Текст книги "Змеевик (ЛП)"
Автор книги: Лорел Кей Гамильтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)
Никки улыбнулся в ответ.
– Я стану больше.
– Все мужчины так говорят. – Сказала Милфорд.
Никки послал улыбку и ей.
– Поверьте, Милфорд, я не разочарую.
Она покраснела, но сказала:
– И это тоже говорят все мужчины.
– Пожалуй, что так. – Произнес Никки, и улыбка на его губах увяла. – Думаю, мне нужно просто доказать это.
– Как? – Спросила она с подозрением.
– Сделав то, что я обещал. Если чудовище нападет, я встану между ним и вами.
Она сощурилась, не веря ему. И кто стал бы ее винить? Они только что встретились. Большинство мужчин предлагают рискнуть своей жизнью на первой встрече либо потому, что действительно собираются это сделать, либо потому, что откровенно лгут.
– Любое чудовище. – Добавил Никки и посмотрел мимо нее на Олафа. Двое мужчин уставились друг на друга. Я встала между ними и взяла у Никки поводок Натэниэла, стараясь прервать это состязание в гляделки. Я была благодарна Никки за то, что он вел себя галантно, но мысль о том, что они с Олафом подерутся всерьез, пугала меня. Я верила, что Никки может победить кого угодно, но Олаф не был кем угодно.
– Давайте вернем Денни домой. – Сказала я и направилась к двери.
– Ты уверена, что получится? – Спросил Олаф, когда мы с Натэниэлом прошли мимо него.
– Нет, но я бы очень этого хотела.
– Ты видела достаточно, и знаешь, что в данной ситуации никто не может быть защищен на сто процентов. – Сказал он. Он не смотрел на Никки, но ему и не надо было.
– Я знаю, что смерть придет за каждым. – Ответила я.
Эдуард вышел вперед и встал рядом с нами, будто его позвали.
– Каким бы Всадником Апокалипсиса я был, если бы не сделал этого?
– Так ваши клички – не слухи? – Спросила Милфорд. – Вы – Смерть?
– Да, мэм. – Сказал он, растягивая слова в тэдовской манере.
– Я – Война, а он. – Я ткнула большим пальцем в сторону Олафа. – Чума.
– Я написал Голоду. Он встретит нас в коридоре, напротив комнаты Денни. Сумка с ее вещами уже там – ждет, когда поисковый леопард сунет в нее свой чуткий нос. – Сказал Эдуард.
Натэниэл натянул поводок. Я не стала возражать – пора было выдвигаться.
58
Когда я в прошлый раз использовала Натэниэла для поиска пропавшего человека в горах Колорадо, мы действовали в условиях дикой природы – там все было иначе. Натэниэл проследил Дэнни до парковки и остановился. Сперва я подумала, что она села в машину, и он не понимает, что делать дальше, но вдруг он издал низкий, печальный звук. Я посмотрела на него, а он ответил мне очень решительным взглядом. Я сняла очки, чтобы блики не мешали мне видеть происходящее. Натэниэл походил на самого настоящего леопарда – не то что бы я наблюдала их с такого близкого расстояния, но если бы я не знала, что он значительно крупнее, я бы приняла его за самое обычное дикое животное. Яркое солнце выгравировало на его шкуре узор из темных пятен, так что теперь было ясно, что он не полностью черный. За стеклами очков его глаза казались бледнее – вероятно, из-за контраста с цветом шкуры. Они были как серый лед на черном бархате, с той только разницей, что лед смотрел на меня с почти человеческим весом личности во взгляде. Вы никогда не увидите этого в глазах животного. Несмотря на внешнее сходство, что-то в Натэниэле было кардинально отличным от дикого зверя. Его личность сквозила в этом взгляде. В какой-то момент я увидела его, запертого в глазах леопарда, а в следующую секунду чуть не споткнулась. Я разделяла с ним его мысли, чувства и ощущения от происходящего – такое уже бывало. Я словно была в его голове, а он – в моей. Как будто каждый запах, который он ловил, ударял мне в голову, а разница в цветовосприятии вызывала головокружение. Меня буквально дизориентировало в пространстве. Запахи сбивали с толку, потому что человеческий рассудок не был способен переварить их. Я даже не понимала, насколько вовлечена во все это, пока Эдуард не схватил меня за руку.
– Анита, ты в порядке?
Мне удалось выдавить:
– Да. – Но не слишком уверенно, потому что он спросил, что не так.
Я не знала, как объяснить это по-человечески, потому что моя голова была заполнена леопардом. Я слышала, как Никки говорит что-то, и понимала, что он – моя Невеста, а значит, ему частично удается уловить то, что происходит сейчас в моей голове. Мне казалось, что я смогу разобрать его слова, но это было не так важно, как то, что я получала от Натэниэла в данный момент, или моему мозгу просто не хватало мощности, чтобы сконцентрироваться на вербальном аспекте, потому что все вокруг было пропитано запахами и ощущениями.
Никогда не думала, что асфальт так воняет. Или что выхлопные газы настолько горькие. Даже запах резины от шин покрывал наш язык и мешал понять, чем еще может пахнуть машина. Все поверхности были раскалены до предела, и это ощущалось почти болезненно. Даже идти было больно. Это немного смущало, потому что на мне были ботинки, которые защищали мои стопы, но я чувствовала когти и лапы. Я пыталась переварить все это, как человек, но что-то мне подсказывало, что если я продолжу, то рехнусь. Я задумалась над проблемой первого обращения после получения штамма ликантропии. Наверняка трудно пережить все это, когда чувствуешь себя запертым в теле животного.
Я понимала, что Натэниэлу надо уйти с асфальта. Полуденное солнце слишком раскалило его, так что мы переместились на траву. Для других копов это выглядело так, словно я выгуливаю Натэниэла, но я чувствовала, что следую за ним, так что это он вел меня. Оказавшись на траве у края парковки он почувствовал облегчение. Его лапы буквально горели, и ситуация могла ухудшиться, если бы мы продолжили идти по асфальту. По этой причине многие владельцы собак проверяют температуру дороги прежде, чем позволить собаке по ней пройти. Никогда не думала об этом в контексте Натэниэла – мне казалось, он скажет, если ему будет некомфортно. Я глубоко вздохнула. Мы почти задыхались от запаха асфальта и автомобильных выхлопов. Здесь-то было не слишком грязно, но я не представляю, как верживотные терпят подобные условия в больших городах.
Я зарылась рукой в густой мех Натэниэла, стараясь сфокусироваться на нем, а не на себе или на нас. Я гнала прочь свое собственное отношение к происходящему и старалась довериться Натэниэлу. Мы справимся. Мы сможем спасти Денни. Когда я подумала о ней, мне удалось найти внутри себя точку опоры, и с каждым новым вздохом я все яснее чувствовала стоящего рядом со мной огромного леопарда. Но я ощущала не просто леопарда – я чувствовала Натэниэла. Мой собственный леопард радостно рванул к поверхности, как будто она была уверена, что сможет выбраться наружу и оказаться рядом с ним. В какой-то момент я даже пожалела, что это не так, но в следующую секунду сосредоточилась на Натэниэле.
Он начал двигаться вперед. На ходу я не могла смотреть ему прямо в глаза, но мне и не нужно было. Я знала, что он идет по запаху, вычленяя его среди прочих, которые не имели отношения к Денни. Мой мозг не мог разобрать, что именно происходит, но я доверила эту задачу нашим с ним леопардам – они разберутся. Мне удалось нацепить очки обратно, после чего я смогла ответить Эдуарду.
– Натэниэл говорит, что асфальт и машины мешают ему разобрать след Денни, но он уже справился с этим.
– Вы пошли по траве потому, что там ему проще ориентироваться по запаху?
– Нет, у него лапы горят. По траве идти легче.
Эдуард тронул меня за плечо.
– Анита, ты нужна мне здесь и сейчас, а не потерявшейся в голове леопарда.
– Я уже в норме, Эдуард. Мы в норме.
Никки подошел ко мне и предложил свою руку. Сам он не коснулся, оставив выбор за мной. Я тронула его обнаженную кожу свободной от поводка рукой. Винтовка больно ткнула меня, потому что я больше не придерживала ее рукой. Но в тот момент, когда я коснулась Никки, мне удалось внутренне стабилизироваться. Натэниэл потерся об мою ногу, и комбинация прикосновений от них обоих еще больше прояснила мое сознание.
– Никки, останься рядом.
– Как пожелаешь. – Ответил он. Одну руку он держал на моем плече, а другой придерживал свою собственную винтовку, так что мы уже не слишком походили на толпу штурмовиков на флоридском солнцепеке, идущих по следу во главе с гигантским леопардом.
Натэниэл подобрал след на краю парковки. Мы приблизились к одной из машин и мой желудок рухнул в пятки. Натэниэл потерся о багажник, оставляя на нем метку. Он был рад – я это чувствовала, но мой разум воспринимал происходящее иначе. Машина казалась пустой, но я не могла разобрать, что там внутри, да и не очень-то хотела. На улице было почти девяносто градусов по Фаренгейту (32 по Цельсию – прим. переводчика), а в машине наверняка еще больше. Трупы на жаре выглядят очень плохо. Я не хотела видеть тело Денни таким. Я не могла ручаться, что эта картина не будет преследовать меня в кошмарах, и я не хотела, чтобы ее видел Натэниэл. Проклятье, да никто из нас не должен был этого видеть, но Натэниэл не коп – он просто выполняет разовое задание. А еще я боялась представить, что будет с Бернардо, когда он увидит труп Денни.
Я отдала поводок Никки и велела им обоим отойти.
– Из багажника ничем плохим не пахнет. – Сказал Никки.
– Ты в человеческой форме. Ты можешь просто не чувствовать этого. – Ответила я.
– Ладно, ты чувствуешь запах трупа?
Я заставила себя подумать об этом, и, наконец, ответила:
– Нет. Кто-нибудь из вас чувствует?
– Мы вскроем этот багажник в два счета, Анита. Нам не нужно гадать. – Сказал Эдуард.
Он был прав, но мне все еще было проще от того факта, что никто из нас не чует ничего ужасного. Я посмотрела на Натэниэла, стоящего рядом с Никки. Кажется, никто из нас и правда не чувствует ничего плохого. Но что-то привело Натэниэла к этой машине. В другой ситуации я бы просто задала вопрос прямо, но сейчас меня душили страхи. Из-за этого я не могла сосредоточиться на том, что чувствует Натэниэл.
Бернардо отступил назад и встал рядом с Никки. Он думал о том же: он не хотел этого видеть. Пожалуйста, господи, пусть она будет жива.
Кто-то из штурмовиков подошел, чтобы вскрыть багажник. Хотя никто из нас не уловил шелковистого и сладковатого запаха разложения, мои кишки завязались узлом, пока мы ждали вскрытия багажника. Я напряглась, когда он приоткрылся, подобно гигантскому рту, готовому откусить от кого-нибудь еще один кусок. Внутри лежало что-то, завернутое в полотно. Я не хотела думать о трупе – просто что-то. И я уж точно не хотела думать в таком контексте о Денни.
Рука Эдуарда, обтянутая перчаткой, потянулась, чтобы убрать край полотна. Я увидела короткие волосы Денни. Глаза закрыты, лицо расслаблено. Полотно отодвигалось все дальше, и в какой-то момент мы увидели ее обнаженной, свернувшейся в позе эмбриона. Я изо всех сил молилась, чтобы она была жива.
– Есть пульс! – Крикнул Эдуард.
Мы все будто бы задержали дыхание, а теперь могли отпустить его. Из скорой, стоящей неподалеку, выгрузили каталку. Бернардо протиснулся вперед и коснулся лица Денни. Он хотел поехать на скорой вместе с ней, но Тиберн отправил туда одну из своих офицеров, чтобы Бернардо мог остаться с нами. Когда он запротестовал, Тиберн сказал:
– Нам все еще нужно поймать парня, который сделал это с твоей подругой и убил Беттину Гонзалес. Ты хочешь нам помочь или нет?
После этого Бернардо успокоился. Скорая увезла Денни так быстро, что я не успела толком понять, что же с ней произошло, но на запястьях я увидела отметины, как будто она была связана. Лодыжек я не разглядела. Будут ли эти следы такими же, как на теле Беттины, и если да, то зачем убийца развязал Денни и засунул ее в багажник? Почему он не убил ее? У нас два похищения и только одно убийство? Мы нашли Денни живой – об этом я и молилась. Я не молилась о том, чтобы поймать убийцу или закрыть дело. Я просто хотела вернуть Денни. Бог по-разному отвечает на ваши молитвы, иногда – буквально воплощая то, о чем вы просите. Денни была с нами – вот что важно. У меня в ушах все еще орали сирены скорой, когда Тиберн подошел к нам и сказал, что пропали еще две женщины. Вот дерьмо.
59
Пропавшие девушки были с той самой свадебной вечеринки. Вайатт с Натэниэлом флиртовали с ними. Может, дело было не в наших ребятах, но все вертелось вокруг этой ебучей вечеринки.
– Вы спрашивали, существует ли вероятность, что кто-то затеял вендетту против Бернардо, но, может, дело в свадьбе? – Высказала я свое предположение Тиберну.
– Мы изучили пропавших. Ничего подозрительного.
– Они пропали прямо из отеля, как Денни и Беттина? – Уточнил Эдуард.
– Нет, они были в ресторане. Вместе с другими подружками невесты. Потом пошли в туалет, но так и не вернулись.
– О каком ресторане идет речь?
– «Херби». – Ответил он.
Это было то самое место, где частенько пропускал стаканчик Энди. Их всех туда что, магнитом тянет?
– У меня может быть зацепка, но я должна кое с кем созвониться для уточнения деталей. – Сказала я.
– Если вам есть, чем поделиться, Блейк, выкладывайте.
– Один телефонный звонок, хорошо?
– Ладно, один звонок, но давайте побыстрее, потому что я хочу отвести вас и вашего суперлеопарда туда, где видели пропавших девушек в последний раз.
Я кивнула и отошла, чтобы никто мне не мешал, после чего выудила из кармана свой телефон. Мика взял трубку на первом же звонке.
– У местного оборотня, которого мы обнаружили, могли быть особые причины, чтобы тусить в том заведении?
– Почему ты спрашиваешь?
Я вздохнула и объяснила ему, что Денни мы нашли, но у нас теперь еще две похищенные девушки.
– Они пропали из «Херби» – именно там мы и нашли Энди.
– Туалеты там просматриваются со стороны столов. Как можно похитить кого-то в таком открытом месте и уйти незамеченным?
– Без понятия, но позвони своим местным ребятам и узнай, что делал Энди в том ресторане. И спроси, не работают ли там другие сверхъестественные существа.
– Звучит так, будто на нас уже повесили всю вину.
– Мика, ты хорошо меня знаешь. Поэтому я звоню тебе, не предупредив Тиберна.
– Прости, Анита. Но ты уже встречалась с одним из представителей этого клана.
– Игры кончились. Мы выдвигаемся в ресторан, чтобы проверить, не учует ли чего Натэниэл.
– Я звонил семье Энди, чтобы проверить, как там он и его жена, и спросил, знают ли они что-нибудь про Ранкина.
– Мика, просто расскажи мне, что ты знаешь. Нам уже надо ехать на место преступления.
– Ранкин – член клана.
– Он перекидывается?
– Только начал. Ему почти сорок, так что он был уверен, что его это не коснется.
– Что за херня у него с голосом и прочими фокусами? У Энди и его жены ничего подобного нет.
– Это редкий дар. У них в роду есть кровь сирен.
– Ты про русалкоподобных сирен? Вроде жены Мастера Кейп-Кода?
– Они не обращаются в русалок, но некоторые члены семьи имеют способности сирен. И эти способности не ограничиваются умением завлекать корабли на рифы.
– Ранкин может заставить тебя признаться в убийстве. – Сказала я.
– Или переспать с ним. Кто знает, что он творил все эти годы. – Сказал Мика.
– Члены семьи готовы свидетельствовать против него в суде?
– Еще нет, но я работаю над этим. У Кристи ребенок со змеиным локоном.
– Как настоящая Медуза? – Спросила я.
– Да. Семья в отчаянии – таких детей не рождалось со времен пра-пра-прабабушки, или что-то около того. К тому же, роды были с осложениями, так что они проводились не на дому.
– Черт, им не скрыть этого ребенка. – Сказала я.
– Вот именно.
Автомобиль с местной полицией остановился на нашей стороне дороги. Тиберн крикнул:
– Блейк! Вы идете?
Я отстранилась от телефона и прокричала в ответ:
– Иду! – После чего вернулась к разговору с Микой, уже направляясь к машине. – Ладно, черт, спроси их, нет ли кого-нибудь, кто мог бы поговорить с нами в ресторане. Мы уже в пути.
– Я постараюсь кого-нибудь найти. – Ответил он.
– Люблю тебя. – Сказала я.
– Я тоже тебя люблю. Передай Натэниэлу, что и его я люблю, и Никки тоже. И будьте осторожны.
– Обязательно будем. – Ответила я.
За рулем была детектив Далтон. Рядом с ней ехал Никки, так что я пристроилась на заднем вместе с Натэниэлом, который тут же развалился поперек моих колен, как большая домашняя кошка. Остальные ехали с Тиберном. Мы включили мигалки с сиренами и отправились в путь. Поскольку Тиберн в прошлый раз чуть не угробил меня, я была рада, что нашу тачку ведет Далтон.
60
На парковке «Херби», как и в прошлый раз, было не протолкнуться. Только в этот раз половина автомобилей принадлежала полиции со всей Флориды. Тиберн припарковался так, что заблокировал две машины посетителей ресторана, но выбора у нас не было. Он вышел из машины и подошел к нам. Далтон опустила окно прежде, чем он попросил ее об этом.
– Маршал, вы со своим другом оставайтесь вне поля видимости, пока я не объясню людям, что вы участвуете в расследовании.
Я почесала макушку Натэниэла у себя на коленях. Он пристроил на моих ногах только голову, но я знала, что он чертовски тяжелый. Он начал урчать. Люди думают, что леопарды не умеют урчать, но это не так. Суть в том, что они урчат только на выдохе, в отличие от домашних кошек, которые могут делать это и на вдохе. Натэниэл урчал, свернувшись у меня на коленях, как довольный кот, и я позволила себе насладиться этим моментом. Дерьмо случается, хорошие вещи – тоже, и если вы не получаете удовольствие от хорошего, плохое сожрет вас с потрохами. Как говорил Питер Пэн: «Думай о хорошем и ты сможешь летать».
Никки развернулся к нам. Его лицо было таким серьезным, что казалось почти мрачным.
– Мило смотритесь. Если бы я не охранял ваши задницы, то улыбнулся бы.
– Не будь Натэниэл в животной форме, и если бы Мику это устроило, мы бы вернулись в отель и могли бы побыть милыми вместе. – Сказала я.
– Мы втроем обычно не занимаемся такими вещами. – Заметил Никки.
Леопард на моих коленях поднял голову, не прекращая урчать. Он позволил Никки себя погладить. Никки не сдержал улыбку, почесывая его большую черную голову.
– Я поняла, что вы любите Аниту, но я не знала, что вы также любите Натэниэла. – Сказала Далтон.
– Он мой бро. – Никки почесал пушистый подбородок Натэниэла, довольно прикрывшего глаза. Машина наполнилась глубоким басистым урчанием.
– Натэниэлу нравится термин «братишка-муж». – Сказала я. Натэниэл называл так мужчин в нашей полигруппе, с которыми делил меня и свои домашние обязанности, но с которыми сам не занимался сексом. У него было только два братишки-мужа. У Мики их было больше.
– Еще как. – Сказал Никки, почесывая большую кошку между ушами.
– И вам нравится быть братишкой-мужем для Натэниэла? – Спросила Далтон.
– Ага, нравится.
Прежде, чем Далтон начала докапываться, что именно подразумевает под собой этот термин, вернулся Тиберн, и мы были спасены от необходимости объяснять очевидные для нас вещи. Вам часто приходится это делать, если вы полиамор.
Оставшиеся подружки невесты, сама невеста и гости со стороны жениха сидели во втором зале ресторана. Здесь было гораздо больше места, чем в зоне бара. Чтобы добраться отсюда до туалетов, нужно было выйти наружу, на парковку, и обойти бар. Прямого пути через здание не было. Согласно показаниям свидетелей, женщины ушли вместе, после чего их видели на парковке и в туалете, но где-то по дороге обратно в зал они исчезли. Как это обычно и бывает при опросах свидетелей, все выдали разное описание обстоятельств, при которых девушки сели в машину. Двое сказали, что они сделали это добровольно. Одна из опрошенных заявила, что девушки сопротивлялись и звали на помощь. Когда ее спросили, почему она никому не рассказала об этом, она не смогла ответить. Это не было ложью, просто ее воспоминания о произошедшем имели пробелы, которые она заполнила самостоятельно, в соответствии со своими собственными выводами. Это происходит чаще, чем вы думаете. Одно из самых больших разочарований при работе в полиции сводится к тому, что вы не можете толком опереться на показания свидетелей. Это просто не работает так, как показывают в сериале «Закон и порядок».
Свидетели закричали, увидев огромного леопарда. Я заметила среди них пару человек, которые флиртовали с Натэниэлом, когда он был в человеческой форме. Иронично. Теперь они были в ужасе. Тиберн вместе с другими офицерами вывел их из зала, чтобы мы могли спокойно здесь находиться. Кроме Никки остались Эдуард, Бернардо и Олаф. После того, как народ свалил, зал показался мне довольно просторным. Если сдвинуть столики, здесь легко поместятся все копы, которые сюда приехали.
Натэниэлу на самом деле не нужны были вещи Денни, чтобы взять ее след, потому что он знал ее, но для поиска двух новых пропавших женщин нам следовало что-то найти. К счастью, одна из них оставила куртку, а другая – сумку хобо, с которой ходила на пляж.
Натэниэл понюхал куртку и уставился на меня. Я посмотрела в эти большие серые глаза и спросила:
– Ты можешь взять с нее след?
Он покачал головой.
– Кто-нибудь, попросите Тиберна узнать, насколько новая эта куртка. Натэниэл не чувствует на ней достаточно запаха, чтобы взять след.
Бернардо отправился искать Тиберна и стремительно редеющую толпу гостей. Натэниэл принюхался к массивному кошельку, который упал со стула. Он потерся об него мордой, буквально зарываясь в него. Подняв голову, он издал короткий чихающих звук, после чего принялся обнюхивать пол. Мы направились в сторону двери, возле которой Натэниэл вновь принюхался. Он проследовал за запахом через всю парковку. Только кошачья грация позволила ему маневрировать между столиками и стульями, не сбивая их на ходу. В туалет он просто зашел и сразу же вышел. След вывел нас на край парковки – туда, где она упиралась в здание. Натэниэл остановился и сел возле одной из припаркованных машин.
– Она внутри? – Спросил Бернардо.
Леопард помотал головой.
– Ты потерял след? – Спросила я.
Он кивнул.
– Они сели в машину и уехали?
Он уставился на меня, и вновь в этих глазах был вес человеческой личности, который вы никогда не встретите у домашних кошек. Он кивнул.
Тиберн тихо выругался.
– Мы, конечно, спросим свидетелей, не стояла ли здесь какая-то конкретная машина, но я не ручаюсь за успех.
– Куртка была новой. Она не носила ее раньше. – Сказал Бернардо.
– К счастью, у нас есть кошелек. – Заметила я.
– Они сели в машину, за рулем которой был мужчина – это все, что мы знаем. – Сказал Тиберн. Пока мы тут нюхали куртки с кошельками, он собирал информацию. Приятное разделение труда. К сожалению, это ни хрена не помогало нам найти хоть какую-то зацепку.
Телефон завибрировал в моем кармане. Я вынула его и увидела, что звонит Мика.
– Что у тебя?
Он не стал отчитывать меня, не говорил о любви – просто сказал то, что должен был. Это была одна из причин, почему мы с ним – хорошая пара.
– Два члена клана работали в этом ресторане. Один из них сейчас в больнице, вместе с Кристи и ее ребенком. Второй – Клео, у нее была смена сегодня. – Он дал мне имя и прислал фотографию улыбчивой девушки с такими белыми волосами, что это явно не был ее натуральный цвет.
– Двоюродная сестра Клео нам сказала, что сейчас у нее несколько цветных прядок среди белых. Пестрый цвет помогает ей прятать змей в волосах.
– Таких же, как у ребенка. – Сказала я.
– Да, но у Клео они появились когда ей было три года.
– Спасибо, Мика.
– Надеюсь, это поможет. Я сейчас в больнице, со мной Брэм.
– Где Ру с Родиной? – Спросила я.
– Я отправил их вниз – проверить, как там Денни.
– Насколько мы знаем, она все еще без сознания. – Заметила я.
– Если что-то изменится, я напишу.
– Спасибо. – Сказала я, и вдруг заметила женщину с короткими белыми волосами, среди которых проглядывали цветные прядки. – Вижу ее. Люблю тебя. – Я повесила трубку, услышав его «Я тоже тебя люблю».
Я попыталась задать Клео вопрос, но она испугалась Натэниэла. С леопардом на поводке можно искать пропавших людей, но не стоит опрашивать свидетелей. Сейчас мне нужно поговорить с Клео, так что Натэниэла мы куда-нибудь уберем.
Далтон вызвалась отвезти их с Никки обратно в отель. Никки заказал в ресторане несколько непрожаренных стейков с доставкой, после чего ему оставалось лишь дождаться, когда Натэниэл вернется в человеческую форму. Я потерлась лицом об пушистую морду Натэниэла, от чего тут же заорали несколько свидетелей и один коп. Я поцеловала Никки, закутавшись в легкий аромат его льва. Мне предстоит снова работать с Олафом, и я хочу, чтобы моя львица помнила о том, что лев у нас уже есть.
Тиберн помог нам найти место, где мы могли бы допросить Клео в спокойной обстановке – только он и Четыре Всадника. Я поняла, как ему удавалось так быстро налаживать рабочие вопросы, затрагивающие несколько юрисдикций – когда-то он работал при шерифе, но остров Кирке предложил ему больше денег и повышение в звании. Это по-прежнему казалось странным, но все вокруг знали и уважали его. Иногда сеть знакомств хорошего парня работает на тебя, а не против, даже если ты не из их числа.








