можно видеть даже на расстоянии самое меньшее двенадцати морских миль. Нормальные сухогрузы типа «Бульк-керир» делают двенадцать морских миль в час, даже если рулевой на одном из кораблей вместо того, чтобы исполнять свои обязанности, пьет кофе или развлекается каким-нибудь другим способом, то все равно в течение целого часа он должен видеть нас сверкающих, как рождественская елка. Так как второй помощник посмотрел на меня так, будто хотел сказать: «Я вас предупредил!», я не мог отказать себе в удовольствии, – теперь старик ухмыляется, – не мог отказать себе в удовольствии сказать ему: «Надеюсь, утром увидимся снова!»

Приближается большой пассажирский пароход, первый, увиденный мною во время этого рейса.

Странные силуэты надвигаются поверх горизонта: цепочка зданий Дакара. Постепенно они все отчетливее выделяются на фоне неба. Побережье мало-помалу приобретает цвет и структуру. Такое впечатление, что сначала был сделан единственный голубой мазок, к которому затем добавили здесь красно-бурое пятно, пятно обрыва скалы, там белый домик, немного зелени, рядом еще мазок и над всем этим, словно театральный задник-кулиса, гигантские высотные дома. Такой столицу Сенегала я себе не представлял. Мое представление об Африке пришло из давно прошедшего времени. На карте вокруг Дакара нарисованы маленькие пальмы. Это куда больше отвечает моим представлениям об Африке.

– В Дакаре мы однажды уже побывали, – говорит старик. – Тогда на корабль погрузили фосфаты, 8500 тонн, трюмы с первого по четвертый. В то время наш реактор еще вызывал громадное уважение. Приемочная команда – различные цвета кожи – смотрела на нас преданными глазами. Они были готовы поверить всему, что мы говорили им о безопасности реактора. Несмотря на это, на время нашего пребывания все другие перемещения судов были запрещены, и только люди с маленького деревянного рыболовного катера не поняли запрета. Господи боже ты мой, ну и взяла их в оборот портовая полиция, им всем тогда досталось! Но сердце черного директора порта было открыто прогрессу, и он симпатизировал немцам. Я узнал об этом от его сына.

– Ну, и? – спросил я в надежде, что история на этом не кончится.

– С сыном мы провели послеобеденное время на полусонном острове работорговцев Горэ, – продолжает наконец старик, – он расположен перед гаванью. Там еще остались производящие сильное впечатление подземелья со ржавыми цепями, в которые заковывали рабов, и старые пушки дульного заряжания. – Ну и, естественно, там располагаются торговцы с их обычными товарами. Радист, который ездил с нами, показал выторгованный у контрабандистов золотой браслет. Анализ показал: «Латунь!»

Воспоминания, думаю я, как раз в духе старика.

Остров Иль-де-Мадлен отделяется от материка, на фоне которого мы его видим, и показывает нам свой скалистый берег. По левому борту плывет рыболовецкая лодка с очень острым, выступающим вперед носом. Я смотрю в бинокль: чернокожий экипаж. И приближаются все новые и новые рыболовецкие лодки.

Глядя в бинокль, старик говорит:

– Мы полностью обойдем Дакар. За мысом, находится защищенный от ветра рейд.

Навстречу нам движется корабль поменьше, создающий мощный бурун у форштевня. Из белой носовой волны выпрыгивают дельфины, один за другим. Это, кажется, доставляет им удовольствие. Еще я обнаруживаю двух китов. Своими темно-серыми спинами они напоминают современные подводные лодки. Они давно удалились, а я все еще вижу следы их ныряния. Я смотрю, как завороженный: так вот как это выглядит, когда с поверхности моря исчезает большая масса.

– Еще три мили до якорной стоянки, – говорит старик. – Нам надо обогнуть остров Горэ. Между островом и портом Дакар проход запрещен.

На экране радара я ясно распознаю бухту Дакара, чуть ли не менее ясно, чем на карте.

Винт делает немногим больше семидесяти оборотов, нам надо протянуть время, чтобы не оказаться на якорной стоянке преждевременно. Мы должны быть там примерно в десять часов. Жалко, что не придется сойти на берег.

Когда корабль идет так медленно, как сейчас, наша кормовая волна уже не бурлит белой пеной, а представляет собой длинный, вытянутый поток со жгутами из небольших водоворотов справа и слева.

Перед окрашенным в сизый цвет силуэтом города вдруг появляется полоса неспокойного и темного моря. Требуется какое-то время, чтобы обнаружить играющих там дельфинов. Это, должно быть, гигантский косяк. Теперь они обнаружили корабль и приближаются, но плывут не с кораблем, а с его левого борта.

Я спускаюсь по лестнице вниз, у фальшборта стоит медицинская сестра. Я думаю, что она хочет также посмотреть на дельфинов, но нет, она возмущена матросом, который что-то рассказал ей о летающих рыбах. «Летающие рыбы! – говорит она мне возмущенно. – И как раз томучеловеку я так доверяла…»

Проходивший мимо боцман, услышав ее, говорит:

– Доверие хорошо, но контроль – лучше! – я вижу, как за спиной медицинской сестры он крутит пальцем у виска.

– Он что же, на полном серьезе морочил вам голову?

– Да. – Она так возмущена, что даже и не видит дельфинов.

Вывешены карантинный флаг, флаг пароходства «Хапаг-Ллойд», сенегальский флаг и флаг ФРГ. Много текстиля по ничтожному поводу – высадка на рейде нескольких человек.

Список экипажа старик приказал изменить: теперь два «помощника казначея» в возрасте до десяти лет значатся просто «мальчиками». В соответствии со списком экипажа нас всего семьдесят три человека на этом пароходе.

По УКВ объявился капитан порта Дакар. Нас ждут. Вскоре я уже различаю на рейде отдельные корабли. Еще примерно четверть часа мы будем идти с сорока оборотами, затем бросим якорь рядом с этим «стадом» кораблей.

Старик командует: «Левый борт, десять!»

– Руль на левый борт, десять! – докладывает рулевой.

Тогда старик говорит: «Левый борт двадцать».

– Руль на «левый борт двадцать!»

Полицейский катер пересекает наш курс, и тут появляется солнце. Через несколько минут уже так сильно выступает пот, будто ты провел несколько раундов на ринге.

Очень медленно мы приближаемся к стоящим на якоре судам.

«Находимся на двадцати метрах воды», – слышу я голос старика.

Старик дает три коротких сигнала ревуном «Тайфун», что означает: «Ставлю механизмы на полный задний».

Я так увлекся рассматриванием домов на пирсе, что вздрогнул от грохота якорной цепи. От кабестана поднимается коричневая пыль. Ржавчина. Мы достигли рейда Дакара.

На быстром ходу приближается моторный баркас. По откидному трапу наверх поднимается сенегалец, гигант в длинном одеянии с ярким рисунком. Второй чернокожий, следующий за ним по пятам, выглядит в своем серебристо-сером костюме довольно убого на фоне цветового великолепия первого.

Многословное приветствие между стариком и теми двумя. Когда я подхожу ближе, то слышу, что гигант говорит по-французски, что в Сенегале период дождей – и сразу же начинается дождь – Вуду!

Гамбуржцы, покидающие корабль, уже попрощались, теперь, пока старик в своей каюте беседует с обоими эмиссарами агентства, аппаратуру из Гамбурга размещают в баркасе.

– Это было совсем непросто, – говорит старик, когда баркас отчалил и прекратились приветственные жесты. – Черные выглядят все на одно лицо – я имею в виду, для нас.

– В их глазах мы такие же, но скажи, пожалуйста, о чем ты говоришь?

– Сначала я пригласил их в мою каюту и немножко прощупал.

– Ну и?

– Мне надо было выяснить, кто из них главный, кто первый, а кто – второй. По ним не определишь, какую должность они занимают. Звездочки на погонах были бы практичнее.

Я жду, когда старик продолжит говорить. Когда пауза затягивается, я иронизирую:

– Погоны на роскошном одеянии гиганта смотрелись бы не очень хорошо, но почему ты предпочел бы их?

– Только тогда, когда я убедился, кто из них номер один и кто номер два, я смог приступить к раздаче подарков: восьми блоков сигарет «Лаки страйк» и двух бутылок «Джонни Уокер» для номера один и одной бутылки для номера два. Если секретарь или ассистент получит больше, чем его начальник, то это может плохо обернуться для корабля.

– Тайны мореходства, – смеюсь я.

Но старик говорит серьезно:

– Если тут ты совершаешь ошибку, то это бросается в глаза. Для этих господ соблюдение этикета особенно важно.

– А теперь они любят немцев!

– Ты же видел, как довольны они были, покидая корабль. – Наконец-то старик улыбается, но тут же снова становится серьезным и говорит: – Но тогда дурачком тебя будет считать твоя собственная фирма.

– Как это?

– Есть одно «но». Виски и сигареты берутся из запасов столовой, а там строгая отчетность. А эти ребята за полученные виски «Джонни Уокер» расписок не дают. Это означает, что если бы я захотел, то мог бы поставить их фамилии под все запасы столовой или даже выписать квитанцию на весь корабль.

Старик морщит нос, а это верный знак того, что речь идет о серьезной проблеме: «Если хочешь знать, из-за нескольких дурацких бутылок и сигарет мне уже устраивали головомойку. Мне пришлось объяснять господам из Гестахта, что эти люди могут создавать нам самые большие трудности, подлавливая нас на чем-либо, вплоть до заявлений, что „так дело не пойдет“, например. Мы же, в конце концов, находимся в территориальных водах Сенегала. А во сколько обходится один производственный день, ты же знаешь».

– Может, 100 000 марок или даже больше.

– Так оно и есть! – говорит старик. – Но их аккуратно фиксируют в гроссбухах. Здесь выдаются квитанции. Ты же знаешь: квитанции – это половина жизни…

– Да этого не может быть!

– Но есть! – говорит старик глубокомысленно, но затем его лицо светлеет, и он спрашивает: – Ты уже слышал о радисте и казначее?

– Нет. А что там такое?

– Позже, – говорит старик, – а сейчас не будем заставлять дам ждать: обед.

За обедом один из ассистентов читает вслух листок форматом А4 – переданный по радио информационный бюллетень: «Франкфурт-на-Майне. Грабитель миллионов Людвиг Лугмайер выдал полиции тайник, в котором она обнаружила 800 000 марок, которые являются частью суммы, захваченной при нападении на транспорт с деньгами в октябре 1973 года. Деньги были упакованы в пластиковый молочный бидон и зарыты в городском лесу Франкфурта. Остальную часть двухмиллионного трофея Лугмайер, по его словам, истратил во время его продолжавшегося восемнадцать месяцев бегства по всему миру.»

– Вот идиот! – возмущается худой, как палка, ассистент.

– Они его уломали, – слышу я еще один голос. – Ребята, иметь или не иметь 800 000 марок, разница составляет 1 600 000 марок!

– Парень, парень, что за куча денег!

Взволнованные голоса перебивают один другого. Большие деньги, кажется, некоторым не дают покоя. Я и не предполагал, что даже воображаемые деньги могут так взволновать людей.

Шеф, который сегодня снова занял место за нашим столом, демонстрирует душевное спокойствие. Он признался мне, что испытывает облегчение от того, что гамбуржцы покинули корабль. Он не торопится и остается за столом и после того, как убрали посуду. Он наконец решается задать вопрос старику:

– Господин капитан, сколько вы потопили во время войны? – и добавляет: – Кораблей и тоннажа.

Старик задумчиво морщит лоб. Я знаю, что такие вопросы ему противны, но затем его лицо светлеет и он говорит, обращаясь ко мне:

– Ты был с нами, когда мы потопили ту дозорную лодку?

– А как же!

Глазами шеф следит за губами старика. Но для старика эта тема кажется исчерпанной. Похоже на то, что он самозабвенно предается своим воспоминаниям и не хочет, чтобы ему мешали. Мне становится жалко шефа, лицо которого все больше вытягивается, и я говорю:

– Я вижу это так, как будто это произошло только вчера. Эта ужасная акватория порта – и прямо напротив ворот бункера портовые фрицы запаковали целую вшивую эскадру.

– Целую – что? – спрашивает шеф.

– Вшивую эскадру, так называли небольшие подразделения, которые посылали для патрулирования недалеко от побережья. Бывших небольших сельделовов и тому подобное. Почти всегда из-за этого были скандалы, так как в этой тесноте мы не могли маневрировать. Длинной лодке приходилось разворачиваться, если она выходила из бункера ахтерштевнем.

Я смотрю на старика, ожидая, что он продолжит мой рассказ. Но старик и не думает этого делать. Так что продолжать приходится мне:

– Я стою с половиной экипажа на верхней палубе, чтобы сделать несколько снимков выхода лодки из бункера, и тут вижу, что интервал между нашим острым ахтерштевнем и вот таким «сельделовом», который и без того был чертовски мал, все уменьшается. Правда, машины уже были включены на передний ход, но лодка по инерции все еще двигалась задним. И вот уже пароход расщеплен – с чистым срезом. Мы почти ничего не почувствовали. Наш ахтерштевень вошел в борт, как в масло. А винты лодки уже тянули нас обратно и вода с силой устремилась в пробоину. Я оценил ситуацию с каким-то странным замедлением. Но на пострадавшей лодке началось столпотворение. Уже верхняя палуба вспоротого парохода наклонилась в нашу сторону, уже «пиплы» в их красивых белых форменках всплывали из проходов, затем они скользили по воде по направлению к нам до самого ледового ограждения и глядели на нас как обезьяны в зоопарке. У двоих были радиоприемники под мышкой. Это я помню совершенно точно: радиоприемники на батарейках. И тогда наш боцман, похожий на шкаф человек – он стоял очень близко от ахтерштевня в своих толстых морских сапогах, – вытащил руку из кармана своей кожаной куртки, показал на наполовину погрузившуюся в воду гигантскую пробоину и сказал «пиплам», которые как обезьяны висели на леерном ограждении: «У вас там дырка!» И все это так небрежно, как это было характерно для него, и больше ни слова. Тем временем мы дали полный вперед и интервал между нами и другим судном быстро увеличивался. То есть, между нами и тем местом, где оно еще плавало. Это был, если не ошибаюсь, единственный случай, когда ты не сообщил командующему подводным флотом о потопленном корабле, – обращаюсь я к старику. – Так что в статистику это не попало. Ведь так?

Старик кривит рот, как он делает всегда, когда старается скрыть усмешку. Затем он говорит:

– Это не гол в собственные ворота, мяч попал всего лишь в штангу!

Шеф смотрит на нас, предающихся своим воспоминаниям, слегка разочарованно, это не та история, которую он хотел бы услышать. Он встает, упираясь в стол:

– Ну, а что, если?

– В камеру безопасности? – спрашиваю я с нетерпением.

– Нет. Сегодня наша тема: «Цепная реакция. Контроль и управление!»

Шеф даже ждет, пока я выберусь из-за стола.

– А если бы у наспроизошло столкновение – что тогда?

– Как это написано в правилах предупреждения столкновений? Вы это хотите знать?

– Да.

– Могу вас успокоить. Практически исключено, что корабль, который нас таранит, доберется до реакторной установки. По всей длине реакторной зоны мы имеем в качестве защиты от столкновений рамные шпангоуты и таранные палубы, а также произвели дополнительное усиление и секционирование судовых цистерн. Эти конструкции могли бы принять энергию таранного удара и перевести ее в обычную судовую конструкцию. Именно для этого корабля Общество по использованию ядерной энергии в кораблестроении и судоходстве провело на заводах Ховальдверке – Дейтше верфт (GKSS bei HDW) в Гамбурге много опытов, касающихся проблемы столкновений.

– А что произойдет при касании грунта?

– И здесь мы защищены, – говорит шеф. – Мы имеем двойное дно с уложенным промежуточным слоем, то есть тройное дно, а оно в критическом случае может много чего выдержать.

Я только взглянул на шефа, а он уже говорит дальше:

– Деформирующая энергия определенно не в состоянии достигнуть камеры безопасности и кроме того мы, вы это, вероятно, уже знаете, имеем статус двух отделений. Это означает, что мы останемся на плаву и тогда два главных соседних водонепроницаемых отделения затонут – итак, два из тринадцати.

Теперь я уже не хочу мучить шефа расспросами, я должен проконсультироваться со стариком. Ведь на подводных лодках это было по-другому, там ведь имелось три секции.

В помещении для приемов шеф снова подходит к диаграммам и сразу же начинает:

– Итак, цепная реакция. Контроль и управление. Для этого берут поглощающие стержни. Поглощающие стержни – это трубы из нержавеющей стали. Они имеют начинку из карбида бора, и этот карбид бора действует как поглотитель нейтронов.

Прежде чем я успеваю открыть рот, чтобы спросить, почему карбид бора поглощает нейтроны, шеф говорит:

– Воспринимать как есть, просто воспринимать. Поглощающими стержни называются потому, что они поглощают нейтроны, освобождающиеся в топливных элементах. Это вы должны пока что принять как данность.

Шеф ведет себя как опытный шоумен, у которого всегда готов следующий трюк, в то время как он демонстрирует первый.

– Шеф, это для меня слишком высоко, – пытаюсь я вставить слово, – ведь в трубах находится карбид бора. Как же он оттуда изнутри ловит нейтроны, если выражаться совсем просто, то есть на моем языке.

– Я бы на вашем месте не ломал над этим голову. Это предложение вы должны просто принять как справедливое. Далее: взаимодействию между топливными и поглощающими стержнями служит топливный элемент.

– Очень хорошо, – говорю я послушно.

Шеф задумывается на несколько секунд, но вместо того, чтобы читать лекцию дальше, он говорит неожиданно дружеским тоном:

– Конечно, все это нелегко понять – но дело обстоит так, что нейтроны проходят через металлическую оболочку поглощающих стержней.

– К сожалению, не могу себе представить, как нейтрон может сделать это!

– Нейтрон так ничтожно мал, что в состоянии это сделать. Поглощающие стержни называют еще управляющими стержнями, так как с их помощью я могу управлять потоком нейтронов. Но давайте действовать систематически.

Шеф снова подходит к модели, поднимает стеклянный колпак, ставит его осторожно на ковер и говорит, показывая указательным пальцем правой руки:

– Здесь центральная часть реактора содержит 3344 труб урановых таблеток, которые образуют 16 топливных элементов. В каждом топливном элементе имеется крестообразный управляющий и поглощающий стержень. Эти поглощающие стержни приводят в движение моторы. Они установлены вот здесь вверху. Если поглощающие стержни вытянуть из элементов, то поток нейтронов возрастает до желаемой мощности. Для достижения равновесия стержни надо ввести снова – так это функционирует, в принципе – очень просто!

Шеф смотрит на меня выжидательно, и я испытываю иску – шение зааплодировать. Но здесь надо оставаться серьезным и демонстрировать напряженный интерес.

– Если управляющим стержням дать упасть в топливные элементы, то цепная реакция сразу погаснет. За две-три секунды реактор остановится.

Шеф делает паузу и наслаждается, видя мое изумление. Потом он говорит:

– Все, что я говорил относительно топливных элементов, относится к первомуреактору, который мы имели до 1972 года и которому соответствует находящийся здесь наглядный материал. Второй реактор, который у нас сейчас, устроен по-другому. Он имеет только больше двенадцати квадратных топливных элементов – то есть ровно на три сотни меньше. Каждый из этих топливных элементов имеет шестнадцать на шестнадцать позиций, но только 225 топливных стержней – остальные являются поглощающими стержнями, которые можно перемещать по высоте. Топливные элементы, я забыл это сказать, установлены неподвижно.

На этом месте я закатываю глаза, чтобы продемонстрировать мое потрясение от такого обилия науки, но шефа не проведешь:

– Если вы внимательно следили за моим рассказом, то заметили бы, что еще четыре позиции топливных элементов остались свободными, – говорит он.

– Я слепо доверяю вам! – возражаю я.

Но этим шефа не смутишь. Он продолжает:

– Эти четыре позиции занимают четыре угловых стержня, которые вы видите на этой таблице. Эти угловые стержни являются измерительными клетками.

– Измерительными клетками?

– Да. Они служат для измерения температур горючего и воды. В этих четырех треугольных элементах размещены в основном экспериментальные топливные стержни со специальным обогащением, а также пробные вставки для исследования новых материалов для заполнения труб.

Чтобы выразить мое изумление, я могу лишь произносить «тс-тс-тс», как это часто делает старик. Но потом я все-таки говорю:

– Но здесь для меня многое еще остается загадкой.

– Да? – спрашивает шеф и быстро, будто боясь того, что я собью его с толку, продолжает: – На первом реакторе угловые элементы представляли собой еще настоящие треугольные топливные элементы. Теперь мы, между прочим, имеем и другие, а именно более короткое время падения, чем на первом реакторе.

– На первом реакторе это были две-три секунды, – вклиниваюсь я, и за это шеф вознаграждает меня одобрительным взглядом. Воодушевленный этим, я быстро спрашиваю: – Если стержни падают в топливные элементы, то реактор, так сказать, выключается.

– Не совсем верно, – отвечает шеф. – Для меня реактор только тогда остановлен, если переведен в холодное докритическое состояние. Если стержни опускают, то реактор находится хотя и в докритическом состоянии, но он еще не остыл. Еще горячий реактор мы не можем предоставить самому себе. Здесь мы не можем, как в автомобиле, просто вынуть ключ зажигания и пойти своей дорогой.

– Ключ зажигания? – повторяю я. – Он все-таки есть?

На лице шефа появляется выражение муки, он возмущенно качает головой, но, несмотря на это, говорит: «Да!»

– И его вы всегда носите с собой?

Шефа явно злит отступление от темы.

– Конечно же, и как раз в правом кармане брюк, – отвечает он неохотно.

Я намечаю на будущее при первом удобном случае еще раз спросить об этом одиозном ключе – так просто шеф от меня не отделается.

– Не будем отвлекаться от темы, а станем действовать по порядку, – говорит шеф решительно. – Таким образом, вот это – оборудование. А теперь заставим работать реактор. Для того чтобы его запустить, мы говорим, «сделать критическим», я использую два источника нейтронов. А нейтроны вызывают затем цепную реакцию.

– Это звучит настолько просто, как и убедительно, – говорю я только для того, чтобы доказать шефу, что я следую за ходом его рассуждений и не занимаю свою голову вопросом о ключе.

– А это и есть просто, – отвечает шеф резко.

Я же думаю: сейчас реактор, слава богу, работает! А шеф уже снова рассказывает профессорским тоном:

– Для запуска реактора должны быть выполнены несколько пусковых условий. Между прочим, требуется наличие и регистрация потока нейтронов… – шеф замолкает. Он, очевидно, толком не знает, как объяснить мне процесс. Я демонстрирую свою малость: шеф должен ясно почувствовать: он имеет дело с тупым непросвещенным человеком, который хочет подружиться с наукой.

«…наличие и регистрация», – повторяет он так нерешительно, как будто потерял нить повествования.

– Как это регистрация? – спрашиваю я быстро. Я веду себя, как спортсмен, который разгоняет санки, чтобы они достигли нужной скорости.

– Существует несколько методов измерений. У нас счетчики на основе бортрифлорида. Они регистрируют нейтроны, а именно через вторичный процесс.

Когда шеф замечает, что я чего-то не понимаю, он говорит:

– Давайте-ка сначала смочим язык. – Он ставит на прилавок две бутылки пива. Сделав большой глоток, он делает над собой усилие и начинает снова: – Итак, если пусковые условия выполнены, осуществлен необходимый контроль и не обнаружены недостатки, то реактор может быть пущен. Это происходит очень просто с помощью кодового переключателя и зонда для магнитного тока для сцепления. Теперь с помощью переключателя я могу группами выдвигать с помощью электромоторов регулирующие штифты, то есть приподнять их, вытащить из активной зоны реактора. При этом речь идет всего о миллиметрах, должен вам сказать. Как только одна группа полностью вытянута, за ней следует другая. Поток нейтронов растет, реактор становится критическим.

– Можно ли, выражаясь моим вульгарным языком, сказать: печь разгорается?

– В целом это неверно, – говорит шеф, – но вы можете спокойно говорить и так. Однако мы еще не дошли до конца: при дальнейшем вытягивании стержней – при этом мы должны учитывать период реактора и поток нейтронов – мы начинаем медленную ядерную растопку. Следствием этого является рост давления и температуры в напорном резервуаре.

Я снова закатываю глаза. Шеф видит это и бормочет:

– Еще проще об этом сказать невозможно. Это понял бы даже мой сын.

– Он наверняка умный ребенок. Ничего удивительного при такойнаследственности, – подтруниваю я.

Шеф пропускает это мимо ушей и кратко говорит:

– В ближайшее время посмотрим все это в натуре – вот до этого! При этом он указывает шариковой ручкой на пространство между камерой безопасности и напорным резервуаром.

Я делаю глубокий вздох – не для того, чтобы расслабиться, а для того, чтобы доставить удовольствие шефу. Он должен видеть, как сильно он измотал меня. Затем я спрашиваю:

– А сколько лет вашему мальчику?

– Четыре года, – отвечает шеф. – При неправильном обслуживании реактор, между прочим, отключается сам.

– Это успокаивает, – говорю я шефу в приступе озорства, считая, что на сегодня это конец, реактор отключился.

Но тут шеф начинает еще раз:

– Топливные стержни центральной части омываются водой первичного контура. При этом вода первичного контура нагревается. Одновременно она служит тормозом для быстрых нейтронов – в качестве замедлителя для термализации нейтронов. Наш реактор работает на тепловых нейтронах.

Так как я снова смотрю с изумлением, то шеф начинает спотыкаться. Хорошо, думаю я, надо просто принимать все на веру и держать ушки на макушке.

– Первичные циркуляционные насосы, расположенные сбоку напорного резервуара, гонят воду первичного контура снизу через центральную часть наверх к парогенераторам. Она покидает парогенераторы, имея температуру 267 градусов Цельсия. Когда она поступает в парогенераторы, то имеет 270 градусов Цельсия. Это же все очень просто.

– Как на карусели, – добавляю я, но сразу же сожалею о своей нескромности.

Вопреки ожиданию, шеф воспринимает мою болтовню всерьез:

– Да, именно так. Между прочим, эту печь построили «Дойче Бабкок, Вилкокс – заводы по производству паровых котлов» и ИНТЕРАТОМ – это международная фирма по строительству атомных реакторов с ограниченной ответственностью.

– Причем последнее, надеюсь, относится только к капиталу фирмы, – снова пытаюсь я острить, но натыкаюсь на укоризненный взгляд. Шеф делает приличный глоток из своей бутылки и продолжает говорить. Но я воспринимаю лишь фрагменты.

– Поток нейтронов контролирует ионизационная камера – реактор, между прочим, сконструирован таким образом, что работают только термические нейтроны, при повышенной потребности в энергии стержни просто поднимают. – Шеф видит, что у меня слипаются веки и спрашивает: – Достаточно на сегодня?

– Да, достаточно! – Я поднимаю руки, чтобы показать, что сдаюсь.

Шеф выпивает свое пиво до конца, ставит пустую бутылку на металлическую стойку и говорит с явным триумфом в голосе:

– В ближайшее время я возьму вас с собой в камеру безопасности, если это вам подходит.

– Еще как! А почему не сразу завтра?

– Посмотрим! – говорит шеф.

На свежем воздухе, который ощущается не таким уж свежим, у меня после помещения с кондиционером выступает пот. Теперь моим серым клеткам нужен отдых, и тогда мне на ум приходит Ангело – Ангело, старый матрос с измятым, продубленным солнцем лицом, которого я принял за испанца, пригласил меня в свой кубрик. Он объяснил мне, что его зовут не Ангело, а Ангелов, и родом он из Варны, но имеет немецкий паспорт.

Его каюта расположена на верхней палубе по левому борту. Там он устроил себе уютную мастерскую. Ангелов мастерит модели судов в бутылках и учит этому других людей. Сегодня Ангелов показывает мне цветные фотографии двух экзотических дам, на которых он – по его словам – «женат».

– Вот эта с Суматры. А эта некрасивая женщина с острова Явы, со средней Явы.

– Как, собственно говоря, живут на Яве? – спрашиваю я.

– Если надо ехать поезд, то можно сойти и отлить, а потом снова спокойно подняться в вагон – так медленно он едет. Поезд едет – я не знаю сколько часов, а дальше надо на автобусе. Автобус сколочен. Страшно ехать. Остаток пути – пешком. Как мне найти, где жена – что я должен делать?

– Таким образом, ваша жена с Явы снова исчезла в джунглях, – пытаюсь я поддержать разговор.

– Да, – подтверждает Ангелов.

– Есть там у вас земледелие – или чем вы живете?

– Да, имеют немного рисовые поля, а потом имеют также банан.

– Побывала ли уже одна из ваших жен в Гамбурге?

– Да, она была с матерью…

– С матерью? Какая же? На какой вы по-настоящему женаты?

– На той, которая с Явы.

– Им ведь, наверное, все это кажется смешным. Они разве не удивлялись?

– Конечно! Так я не мог держать их в доме! Но я не имею желания взять ее снова в Гамбург.

– Почему – нет?

– Будет очень дорого! Это финансовый вопрос. На Яве они могут долго жить, имея фунт риса. А если в Гамбурге, где живут не только от риса. Там идут в денежный дом (банк), так они всегда говорят, а потом в карштадт (универмаг) и покупают немного там и немного здесь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю