412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Куницына » Диктиона. Пламя свободы (СИ) » Текст книги (страница 21)
Диктиона. Пламя свободы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:25

Текст книги "Диктиона. Пламя свободы (СИ)"


Автор книги: Лариса Куницына



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)

– Не думаю, что стоит это рассказывать всем, – Кирс посмотрел на меня. – Понимаешь, несколько тысяч лет назад они прилетели сюда, Их было мало, два десятка старцев из какого-то Ордена, то ли религиозного, то ли военного. Они прилетели и, изучив местное население, особенно обобщённый генотип, пришли к выводу, что при скрещивании неизбежно будут утрачены очень многие ценные свойства расы. И в то же время, оно очень обогатит полезными свойствами местное население. Это было широкое поле для интересного эксперимента. Но не в эксперименте, конечно, дело. Им хотелось сохранить образцы своей исконной расы и в то же время закрепиться в новой здоровой и способной к нормальному воспроизводству расе. В общем, в конце концов, учитывая, что у них не было женщин, они вступали в браки с местными и положили начало современным жителям Дикта.

– Двадцать старцев? – переспросила я. – Сильны были старички. А откуда теперь-то чистокровные Сыны Аматесу берутся?

– Нет! – рассмеялся Кирс. – Конечно, не старички женились на местных девушках, а молодые воины. Они и сейчас иногда… Ну, устав не запрещает. А берутся они… – он нерешительно взглянул на Тахо. – Путём клонирования, в общем. Те старички привезли с погибшей планеты огромный банк генетического материала. На Аматесу был обычай: у самых мудрых, отважных и талантливых людей брали кровь и закладывали её в банк. Это было что-то вроде почестей, потому что там-то их не воспроизводили. Населения на планете итак хватало, а тут – пригодилось. Но в этом хранилище оказались только воины, а оборудование и какие-то там ещё условия делают невозможным воспроизведение женщин. Вот и всё.

Он пожал плечами, в то время как я ошалело переваривала полученную информацию. Кибелл что-то говорил мне о том, что здесь известна генетика и, в частности, клонирование, но то, что здесь живут и здравствуют несколько тысяч клонов, казалось мне чем-то совершенно невероятным.

– И Хэрлан? – задала я совершенно глупый вопрос.

– Ну да, – кивнул Кирс. – Именно он, вернее, клон из того же образца и был когда-то нашим первым предком с этой стороны, королём Элаесом. Только про это я тебе рассказывать не буду. Это жуткая тайна, и чтоб её скрыть, монахи перекроили всю историю планеты, так что…

– Ты меня заинтриговал, – призналась я.

– У отца спроси… – глядя мне в глаза, шёпотом посоветовал он. – Может, расскажет… А пока доставай свой планшет и пошли на совет. Нам ещё нужно всех врагов победить.

Задумчиво посмотрев на него, я послушно полезла в свою сумку за планшетом.

IV

Кристальная гостиная представляла собой большую восьмиугольную палату, стены которой наверху переходили в мерцающий гранёный купол, отчего казалось, что мы находимся внутри прозрачного желтого кристалла. Стены, сплошь покрытые тонким резным орнаментом, сейчас были увешаны картами и схемами, на широких скамьях у стен лежали пачки листов пергамента и обычной бумаги. За небольшими изысканными столиками, вроде тех, на которых на Земле делали инкрустированные шахматные доски, стояли портативные компьютерные комплексы, сидели несколько молодых монахов и, глядя на экраны, ловко стучали длинными тонкими пальцами по клавишам. В самом центре гостиной на большом, восьмиугольном столе возвышалась прозрачная полусфера, подсоединённая к одному из компьютеров. Подойдя ближе к ней, я увидела, что это великолепная голографическая карта обоих континентов с точно нанесёнными значками, обозначающими расположение гарнизонов неприятеля, и отрядов и лагерей ополченцев.

– С этой картой работал барон Флондер, – пояснил Кирс, с не меньшим интересом рассматривавшим это чудо электроники. – Не знаю, зачем такая нужна этнографу. Скорее, он просто хотел нас поразить, а затем сделать действительно полезный подарок. Правда, мы не сразу смогли разобраться с её устройством.

Я кивнула и осмотрелась. Эта полусфера, загадочно блеснувшая в лучах солнца, сразу же приковала мое внимание и я, устремившись к ней, даже не заметила, что, кроме нас, тут есть и другие люди. Вернее, компьютеры и сосредоточенных операторов в красных мантиях я заметила почти сразу, а теперь смогла оценить то, как удачно были подобраны модели компьютеров. Думаю, что при выборе этих машин Кирс прибегал к помощи опытных экспертов,

Кибелл стоял у противоположного конца стола и задумчиво смотрел на расположение сил, отображенное на карте. Его голубой камзол, расшитый серебром и отделанный белым мехом плащ, спадающий с плеч мягкими тяжёлыми складками, придавал ему вид сказочного короля, взирающего на свои владения с помощью волшебного шара. Рядом с ним, тяжело опираясь на плечо невысокого, но очень крепкого пажа, стоял Энгас. Он что-то негромко говорил, водя по поверхности сферы листом пергамента, испещрённым тёмными значками, видимо, показывая на карте то, что было записано на листе. По другую сторону от короля стоял уже знакомый мне дворянин в синем камзоле. То ли решительные действия, наконец-то, вселили в него уверенность, то ли в любом случае он не собирался погибать в бездействии, но сейчас он слушал Энгаса с деловитым выражением на смуглом обветренном лице.

Реймей, Донгор и воинственная дама в тонкой кольчуге перебирали в стороне бумаги с донесениями разведки. Ещё два воина, один молодой в зелёном плаще, накинутом на золоченый кольчужный панцирь, и другой постарше в кожаном костюме с наплечниками из красного металла, покрытыми тонким рисунком из кленовых листьев, застыли возле карты столицы и что-то обсуждали вполголоса. Шила стояла у окна и внимательно слушала высокую девушку в мужской одежде тёмно-медового цвета, на поясе которой висел небольшой, но вполне достойный уважения меч. А чуть слева от них чинно сидели на лавке два пожилых человека: один в добротном кафтане ремесленника с толстой золотой цепью на груди, а второй, одетый как лесник, носил чуть выше локтя левой руки золотой широкий браслет из матово поблескивающих дубовых листьев.

Эдриола не было. Это меня огорчило, поскольку я была уверена, а вернее, очень хотела, чтоб мой давний товарищ по баларскому плену перестал валять дурака из-за чьих-то хвостов и, наконец, присоединился к нам.

Кибелл поднял голову от карты и посмотрел на нас.

– Теперь все в сборе, – негромко произнёс он и его голос снова звучно прокатился по всей комнате. – Думаю, что нам удастся сейчас определить насколько в действительности серьёзно наше положение, и как мы должны действовать, чтоб победить в этой войне. Уже к вечеру мы получим сведения о наших первых поражениях и первых победах в ней. Они помогут нам уточнить какие из имеющихся в нашем арсенале методов, по-прежнему, действенны, а от каких придётся отказаться. Так мы увидим наши ошибки и определим, что мы можем взять на вооружение. Мы займёмся этим ночью, сидя в сёдлах и направляясь к столице. Вам придётся полагаться на свою память и сообразительность, поскольку ни карт, ни огня у нас не будет. Пока же у нас есть время, необходимые данные и вполне комфортные условия. Постараемся использовать их в полной мере. Лорд Битмор.

Он взглянул на мужчину в красных наплечниках. Тот поклонился и подошёл к голографической карте.

– К сожалению, господа, нам пришлось скоропалительно вступить в войну и мы не имели возможности подготовиться к первой военной операции. Нам остается уповать лишь на опыт нашего ополчения в борьбе с инопланетными захватчиками и на то, что, по нашим сведениям, Рахут так же скоропалительно принял решение о сборе своей армии в столице, и её отход не организован. Пока у нас нет возможности координировать действия наших сил и нам остается лишь ждать результатов. Однако мы вполне можем предвидеть дальнейшие шаги нашего противника и предположить, что он намерен собрать свои основные силы в столице и дать нам бой там. Как верно заметил лорд Энгас, лобового удара такой армии нам не выдержать, поэтому мы должны действовать тоньше и хитрее, и как можно более тщательно подготовиться к решающему сражению. Трудно сейчас сказать, сколько солдат противника пробьётся к столице, и сколько мы сами сможем собрать к моменту решающей битвы, но некоторые предположения у нас есть.

– Не будем строить предположений, – перебил его Кибелл. – И не будем разрабатывать детальный план сражения. Это загонит нас в слишком узкие рамки, а сейчас, когда ничего неизвестно, и нам приходится действовать быстро и точно, необходима достаточная свобода действий. Исходите из того, что нам известно о наличных силах противника, расположившихся в столице.

Лорд Битмор невозмутимо поклонился.

– Мы с братом только что обсуждали предстоящую битву именно исходя из этого, ваше величество. И пришли к выводу, что увеличение численного количества противника не пойдёт ему на пользу. Как вам известно, вокруг столицы нет открытых полей, подходящих для боя больших армий. Крепостная стена окружена неширокой полосой холмистых лугов, из которых лишь Турнирный имеет более-менее ровную поверхность, но со стороны леса он переходит в болото, потому тоже не подходит для битвы. Сама столица представляет собой запутанный лабиринт довольно узких улиц и имеет лишь несколько небольших площадей, вполне просторных для устройства ярмарок и народных гуляний, но слишком тесных для того, чтоб на них лоб в лоб сошлись две армии в несколько тысяч человек каждая. Надо отдать должное гению вашего великого предка славного короля Элаеса, который строил свой город так, чтоб лишить противника возможности вызвать народ Дикта на открытый бой. Таким образом, нам не грозит столкнуться с семью тысячами наёмников на поле брани.

– Зато в нашей столице полно укромных уголков, где можно устроить засады, откуда эти наёмники будут обстреливать нас из лучемётов, – напомнил Кибелл. – Наш славный предок строил столицу удобной для обороны и очень неудобной для захвата. Вы правы, мой друг, нам не грозит открытый бой, но для победы нам предстоит пересечь не такую уж узкую и хорошо простреливаемую полосу лугов вокруг столицы, очистить запутанный лабиринт от умных, хитрых и не стесненных какими-либо моральными принципами воинов с мощным современным оружием и захватить дворец, который, как вам известно, хоть и построен не совсем по образцам циркулярных алкорских цитаделей, при желании вполне может быть превращён в нечто подобное. При этом не упускайте из виду, что все наши действия будут у противника как на ладони. А помимо пеших воинов у них есть достаточное количество небольших летательных аппаратов, которые станут обстреливать нас с воздуха, не говоря уж о спидерах, которые легко могут перемещаться в наших узких улицах с огромной скоростью.

– Ещё вездеходы… – пробормотал Тахо.

– Да, и ещё вездеходы, – кивнул король, – которые не представляют опасности в городе, поскольку не протиснутся на улицах, кроме Королевской дороги, где их, может быть, удастся уничтожить, но будут очень эффективно защищать дворец с помощью своих пушек и лучемётов.

– Совершенно верно, ваше величество, – кивнул молодой человек в зелёном плаще, который был братом лорда Битмора. – Мы обсуждали и это. Безусловно, это всё усиливает нашего противника. К тому же уже сейчас можно сказать, что нам не удастся сбить летательные аппараты из стационарных арбалетов, как мы проделывали это с капсулами баларов. Вернее, может, что-то у нас и получится, но большая часть их неуязвима для наших стрел. При разработке основной стратегии мы сразу же наталкиваемся на массу проблем. А потому для начала нам нужно выделить эти проблемы, и продумать, как мы можем с ними справиться. И, прежде всего, как мне представляется, предложенный моим повелителем план захвата столицы совершенно не реален. Нам нужно придумать другой.

Благодаря почтительному тону, это замечание прозвучало не слишком резко, и всё же присутствующие неодобрительно взглянули на юношу. Улыбнулся только Кибелл.

– Совершенно верно, мой драгоценный лорд Хоур. Вы ухватили самую суть, и я думаю, что ваш брат, приведя вас на совет, сослужил нам неплохую службу. План, который я обрисовал, совершенно неприемлем, и именно это я пытался вам объяснить. Как верно сказал лорд Битмор, нам нужно действовать тоньше и хитрее, а для этого разобраться с этим ворохом разрозненных проблем, прежде чем думать, как мы будем захватывать столицу. Но перед тем как мы приступим к обсуждению методов устранения отдельных элементов системы вооружений противника, давайте всё же посмотрим, что в целом противостоит нам. Что мы знаем о наёмных войсках, бродящих по галактике в поиске заработка? Леди Лорна, – Кибелл мягко взглянул на меня, – к сожалению, мы не обладаем достаточной информацией об этом, и ваша помощь была бы поистине неоценимой.

– Я тоже знаю немного, ваше величество, – призналась я, доставая свой планшет. – Я почти не встречалась с ними, те сведения, которые доходили до меня, малоутешительны для нас в данной ситуации. Как правило, это хорошо обученные профессиональные военные, которые заключают контракты на выполнение различных военных операций. Чаще всего это одиночки, но нередко держатся друг друга и образуют формирования, в которых состав более или менее стабилен. Они предпочитают пользоваться своим привычным оружием и это оружие – самое лучшее из того, что они могут достать, а, учитывая то, что их работа хорошо оплачивается, возможности их очень велики. Как правило, это десантники-пехотинцы, которые успешно действуют небольшими группами в сложных условиях лесов, гор и городов с узкими улочками и множеством мест, где можно спрятаться. Другую группу наёмников составляют авиационные и моторизированные части, а именно эскадрильи летчиков на различных летательных аппаратах и формирования водителей и стрелков на вездеходах. Они всегда действуют вместе, на одинаковых аппаратах, заключают единый контракт, воюют спаянными звеньями и делят гонорар между уцелевшими и семьями погибших поровну. Абсолютно все профессиональные наёмники смелы, опытны и беспощадны в бою. В жизни они могут проявлять благородство, но на поле боя – редко. Это очень серьёзные противники.

– Но убить-то их можно? – мрачно спросил лорд Хоур.

– Они не носят кольчуг, – усмехнулась я. – В основном. И, как правило, не надевают пояса Вермера, какими в опасной ситуации пользуются кадровые десантники. Их можно убить из лучемёта, из бластера, из револьвера, из арбалета, из лука, мечом, стилетом, кухонным ножом, серпом и даже вилкой, если воткнуть точно и быстро. Например, спидеры, которые, действительно, опасны из-за своей скорости и маневренности, представляют собой лёгкий летательный аппарат с седлом, на котором сидит один, редко два человека, и они вполне могут быть убиты из арбалета. Да и у самого спидера есть пара мест, при попадании в которые эта машина просто взрывается.

– Значит, победить их можно? – уточнил Энгас.

– Нет ничего невозможного, друг мой, – философски изрекла я. – Особенно если знать уязвимое место противника.

– И где же у наёмников уязвимое место? – напрямую спросил Кибелл.

– Я же сказала, – пожала плечами я. – Это либо одиночки, либо небольшие сплочённые формирования. Но я не слышала о формировании в семь тысяч человек. Такая армия, состоящая из профессионалов в частности, в целом представляет собой довольно-таки не сыгранную команду. Они умеют подчиняться приказам, но они должны эти приказы получать. Партизанская война может вестись разрозненными самостоятельными отрядами, но большая битва предполагает высокую организованность. Кто-то должен получать сведения о действиях противника, быстро анализировать их, вырабатывать общую стратегию, и давать своим разрозненным наёмникам такие тактические задания, чтоб получалось, что они действуют вместе. А это очень нелёгкая задача.

– Юнис говорил, что Рахут – плохой стратег, – заметил Энгас.

– Это я и без него понял, – кивнул Кибелл – И всё же мы не можем делать ставку на его глупость. У него есть советники, офицеры, наконец, среди наёмников могут оказаться достаточно умные командиры.

– Вроде ормийца Авсура…

– Вроде него, – кивнул король и снова взглянул на карту. – Значит так, они должны получать как можно меньше сведений о нас. Это первое. Второе, полученные ими сведения должны ввести их в заблуждение и помешать выработать правильную тактику. И наконец, третье, мы должны лишить их возможности чётко координировать действия разрозненных формирований. Я правильно вас понял, леди Лорна?

Я кивнула.

– Уже первое нам будет осуществить очень сложно, если вообще возможно, – проговорил Донгор. – Мы невидимы для них только в аномальных зонах, а в остальных случаях – они видят нас, пользуясь наблюдением со спутников.

– Сколько у них спутников? – спросила я.

Донгор раздражённо пожал плечами.

– Какая разница! Из арбалета и даже из лучемёта их не сбить.

– Ты собираешься сделать то, что я думаю? – обернулся ко мне Тахо, – Если они уверены, что из арбалета спутник не сбить, то он наверняка не имеет особых защитных устройств, верно? Одного грумовского излучателя хватит, чтоб его уничтожить!

– Сколько их? – повторила я, кивнув Тахо.

– Ты можешь избавить нас от спутников? – уточнил Кибелл, забыв про то, что на совете обращался ко всем на «вы».

– Их пять, – поспешно сообщил Донгор. – Мы их постоянно отслеживаем и можем дать точные координаты по вашей системе.

– Это не займёт много времени, – кивнула я.

– Ты думаешь, что с крейсера будут спокойно смотреть, как ты сбиваешь их спутники? – резко спросил Кирс.

– Крейсер это проблема, – согласилась я. – Но не моя. На крейсере они не будут меня преследовать. «Грумы» и «Бурмахи» – это другое дело. Но их наверняка спустят вниз для поддержки войск. Я на это надеюсь, хотя… Лучше б они оставались там, наверху. В любом случае, я постараюсь от них увернуться. Надеюсь, у меня получится, – я взглянула на Кибелла и заметила в его глазах тревогу. Неожиданно мне стало понятно, что он вовсе не хочет, чтоб я рисковала своей хорошенькой головкой. Это было приятно, тем более что и мне не хотелось это делать. Но война есть война. – В общем, я избавлю вас от пяти спутников и постараюсь сделать это до начала битвы за столицу.

– Второе… – Кибелл взглянул на меня без особой радости и вздохнул. – Второе. Нужно сделать так, чтоб они не поняли, что мы собираемся сделать на самом деле… Нужны отвлекающие манёвры. Лучше, чтоб они подумали, что мы, и правда, собираемся сломя голову броситься на город, – а значит, наши намерения должны выглядеть достаточно серьёзно. Что бы мы сделали, если б кинулись на стены, лорд Сорвел?

Рыцарь в синем покачал головой.

– Мы бы не стали кидаться на стены, мой король. Не такие уж мы олухи. Чтоб наш обман не выглядел слишком грубым, я бы посоветовал направить удары на южные и восточные ворота. Здесь… – он подошёл к плану столицы и указал на него, – луговая полоса более узкая и холмистая. Именно по этой причине стены здесь выше, но мы не так уж на них надеялись. Обычно мы устанавливали здесь катапульты и кипятили смолу. Помимо этого мы втыкали в дно реки здесь и здесь колья и копали ямы на местах бродов. К тому же в лесу вот тут и тут болотистая почва и…

– Мы помним, – мягко перебил его Кибелл. – Вы хотите сказать, что противник не станет предпринимать столь тщательной подготовки, и потому эти направления для нас более выгодны.

– Совершенно верно, мой государь, – поклонился лорд Сорвел. – Если мы выберем для удара эти направления, то, пробив ворота, наверняка сможем ворваться в город. Здесь расположены, в основном, дома ремесленников, и потому здесь больше улочек, кварталы сравнительно небольшие. Наши люди смогут рассредоточиться по этим улочкам, и по ним устремиться прямо в сторону Королевской площади перед дворцом. Хочу напомнить, что здесь они получат дополнительное преимущество, так как мелкие торговцы и ремесленники имеют, как правило, открытые, выходящие на улицу прилавки, над которыми установлены навесы для защиты от непогоды. Эти козырьки помогут нам укрыться от атак с воздуха. И если удар будет достаточно мощным, то, я надеюсь, атакующие достигнут площади и смогут поддержать штурм дворца.

– Если они хорошо выполнят свою работу, и их действия примут за основной удар, то вряд ли… – вздохнул Кибелл. – Нам придётся направить сюда конницу, потому что лучники понадобятся в другом месте.

– Пусть мой господин простит мою дерзость, – поднялся староста ремесленников. – Но если вы пошлёте туда отряд ополчения столицы, все будет не так плохо. Наши люди знают эти улицы с детства, а в родном доме и стены помогают. Они смогут использовать каждый закоулок.

– Конечно, – без особого оптимизма согласился король. – Вы и крестьяне из окрестных деревень, бывавшие в вашей части города.

– Осмелюсь напомнить, государь! – резко поднялся старик с браслетом из золотых дубовых листьев. – Лесники тоже часто бывают там и могут…

– Терпение, почтенный Хумол, – печально улыбнулся Кибелл, – Я не забыл о вас, но ваша тихая поступь и меткий глаз понадобятся нам там, где мы нанесём основной удар. Он будет внезапным и сокрушительным. Пока же мы обсуждаем отвлекающий манёвр, который должен быть мощным и шумным. И достаточно опасным, чтоб обмануть противника и заставить его действовать и ошибаться.

– Ваша слабая конница на полуоленях не сможет нанести такой удар, – раздалось от дверей и все повернулись на голос. На пороге стоял Эдриол. Его волчья накидка куда-то подевалась, но меч по-прежнему воинственно поблескивал тщательно отполированными эфесом и гардой. Он осмотрелся и шагнул вперёд. – Ремесленники, хоть и состязаются во владении мечом и луком, не смогут сломить врага, который воюет всю жизнь. Для этого нужны другие люди. Такие как мои. Если ваше ополчение прикроет нас, стреляя из луков и арбалетов, то мы прорвёмся не только в город, но и на площадь перед дворцом.

– Ты изменил своё решение? – поинтересовался Кибелл. – Ведь мы не изменили своего. Монахи идут с нами.

– Не хватало ещё, чтоб они отсиживались в своих обителях, когда мы будем воевать! – фыркнул Эдриол и подошёл к карте столицы. – Мы ударим здесь и здесь. Через болота нас проведут лесники. Мы сломим первую линию обороны и продержим разрыв до подхода ополченцев, которые должны поторопиться, чтоб нас не заперли здесь, как в клетке. Твои люди могут держаться за хвосты наших коней? – он быстро взглянул на старосту Сута.

– Вряд ли, король Эдриол, – усмехнулся тот. – Мои люди не состязаются в беге за лошадиными хвостами. Но мы отстанем не более чем на десять шагов.

– Это нас устраивает, – кивнул Эдриол и снова взглянул на карту. – Потом ваше дело – быстро распределиться и прикрывать нас, – он на мгновение замолчал. – Ещё лучше будет, если наиболее сноровистые лучники, умеющие ездить верхом, сядут за спину моим конникам и будут стрелять прямо на скаку. Найдутся у вас те, кто смогут стрелять метко, держась ногами за крупы?

Сут с минуту подумал и покачал головой.

– Вряд и много. У наших людей нет лошадей, только у торговцев, да и те редко ездят верхом. Для перевозки товара им нужны телеги.

Эдриол мрачно смотрел на него, а потом перевел взгляд на Хэрлана. Несомненно, среди монахов, прекрасно стреляющих из лука и с детства привычных к седлу, людей нужных Эдриолу было предостаточно. Какое-то время болотный король боролся со своими сомнениями.

– Я подумаю, – проговорил он неохотно, Видно было, что ему нравится собственная идея, но усадить себе за спину хвостатого монаха, это совсем не то, что просто сражаться на одной стороне.

– Подумай, – кивнул Кибелл, с пониманием взглянув на него. – Я благодарен тебе за то, что ты с нами. Коль скоро эту часть битвы возьмут на себя твои люди, то тебе и командовать в этом месте. План и исполнение полностью на твоё усмотрение. Если тебе что-то понадобится, говори. Ты получишь всё, что нужно.

– План мы обсудим со старостой Сутом, – проговорил Эдриол, мрачновато взглянув на лесного короля. – Я только хочу знать, как мы пробьём ворота? Мы не брали на приступ крепостные стены, и у нас нет таранов и умения с ними обращаться.

– Не может быть, чтоб мы не захватили за эти два дня ни одного миномёта, – пожал плечами Энгас, который уже устал стоять и присел на ближайшую скамью.

– Из миномета наши ворота не пробить, – флегматично сообщил Донгор.

– О чём вы говорите? – нахмурился Эдриол.

– Ворота – это наша забота, – успокоил его Друг короля. – Не думай об этом. Миномёт, лучемёт, лазерная пушка… Да ночью заминируем и перед выступлением твоей конницы взорвём. Придумаем что-нибудь.

– Ладно, – буркнул Эдриол неохотно. – Сделайте своё дело, а я уж сделаю своё.

– Хорошо, – кивнул Кибелл. – Общие черты операции начинают вырисовываться. Теперь третье. Как нам дезорганизовать силы противника, а точнее, лишить их надежной связи со штабом?

– Ну, частично это уже будет сделано, – снова заговорил Донгор. – Они пользуются спутниковой связью, а если спутники будут уничтожены, то часть каналов станет недоступна. Правда, они пользуются и обычной радиосвязью. Здесь будет сложнее. Мы не можем так быстро смонтировать надежное глушащее устройство.

– Что ты несёшь? – поморщился Энгас. – Сами-то как общаться будем? Костры что ль по старинке палить? Зачем мы отдали приказ коммуникаторы захватывать? Пусть говорят между собой. И мы послушаем. Другое дело, что нужно заткнуть голос штабу, а штаб во дворце, в зале Звезды. У них там сосредоточено всё оборудование, туда поступают все сообщения и оттуда исходят все приказы.

– В зал Звезды ведёт тайная галерея, о которой они, скорее всего, не знают, – проговорил Хэрлан. – Галерея смыкается с катакомбами, а в катакомбы ведёт осадный путь, которым Донгор вывел людей после бойни во дворце.

Кибелл резко обернулся к нему.

– Мы можем уничтожить их штаб? В любой момент?

– Тебе стоит только дать своё согласие, государь, – сдержанно поклонился Хэрлан.

– Мы должны точно выбрать момент, брат, – взволнованно проговорил Кибелл. – И мы его выберем… – он окинул взглядом всех присутствующих. – Теперь я, действительно, вижу, что мы сможем их победить. Хэрлан, во дворец пойдут твои люди. Лучшие из лучших. Я хочу, чтоб их выбрали по списку Аматесу, и каждый по отдельности был проверен на протяжении всех жизней и утверждён Советом. Они не имеют права на ошибку.

– Они выполнят свой долг, государь, – поклонился Хэрлан.

Я с удивлением заметила, что упоминание короля обо всех жизнях никого не удивило. Они тут все знают о том, что монахов клонируют? Но почему тогда Кирс так мялся, прежде чем сказать это мне?

– Культ Аматесу предполагает веру в реинкарнацию, – шепнул мне Тахо. – Считается, что монахи при медитациях прозревают все свои жизни… И не изумляйся так явно. Это неприлично.

– Постараюсь, – пообещала я, сдержав улыбку. Своеобразное внимание Тахо к моей особе меня позабавило. А потом я вдруг вспомнила, что никогда ещё в жизни не видела живого человека-клона, так как в Объединении разрешается только клонированне животных. Я снова взглянула на красавца Хэрлана и должна была признать, что он удался на славу. А потом до меня дошло, что он – точная копия древнего короля Элаеса и, таким образом, прапра… не знаю какой дедушка Кибелла, Кирса и Шилы с Эдриолом. Эта ситуация показалась мне до того занятной, что я немного отвлеклась, но ненадолго.

– А теперь, когда в общих чертах мы продумали наши дальнейшие шаги, – говорил Кибелл, снова глядя на карту, – давайте займёмся деталями. Леди Лорна уже помогла нам понять, как мы можем нейтрализовать спидеры. Но там ещё есть лёгкие истребители нескольких моделей, бомбардировщики, штурмовые капсулы, дроны и прочие летательные аппараты. Именно они беспокоят меня более всего, поскольку в нашем распоряжении нет, не то что боевой, но вообще никакой авиации, а наши способы борьбы с баларскими капсулами вряд ли сработают.

– Их марки и количество известны? – спросила я, включая свой планшет и присаживаясь за стол. – У меня наверняка есть их характеристики, и я смогу подсказать их слабые места, а вы, исходя из своих возможностей, придумаете, как вывести их из строя.

– Прекрасная идея, – улыбнулся Кибелл и подошёл ко мне. Вплотную. И теперь его рука касалась моего плеча, Он нагнулся, глядя на экран, хотя пока там мелькали таблицы ввода в информационную программу, составленную отделом вооружения Звёздной Инспекции.

– Откуда у тебя это? – спросил он, ткнув пальцем в гриф «секретно: только для служебного пользования».

– От друга, – пробурчала я, собираясь с мыслями, поскольку его близость вдруг оказалась слишком волнующей. Чуть скосив глаза, я увидела его длиннющие чёрные ресницы и белые зубы, делающие его улыбку просто неотразимой. – Он начальник отделения Звёздной Инспекции на Рокнаре.

Кибелл посмотрел на меня и его смеющиеся глаза ласково скользнули взглядом по моим глазам и сосредоточились на губах.

– На получение этой информаций у тебя ушло меньше чем тысяча и одна ночь? – тихонько шепнул он.

Мне показалось, что и этот шёпот должен был разнестись по всей комнате. Откинувшись чуть назад, я небрежно обернулась туда, где до начала Совета видела Шилу. Её там не было. Её вообще не было в кристальной гостиной. Может, потому он так осмелел? Я снова взглянула на Кибелла. Он улыбался, и его крупные зубы поблескивали белизной. «Зайка», – с усмешкой и нежностью подумала я и снова посмотрела на экран. Программа была запущена.

– Гораздо меньше… – шепнула я и громко произнесла: – Итак, что мы имеем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю