355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристиан Камерон » Тиран » Текст книги (страница 5)
Тиран
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 17:30

Текст книги "Тиран"


Автор книги: Кристиан Камерон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

Все как к концу любого боя. Война во всем ее блеске. Киний подъехал к кричащему человеку и опустил острие копья ему налицо. Удар, поворот, еще поворот. Человек обмяк и мгновенно утих. Второй повернулся, посмотрел на Киния и, словно удивляясь, слегка приподнял брови.

– Делай свое дело, – сказал он на ломаном греческом с гортанным акцентом.

Киний приветствовал его храбрость и помолился Афине, чтобы в свой час быть таким же храбрым.

Удар. Поворот.

Второй умер так же быстро, как первый.

– Пусть работают на веслах, когда Гракх будет переправляться. Бедняги. Никий, приставь рабов к делу. Надо собрать все копья. Мое в стадии отсюда, застряло в ублюдке. Еще кто-нибудь ранен? – Он огляделся. – Положите Гракха на лошадь.

Аякс с отвращением смотрел на него, прижимая к себе руку. Киний поманил его.

– Аякс. Покажи мне твою руку.

Аякс покачал головой. Уголки его рта побелели.

– Антигон, сними Аякса с лошади и осмотри его руку. Аякс, такова война. Она именно в этом, мой мальчик. Люди убивают людей – обычно сильные слабых. Ну, ладно. Всем остальным – спешиться, кроме Ликела и Ателия. Вы со скифом соберете лошадей.

Ликел – один из лучших всадников, лошади его любят. Он уехал. Скиф уже был на равнине, своим коротким мечом снимал скальпы с головы убитых им людей. Грязный варварский обычай. Киний бросил на скифа один взгляд и отвернулся.

Сам он оставался верхом и в доспехах. Переезжал от одного к другому, обменивался немногими словами – шуткой или проклятием. Убеждался, что они не ранены. Храбрость, которую боги посылают человеку в битве, может ослепить его, и он не почувствует, что ранен. Киний не раз видел, как воины, отличные воины, после окончания битвы падали замертво в луже собственной крови – а ведь они даже не поняли, что ранены. С лошадями тоже так бывает, как будто их тоже посещает демон войны.

Кен ранен легко, но Киний велел Никию приглядеть за ним, пока тот осматривал рану Аякса.

Осмотрев всех, Киний на боевом коне проехал на вершину ближайшего пригорка и оглядел далекие холмы. На пир Ареса уже слетались стервятники. Их привлекал запах крови и экскрементов, осквернявший чистые запахи травы и солнца. Плечи Киния ссутулились, руки задрожали. Но геты не возвращались, и со временем он успокоился. Лошадей гетов собрали, смазали медом их немногие раны, и колонна двинулась дальше по морю травы.

Лагерь разбили рано: все устали. Отыскали небольшой ручей с десятком деревьев на берегу. Здесь нашлось достаточно сухих веток, чтобы развести костер. Киний с удовольствием отметил, что Кракс работает. Двигался он тяжело, но двигался. Второй парень, гет, все еще не пришел в себя. Раб Аякса сварил похлебку из мяса косули с ячменем из их запасов. Поели с жадностью, потом посидели в тишине.

Никий отмалчивался, только спросил о погребении друга. Киний покачал головой.

– Завтра будем в городе, – сказал он. – Устроим ему там погребальный костер.

Никий медленно кивнул и взял добавку похлебки. Аякс избегал Киния, держался у костра подальше от него. Филокл, который не участвовал в схватке, подошел к Кинию, державшему чашку с похлебкой, и лег рядом. Подбородком он указал на Аякса.

– Он в смятении, – сказал спартанец. – Поговори с ним.

– Нет. Он видел, как я убиваю пленных. И думает…

Киний помолчал в поисках слов. «Я тоже в смятении».

– Что ж, ему пора стать взрослым. Поговори с ним или отправь домой.

Филокл набил рот едой и бросил в чашку кусок черствого хлеба, чтобы размягчить.

– Может, завтра!

– Как скажешь. Но я бы сделал это сегодня. Помнишь свою первую битву?

– Да.

Киний все их помнил.

– Убил кого-нибудь?

– Нет, – ответил Киний и рассмеялся, потому что его первая битва кончилась катастрофой: ни он, никто из афинских гиппеев не окровавил оружие, и все они ненавидели себя за это. Гоплиты презирали гиппеев, потому что те могли ускакать от боя.

Продолжая жевать, Филокл подбородком указал на мальчишку.

– Отрубил руку. Одним ударом. Но бедный ублюдок выжил, и тебе пришлось его добить. Понимаешь? Пусть парень подумает над этим.

Он откусил хлеба и принялся жевать. Похлебка испачкала ему бороду.

– Ты же философ, спартанец, гром и молния! Вот и поговори с ним.

Филокл несколько раз молча кивнул. Снова откусил хлеба, вытер бороду пальцами и, жуя, посмотрел на Киния. Киний выдержал его взгляд; назойливость его раздражала, но в действительности он не сердился.

Филокл дожевал и проглотил.

– Ты на самом деле не так уж крут, верно?

Киний покачал головой.

– Он славный мальчик. Ты хочешь, чтобы я пошел к нему и поведал о том, что знают все у этого костра? Да? Но, узнав это, он уже навсегда перестанет быть славным мальчиком.

Филокл перевернулся на живот и уставился в костер, а может, на содержимое своей чашки.

– Если расскажешь ты. Я бы рассказал в словах, которые он поймет. Честь. Достоинство. Почему бы и нет?

– Неужели в Спарте это действительно считается честью? Достоинством? Убивать пленников, которых чересчур накладно спасать?

– Если убийство этих двоих так терзает твою печень, зачем ты их убил? Я был не очень близко, но мне показалось, что и они хотят быстрого конца. – Филокл допил похлебку из чашки. – Арес и Афродита, Киний! Парнишка переживает не из-за того, что ты убил этих двоих. Он только так уверяет себя. На самом деле он знает, что виноват сам. Это он отрубил руку, он сражался, в сущности он и убил. Сколько схваток ты видел?

– Двадцать. Или пятьдесят. Более чем достаточно. – Киний пожал плечами. – Но я вижу, куда ты ведешь своего осла. Хорошо, философ. Я достаточно зрелый человек, чтобы не думать о тех, кого убил, но я все равно думаю о них – отсюда следует, что парень чувствует это острей и винит меня. Ну и что? Его обвинения меня не трогают.

– Ты так думаешь? Еще утром он тебя обожествлял. – Спартанец повернулся и посмотрел на Киния. – Думаю, вам обоим стало бы легче, если бы вы поговорили. Легче и спокойней. Он еще станет хорошим человеком.

Киний медленно кивнул.

– Почему ты с нами?

Филокл широко улыбнулся.

– Бегу от тех мест, где говорят по-гречески.

– Разгневанные мужья?

Киний улыбнулся и встал. Надо побыстрее покончить с этим.

– Думаю, я задавал слишком много вопросов, – улыбнулся в ответ Филокл.

– Честь и достоинство… – начал Киний и посмотрел через костер на Аякса.

– Признайся, Киний. Ты все еще в них веришь. Стремишься к добру. Борешься за достоинство. Иди, скажи это мальчику. – Филокл взмахом руки отослал его. – Ступай. А пока тебя нет, я доем твою похлебку.

Киний выхватил у него свою чашку и, проходя мимо общего котла, наполнил ее. По обычаю, старший ест последним, но все уже насытились, многие съели по две порции, даже рабы. Киний деревянной ложкой выгребал остатки. Пока он наполнял чашку, подошел Антигон – за тем же самым.

– Неплохой прибыток от варваров. Двадцать лошадей, немного золота и серебра, хорошее оружие.

– Поделим после ужина.

Антигон кивнул.

– Людям полегчает.

Прислушивавшийся Диодор кивнул.

– Гракх оставался в живых все эти годы с царем-мальчиком, чтобы умереть на равнине от рук шайки безмозглых варваров. Это нам как кость в горле.

Киний кивнул.

– Я запомню, – пообещал он, встал, подошел к Аяксу и сел с ним рядом. Он проделал это так неожиданно, что парень не успел уйти, только начал подниматься. Но Киний удержал его. – Останься. Как твоя рука?

– Хорошо.

– Длинный порез. Болит?

– Нет.

– Болит. Но если будешь мазать медом и не сойдешь с ума от мух, заживет за неделю. А через две недели перестанет болеть. К тому времени ты забудешь его лицо.

Аякс быстро перевел дух.

– Прости, что убил его, не спросив у тебя. Может, ты захотел бы оставить его. Но он был моих лет и никогда не знал рабства. Без руки, как преступник? Он не смог бы жить – раб-калека.

– Но разве поэтому то, что случилось, правильно? – спросил Аякс. Говорил он спокойно, даже легко, словно ответ не имел для него значения.

– Правильно? Они напали на нас, Аякс. Мы шли по равнине ниже их холмов. Они пришли за нашими головами и нашими лошадьми. В следующий раз мы можем оказаться на их землях – придем к их домам на холмах и подожжем. Так делают воины. Это совсем другое право – право силы, один полис против другого: ты веришь, что люди, проголосовавшие за войну, сделали это не без основательных причин, и исполняешь свой долг. Это просто право – право сопротивляться нападению. Например, убийство вора.

– Ты убил их обоих. А потом сказал… сказал, что так всегда: сильные убивают слабых.

Уже не так спокойно.

– Позволь сказать тебе правду. Неприятную, но если ты с нею справишься, может, из тебя еще выйдет хороший воин. Готов?

– Попробуй.

– Я начальник над вами. Верно?

В Древней Греции полис – городская община, разновидность города-государства.

– Да.

– Это значит, что я делаю самое трудное. Убивать невооруженных людей – трудная работа. Иногда нам всем приходится это делать. Но обычно это делаю я. Чтобы не пришлось делать остальным.

Аякс некоторое время смотрел в костер.

– Ты говоришь так, словно это достоинство.

– Я еще не закончил.

– Ну так продолжай.

Аякс повернулся и посмотрел на него.

– Когда вступает в войну полис, или вся Греция, или вообще весь эллинский мир – подумай об этом. Все ли мужчины уходят на войну?

– Нет.

– А все ли воины идут? Все те, кто подготовлен к войне?

Аякс невесело рассмеялся.

– Нет.

– Нет. Идут немногие. Иногда чуть больше, чем немногие. И вот что единственное делает их ремесло благородным: они тем самым дают остальным возможность не идти на войну.

– Но ты наемник! – выпалил Аякс.

– Ты знал это до того, как пошел с нами.

– Да. Почему, по-твоему, я чувствую себя таким малодушным? Я заранее знал, что здесь будет, и все равно пошел, а теперь не могу этого вынести.

По щекам Аякса текли слезы.

– Я сражаюсь за других. И ради своей выгоды. Это трудная жизнь, полная жестоких людей. Не советую тебе становиться одним из них, Аякс. Если хочешь вернуться, я пошлю с тобой кого-нибудь к переправе. С другой стороны, если захочешь остаться, ты должен ответить себе, сможешь ли ты это воевать и оставаться хорошим человеком. – Киний встал; ноги и бедра заставили его ощутить свой возраст. – Дальнейшее тебе тоже не понравится. Это самое отвратительное – после убийства. Но тебе придется понять. – Он потер небритый подбородок. – К тому же дележ добычи – неотъемлемая часть войны. Это есть в «Илиаде» и, значит, не может быть неправильно.

Киний положил руку мальчику на плечо, и Аякс не отстранился. Потом он отошел, отдал чашку рабу, вымыл руки в кожаном ведре и остановился возле Диодора и цепочки захваченных лошадей. Кракс выложил все ценное с тел на окровавленную попону под ногами. Его лицо не выдавало никаких чувств, но Киний заметил его напряженную позу и плечи – может быть, он узнал застежки и украшения, лежащие на земле.

Кинию не пришлось сзывать людей. Он поднял руку, прося внимания.

– Уважаемые господа! Согласно нашему обычаю, мы разделим добычу по заслугам и по очереди. Уважая интересы каждого в отряде. Я беру это.

Киний порылся среди застежек и взял две самых больших золотых. Каждая стоит не менее двадцати серебряных сов, этого хватит, чтобы много дней кормить лошадей в городе. Никто не возразил, хотя это явно была самая ценная добыча.

Потом Киний показал на Ателия.

– Он их обнаружил и предупредил нас. К тому же убил четверых. Предлагаю ему выбирать первым.

Предоставлять новичку, тем более варвару, право первого выбора не принято. Послышался гомон, но негромкий. С одной стороны, делить было особенно нечего, первый выбор не сулил груду золота. С другой, люди, возможно, соглашались, что скиф спас их всех или по крайней мере облегчил бой. Первым поднял кулак Антигон, тоже варвар по рождению.

– Первый выбор! – сказал он.

Остальные подхватили этот возглас.

Ателий осмотрелся, словно убеждаясь, что избран, улыбнулся до ушей. Потом прошел к захваченным лошадям и сел боком на самую крупную из них, светло-гнедую кобылу с маленькой головой, явно персидских кровей. Скиф громко крикнул: «Ип, ип!», спрыгнул и стал отвязывать лошадь.

Киния не удивило, что скиф выбрал лошадь, а остальные остались довольны: им хотелось получить свою долю того, что лежало на попоне. Обычай предоставлять право первого выбора самому доблестному – обоюдоострый меч: может прославить человека, а может вызвать общее недовольство. Но выбор Ателия снискал ему доброе отношение остальных или, возможно, еще более доброе.

Дальше дележ шел строго по старшинству. Вторым выбирал Никий, и, как ни горевал по убитому Гракху, выбирал тщательно – и выудил из груды тяжелую серебряную гривну на цепочке, стоимостью не менее месячной платы.

Хотя оружия у гетов было немного, они носили украшения и монеты. Люди Киния по очереди выбирали, и после того как все выбрали, на ткани осталось еще много вещей. Аякс не участвовал в дележке, но Филокл участвовал – и никто не возразил: спартанца уже признали.

Киний снова созвал всех, и в итоге большинство получило серебра не меньше чем на десять сов, а кое-кто – и гораздо больше. После второго выбора оставалась преимущественно бронза и несколько маленьких серебряных колец.

– Рабы, – распорядился Киний.

Он указал на попону. Раб Аякса подошел охотно: благодаря возрасту и опыту он стал главным рабом и без колебаний взял и надел на руку самое большое серебряное кольцо. Потом подмигнул Краксу.

На лице Кракса в свете костра видны были следы слез, как ручейки на склоне холма после бури. Тем не менее он наклонился и взял последнее серебряное кольцо. Они разделили между собой бронзовые монеты. Никто не следил за последней дележкой: все осматривали лошадей, обсуждали их мелкие стати и жаловались, что скиф забрал лучшую. Пока делили лошадей, солнце зашло за холмы.

Ателий подошел к Кинию.

– Я – смотреть? – спросил он, показывая на две тяжелые застежки в руке Киния.

Киний протянул их ему. Скиф осмотрел их в последних лучах солнца. Золото казалось только что выплавленной медью. Ателий кивнул.

– Сделать мой народ, – сказал он.

И показал на изображения лошади и оленя, основным мотивом проходившие по обеим застежкам. Очень тонкая для варваров работа, задние ноги лошади отлично вылеплены, у оленя голова благородная и красивая.

Пока Ателий разглядывал застежки, Киний дважды посмотрел на Аякса; в молодом человеке видна была только усталая покорность злу старшего поколения. Ателий вернул застежки и отправился любоваться своей новой лошадью. Киний пожал плечами, взял плащ и расстелил его на земле. Не успел он подумать об Артемиде, как наступило утро.

Рассветный дозор не принес неожиданностей. Подпруги были прочно затянуты, поклажа подготовлена и навьючена на лошадей, и раб Аякса, выскребая котел, посвистывал. Ателий до блеска вычистил обоих своих коней. Его пример заставил остальных поступить так же, и это порадовало Киния, которому хотелось, чтобы его люди каждый день выглядели прекрасно.

Киний поехал в стороне от всех, чтобы хоть ненадолго остаться одному. Он наблюдал, как навьючивают лошадей: вьючных теперь много, и каждой достается тяжесть поменьше, а значит, они пойдут быстрее.

Раб Аякса терпеливо ждал у колена Киния. Когда Киний его заметил, раб наклонил голову.

– Прошу прощения, господин.

Киний считал, что посвистывание этого раба каким-то образом задало хороший настрой всему утру и что участие рабов в дележе добычи понравилось богам.

– Я не знаю, как тебя зовут.

Раб снова поклонился.

– Арни.

Киний попробовал на язык варварское имя.

– В чем дело, Арни?

– Прошу прощения за вопрос… не стал бы… если бы больше не было схваток. – Он смотрел храбро. – Я умею сражаться. Если захочешь. Могу мечом или ножом. Их со вчера много осталось.

Вооружать рабов всегда опасно. Однако сейчас главное – побыстрее пересечь равнину.

– Только до города. А Кракс?

Раб улыбнулся.

– Дай ему несколько дней. Да. Он будет готов.

Киний кивнул.

– Смотри, чтобы он не украл твое оружие и не убил нас, пока еще не готов.

Арни улыбнулся, покачал головой и отошел.

Лошади ржали. Удлинившаяся колонна двинулась по равнине.

Три дня пути без происшествий привели их к греческим поместьям, разбросанным вокруг Антифилии, поселения столь небольшого, что назвать его колонией можно было с трудом. На самом деле это была колония колонии, потому что охраняла южные подступы к двум более процветающим городам – Тиру и Никану; в обоих этих городах сосредоточена торговля зерном со всеми равнинами, потому что они контролируют доступ к заливу, глубокому, как небольшое море. Киний никогда не был ни в том, ни в другом, но слышал достаточно, чтобы понять, что здесь происходит. И когда его лошадь ступила на камни греческой дороги, он в глубине души вздохнул с облегчением.

Известие об их прибытии взволновало весь город. Нетрудно было догадаться, что редкие караваны приходят из степи: домовладельцы стояли на порогах и смотрели на проходящую колонну, рабы глазели, мужчины торопливо хватали оружие и выстраивались на агоре, готовые отразить вторжение. А когда обнаружили, что Киний им не угрожает, тут же постарались извлечь из его появления всю возможную выгоду. За зерно, самое дешевое в мире, они прямо на месте производства заламывали цену, как в Афинах в голодный год.

Внимание Киния привлек шум в неказистой винной лавке. Он подозвал Никия.

– Купи лошадям корм на день. Не уступай ни обола из наших денег. Я скоро вернусь.

Он перебросил ногу через спину лошади, соскользнул на землю, проверил меч и ушел за завесу из деревянных бус, преграждавшую вход в помещение. Внутри стояли Ликел и Филокл с мечами в руках. А Кен, повалив на пол какого-то человека, держал меч у его горла.

– Он недоливает, – задиристо сказал Ликел. Ему было известно, что Киний терпеть не может стычек с горожанами. Ликел считал себя благородным, хотя по рождению уступал Кену или Лаэрту.

– Поэтому ты ударил его и обнажил меч? Убирайтесь отсюда, вы все!

Киний не снимал рук с пояса, но его голос звучал холодно.

Филокл выпрямился и допил вино. Он как будто собрался спорить.

– Исполняйте, – сказал Киний.

Филокл встретился с ним взглядом. Глаза спартанца яростно сверкнули, как у зверя, и он коротко кивнул Кинию, как бы говоря, что на этот раз повинуется. Он казался совершенно другим человеком. Но все же вышел.

Киний увидел, что хозяин лавки на самом деле раб, причем из самых грязных, каких Кинию редко приходилось видеть. Киний бросил ему несколько бронзовых монет. Раб выругался и потребовал больше, ложь вскипала на его губах, как пузыри пены. Киний не уступал. Наконец раб замолчал, и Киний вышел. Никий все еще торговался с продавцом зерна, на агоре собралась толпа, многие пришли с копьями – опять.

Диодор между лошадьми колонны протиснулся вперед.

– Переправа закрыта. Тот же вздор. Хотят содрать с нас подороже. Если угодно знать мое мнение…

Киний кивнул.

– …мы им не нравимся. Договорились с гетами? Одни боги знают. И им не нравится Ателий.

Из Антифилии они ушли так же быстро, как вошли в него, лишившись возможности переправиться на пароме в Никан, а значит, им предстояло несколько дней обходить залив по варварским землям. Киний подумал, что, возможно, поторопился, принимая решение, но в жителях Антифилии было что-то подозрительное, и какой-то бог шепнул ему, что пора уходить, а Киний никогда не пренебрегал такими подсказками.

В десяти стадиях к югу от города (Киний еще продолжал сомневаться в своем решении) они наткнулись на одинокое греческое поместье. Землевладелец с помощью двух молодых рабов и лошади пытался вытащить застрявший плуг. Прежде чем солнце склонилось к горизонту еще на палец, они договорились и отряд разбил лагерь под оливами; лошади ели зерно, купленное по цене, которая всех устроила. Воины разделись по пояс и взялись за упрямый плуг; они со смехом тащили его, пока плуг не высвободился, потом побежали на песчаный берег залива и с шумом, как в конную атаку, бросились в воду (Артемида! Артемида!), а Киний тем временем принял чашку вина от хозяина, которого звали Александром, и сидел, нога на ногу, на резном стуле во дворе поместья в тени единственного дерева.

– Ныне никто сюда не приходит, только корабли за зерном, – говорил землевладелец. – Уж и не припомню, когда видел, чтоб отряд обходил залив кружным путем. – Он кивком указал на запад. – Вижу, с вами скиф. Умно. В двадцати стадиях к западу отсюда они повсюду. Каждый день вас будут останавливать шайки разбойников.

Киний слушал, опираясь подбородком на руку.

– Они опасны?

Александр покачал головой.

– Не для меня, и не позволяй глупцам уверять тебя в обратном. Я угощаю их вином, когда они приезжают, бываю с ними вежлив, и все. Для варваров они совсем не плохи: когда напьются, теряют голову, и лучше с ними не спорить. Вот я и говорю: не спорь с ними. Моя жена их боится. Она из синдов[39]39
  Синды – одно из многочисленных меотских племен, обитавшее в I тыс. до н. э. – первых веках н. э. на Таманском полуострове и прилегающем к нему побережье Черного моря До Новороссийска.


[Закрыть]
, у нее есть на то причины, верно?

Киний подумал, что этот человек соскучился по собеседникам.

– А кто такие синды? – спросил он.

Крестьянин большим пальцем показал за спину, в сторону побережья.

– Скифы здесь такие же пришельцы, как мы с тобой. Первыми здесь поселились синды, так они, во всяком случае, говорят. Они земледельцы – скифы просто берут с них дань зерном, которое те выращивают. А потом и греки из городов отбирают свою часть. И все равно зерно дешево.

– Не для нас. Мы пытались купить зерно в городе. С нас запросили афинскую цену.

Александр рассмеялся.

– Они решили, что у вас нет выбора. Проехали по равнинам. Вы либо чертовски умны, либо очень глупы. Вижу, у вас уже была стычка с гетами.

Киний кивнул.

– Хорошие кони. Я бы купил парочку.

Киний отхлебнул вина.

– Они принадлежат моим людям. Тебе придется договариваться с ними.

– Лучше я договорюсь с тобой. Дам пятьдесят мер зерна и по две серебряные совы за каждую лошадь.

Киний быстро подсчитал.

– Вместе с мешками?

– С корзинами. Мешков нет. У меня не хватает ткани, но корзины хорошие.

– Договорились. Могу продать четырех.

Киний считал, во сколько оценить зерно, чтобы его люди получили выгоду. Легкие деньги.

Если удастся выжить.

Следующий день выдался мрачный и дождливый, небо затянули густые тучи, по заливу ходили волны.

– К ночи развеется, но до тех пор вы промокнете, – сказал Александр. – Оставайтесь. Твои клячи за день могут отъесться. А мы поджарим вам рыбы. Давай, Киний. Оставайся на день.

Киний забыл, как приятно гостеприимство. Мало кто радушно встретит отряд наемников, но хотя бы неприятностей здесь не бывало. Александр предпринимал лишь небольшие предосторожности: запирал ворота на ночь, и, хоть у него были дочери, Киний ни одну из них не видел. Вероятно, они были заперты в подвале или им запретили выходить из верхнего этажа экседры.[40]40
  Экседра – полукруглая глубокая ниша в здании или отдельное полукруглое полуоткрытое сооружение. Экседрой называлось также парадное помещение жилого дома.


[Закрыть]

Другое дело – сыновья. Их у Александра было с полдюжины – от старшего двадцатипятилетнего, спокойного, много работающего молодого человека с только что отросшей бородой до Иктина, которого все прозвали Эхом. Эхо можно было услышать в любой час дня, он бежал за воинами, повторял все, что они говорили, рвался помогать. Ему пятнадцать, и он старался отпустить бороду. Во второй половине дня, когда, как и предсказывал Александр, прояснилось, все шестеро развели на берегу костер. Прояснялось так стремительно, что уже к исходу дня небо стало синим, а палатки просохли. Все с нетерпением ждали жареной рыбы. Ячмень и мясо – хорошая еда, но каждый день обходиться только ею трудно.

Вычистив и починив оружие и упряжь, все собрались у погребального костра Гракха. Земледелец Александр позволил набрать в его саду дров, а на берегу нашлось много принесенного водой плавника. Костер соорудили высотой в два человеческих роста и, как в старину, положили поверх тело. От него уже несло смертью, но его все равно обмыли и правильно уложили руки и ноги. Гракха в отряде любили.

Сыновья под руководством матери своеобразным способом готовили рыбу. Вначале взяли огромную рыбину, купленную у рыбаков с проходившей мимо лодки. Эту рыбу обмазали глиной, выкопали в песке яму и, едва дождь прекратился, развели в этой яме костер. Потом железными лопатами положили обмазанную глиной рыбу прямо в горячие уголья костра. Киний весь день заставлял своих людей чистить и маслить оружие и упряжь, чистить лошадей и чинить одежду. Земледелец с удивительным радушием предоставил все необходимое для починки – от льняных ниток до масла, смазывать кожу.

Такое гостеприимство пробудило подозрительность Киния. Собственная подозрительность ему не нравилась, но он ничего не мог поделать. Он разместил возле лошадей часовых, устроил продажу четверых гетских коней и с удовлетворением наблюдал, как корзины с зерном размещают на вьючных лошадях. Отряд покинет крестьянское хозяйство с большим запасом зерна, чем был у них в начале пути.

Вернувшись после продажи, он лег на плащ в своей палатке и обнаружил, что его копье, легкое метательное, отполировано, наконечник блестит, как зеркало, а древко тщательно промаслено: зерна древесины словно плывут, как рыбы в воде. Точно так же обихожено и второе копье, тяжелое.

Киний отыскал Арни. Тот с другими рабами играл в бабки. Все встали. Кракс избегал взгляда Киния, а второй парень, гет, жизнь которому он спас, поморщился, вставая.

– Обычно я сам занимаюсь своим оружием, Арни. Но спасибо за заботу.

Киний протянул ему бронзовый обол.

Арни покачал головой и улыбнулся, показав щербатые зубы.

– Это не я. Я им говорил. Оружие воинов – их инструмент. Это не наша работа. Мальчишка не стал меня слушать.

И Арни ласково посмотрел на Кракса.

Тот прямо взглянул Кинию в глаза.

– Я их вычистил. Метательное копье было повреждено в схватке. Я на несколько пальцев срезал древко и заново насадил острие. Один из крестьянских парней подобрал заклепки.

Киний подумал: «Значит, ты решил стать взрослым». Он бросил молодому рабу обол.

– Ты потрудился на славу, Кракс. Помнишь, что я тебе сказал? Хорошо работай, и станешь свободным человеком.

– Да, господин.

Очень серьезно.

– Я не шучу. То же самое относится к твоему младшему брату. Рабы мне не нужны. Нужны люди, которые умеют ездить верхом и сражаться. И ко времени нашего прибытия в Ольвию я должен решить, кем вы будете. Десять дней, самое большее две недели. Понятно?

Кракс сказал:

– Да, господин.

Новый парень казался испуганным. Кракс подтолкнул его, что-то сказал по-варварски, тот закашлялся и произнес нечто похожее на «да, господин» на языке, который с натяжкой можно было принять и за греческий.

Киний оставил рабов отдыхать до конца дня, а сам прошел на берег, где было приготовлено двадцать соломенных постелей. Он чувствовал запах рыбы, жарившейся в угольях. И подумал, не отвердеет ли, как глиняный горшок, глина, которой обмазана рыба?

Так оно и вышло. Пировать уселись, когда Колесничий[41]41
  Бог солнца Гелиос, который, согласно греческой мифологии, мчится по небу в колеснице, запряженной огненными конями. В переносном смысле просто солнце.


[Закрыть]
приготовился увести солнце за край земли. Ели рыбу с разными соусами, пили вино – густое, красное, слегка перестоявшее, но все равно крепкое. Александр произнес здравицу и выпил; его примеру последовали его сыновья, а потом и все воины из отряда Киния. Так продолжалось, пока небо совсем не потемнело, а от рыбы не остались только кости.

Диодор на соседнем соломенном ложе потянулся и зевнул, последние лучи солнца превратили его волосы в золотой ореол.

– Когда мы въезжали в этот тухлый городишко, я и не надеялся на такой прекрасный день. Спасибо тебе, Александр, да благословят боги тебя и всех твоих близких за такое гостеприимство.

Киний совершил возлияние на земле и высоко поднял свой килик.[42]42
  Килик – древнегреческий сосуд для напитков плоской формы на короткой ножке. С двух сторон килика находятся ручки.


[Закрыть]

– Услышь меня, Афина, защитница воинов. Этот человек был нам другом и оказал нам священное гостеприимство. Пошли ему удачу.

Остальные поочередно присоединялись к этому благословению. Одни говорили просто, другие с аристократической витиеватостью. Когда чаша вернулась к Кинию, он вновь совершил возлияние.

– Это лучший погребальный пир для Гракха. Поэтому я пью за него и за то, чтобы его тень спустилась в Аид и пребывала там среди героев или чтобы ему выпала другая участь, которая больше ему понравится.

В отличие от Киния, Гракх поклонялся Деметре; Киний не был посвящен в этот культ и не знал, как его приверженцы представляют себе жизнь после смерти, но он желал тени этого человека добра.

Никий попросил хозяина о снисхождении и рассказал несколько историй о храбрости Гракха и одну смешную – о его хвастливости, и все смеялись. Глаза младших сыновей земледельца сверкали в свете костра, как серебряные монеты. Последовали рассказы других о Гракхе и людях, погибших в последние годы.

Встал Кен и, подбоченясь, рассказал о том, как отряд лазутчиков в двадцать человек у брода через Евфрат столкнулся при свете луны с хвостом войска Дария.

– Первым же Гракх отобрал жизнь врага в поединке, – говорил Кен, переиначивая Поэта. – С плеском мидиец упал уже замертво в воду, горло его было проткнуто Гракха копьем.

Лаэрт рассказал, как Гракх вызвал на поединок одного из македонских военачальников – дрались верхом, копьями. Поединок прославил имя Гракха. Киний помнил, сколько сил потратил на то, чтобы смягчить гнев Александра, но история все равно получилась хорошая.

Земледелец Александр вежливо слушал и смешивал вино, как человек, которого хорошо развлекают. Его сыновья сидели рядом и пили. Старший слушал так, словно его посетили пришельцы из иного мира, зато Эхо – как голодный, которому показали еду.

Наконец Агий – из всех присутствующих он наиболее годился на роль жреца – встал и пролил вино на песок.

– Кто-то говорит: хорошо, когда бронза вопьется в плоть и тьма опустится вам на глаза. Одни говорят, что смерть – это конец жизни, другие – что начало чего-то нового. – Он поднял чашу. – А я скажу, что Гракх был смел и доброжелателен, что он почитал богов и умер с копьем в руке. Смерть – удел каждого родившегося на свет мужчины и каждой женщины, но Гракх принял свою смерть с песней на устах.

Агий взял из костра ветку – смолистую ветвь сосны, объятую пламенем. Все остальные, даже сыновья земледельца, тоже взяли по ветке и вместе пошли к погребальному костру. Они спели гимн Деметре, потом пеан, потом бросили свои ветви на груду дров. Она вспыхнула, словно в нее ударила молния Зевса, – хороший знак.

Все смотрели, как горит костер, пока жар и запах горелого мяса не отогнали их. Тогда они снова выпили. Потом встали, поклонились друг другу, воины благородной крови красноречиво благодарили хозяина, затем легли спать в палатках на соломенных постелях. Киний возвращался с Никием, у которого по лицу бежали слезы. Никий беззвучно плакал уже целый час, но сейчас слезы его высыхали.

– Не могу припомнить симпосий, который понравился бы мне больше.

Киний кивнул.

– Все было устроено хорошо.

Никий сказал:

– Завтра утром отдам ему свою лошадь из добычи. Пусть она будет от Гракха, за этот пир. И спасибо тебе, что не забыл о нем. Я боялся, что все его уже забыли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю