Текст книги "В погоне за убежищем (ЛП)"
Автор книги: Коулс Кэтрин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
51
Трейс
Полицейский участок превратился в хаотичный командный пункт. Повсюду сновали сотрудники, а на улицах работали поисковые группы. Мы подключили всех, кого только могли, пока моя семья разрывалась между тем, чтобы утешать Кили, и расклеивать по городу листовки в надежде, что кто-то что-то видел.
Но все было так, будто Элли просто испарилась. Проблема с временными карнавалами в том, что у них нет ни серьезной охраны, ни камер на каждом углу, как в парках аттракционов. Все, на что мы могли рассчитывать, – это на то, что кто-то что-то заметил.
А я… я мог только сидеть за этим чертовым конференц-столом, который стал нашим импровизированным штабом, и пялиться в огромную карту на стене. Разноцветные булавки отмечали важные точки: место, где Элли видели в последний раз. Ее дом. Мой. Линка и Арден. Ранчо Колсонов.
И другие – темные метки. Места, где ошивался Джаспер. Трейлер, который он снимал. Бар, где он часто бывал. Дома его знакомых.
Рейнера уже привезли на допрос и держали под стражей – один канал для Джаспера перекрыт. Но что он делает с Элли сейчас? Через что она проходит из-за того, что любит меня? Она уже слишком дорого платила за то, что старалась угодить близким, а теперь расплачивалась еще сильнее. Да, обстоятельства другие, но какая, к черту, разница?
Вокруг шумело: стук клавиш под пальцами Декса, который сосредоточенно всматривался в экран; потрескивание полицейских раций; короткие команды в эфире. Все это накатывало одно на другое, но я не пытался заглушить боль. Я заслужил ее.
Я просто продолжал смотреть на карту, будто она могла чудом подсказать, где Элли. Будто я почувствую что-то, когда увижу нужное место или название. Но я ничего не чувствовал.
Кроме пустоты. Пустоты жизни без Элли.
– Держишься? – тихо спросил Энсон, проходя за спинку соседнего стула.
– Конечно, – отозвался я. Голос был чужой. Будто он принадлежал кому-то, кто спрятался за одеялом безразличия, как я тогда, в тот день, когда мой отец чуть не сбил Элли. Только сейчас я чувствовал все. Каждую крупицу боли и ярости. Каждую искру вины и отчаяния.
– Ну, тебе стоит подучить актерское мастерство, – пробурчал Энсон.
Мне было все равно. Я просто продолжал смотреть. Ждать чего-то. Чего угодно.
Его ладонь легла мне на плечо.
– Ты был рядом, когда я едва не потерял Ро. Ты помог мне держаться, когда я почти сломался. Теперь я здесь, Трейс. Мы вытащим Элли.
Я не знаю, что именно меня сломало – прикосновение? Слова, похожие на клятву? – но это было слишком.
Я резко отшатнулся, опрокинув стул.
– Ты не знаешь! – слова вырвались из меня, как ржавая проволока, разрывая все на пути. – Ты, блядь, ничего не знаешь! – Я схватил стул и швырнул в стену, разнеся его вдребезги.
Комната ожила. Я уже тянулся к другому, но Энсон перехватил, а Декс подошел сзади. Я развернулся к нему, но он оказался быстрее. Ушел от удара, заломил мне руку за спину и наклонил вперед.
В плечо пронзило резкой болью. Хорошо. Мне это нужно было. Но я все равно рвался вырваться, уничтожить все вокруг.
– Дыши, – приказал Декс. – Дыши, или я вырублю тебя точкой давления.
Эти слова вернули крохотную толику здравого смысла. Часть ярости схлынула, и Энсон присел ближе.
– Соберись, Трейс. Ей нужен именно ты.
Остатки ярости растворились. Меня затрясло, и я согнулся, задыхаясь от рваных, беспомощных всхлипов.
– Я не могу ее потерять…
Декс отпустил, и Энсон обхватил меня в жестких объятиях, не давая вырваться.
– Ты ее не потеряешь, – процедил он. – Ни хрена такого не будет.
Я пытался взять себя в руки. Хоть на время. Достаточно, чтобы найти Элли. Вернуть ее.
– Она… она все для меня, – выдавил я. – Она показала мне, какой может быть жизнь.
– Знаю, – глухо ответил Энсон. – Знаю.
– Трейс.
Я обернулся на голос Габриеля, пытаясь прочитать его лицо.
– Скажи, что есть зацепка.
Он перевел взгляд с Энсона на меня. Вздохнул.
– Скажи ему, – жестко сказал Энсон. – Если сейчас что-то утаишь – вашей дружбе конец.
Челюсть у Габриеля напряглась.
– Мне нужно знать, что ты сможешь держать себя в руках.
Я задвинул все черное и рвущее наружу вглубь, запер так, чтобы не прорвалось.
– Под контролем.
– Бен Вера позвонил в диспетчерскую. Сработала камера в его охотничьем домике. Картинка пропала, но вряд ли они ожидали, что там стоит датчик движения.
Редко у охотников вообще есть охрана, и уж точно редко кто ставит сигнал на движение – слишком много зверья. Но тот домик был гордостью Бена, и он никому не позволил бы туда вломиться.
Я сглотнул, прогоняя сухость в горле.
– Он что-то увидел?
– Джаспер. Он держит Элли на мушке.
Сотрудники полиции собрались в тактической точке на гравийной дороге, ведущей к одному из пиков Монарх. Обычно сюда приезжали ради пеших прогулок, рыбалки или кемпинга. Но с наступлением холодов и угрозой скорого снега поток туристов почти сошел на нет.
Все равно видеть, как мужчины и женщины натягивают кевларовые жилеты и проверяют оружие, казалось неправильным. И все же я был благодарен каждому. Все они рисковали своей жизнью ради Элли. Кто-то знал ее лично, кто-то нет – но это не имело значения.
Бет и Габриэль склонились над картой, планируя маршруты подхода. Лейни, Фрэнк и Аллен обсуждали детали с помощниками шерифа из соседнего округа, вызвавшимися помочь. Единственный, кого я ожидал увидеть, но так и не заметил, – Флетчер. Я уже собирался поискать его взглядом, но кто-то крепко сжал мое плечо.
Я обернулся и встретился с Габриэлем, в глазах которого читалось беспокойство.
– Трейс, ты точно уверен, что сможешь?
Я оценил, что он не пытался спорить, имеет ли смысл мое присутствие. Да, это конфликт интересов, мягко говоря. Но в маленьких городах в таких ситуациях работали все, кто мог.
– Я буду держать себя в руках, – пообещал я.
– А мы его прикроем, – сказал Энсон, появляясь рядом с Дексом. Оба были в тактическом снаряжении, и снова меня удивил Декс в таком виде.
Габриэль нахмурился.
– Ты уверен, что он умеет с этим обращаться?
Энсон фыркнул.
– Терпеть не может оружие, но разбирается в нем лучше, чем кто-либо, кого я знаю. Лучший стрелок в бюро.
Мне было любопытно, как уживаются такие качества, но сейчас я был просто рад, что он здесь.
– Ладно, – нехотя согласился Габриэль и повернулся к собравшимся. – Вы знаете свои группы и маршруты. Двигаемся тихо и быстро. Радио используем только при крайней необходимости.
Все начали расходиться. Моя группа состояла из Энсона, Декса и Бет. Мы пошли по узкой звериной тропе, что вела с восточной стороны горы. Никто не говорил ни слова. Мы двигались быстро, но в темпе, который могли выдержать все. Останавливаться времени не было.
Справа хрустнула ветка, и мы мгновенно перестроились, подняв оружие. Сердце колотилось в ушах, я заставлял себя дышать ровно. Джаспер? Элли? Оба?
Из-за деревьев вышли три лося.
Бет тихо выругалась, и мы опустили оружие.
– Пошли, – сказал Энсон. – Мы близко. Держите ухо востро.
Мы снова двинулись вперед, петляя между густыми деревьями. И вдруг… На земле мелькнуло что-то яркое. Сердце ухнуло, а потом забилось с удвоенной силой.
Что сегодня на ней было? Я судорожно пытался вспомнить. Оранжевый свитер? Или это было вчера?
Я ускорился, а когда увидел человеческую фигуру, уже побежал. Она лежала ничком на тропе, без движения.
Но слишком крупная, чтобы быть Элли. Я повторял это про себя снова и снова, пока мы не добрались до тела. И все же, когда я увидел его, у меня перехватило дыхание. В груди – три аккуратных пулевых отверстия. Работа того, кто умеет стрелять. А лицо… лицо, что приходило ко мне в кошмарах.
Джаспер. Кровь темным пятном расползалась по земле. Рядом – мобильный телефон. Тот, с которого Элли могла бы позвонить за помощью, даже дрожа от страха. Если бы была на свободе.
Я с трудом втянул воздух и встретился взглядом с Энсоном.
– Если Джаспер мертв… кто, блядь, тогда держит Элли?
52
Элли
Я уставилась на женщину, которая силой тащила меня вверх по склону. Лицо было знакомое, но сейчас оно казалось чужим, пугающе чужим.
– Ты застрелила его, – выдохнула я.
Хелен Ньюбери резко обернулась. В ее светлых, с проседью, волосах не было ни одной выбившейся пряди – идеальный аккуратный пучок. Одетая так, словно собиралась провести уик-энд в загородном поместье, а не устраивать бойню в горах. Один пистолет она уже убрала в кобуру, как человек, привыкший к оружию с детства, а в руке теперь держала оружие Джаспера.
Она смерила меня взглядом свысока – тем самым, что всегда казался мне высокомерным.
– Он был расходным материалом, Элеонор.
Я вздрогнула от звучания полного имени. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я слышала его в последний раз, хотя я знала – времени прошло не так уж много. Но это имя будто отбрасывало меня обратно в прошлое, к жизни, от которой я так далеко ушла.
В голове метались мысли, складываясь в уродливую картину. Если мать Брэдли здесь, значит, она замешана. Но в чем именно?
– Двигайся, – приказала Хелен, таща меня вверх с удивительной для ее возраста силой.
Каждая клеточка моего тела болела. Шок, похоже, прошел. Я ощущала себя так, будто меня вырвало в океанское течение и снова и снова бросало о камни.
– Я не могу, – прохрипела я.
– Слабачка, – процедила она. – Ты всегда была слабачкой. Я думала, у тебя есть стержень, чтобы быть рядом с моим Брэдли, но ошиблась.
Я согнулась пополам, пытаясь не вырвать, но все-таки сумела взглянуть на женщину, которую знала почти всю жизнь.
– Ты здесь… потому что я рассталась с Брэдли?
Рука Хелен метнулась так быстро, что я не успела даже попытаться закрыться. Удар ладонью в лицо был таким сильным, что во рту тут же появился вкус крови.
– Неблагодарная шлюха, – выплюнула она. – Твой отец чуть не опозорил нас одной только связью с вашей семьей, и мы великодушно не отвернулись от тебя. А ты как отплатила? Унижением нашего сына.
Костяшки пальцев у нее побелели от напряжения, так крепко она сжимала рукоять пистолета. Металл дрожал в ее руке, пока она возвышалась надо мной. Я судорожно пыталась придумать хоть что-то, что могло бы ее усмирить.
– У нас с Брэдли не получалось, – выдавила я. – Мы… мы не подходили друг другу.
– Это ты ему не подходила, – рявкнула она. – Я думала, ты отличаешься от остальных. Думала, станешь для него тихой гаванью. А надо было видеть с самого начала – у тебя нет ни цели, ни характера. Ты просто безвольная марионетка, делающая то, что велят.
– Тогда тебе стоит радоваться, что меня больше нет в его жизни, – я понимала, что хватаюсь за соломинку, но отчаянно пыталась сбить ее с этого опасного края.
– Радоваться? – в ее голосе зазвенела ярость. – После того как ты ушла, жизнь моего сына развалилась. Он стал приходить на работу пьяным. Привел стриптизершу на благотворительное мероприятие.
Я попыталась выпрямиться, и боль в ребрах резанула остро.
– И это моя вина?
Хелен прожгла меня взглядом.
– Ты разбила ему сердце. Он говорил, что если ты вернешься, все наладится. И я хотела, чтобы у моего мальчика было все, чего он желает. Думала, если ты поймешь, какая это честь – быть избранной им, все встанет на свои места.
Мозаика стала складываться.
– Это ты… – выдохнула я. – Ты присылала угрозы. Фотографии. Ты следила за мной.
– Не смеши, – скривилась Хелен. – У меня есть дела поважнее, чем наблюдать за твоей жалкой жизнью. Я могу заплатить людям, чтобы они сделали это за меня.
– Джаспер, – пробормотала я.
Хелен отряхнула воображаемую пылинку с рукава дорогой куртки.
– В конце концов, да. Сначала у Брэдли был какой-то дешевый частный сыщик, но стоило предложить ему немного больше, и он стал присылать отчеты мне тоже. Ты слишком много времени проводила с этим отбросом-соседом, и я приказала следить за ним. Так я и вышла на Джаспера.
– Взлом, когда я спала?
– Джаспер, – фыркнула она. – Он был слишком увлечен твоим падением, чтобы остановиться.
– Машина, что едва не сбила меня?
Губы Хелен сжались.
– Тоже Джаспер. Там он перегнул палку. Ему было велено просто напугать тебя, чтобы ты вернулась домой, к Брэдли, куда тебе и место. Но Брэдли становился все неуравновешеннее. Я надеялась, что отдых с друзьями его успокоит…
– Но не успокоил. Потому что проблема не во мне, – выпалила я.
Удар был сильнее прежнего – приклад пистолета пришелся прямо на скулу. Я согнулась, вскрикнув от боли.
– Надо было с самого начала позволить Джасперу сделать свое дело и покончить с тобой. Но, как говорится, если хочешь, чтобы что-то было сделано как надо – сделай сама, – процедила она.
Ее лицо исказилось в злобной гримасе.
– Какая трагедия: напарник Джаспера предает его и хладнокровно убивает. Ты пытаешься бежать, но тебя тоже застреливают. Пусть это будет уроком Брэдли: с кем поведешься…
Сердце колотилось так, что рвало грудь изнутри. Лицо горело, словно под кожей взорвалась крошечная бомба. Но я должна была взять себя в руки. Я должна была бороться.
Собрав все силы, я выпрямилась.
– Тебе это с рук не сойдет.
– О, дорогуша. Уже сошло, – холодно произнесла Хелен. – А теперь беги.
Я поняла, чего она хочет. Ей нужно было обставить все под свою версию. Но я не собиралась ей помогать.
– Нет.
– Что? – в ее голосе зазвенели сталь и оскорбленная гордость.
– Я сказала, нет. Я не стану облегчать тебе задачу.
Я замерла, выжидая, когда она хоть чуть-чуть сместится, чтобы я смогла сбить ее в сторону, врезав в огромный валун слева.
– Департамент шерифа округа Мерсер! Бросьте оружие! – донесся голос Бет из-за деревьев.
Мое сердце сжалось, разрываясь между облегчением и паникой. Но Хелен двинулась быстрее, чем я могла ожидать: в одно мгновение оказалась у меня за спиной, и холодный ствол уперся в подбородок.
– Брось оружие! – приказала Бет, выходя из-за деревьев.
Хелен рассмеялась.
– Пришла одна, девочка? Глупая ошибка.
– Не одна, – раздался голос Энсона слева.
Хелен выругалась и сильнее дернула меня за волосы, до боли наполнив глаза слезами.
– Мелкая дрянь. Ты все портишь. Если думаешь, что я пойду ко дну одна, сильно ошибаешься.
– Не надо, – раздался новый голос.
У меня подкосились колени. Трейс. Если бы я могла выбрать один голос, который хотела услышать перед смертью, это был бы его.
– Это из-за тебя, – зарычала Хелен. – Она бы вернулась туда, куда ей место, если бы не ты.
Трейс вышел справа, держа оружие наготове.
– У Элли только одно место.
– Позволь угадаю, – усмехнулась Хелен. – С тобой?
– Нет, – твердо сказал он. – Там, где она сама захочет быть.
– Шеф… – прохрипела я.
– Люблю тебя, Вспышка. Ты показала мне, что значит любить, – хрипло выдохнул Трейс, и в его темно-зеленых глазах блеснули непролитые слезы.
Хелен сжала мои волосы еще сильнее.
– Ты не имеешь права любить кого-то, кроме моего Брэдли! – выкрикнула она.
В воздухе раздался резкий треск. Вспыхнула боль. А затем мир поглотил хаос.
53
Трейс
Сколько бы часов ни прошло, оторвать взгляд от Элли было почти невозможно. Да, врачи в приемном покое уже ее осмотрели и, к счастью, нашли лишь легкое сотрясение после нападения Джаспера и ушибленные ребра от падения. Но мне все равно казалось: стоит отвести глаза хотя бы на несколько секунд и она снова исчезнет у меня на глазах.
А вот она – моя девочка. Сидит на моем диване, утопая в подушках и ярких пледах. С одной стороны к ней прижалась Кили, между ними устроился Грем. Линк и Арден, свернувшись, сидели в кресле неподалеку. Роудс и Фэллон развалились по-турецки на полу у журнального столика, а Саттон и Коуп помогали Норе на кухне. Тея и Шеп складывали пазл с Лукой за обеденным столом, Энсон говорил по телефону на улице, а Лолли уехала за продуктами.
Все держались рядом – хотели убедиться, что с Элли все в порядке. Просто быть рядом с ней. Единственный, кого не хватало, – Кай. Для него это было не похоже, но, наверное, слишком уж много старых демонов поднялось на поверхность в этот раз.
И, глядя на французские двери, ведущие на заднюю террасу, я понимал: он не единственный. Декс стоял у стекла и смотрел во двор, но я знал – ничего он там не видел.
– Он все еще там? – спросил Энсон, подходя ко мне и убирая телефон в карман.
– Ага. До сих пор не верится, что он сделал тот выстрел.
Когда Энсон говорил, что Декс отличный стрелок, он не шутил. Четким выстрелом в шею он снял Хелен Ньюбери. Энсон пытался удержать ее в живых до приезда медиков, но спасти ее было невозможно.
Я понимал, что по идее должен испытывать угрызения совести – ведь любая жизнь имеет вес. И видел, что для Декса этот груз был тяжелее, чем для большинства. Но я не чувствовал ничего, кроме облегчения.
Энсон, глядя на друга, сказал:
– У него детство было непростое. Теперь все это снова всплывет.
Как и у Кая. Я невольно задумался, что же у них с Дексом общего из прошлого. Но спросить не успел – Декс уже заходил в дом.
Все взгляды устремились на него. Благодарностей за то, что он сделал, было много и они его смущали. Но я ничего не мог с этим поделать. В моей семье всегда говорили людям, когда их ценят.
– Звонил друг из бюро, – сказал Декс, вертя телефон в пальцах. – Оказывается, Брэдли и его дружки были замешаны в маленькой операции по торговле людьми. Обслуживали богатых в определенных экзотических местах. Теперь он сядет намного дольше, чем на пару недель.
– Вот он – спусковой крючок для Хелен Ньюбери, – пробормотал Энсон.
Элли посмотрела на меня, но я уже шел к ней. Протиснулся между родными и опустился на подлокотник дивана, склонился и коснулся ее губ.
Она задержала взгляд на моих губах.
– Я свободна.
– Ты свободна, – прошептал я. – Чтобы быть там, где сама захочешь.
Элли чуть отстранилась, коснулась ладонью моего лица.
– С тобой. Я всегда хочу быть с тобой.
Облегчение накрыло меня с головой. Я даже не осознавал, насколько боялся, что Элли захочет уехать из Спэрроу-Фоллс, когда все уляжется, сочтя, что здесь слишком много боли.
– Вспышка… – я поцеловал ее снова, на этот раз глубже.
– Фу, – заявила Кили, вскакивая с дивана. – Микробы.
– Осторожнее, – крикнул из-за стола Лука. – Теперь они будут делать это постоянно.
Все засмеялись.
Линк наклонился, чтобы видеть Элли.
– Ты правда останешься?
Она улыбнулась брату:
– Здесь моя семья. И я не могу пропустить момент, когда ты будешь весь в детской блевотине. Плюс, я собираюсь всерьез побороться за титул любимой тети.
– Эй! – одновременно возмутились Роудс и Тея.
В этот момент открылась входная дверь, и влетела Лолли, вся увешанная пакетами и бренча своим бесчисленным украшениями. Декс уставился на нее:
– Это что… сережки в виде светящихся конопляных листьев?
Энсон хлопнул его по спине:
– Добро пожаловать в семью Колсонов.
Лолли, пройдя в гостиную, сложила пакеты и смерила Декса взглядом.
– Знаешь, я не в восторге от ребят в погонах, но тебя бы я залезла, как на дерево.
Глаза Декса округлились, в них мелькнул испуг:
– Э-э-э…
Лолли достала из пакета блестящую коробочку с грибами и радугами.
– Это тебе, за то, что спас мою Элли. Она самая веселая из всей этой шайки, и без нее я бы пропала.
Кто-то из моих братьев и сестер возмутился, но Элли только крепче прижалась ко мне.
– Лолли… – прошептала она.
– Это правда, – заявила та. – И я жду, что ты быстро поправишься, чтобы мы могли пойти в ковбойский бар.
Элли рассмеялась:
– Как только ребра перестанут болеть – я там.
Лолли протянула Дексу коробочку:
– Для тебя. Мой фирменный бленд брауни.
Декс взял ее, и тут вся комната хором крикнула:
– НЕТ!
Нора протянула мне одну из кастрюль, в которой готовила овощное чили специально для Элли, и я методично начал ее вытирать. Остальные уже разошлись, пока Элли дремала на диване. Лия заехала, чтобы забрать Кили и дать Элли возможность поспать подольше, зная, что ей нужен отдых для полного восстановления. К тому же она принесла букет цветов и особый чай, который, по ее словам, хорошо помогает при мышечных болях.
Наша семья становилась все более единой, переплетенной, и от этого в груди поселилось чувство умиротворения, которого я раньше не знал. Была и благодарность – за то, что мои братья и сестры всегда готовы подставить плечо. За Лолли с ее проказами, которые неизменно вызывали улыбку у Элли. И за Нору, мою маму.
Такие тихие минуты всегда были нашими. Она никогда не лезла с расспросами, просто давала понять, что рядом.
Я присел и поставил кастрюлю на место, затем поднял глаза на нее:
– Люблю тебя, мам.
Нора посмотрела на меня, ее лицо потеплело:
– И я тебя люблю. И люблю, что ты наконец нашел то счастье, которого всегда заслуживал.
Я выпрямился, развернувшись к ней, готовый выложить все:
– Элли помогла мне по-настоящему увидеть то, что всегда было рядом. Заставила поверить, что я могу это принять. Что я могу быть частью семьи Колсон. Могу быть тем, кем ты меня воспитывала.
– Мальчик мой, – сказала Нора, поднимая руку и ласково похлопывая меня по щеке. – Ты всегда был Колсоном. Ты – лучшее, что есть в нашей семье. Верный и заботливый. Щедрый и защитник. Ты делаешь нас лучше одним своим присутствием.
В горле сжалось, глаза защипало. Я притянул ее в объятия:
– Спасибо, что дала мне место, где я могу быть собой.
– Спасибо, что позволил. – Через минуту она отстранилась, вытирая глаза. – Ну вот, весь день держалась, а ты заставил меня расплакаться.
Я тихо усмехнулся:
– Прости.
– Должен извиняться. А теперь убери эти последние кружки и отправь свою девушку в постель. Ей надо отдыхать на мягком матрасе. А я поеду домой.
Я поцеловал Нору в щеку:
– Напиши, когда доедешь.
– Всегда заботишься о своих, – с улыбкой сказала она и направилась к двери.
Я вытер две кружки, из которых мы пили кофе, но, открыв шкаф, замер. И нахмурился. Там больше не было аккуратно выстроенного ряда кружек – вместо них вперемешку стояли миски и тарелки. А между ними – записка:
Шеф,
Три попытки, чтобы догадаться, куда я делa кружки. Не благодари за то, что держу тебя в тонусе.
xx Элли
Я невольно рассмеялся. Решив оставить кружки прямо на столешнице, я пошел в гостиную. Элли открыла глаза, едва я вошел:
– Привет…
Она была чуть сонная, но до чертиков милая. Я сел на край дивана и мягко убрал волосы с ее лица:
– Хочешь рассказать, куда делa кружки?
Губы Элли изогнулись в лукавой улыбке:
– Попробуй выпытать.
Я сдержал улыбку:
– Вспышка?
– Да? – сонно спросила она.
– Я хочу, чтобы ты путала мои шкафы каждый день.
Элли нахмурилась, не понимая:
– Ладно?..
– Переезжай. Переезжай ко мне с Кили прямо сейчас. А потом, когда достроим фермерский дом, туда. Можешь помочь мне с Шепом доработать планы. Мы сделаем его по-настоящему нашим.
Элли моргнула, в ее глазах заблестели слезы:
– Это серьезный шаг. Кили…
– Обожает тебя, – перебил я. – Ничто не обрадует ее больше, чем видеть тебя с нами всегда. Но если это слишком рано…
Теперь перебила меня она. Поднялась и поцеловала, лишив возможности сказать хоть слово. Отстранившись, с озорством в глазах спросила:
– Можно мне завести козу в компанию Бампер?
Я рассмеялся:
– Можешь хоть целый приют для коз открыть, если захочешь.
Губы Элли зависли над моими:
– Напомню тебе об этих словах, когда приведу домой целое стадо.








