Текст книги "Змеевик (ЛП)"
Автор книги: Лорел Кей Гамильтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 32 страниц)
51
Когда мы закончили с телом, Лин выпроводил нас с места преступления, чтобы другие сотрудники могли заняться трупом. Я надеялась, что судмедэксперт сможет выдать более конкретные детали, чем наши пространные догадки. Предположения, которые мы сделали, не приближали нас ни к убийце, ни к Денни. Мы трое избавились от бахил с перчатками и направились в сторону Бернардо, дав дорогу людям, которые должны были забрать труп. Иногда на месте преступления такой бардак, что каждый, кто на нем потоптался, портит улики, мешая следующей группе специалистов. Пока что мы пришли к выводу, что Денни была в руках того же создания, которое расправилось с Беттиной. Хотя никто из местных копов не был знаком с Денни, они все равно хотели ее найти, поскольку большинство людей становятся полицейскими, потому что в душе мечтают спасать этот мир и помогать людям, быть белыми рыцарями. А белым рыцарям недостаточно просто найти тело – они хотят спасти принцессу и убить дракона.
Бернардо выпрямился у столба на краю парковки. Он заново перевязал свои волосы, и хвост теперь был затянут гораздо туже, создавая иллюзию короткой стрижки. Он больше не был бледным и снова надел темные очки. Очевидно, Бернардо пытался сделать вид, что ничего не произошло. Меня такой расклад устраивал.
– Почему он забрал ее органы? – Озвучила я свои мысли, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Он хотел их. – Ответил Олаф.
– В каком смысле? – Спросила я.
– В качестве трофеев. – Подал голос Эдуард. – Такие типы часто берут трофеи, ты это знаешь.
– Сердце, печень и другие части, которые можно легко перевезти – да, но некоторые органы, которые он забрал, транспортировке не подлежат. Как ты собираешься перевозить кишечник?
– Заморозить. – Сказал Олаф.
– Законсервировать в банке. – Предложил Эдуард.
– Господи. – Тихо выдохнул Бернардо.
– Прости, если тебя это задевает. – Сказала я, потому что никто из ребят этого не сказал. Я вроде как нарушила кодекс мужских правил, признавая, что у нас тут есть некоторая проблема.
Он кивнул.
– Спасибо, я в норме. – Его ложь была настолько очевидной, что я притворилась, что поверила.
– Он мог съесть органы. – Предположил Эдуард.
Бернардо сглотнул так громко, что я услышала, как он это делает. Его глотка конвульсивно дернулась, будто он сдерживал очередной позыв тошноты.
– Не думаю, что убийца это сделал. Вернее, я не хочу так думать.
– Ты же понимаешь, что такая возможность существует. – Сказал Олаф.
– Но я не хочу говорить об этом. Я не хочу спокойно обсуждать, как кто-то или что-то ело… ее части.
– Тебе известна подноготная охоты на монстров, Бернардо. Почему такие вещи тебя беспокоят? – Спросил Олаф.
– Блядь, Отто! – Он выкрикнул это и понизил голос, продолжая. – Вчера она была в моей постели. Я не хочу слышать о том, как кто-то разорвал ее на части и съел.
Голос Олафа был спокойным, лишенным каких-либо эмоций.
– Ты знаешь, что мне непонятно, почему это имеет для тебя значение. Но если ты скажешь, что имеет, я поверю.
– А я не понимаю, почему для тебя это ничего не значит, но я знаю, что так и есть.
Они уставились друг на друга – оба по-своему красивые, хотя у меня ушло немало времени, прежде чем я позволила себе понять, что Олаф привлекателен.
– Было бы лучше, если бы я трахнул ее вместо тебя, Бернардо. В таком случае нам обоим это место преступления понравилось бы больше.
– «Понравилось бы»? Нет. Даже если бы я не спал с ней, мне бы не понравилось смотреть на труп того, кого я видел у бассейна.
– Мне бы понравилось.
В голове у себя я орала: «Почему? Почему бы тебе это понравилось, если бы ты трахнул эту мертвую девушку вместо Бернардо?». Я хотела озвучить свои мысли, но ни секунды не сомневалась в том, что мне не понравится ответ. Мы с Олафом неплохо ладили теперь – гораздо лучше, чем когда-либо, и я не хотела давать ему возможность сказать что-нибудь жуткое. Если он сам что-то ляпнет – ладно, это его проблемы, но я не стану провоцировать его.
В обычных ситуациях, если я не задавала подобных вопросов, их никто не задавал. Никто и не подумал бы их задать, но Бернардо был на грани. Это заставило его озвучить свой вопрос, потому что сегодня он хотел знать ответ. Или, может, он всегда хотел его знать, но только сегодня был достаточно расстроен, чтобы спросить об этом.
– Почему? Почему бы тебе понравилось больше, если бы ты переспал с ней?
– Бернардо, не надо. – Вмешался Эдуард.
– Нет, Эдуард, Тед. Я хочу знать. Ты говорил мне, что он большой и плохой, и это правда, но остальное – просто истории. При мне он никогда не творил подобной херни.
– Тебе не понравится ответ.
– Сегодня я хочу его услышать, даже если он мне не понравится. – Сказал Бернардо.
Эдуард кивнул, позволяя им продолжить начатое. Я просто стояла рядом, как немой свидетель катастрофы. Руки Бернардо были чуть сжаты по бокам его тела, когда он повернулся к Олафу и повторил свой вопрос:
– Почему бы тебе это понравилось, если бы ты трахнул ее вместо меня?
– Потому что тогда бы я мог представлять ее тело живым подо мной, когда смотрю на нее, мертвую. – Ответил он спокойно, просто озвучивая факты.
– Вот поэтому я и ушел, Отто. Ты не врубаешься? Я знал, каково это – быть там, внутри нее, а теперь ничего этого нет. Все разорвано на части каким-то маньяком. Это какой-то кошмар.
Олаф подступил ближе, изучая его лицо. Он не планировал нападать – он выглядел так, будто хотел изучить Бернардо.
– Я мог бы посмотреть вниз, на ее труп, и подумать о том, как ощущалась ее кожа под моими руками, когда она была еще теплой. Я бы вспомнил, как опускаюсь между ее ног, какая она тугая и как мне приходится пробивать себе дорогу внутрь. После того, как убийца вытащил из нее достаточно внутренностей, я бы гадал: если я трахну ее сейчас, она будет туже? Было бы это, как трахать пустой мешок, или она все еще тугая – возможно, еще туже из-за соленой воды? Мне не интересно трахать мертвые тела, но я бы насладился размышлениями о том, какой она была, когда кричала мое имя, будучи живой, и о том, какой пустой она стала теперь.
Тихий и беспомощный звук вырвался из глотки Бернардо, все его тело напряглось. Я поняла, что он метнется к Олафу, прежде, чем его тело двинулось. Мы с Эдуардом встали между ними – он напротив Олафа, а я напротив Бернардо, ограждая их друг от друга.
Бернардо рявкнул:
– Ты больной сукин сын! – Он попытался прорваться вперед, но я положила ладонь ему на грудь, удерживая его на месте. Не отталкивая, просто блокируя выпад. Прикосновение должно было дать ему понять, что не стоит этого делать.
– Я же сказал, что ответ тебе не понравится, Бернардо. – Сказал Эдуард.
Олаф не пытался сократить между ними дистанцию. Он был очень спокоен. Стоя позади Эдуарда, он наблюдал за Бернардо. Олаф не боялся драки – он просто наблюдал. Я не могла подобрать другого слова для того, что он делал. Но вес его взгляда чувствовался даже сквозь солнечные очки.
– Тебе наверняка понравилось видеть ее такой. – Сказал Бернардо. Его голос как будто обламывался по краям, словно он вот-вот заплачет. Я знала, что если тебе помешают вступить в драку, которой очень хотелось, это может спровоцировать слезы. Никогда не встречала такого у мужчин, но все мы люди.
– Я уже сказал, что если бы я трахал ее, мне бы это понравилось. Без этих воспоминаний ее тело для меня абсолютно нейтрально.
– Что значит «нейтрально»? – Спросил Бернардо, как будто не мог не спросить. Или он просто надеялся, что у него получится спровоцировать драку.
– Тут почти нет крови. Убийца забрал все ее внутренности, так что здесь нет… кусочков мозаики, к которым я мог бы прикоснуться, чтобы собрать их в своей голове. Это убийство слишком рафинированное на мой вкус.
– Значит, если бы убийца разодрал ее на части и устроил тут кровавую баню, тебе бы это понравилось? – Спросил Бернардо. Его голос был тихим – едва ли спокойным, но тихим. Я все еще прижимала руку к его груди, чтобы почувствовать, если он двинется. У меня будет мгновение, чтобы решить, хочу ли я, чтобы он врезал Олафу, или не хочу. Если бы я не думала, что Бернардо может пострадать, я бы отступила. Не будь Олаф верльвом, я бы позволила этому случиться. Я очень старалась не думать о том, что он только что сказал. Очень старалась, но у меня ни хрена не получалось.
– Да. Мне бы это понравилось. – Медленно и отчетливо произнес Олаф.
В эту секунду я поняла, что Олаф наблюдал за тем, как мучается Бернардо. Он пил его страдания – не буквально, не так, как я могу питаться на гневе и желании, но Олаф наслаждался страданиями Бернардо. Блядь.
– Хватит. – Сказала я, встав так, чтобы лучше видеть их обоих. – Бернардо, завязывай с вопросами, ответы на которые здесь никто не хочет слышать. Олаф, Отто, а ты завязывай с ответами.
– Ты не можешь указывать мне, что делать, Анита. Даже ты не можешь.
– Ладно, но, Бернардо, послушай, Олаф наслаждается твоей реакцией на его ответы. Ты кормишь монстра внутри него своей болью. Если тебя это устраивает – окей, но ты сам потакаешь ему.
– Я просто хочу его ударить. Или просто ударить хоть что-нибудь.
– Я это понимаю, но Беттина мертва, а Денни – нет. Нам надо подумать и разобраться, что мы упустили, что поможет нам найти ее, потому что я не хочу стоять над ее телом через пару часов или завтра, да и вообще когда-либо. Так что если ты не в состоянии помочь нам найти убийцу и спасти Денни, так и скажи, и мы будем работать без тебя. Я должна знать, можешь ты продолжать или нет.
Он снял очки и протер глаза, потом посмотрел на меня. Мне было трудно смотреть в эти глаза, наполненные болью, но если он может чувствовать нечто подобное, я как минимум должна выдержать этот взгляд.
– Я не знаю, Анита, вот в чем суть. Но я продолжу. Если я буду мешать расследованию, тогда ты или Тед выведете меня из игры, но до тех пор я буду делать свою работу.
Я похлопала его по руке и улыбнулась, потому что он был честен и достаточно смел, чтобы признаться в своей слабости, а это чего-нибудь да стоило. Я повернулась к Олафу, глядя на него мимо Эдуарда. Он тоже снял очки, так что я смотрела в эти глубокие пещеры на его лице, на дне которых сидели его темные глаза.
– Ты как-то сказал мне, что хочешь со мной встречаться. По-настоящему встречаться.
– Я помню. – Сказал он.
– Ты понимаешь, что твой разговор с Бернардо сводит вероятность этого к минимальной?
– Тебе известно, какой я, Анита. Ты знала правду обо мне с нашей первой встречи. Я не обязан притворяться или лгать тебе. Я могу быть собой. Это одна из самых ценных особенностей наших отношений.
– У нас с тобой нет никаких отно…
– Хватит, вы оба. – Вмешался Эдуард. – Сеанс психотерапии окончен. Мы – федеральные маршалы США, и у нас есть работа. Я хочу не просто найти убийцу. Я хочу спасти Денни, и я сделаю все возможное, чтобы она не повторила судьбу Беттины Гонзалес.
– Я бы и сам не сказал лучше, Форрестер. – Капитан Тиберн показался на тротуаре. С ним была детектив Далтон. – Нам нужно многое вам рассказать, но ничего из этого не поможет найти вашу подругу, так что я спрашиваю Четырех Всадников: что вы будете делать, если я предоставлю вам все свои ресурсы?
Я облизала губы и сказала:
– Вы способны мыслить за пределами своих стандартов и ресурсов, капитан?
– Чтобы не увидеть еще одного такого тела, Блейк, я эти стандарты спалю к хренам.
Я улыбнулась.
– Тогда у меня есть идея.
52
Моя идея заключалась в том, чтобы использовать верживотное в качестве усовершенствованной поисковой собаки. Тиберн задал только два вопроса: делала ли я это раньше и как я смогу гарантировать безопасность окружающих в процессе.
– Я уже делала это дважды. Нам удалось поймать плохого парня в обоих случаях, и в одном из них – спасти заложника.
– Во втором случае заложник не выжил?
– Там некого было спасать – просто серийный убийца, которого нужно было убрать. Тогда я впервые использовала оборотня, чтобы выследить подозреваемого.
– Вы можете гарантировать, что ваш ручной оборотень ни на кого не нападет кроме подозреваемого?
– Да.
– Вы говорите так, будто уверены в этом.
Я кивнула.
– Не будь я уверена, я бы не стала предлагать этого, капитан Тиберн.
– Как это работает? – Поинтересовалась Далтон. Она выглядела печальной и немного бледной, но была вовлечена в работу и, судя по всему, была достаточно внимательна к происходящему. Зная, на что способен Ранкин, я была впечатлена. Интересно, как долго он промывал ей мозги? Ладно, оставим это на потом. Будем решать проблемы по мере их поступления, и сейчас важнее всего найти Денни. Каждая минута ее отсутствия увеличивала шансы на то, что она закончит как Беттина. Одно дело, когда умирает человек, которого ты просто знал, и совсем другое, когда речь идет об одной из самых старых и близких подруг Донны. Это серьезно подорвет свадьбу, если мы все еще планируем провести ее завтра. Была куча причин, чтобы отложить это мероприятие, но не мне решать. Пока Эдуард с Донной все не отменят, мы будем исходить из намеченного плана. Питер хотел, чтобы все прошло, как задумано, даже если к тому времени доктора не отпустят его из больницы. Это можно было устроить, но у нас нет почетной матроны. Не уверена, что можно будет провернуть все это без нее. Сперва нам надо найти Денни живой и, по возможности, невредимой. С остальным разберемся потом.
Тиберн обратился к Олафу:
– Так вы с маршалом Блейк уже делали нечто подобное?
Олаф посмотрел на меня и повернулся к Тиберну.
– Не я был тем верживотным, которого она использовала, чтобы выследить своих жертв.
Мне не слишком понравилась его формулировка про жертв и выслеживание, но ведь я разыскивала плохих ребят и убивала их, так что спорить с этим было бы глупо.
– Маршал Джеффрис в то время не был верживотным. Мы не работали вместе над теми делами.
– Вы используете его для этого сейчас? – Уточнила Далтон.
Я подумала: «Нет, блядь, категорически нет». Но я не знала, как сказать об этом, не задев Олафа. Он удивил меня, решив проблему самостоятельно:
– Нет. Я совсем недавно стал ликантропом. Лучше доверить эту задачу более опытным носам. У Аниты как раз есть с собой подходящие оборотни.
– Вы про Вайатта с Натэниэлом? – Спросила Далтон. Забавно, она уже звала моих ребят по именам.
– И Мику, и Морган, и Никки, и Брэма, ага. – Добавила я.
– Они гражданские, Блейк. Я не уверен, что у нас есть право подвергать их опасности. – Заметил Тиберн.
– Натэниэл уже делал это со мной раньше, и оно сработало.
– Натэниэл Грейсон – речь о вашем женихе? – Уточнил Тиберн.
– Верно. – Подтвердила я.
– Вы видели, что эта тварь сделала с первой жертвой, Блейк. Вы правда хотите рискнуть жизнью своего близкого, чтобы найти это… чудовище?
– Нет, сейчас я не хочу, чтобы это делал Натэниэл.
– Чем отличается этот случай? – Спросил Тиберн.
Я подумала: Ирландия. То, что случилось в Ирландии. Но вслух сказала:
– Я не знаю, что это за существо. И я не хочу рисковать жизнью Натэниэла, когда мы почти ничего не знаем.
– Он захочет помочь. – Заметил Эдуард.
– Я знаю. Потому что они друзья.
Я хотела уберечь Натэниэла, но вместо этого собиралась взять его с собой на охоту за чудовищем. Казалось, чем больше усилий я прикладываю к сохранению его безопасности, тем чаще он оказывается на линии огня. Я знала, что где-то здесь был зарыт важный урок, который мне следовало бы выучить. Но я не знала, в чем он заключается, или просто не хотела этого знать.
53
Тиберн предложил подбросить нас в отель, но, если считать Далтон, в машине не было места для всех присутствующих. Мы стали обсуждать, как нам разделиться, когда Тиберн сказал:
– Нам надо поговорить по дороге, маршалы. Сегодня это наш единственный шанс обсудить все в приватной обстановке.
– Ладно, кто к кому на коленочки сядет? – Поинтересовалась я. Предполагалось, что это будет шутка, но в конечном итоге я пошутила сама над собой, потому что Тиберн ответил:
– Я за рулем, а Далтон никого из вас не знает достаточно близко, чтобы не скомпрометировать себя, так что решать вам, маршал Блейк.
– Прошу прощения?
– Анита, пожалуйста, не спорь. Просто сделай это. Тиберн и Далтон хотят поделиться с нами важной информацией, а у Денни не так много времени. – Вмешался Эдуард.
Я уставилась на Далтон.
– Что это за информация такая, которая стоит того, чтобы торчать на коленях у своих коллег? Вы бы сами на такое пошли?
Она выглядела обескураженной, будто не ожидала, что я спрошу у нее об этом в лоб, но, может, ее просто легко было выбить из колеи. Она моргнула, и на секунду мне показалось, что вопрос придется повторить, но она все же ответила:
– Информация того стоит, если, конечно, это не привяжет вас к тому, на чьих коленях вы посидите, навечно.
Это было дерзким заявлением, и я вдруг поняла, что если она действительно собирается рассказать нам про Ранкина, то это стоит того, чтобы посидеть у кого-нибудь на коленях.
Возмущаться стала не я – это был Олаф.
– Ты вот-вот женишься. Тебе нельзя ехать в отель к своей невесте с другой женщиной на коленях. Ты хочешь еще одной ссоры с Донной посреди расследования?
– Ненавижу себя за то, что говорю это, но я согласен с большим парнем. – Заметил Бернардо.
– Ее почетная матрона и лучшая подруга пропала. Не сомневаюсь, что даже Донна могла бы спустить все на тормозах, пока мы не вернем Денни. – Сказала я.
Трое мужчин уставились на меня. Взгляд Бернардо, как и Эдуарда, был достаточно красноречив. Взгляд Олафа был практически пустым за его темными очками. Он редко демонстрировал обилие эмоций в нашем присутствии, поскольку с нами ему не было нужды притворяться. Мы и так знали, что в его арсенале далеко не полный набор социально одобряемых реакций.
– Ну блядь. – Сказал я.
– Я оскорблен. – Возмутился Бернардо. – Ты хоть представляешь, сколько женщин я бы мог осчастливить, предложив им сесть ко мне на колени? – Он даже выдал мне слабую версию своей срывающей трусики улыбочки. Я улыбнулась в ответ – отчасти потому, что была рада, что он приходит в себя после срыва.
– Нет. – Отрезал Олаф.
– Что значит «нет»? – Переспросила я.
Он посмотрел на меня и я снова почувствовала тяжесть его взгляда – даже сквозь стекла солнцезащитных очков, за которыми скрывались его глаза.
– Это значит, что я не позволю тебе сидеть у него на коленях.
– У тебя нет права решать за меня.
– Сейчас это так, но я уступлю тебя только… Теду и тем мужчинам, которые уже есть в твоей жизни. Я не уступлю тебя Бернардо.
Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не покоситься на Тиберна и Далтон, потому что у меня не было никаких объяснений происходящему, кроме тех, которые выставили бы нас влюбленными идиотами.
– Дайте нам минутку. – Попросила я.
Они выглядели озадаченным, но все же отступили, дав нам немного пространства, так что я повернулась к Олафу и тихо зашипела на него:
– Я не буду сидеть у тебя на коленях.
– Тогда ты спровоцируешь еще больше ссор и проблем после того, как Донна узнает про тебя и Теда.
– Ты готов рискнуть жизнью Денни только потому, что я сяду на колени к Бернардо, а не к тебе?
– Она для меня ничего не значит, а тебе следует задать другой вопрос.
– Это какой же? – Спросила я и, как бы смешно ни звучало, приблизилась к нему, пытаясь вести себя дерзко. С нашей разницей в росте я, вероятно, выглядела еще глупее, чем себя чувствовала, но сейчас я была слишком зла, чтобы думать об этом.
– Спроси Бернардо, готов ли он драться со мной за возможность усадить тебя к себе на колени.
– Вы не будете драться здесь и сейчас. – Вмешался Эдуард таким тоном, будто был абсолютно в этом уверен.
– Нет, но мы будем после. – Ответил Олаф.
– Господи, Отто, как же ты заебал. – Вздохнул Бернардо.
– Значит ли это, что ты будешь драться со мной позже?
– Нет, по крайней мере, не за это. Без обид, Анита, но твои посиделки у меня на коленях не стоят того, чтобы драться с ним всерьез.
– Я не обижаюсь. Согласна, что не стоят.
– Блядь. – Тихо выругался Эдуард.
– Это просто поездка на машине. К тому же, нам предстоит узнать, что такого Ранкин сделал с Далтон. – Сказала я.
Эдуард спустил солнечные очки на кончик носа и показал мне свои ярко-голубые глаза.
– Это не будет просто поездка, если речь идет о вас двоих, Анита.
– Ладно-ладно. Но мы тратим время Денни, пока спорим об этом.
– Твою мать… – Снова ругнулся Эдуард, водружая очки обратно и поворачиваясь к Олафу. – Только дай мне повод. Я не стану колебаться.
– Жду с нетерпением. – Ответил Олаф.
– Ты же понимаешь, что колебаться не будет не только он. Так что это буду не только я и ты. Мы будем вдвоем против тебя. – Заметила я.
Трудно было сказать из-за темных очков, но мне показалось, что он моргнул первым.
– Я всегда планировал убить вас по одиночке, если потребуется.
– Ты ебнутый псих. – Сказал Бернардо. – Такие намерения людям не озвучивают. Ты просто делаешь это, а не предупреждаешь заранее.
– Это твое единственное замечание? – Поинтересовалась я.
Бернардо пожал плечами, как бы говоря: «А чего ты ожидала?». Ответ был – да, это было его единственное замечание, но я решила забить.
– Что ж, Отто, я всегда считала, что твое убийство будет своего рода групповым проектом. – Сказала я.
Он улыбнулся.
– Я никогда не думал, что ты будешь противостоять мне в одиночку, Анита. Ты слишком практична для этого.
– Если ты сделаешь что-нибудь, хоть что-то, пока мы в машине, этот разговор будет закончен сразу, как мы убедимся, что Денни в безопасности. – Сказал Эдуард.
– Я буду истинным джентельменом.
– Что ж, тогда сделаем это. – Сказал Эдуард угрожающим тоном, но все мы угрожали друг другу в последние пятнадцать минут, так что хрен с ним.








