355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайза (Лиза) Джексон » Ночь накануне (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Ночь накануне (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:56

Текст книги "Ночь накануне (ЛП)"


Автор книги: Лайза (Лиза) Джексон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)

Боже милостивый! Кейтлин уже надоело, что все обращаются с ней, как с хрустальной вазой. Да, она была очень хрупкой и совершенно расклеилась после несчастного случая, а потом снова, когда умерла ее малышка, а кто бы не расклеился? Она, пригнувшись, прошла мимо беседки увитой ломоносом [4] и поспешно поднялась по двум кирпичным ступенькам с черного входа.

Разговор сошел на нет. Ее мать сидела возле стеклянного столика спиной к лестнице, она повернулась, и посмотрела через плечо. Потягивая ледяной чай, она обмахивалась свободной рукой. Одета женщина была как для светского чаепития: в длинную юбку из тонкой ткани, ситцевый топ, на ногах туфли-лодочки, нитка жемчуга на шее.

Трой стоял и курил сигарету, прислонившись бедром к перилам. С мрачным выражением лица, больше подходящим работнику похоронного бюро, он наблюдал за колибри, порхавшей среди хрупких цветков жимолости. Через приоткрытое окно Кейтлин заметила Люсиль, личную горничную ее матери. Притворяясь, что складывает салфетки, Люсиль находилась достаточно близко, чтобы подслушивать.

Неудивительно, что Люсиль знала всё о семье. Здесь она вырастила свою дочь, Марту. Когда-то, давным-давно, Марта, Келли и Кейтлин вместе играли.

– Кейтлин! – поприветствовал ее Трой, явно стараясь сменить тему и предупредить мать, что ее трудный ребенок прибыл.

– Я думала, что у тебя важная встреча, – сказала Кейтлин Трою.

– Верно. Важная и краткая.

– Понятно.

Бледные щеки Бернеды окрасились румянцем.

– О, Кейтлин, я соболезную тебе в связи со смертью Джоша, – сказала она, сглатывая слезы, внезапно наполнившие глаза. – Знаю, что ты его любила.

– Когда-то, – согласилась она, решив не терять самообладания.

– Это сложно, – мать погладила ее по руке, а дочь поцеловала ее в бледную щеку, заметив, как похудела мать.

Бернеда боролась с болезнью сердца, и постепенно проигрывала эту битву.

– Со мной всё будет хорошо.

– Люсиль, – позвала Бернеда, решительно повернув голову в сторону открытого окна. В юности она была поразительной женщиной с проницательными зелеными глазами, рыжевато-каштановыми волосами и царственной осанкой, от которой попахивало снобизмом, что придавало ей привлекательности. Одно время она работала моделью, о чем неоднократно напоминала своим детям, пока они росли. А также о том, что если бы она не вышла замуж за их отца и не родила семерых детей, нанеся тем самым непоправимый ущерб своей некогда тонкой талии, то смогла бы позировать для обложек европейских и американских журналов. Она всегда ясно давала понять, что выбрала дело поважнее, решив завести детей, но когда кто-то из них с чем-то не справлялся, она всегда разыгрывала эту карту с загубленной модельной карьерой.

– Подумай только, чем я ради тебя пожертвовала! Я бы могла заработать собственное состояние и стать знаменитой. Я могла бы сниматься в кино, знаешь ли. Мне даже однажды предложили…

Но теперь она играла роль обеспокоенной матери:

– Люсиль, принеси Кейтлин чая со льдом.

– Я не хочу пить, мама, – заверила ее Кейтлин.

– Чепуха. Ты пережила ужасный шок, – Бернеда принужденно и устало улыбнулась. – О, Кейтлин, мне так жаль.

Она протянула руки и поманила ее к себе, чтобы обнять. Когда Кейтлин ее обняла, то почувствовала аромат материнских духов, которыми мать пользовалась столько, сколько ее дочь себя помнила. Несколько секунд они просто обнимались, Кейтлин услышала, как закрылась сетчатая дверь и зашла Люсиль с подносом.

– Думаю, мы могли бы выпить чего-нибудь покрепче, – Трой посмотрел на стеклянный графин и бокалы без ножек вокруг тарелочки с виноградом «дамские пальчики» и орехами пекан.

Выражение лица Люсиль не изменилось, но Кейтлин заметила, что шея горничной напряглась, а глаза потемнели, став темно-карими, когда она поставила бокалы на стол, снова наполнила бокал Бернеды, и предложила Кейтлин напиток с веточкой мяты в бокале.

– Я сожалею о смерти вашего мужа, – сказала она.

– Благодарю, – Кейтлин снова почувствовала комок в горле, хотя не понаслышке знала, что Джошуа Бандо был лгуном и мошенником. Она не поверила в это в свое время, но теперь поняла, что женился он на ней только ради денег и ее имени, специально обрюхатив ее.

Было больно сознавать, что зачатие Джейми стало частью долгосрочного плана Джоша добраться до денег жены. А потом, подумать только, он подал иск в суд против нее, по ложному поводу… как будто она могла причинить вред их ребенку.

– Кейтлин? – она услышала, как ее зовут словно издалека.

– Кейтлин?

Она моргнула.

– Вы уверены, что с вами всё в порядке? – спросила Люсиль, возвращая Кейтлин из мира грез.

Она смотрела на капельки, стекающие по стакану с чаем, и не помнила, когда его взяла.

– Здорова как лошадь, – саркастично заметила она. И заметила, как Трой и Бернеда обменялись взглядами, разделяя понимание того, что она была не здесь, что у нее почему-то случились «перебои зажигания» или она «функционировала не на полную мощность».

– Простите, – наконец произнесла Кейтлин, принужденно улыбнувшись, хотя на деле ни малейшей радости не испытывала. – Я на мгновение отвлеклась.

– Трудный день, – заметила Бернеда.

– Тебе не стоит извиняться за меня, мама. Я просто хотела приехать и рассказать о Джоше.

Ее мать кивнула и вздохнула:

– Трой сказал, что ты останешься тут на пару дней.

Кейтлин посмотрела на брата с намерением убить.

– Я так не думаю.

– Он сказал, что тебе может докучать полиция.

– Просто задали пару вопросов.

– Разумеется, они… они же не считают, что ты можешь быть причастна к смерти Джоша?

Она едва не выронила бокал. Значит, они уже об этом подумали. Замечательно. Она еще раз послала брату убийственный взгляд.

– Я не знаю, о чем они думают, мама.

– Но это же нелепо… – начала было Бернеда, но услышала рев двигателя подъезжающей машины. – А теперь что?

Послышался визг тормозов, и на мгновение Кейтлин показалось, что полицейские последовали за ней сюда, – что они стоят там с оружием наготове, чтобы арестовать ее. Она не раз видела подобные сцены в боевиках. Женщина почувствовала, как ее лоб покрывается потом. Ей хотелось убежать. Вместо этого она сделала большой глоток чая со льдом и приказала себе оставаться спокойной. Со стороны темного хода донеслись стремительные шаги.

Аманда Монтгомери Драммонд, старшая сестра Кейтлин, одетая в черные юбку и жакет, вылетела из-за угла. Ее коротко стриженные волосы выглядели так, словно по пути сюда она взъерошивала их около дюжины раз, а шелковая блузка была нехарактерно помята.

– Я пыталась до тебя дозвониться, – сказала она Кейтлин, оказавшись на пороге и промчавшись по ступенькам. – Что, черт возьми, происходит? Я видела в новостях, что Джош мертв. Это правда?

Трой кивнул и погасил сигарету в пепельнице, стоящей на перилах веранды.

– И никто не подумал позвонить мне? – она в ярости, прищурившись, смотрела на брата.

– Кейтлин позвонила мне, – пояснил он, проведя рукой по волосам.

– Это не объясняет, почему сегодня, когда я сидела в своем кабинете, Роб Стентон – ну, вы знаете, один из старших партнеров, которому именно в этот день приспичило поработать – заглянул ко мне и предложил зайти в конференц-зал, послушать двенадцатичасовые новости. Иисусе, не мог кто-то из вас позвонить, чтобы мне не пришлось ошарашено хлопать глазами?

Она была в бешенстве, щеки покраснели, а губы сжались в тонкую линию.

– Это была ошибка, – повинился Трой.

– И тогда я попыталась позвонить тебе… – она повернулась к Кейтлин. – И всё время натыкалась на автоответчик.

– Я отключила телефон. Репортеры.

– Понятно. Они худший вид падальщиков. Только намек на скандал, и они тут как тут, – она глубоко вздохнула и покачала головой, словно пытаясь прояснить мысли. Потом ее лицо смягчилось: – Боже, Кейти, как ты?

– Бывало и лучше.

– Полицейские допрашивали ее, – вмешалась Бернеда.

– Они просто заехали, чтобы сообщить о Джоше.

– Но ты говорила, что не являешься подозреваемой, – лицо Бернеды посерело.

– Она сказала, что не знает, что думают полицейские, – объяснил Трой старшей сестре. -Джош мог покончить жизнь самоубийством, или… ну, тут может быть что-то нечисто, верно, Кейтлин? Именно это ты имела в виду? – спросил он, надеясь получить подтверждение о том, что всё правильно понял.

– Это всё, что мне рассказал детектив Рид.

– К черту всё это, – проворчала Аманда.

– Если окажется, что это убийство, тогда они вплотную займутся нами, – Трой посмотрел на перепуганное лицо матери. – Да ладно, мама, ты же знаешь, что люди, близкие к жертве всегда стоят в начале списка подозреваемых. Мы через это уже проходили.

– Слишком много раз, – согласилась она, глядя на бабочку, порхающую вокруг куста сирени.

– Но они не уверены, что это убийство. Это хорошо, – выражала свои мысли вслух Аманда.

– В этом нет ничего хорошего, – прошептала Бернеда.

Аманда помрачнела, колесики у нее в голове явно уже крутились в ускоренном темпе.

– Марти из бухгалтерского отдела знает кое-кого в полиции. Может, он смог бы разузнать для нас, что на самом деле думают полицейские?

– О, боже, ты волнуешься, – Бернеда попыталась сесть прямо в кресле, и Люсиль тут же оказалась рядом с ней, взбивая подушки.

– Я просто не могу поверить, что Джош убил себя, – заметила Кейтлин.

– Ты не знаешь этого, – Аманда опустилась в одно из кресел, расставленных вокруг стола.

– Никому не дано знать, что думает другой человек. Посмотри на Билла Блэка. Судя по всему, у этого парня было всё: он был партнером в одной из лучших юридических фирм на восточном побережье, обзавелся красивой молодой женой, парочкой чудесных, здоровых детишек, домом, стоящим целое состояние, и еще одним домом в Катскилл[3]. Независимый и честный. Потом однажды, без всякой видимой причины, он идет в гараж, вставляет шланг в выхлопную трубу новенького «мерседеса» и кончает с собой. Никто не знал, что его шантажировали, никто не знал, что его обвиняли в изнасиловании несовершеннолетней клиентки, которая в результате забеременела. Никто, даже его лучший друг, не знал, что у Билла были проблемы. Они все ошибались.

Кейтлин покачала головой и посмотрела на холмы на западе и заходящее солнце.

– Я знаю Джоша.

– Ты хотела сказать «знала», – поправил ее Трой. – И Аманда права. Давайте подождем и посмотрим, к чему придет полиция.

Бернеда обратила внимание на старшую дочь:

– Но если Кейтлин понадобится адвокат, ты могла бы ей помочь?

– Я работаю не в криминальной сфере, – напряженно ответила Аманда. – Я бросила это дело несколько лет назад. Я теперь занимаюсь налоговым и имущественным правом. Ты же знаешь.

– Знаю, знаю, но я беспокоюсь. Ты работала на окружного прокурора.

– И я ненавидела эту работу, припоминаешь? Иметь дело со всеми этими отбросами общества, идиотами и… ладно, я рада, что бросила.

– Ты можешь кого-то порекомендовать? – спросила Бернеда, теребя жемчуга на своей шее.

– Боже, не стоит поднимать панику! – Трой достал сигареты из кармана рубашки. – Мы с Кейтлин уже это обсуждали. Я считаю, что она должна говорить с полицией в присутствии адвоката, но не надо вести себя так, словно она подозреваемая, – он нашел зажигалку и несколько раз щелкнул ею, пока не появился огонек. – Согласна? – спросил он ее, выдыхая.

– Разумеется, нет.

– Мне так не кажется.

– Я просто считаю, что лучше подготовиться, – сказала Бернеда, когда Люсиль снова появилась.

– Вы все останетесь на ужин? – Люсиль мило улыбалась, как будто и понятия не имела о серьезности беседы.

Бернеда кивнула:

– Разумеется, они останутся.

– Я нет, – Аманда посмотрела на часы. – У меня куча работы. Куча. Я не попаду домой до полуночи.

Она заметила обиженный взгляд матери и вздохнула.

– Я просто забежала посмотреть, в порядке ли ты. Я знаю, что подобное выбивает тебя из колеи. Когда я закончу проект, то приеду сюда на выходные. Как тебе это?

– Этого не будет, – ответила Бернеда, немного просветлев.

– Разумеется, это случится. Я приеду. Обещаю.

Едва Аманда произнесла эти слова, как раздалась трель ее телефона, и она стала искать его в сумочке, открыла мобильный и приложила к уху. Она отошла в дальнюю часть крыльца, тихо разговаривая, повернувшись спиной к брату, сестре и матери.

– Я знаю, знаю… но в семье трагедия. Я буду там. Да. Скажи ему, что буду через двадцать минут, самое большее – полчаса… эй, я поняла, ладно. Напомни ему, что сегодня суббота. Ему еще повезло, что я сегодня работаю.

Она захлопнула крышку мобильного телефона и глубоко вздохнула, потом расправила плечи и повернулась лицом к своей семье.

– Мне правда пора бежать. Но я вернусь, обещаю, – бросив телефон в сумку, она чмокнула мать в щеку.

– Я также приведу Йена, – пообещала Аманда, и улыбка Бернеды застыла при упоминании имени ее зятя. Муж Аманды работал корпоративным пилотом в лесопромышленной компании. Он часто бывал в отъезде, редко появляясь на семейных торжествах. Красавец, спортивного телосложения, такой мужчина мог очаровать птиц на деревьях. Единственной ложкой дегтя в этой бочке меда было то, что если эти птицы подбирались слишком близко, он их отстреливал. Убивал. И ему нравилась каждая минута этого процесса. В Йене Драммонде была темная сторона, которую он редко показывал. Кейтлин только однажды видела ее, но никогда бы не призналась в этом ни единой живой душе. Никогда.

Аманда осторожно коснулась руки сестры, пальцами прикоснувшись к бинтам под свитером. Кейтлин застыла, едва осмеливаясь дышать. Что, если Аманда почувствовала плотно обернутую вокруг запястья марлю? Она отняла руку.

– Позвони мне, если что-нибудь понадобиться, – с неясной улыбкой сказала Аманда. – И если не собираешься отвечать на звонки на домашний телефон, по крайней мере, включи чертов мобильник. Я тоже попытаюсь быть на связи.

– Хорошо, – пообещала Кейтлин, а Аманда сжала ее руку, едва не заставив сестру подпрыгнуть до потолка.

– Да уж постарайся, – она надела солнцезащитные очки. Раздался шум мотора, и Аманда поспешно уехала, так же быстро, как и появилась.

– Ну, вот и всё, – сказал, нахмурившись, Трой, сильно затягиваясь сигаретой. – Свой долг она выполнила.

– Что ты хочешь этим сказать? – стараясь выпрямиться, спросила Бернеда.

– Только то, что Аманда в семейных вопросах старается принимать как можно меньше участия.

– Ты не веришь, что она занята? – Бернеда покачала головой, и Кейтлин заметила несколько серебряных прядок, которые имели наглость появиться в материнских волосах цвета красного дерева. – Вы двое никогда не ладили.

Что верно, то верно. Кейтлин вспомнила о неприязни между старшей сестрой и братом. Казалось, что она возникла в тот момент, когда Троя принесли домой из больницы, и не прекращалась по сей день, спустя более тридцати лет.

– Где Ханна? – спросила Кейтлин, чтобы хоть как-то ослабить напряжение.

– Не здесь, – Бернеда отвела взгляд. – Она уехала прошлой ночью.

– Куда?

– Понятия не имею. Она разозлилась.

– На что? – продолжала задавать вопросы Кейтлин.

– На мир. На меня. На Люсиль и на того, кто позвонил, – Бернеда просто отмахнулась. – Ты же знаешь, какая она. Очень упрямая. Как и ее отец. Я не знаю… Я не знаю даже, слышала ли она уже о Джоше, но она обязательно узнает, – Бернеда посмотрела на часы. – В вечерних новостях обязательно что-то будет. Я полагаю, что не зависимо от нашего желания или нежелания, посмотреть их нам придется.

Кейтлин не знала, сумеет ли пережить вечер, сидя на диване и глядя, как по телевизору репортеры препарируют, перекраивают факты, дают им толкования, а также строят догадки по поводу смерти ее супруга. Но ей придется. Рано или поздно ей придется принять правду о том, что случилось с ее мужем. В последующие несколько дней легче точно не станет.

______________

Примечания:

[1] Брюс Фредерик Спрингстин (англ. Bruce Frederick Springsteen; 23 сентября 1949, Лонг Брэнч, Нью Джерси, США) – американский рок– и фолк-музыкант и автор песен. Спрингстин стал известен благодаря своим рок-песням с поэтичными текстами, основной темой которых является его родина, Нью Джерси. Его также называют The Boss.

[2] «E-Street Band» – музыкальный коллектив, созданный в 1972 г. Брюсом Спрингстином для сопровождения его во время туров по США и участия в записи его альбомов. Свое название группа получила в 1974 г. Кроме того, коллектив участвовал в записи альбомов целой плеяды прославленных рок-музыкантов (например: Боба Дилана, Аретты Франклин, Карлоса Сантаны, Дэвида Боуи, Стинга, Бонни Тайлер). Когда музыканты не работали с Боссом, то успешно занимались собственными карьерами, и не только в музыкальной сфере.

[3] Катскилл – горы в США, штат Нью-Йорк.

[4] Ломонос маньчжурский (Clematis manschurica Rupr.) – многолетнее растение с лежачими или приподнимающимися и цепляющимися стеблями за ветви окружающих кустарников изогнутыми черешками листьев.

Глава 8

– Им всем прямая дорога в «Уорнер Бразерс Студиос», – сказала Сильвия, заходя в офис Рида. Следом за ней в помещение ворвался шлейф из аромата мускусных духов и запаха недавно выкуренных сигарет. Она ходила домой, присмотреть за детьми, но, очевидно, нашла другую няню, так как вернулась в участок.

– Кому прямая дорога в «Уорнер Бразерс»?

– Семье Монтгомери, вот кому. Эти люди прямо персонажи противных «Песенок с приветом»![1] – она прислонилась к подоконнику его кабинета, обхватив себя руками.

– Противных?

– Я стараюсь не ругаться, о'кей? – она выразительно посмотрела на него. – Моим детям семь лет и три года, и просто не сознаешь, как сильно сквернословишь, пока не услышишь подобные выражения от них. Как в той старой пословице: «Устами младенца…»? Так что, это правда. Как-то ночью я мыла посуду, а дети были в гостиной, прямо за углом. Я услышала, как Тоби назвал сестру сертовым долваном… вероятно, услышав, когда я так называла его отца, – Сильвия пожала плечами. – В общем, Присцилла рассмеялась и сказала, что он дурак: девочки не могут быть болванами, и что правильно говорить «чертовый», а не «сертовый»… О, ну ты меня понимаешь, – она чуть не улыбнулась иронии этой ситуации. – Я велела им обоим прекратить, но Присцилла напомнила мне, что я выражаюсь также скверно, как помоечная крыса, так что мы решили положить четвертак в банк «Хелло Китти» [2]… Погоди, не смотри так на меня! Разумеется, ты знаешь о «Хелло Китти», – она посмотрела на него так, словно напарник сообщил ей, что у него три яичка.

– Я не понимаю. Хелло Китти?

– Я забыла, что ты живешь на другой планете.

– О чем ты говоришь?

– Забудь. У тебя нет детей. Ты не в теме. Суть в том, что я не должна была вообще заключать эту сделку. Теперь они следуют за мной по пятам и ждут, когда я чер… облажаюсь. Дерьмо! О, боже… – она подняла взгляд к потолку. – Я думаю, что за этот год соберу достаточно денег, чтобы отправится с детьми в «Дисней Уорлд».

Он откинулся на стул, отчего тот затрещал:

– Ты хотела что-то рассказать о семье Монтгомери.

– Твою мать, – она покачала головой. – Только заговори о безумцах! Один за другим. Из поколения в поколение. За всю историю этой семьи ее членам не раз случалось облажаться по-крупному. Случались и трагедии. Несчастные случаи на охоте, на лодке, автомобильные катастрофы и достаточно скандалов, чтобы даже у Джерри Спрингера[3] вызвать слюноотделение. Это как чер… мерзкая мыльная опера! Ты знал, что существует целая побочная ветвь семьи? Мы говорим не о парочке ублюдков. Ничего подобного. Это всё попахивает извращениями. Кэмерон Монтгомери, отец Кейтлин, наследник состояния, заработанного на хлопке и морских перевозках, сам завел другую семью. Прямо где-то тут, – она длинным пальцем выписала круг в воздухе, явно имея в виду Саванну. – И Кэмерон, имея с законной женой семь детей, сумел завести еще парочку, может быть, даже больше, с женщиной по имени Купер Бискейн, далеко не благородных кровей, которая жила за городом. Она, кстати, умерла. Вместе со многими другими людьми, связанными с семьей родственными узами. Джош Бандо лишь самый последний случай.

– Другие тоже, вроде как, кончали жизнь самоубийством? – поинтересовался Рид.

– Теперь ты считаешь, что он совершил самоубийство?

Он покачала головой:

– Еще не всё ясно. Я лишь выражаю мысли вслух. Мы знаем, что с ним кто-то был той ночью; мы просто не знаем, кому пришло в голову его убить.

– Ты думаешь, что кто-то постарался, чтобы это выглядело самоубийством.

– Это только одна из возможностей, – сказал он, напоминая самому себе. Рид почесал затылок. – Но мы узнаем больше, получив отчет о вскрытии и результаты анализов с места преступления. Я полагаю, что какие-то улики укажут на жену. У нее были средство, мотив и возможность, и она не может предоставить даже какое-то подобие алиби.

– Не уверена, что ты дал ей такую возможность.

– Я спросил ее, где она провела прошлую ночь, а она сказала, что не дома. Вот и всё.

– Ты не стал расспрашивать.

– Мы не были уверены в том, что это убийство.

– Мы и сейчас в этом не уверены.

– Но мы знаем, что жили они раздельно, что была другая женщина, он хотел развода и денег жены. И он подал иск против нее, обвиняя в смерти ребенка. Сосед видел ее машину неподалеку.

–Рид, я слышу в твоем голосе «но», – заметила Сильвия.

Он поднял авторучку и, размышляя, щелкнул.

– Но только круглый болван оставил бы столько улик на месте преступления. А она не показалась мне глупой.

– Может, она запаниковала. Не собиралась его убивать, а потом поспешно удалилась.

– Не собиралась его убивать? Порезав ему запястья? Случайность, это когда пушка нечаянно стреляет в процессе драки. Ты видела руки этого человека? Кто бы их ни резал – а я не исключаю самого Джоша – он намеревался убить его, – прищурившись, Рид посмотрел на напарницу. – Есть что-то неправильное во всем этом.

– Что-то? Да тут ничего нормального нет, – ответила Сильвия, достав из кармана пейджер. Нахмурившись, посмотрела на экран и пошла к двери. – В этом деле все ощущается неправильным. Пока. Но это изменится. Мы всё выясним.

– Ты так думаешь?

Она посмотрела через плечо и улыбнулась:

– Ага, блин.

* * *

– Какая жалость, – саркастично пробурчала Шугар Бискейн с самодовольной улыбкой, слушая новости. Она сняла джинсы и трусики.

– Еще один ублюдок склеил ласты, – она отбросила ногой потертые джинсы «Левайс» в угол спальни и надела красные трусики «танга» и короткие шортики, едва прикрывающие задницу. Репортер всё говорил и говорил о Джоше Бандо, словно тот был своего рода богом Саванны. Ну да, конечно. Взболтав остатки выпивки в стакане, она почувствовала легкое головокружение. Вероятно, от водки, а на то, что еще одна свинья Монтгомери сдохла, ей было наплевать. И Бандо был худшим из них: влез в семью, старался добраться до денег. Вот дерьмо. Она подняла стакан в насмешливом тосте:

– Наслаждайся адом, ты, больной сукин сын.

Вентилятор гонял горячий воздух из основной спальни в гостевую, издавая такой громкий шум, что она едва могла слышать телевизор, на экране которого появилась фотография семьи Бандо на ежегодном балу полицейских. Красивый мерзавец. Чертовски сексуальный. «Да, и мертвее не бывает». Она почувствовала радость при этой мысли, глядя на экран.

Одетый в дизайнерский черный смокинг и рубашку, к которой можно было не надевать галстук, Бандо держал в одной руке стакан, сексуально улыбаясь в камеру. Черт, как он обожал свет софитов. И многие женщины Саванны считали эту улыбку неотразимой. Шугар же считала его воплощением зла.

Она налила себе еще. Почувствовала, как холодная водка спускается по пищеводу, чтобы ударить по желудку огненным взрывом. Женщина содрогнулась, вспоминая то время, когда услышала по новостям, что Кейтлин Монтгомери вышла замуж за этот мешок с дерьмом. И всё потому, что Кейтлин оказалась достаточно наивной и глупой, чтобы забеременеть. И как такое случается в нынешнее время?

Пойди, догадайся.

Любая женщина, не исключая и ее саму, посчитала бы Бандо достаточно сексуальным, чтобы поваляться с ним на сене – Шугар не могла этого не признать – но выйти за него могла только дуреха. Независимо от того, беременная или нет. Привязав себя к такому придурку, надо ждать наплыва неприятностей. И Кейтлин хорошенько хлебнула. Не то, чтобы Шугар было до этого дело. Она всегда считала, что умом Кейтлин не блещет. Она унаследовала изумительную красоту, а вот ума-разума ей немного досталось.

Обладая гладкой, белой, как у красавиц южанок кожей, пухлыми губами и огромными карими глазами, Кейтлин была высокой и атлетически сложенной, к тому же могла похвастаться большими сиськами. Замечательными сиськами. Шугар всегда замечала грудь, не потому, что ее привлекали женщины, а потому что она всегда выискивала соперниц. Все женщины, даже из богатых слоев общества, были ее соперницами.

Особенно родственницы.

На экране появилось другое фото: Джош Бандо с женой и дочерью. Малышке тут где-то полтора годика или около того. Казалось, что это идеальная семья, хотя улыбалась Кейтлин натянуто, словно позируя рядом с мужем для семейного портрета.

– Идеальная, черт возьми, – скривилась Шугар, заглатывая остаток водки и вгрызаясь в кусочек льда. Она залезла рукой во второй ящик комода и выудила оттуда приличный топ на бретельках. Натянула его через голову и разгладила складки, чтобы он обтягивал ее фигуру.

Репортер что-то говорил о подозрительных обстоятельствах смерти Бандо, когда она услышала шум мотора. На подъездную дорожку, судя по звукам, заехал грузовик. Кто, черт возьми, сюда приперся? Застонав про себя, она подумала, что, скорее всего, это ее братец решил заглянуть. Она не хотела сейчас иметь дела с Дики Рэем.

Женщина отключила старенький телевизор с плохим сигналом, и прошла в гостиную своего передвижного дома, где открыла настежь входную дверь до того, как ее братец успел забарабанить по ней.

Ее собака, наполовину питбуль, наполовину лабрадор, и на сто процентов сука, села возле ног хозяйки и тихо зарычала.

– Доброго утречка, – поздоровался Дики, с опаской поглядывая на Цезарину. Собаке он не нравился. Никогда. Значит, у той был хороший вкус.

– Уже почти семь вечера и я опаздываю на работу. У меня дела, – напомнила ему Шугар, выразительно посматривая на часы, и жалея, что впустила его. Оказавшись на старом диване, Дики Рэй обычно оставался на нем, часами просматривая спортивные каналы. И раз уже он оказывался внутри, то только ломом можно было его выгнать. Он был неплохим малым. Просто чертовски ленивым.

– Ты называешь то, чем занимаешься, работой?

– Это легальная работа, – ответила она. Брат даже не вздрогнул. Для него получать пособие – почти то же самое, что работать. – Я оказываю услуги.

Дики Рэй фыркнул:

– Значит, возбуждать слюнявых, пьяных неудачников теперь называется «оказанием услуг»?

– Я танцую.

– Без одежды. Взгляни правде в глаза, Шугар, ты – стриптизерша. Вот и всё. Называй, как хочешь, но ты просто трясешь своими сиськами и задницей, чтобы парни в зале захотели кончить.

– Это их проблема.

– Они так не думают.

– И я тоже. Давай сменим тему.

Она ненавидела, когда Дики Рэй сердился, или как мама говорила «на него находило». Он определенно сейчас проходил такой период, играя у нее на нервах, заставляя обсуждать ее работу и то, как она зарабатывала деньги. Она не гордилась тем, что делала, только тем, как делала. Она была хороша в своем деле и находилась в отличной физической форме, а когда она соберет достаточно денег, или когда наложит лапы на обещанное наследство, то всё бросит, вернется в школу, выучится компьютерной грамоте и станет работать секретарем в большой корпорации. Но пока деваться ей было некуда.

– Слышала про Бандо? – спросил Дики Рэй, заходя на кухню, открывая буфет и вынимая оттуда полупустую коробку сырных палочек.

– Я только что посмотрела новости.

– Вот досада, – Дики сунул в рот горсть палочек. Он мог стать симпатичным, если бы избавился от пивного брюшка и засаленных волос, свисающих до плеч. Он коротко подстригал волосы по бокам, но позволял своим блондинистым кудряшкам падать свободно, вероятно в надежде, что другие не заметят, что он начал лысеть. Чтобы совсем решить проблему, он всегда носил бейсболку, натянув ее на глаза. Край кепки почти касался верха авиаторских темных очков, которые он никогда не снимал. Вероятно, чтобы скрыть покрасневшие глаза. Дики любил кутежи, алкоголь и кокаин, когда мог до него добраться. Его эспаньолка была неаккуратно пострижена.

– Думаешь, его укокошили? – Дики нашел пластиковый стаканчик «Big Gulp»[4]в одном из шкафчиков. Открыл холодильник, выпустив холодный воздух себе в лицо, и уставился на скудное содержимое. Наконец, он решил выбрать «Доктор Пеппер».

– Убит? – переспросила Шугар.

– Разве не это обычно означают «подозрительные обстоятельства»?

Она задумалась:

– Вероятно, всё так и произошло. Бандо разозлил слишком много людей в городе.

– Интересно, кто это сделал? – он глотнул и поморщился. – Ты в курсе, что эта содовая выдохлась?

– Это банка Крикет, – объяснила Шугар.

– А где она? – Дики впервые осмотрелся, осознав, что младшей сестры нигде не видно.

– Работает. Знаешь, отрабатывает своё содержание. Она не возвращается раньше восьми.

Он посмотрел на часы, потом стал рыться в шкафчике над холодильником в поисках бутылки:

– У тебя есть скотч или хлебная водка?

– Нет.

– В этом доме мужчина может умереть от жажды.

– В этом весь смысл, – сказала его сестра вполне серьезно. Ее последний парень жил за ее счет целый год. И теперь «бывший» частенько заглядывал в поисках подачки. Денег или секса. Она не давала ему ни того, ни другого. Неудивительно, что мужчины ей не нравились: она окружила себя неудачниками. Женщина подумала о своих нынешних отношениях. О них знала лишь Крикет. И всё же Шугар смогла сохранить подробности при себе. Интрижка была тайной. Страстной. Запретной.

Дики Рэй нашел пинту «Джек Дэниелс» с ликером. Хмурясь от того, что выпивки так мало, он, тем не менее, налил напиток в чашку.

– Не стоило усилий, – пробормотал он, макнув в содержимое указательный палец.

– Тебе никто пушку к голове не приставляет.

– Во всяком случае, не сегодня, – сказал он, загадочно подмигнув, потом поднял стакан.

– Давай выпьем за того, у кого хватило яиц избавиться от Бандо, – кратко кивнув, он с жадностью выпил и вытер рот рукавом. – Ты разговаривала с Донахью? – спросил он, открыв, наконец, причину своего визита.

– С тех пор, как ты спрашивал в последний раз? Нет.

Дики презрительно фыркнул:

– Вот тебе и знающий юрист, – и настроение брата быстро стало еще хуже.

– Он делает то, что должен.

– Прошло уже несколько месяцев, – проворчал Дики, а Шугар подняла его пустую банку из-под содовой и положила ее в переполненное мусорное ведро. Цезарина подошла, чтобы понюхать мусор, потом села на желтоватый линолеум и стала почесывать за ухом задней лапой. – Я думаю, что он тянет с нашим делом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю