412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Коулс Кэтрин » В погоне за убежищем (ЛП) » Текст книги (страница 16)
В погоне за убежищем (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 декабря 2025, 07:30

Текст книги "В погоне за убежищем (ЛП)"


Автор книги: Коулс Кэтрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

34

Трейс

Официально. Я подсел на Элли Пирс. На ее смех, ее запах, ее стоны. На то, как она идеально вписалась в нашу жизнь. Это нельзя было назвать совсем уж без усилий – приходилось изрядно постараться, чтобы выкроить время только для нас двоих. Но каждый раз, когда мы оказывались вместе, или когда она была рядом и со мной, и с Кили, все это ощущалось… правильно.

Даже больше, чем правильно – по-другому. Но по-хорошему по-другому. Будто мы втроем находили в себе те части, о которых раньше и не подозревали, и все это – благодаря Элли.

Я заставил себя отвести взгляд от того хаоса, что сейчас творился на кухонном островке. Следы утреннего завтрака исчезли, уступив место приборам для волос, аксессуарам и каким-то штукам, назначение которых я даже не мог угадать. Я боялся, что моя кухня уже никогда не будет прежней. Элли заявилась к нам в половине седьмого утра с целым чемоданом на колесах. Даже прихватила одну из тех накидок, которыми в парикмахерских накрывают клиентов, – в единорогах.

Я глянул на часы и поморщился:

– Десять минут.

– Я только последние штрихи, – пообещала Элли и потянулась к пульверизатору. – Каждый единорог заслуживает немного блесток.

Я вперился в нее взглядом:

– Это… оно же потом все по кухне разлетится?

Уголки ее губ лукаво дрогнули:

– Осторожней. А то проберусь сюда и покрою блестками все твои стены.

– О-о-о, – восхищенно протянула Кили. – Это было бы тааак красиво.

– Даже не думай, Вспышка.

Элли только рассмеялась и прыснула блестками в волосы Кили. Она сделала ей забавные хвостики в тех самых вывернутых косичках, о которых я недавно узнал, собрала их в кудрявые хвосты, побрызгала временной краской, клятвенно заверив меня, что это смоется, и закрепила разноцветными заколками-единорогами и радугами. Завершила картину ободком с рогом единорога и ленточками, спускавшимися каскадом.

С театральным взмахом Элли сняла с Кили накидку:

– Готово.

Кили взвизгнула и спрыгнула со стула:

– Хочу посмотреть! – и умчалась по коридору, прежде чем я успел ее остановить.

Я повернулся к Элли:

– Спасибо. Для нее это будет событие года.

Ее взгляд потеплел:

– Я обожаю это делать. Да и сама слишком увлеклась, выбирая все эти штучки.

– Все равно спасибо, – повторил я.

– Тебе не нужно меня благодарить.

– Но я хочу.

На лице Элли мелькнула озорная улыбка, и она подошла ближе:

– Мне кажется, ты поблагодарил меня заранее еще вчера вечером.

В памяти вспыхнули ее стоны и прерывистые вдохи.

– Только не заводи меня, пока я не отвез дочь в школу.

Элли рассмеялась, и этот смех накрыл меня теплом.

– Ладно. Но для того, чтобы отвести ее в школу тебе все же кое-чего не хватает.

Я нахмурился:

– Чего именно?

Она двинулась так быстро, что я и моргнуть не успел. Рука взметнулась с пульверизатором, и в воздух полетело облако блесток.

– Вот. Теперь ты в одном стиле с Кили.

Я застыл с открытым ртом:

– Ты же не…

Она пожала плечами:

– Тебе просто нужно было немного сияния.

Я рванул к Элли и стал щекотать ее по бокам. Она визжала и извивалась в моих руках.

– Выглядишь отлично, – выдавила она сквозь смех.

– У меня сегодня встреча со всем отделом.

Элли только еще сильнее расхохоталась:

– Зато будешь настоящим украшением дня.

Я припарковался на своем месте у участка, заглушил двигатель и взял телефон из подстаканника. На экране мигало уведомление.

Коуп изменил название группы на «Не говорите маме».

Коуп: Собираюсь привезти Саттон и Луку в Спэрроу-Фоллс на выходные. Пара дней отпуска от тренировок. Будем примерно к полудню. Где вы, бездельники, прячетесь?

Он снова с головой ушел в хоккей, восстановившись после истории с бывшим Саттон и тем одноклубником. Мы почти не виделись последние пару месяцев.

Я: Приходи на парад Кили в честь Дня сумасшедших причесок. В 14:30. Это будет лучший сюрприз.

Коуп: Мы будем.

Кай: Можешь признаться, Коупи-пух. Ты скучал по нам. Понимаю. Мы чертовски офигенные.

Коуп: Скучал по всем, кроме твоей занудной задницы. И чтоб ты не оставил ничего у меня дома.

Фэллон: А с чего бы ему что-то оставлять у тебя дома?

Кай прислал серию эмодзи «ти-ссс» и потом змею. Логики в этом не было никакой.

Коуп: Ты же знаешь, у меня фобия змей. С тех пор как в «Индиане Джонсе» герой падает в яму, полную этих тварей. Этот придурок в прошлый раз подбросил мне в постель десяток резиновых змей.

Фэллон: Кайлер Блэквуд, не смей говорить, что ты это сделал.

Арден: Беги, Кай-Кай. Она идет за тобой.

Кай: Он нас бросил ради Сиэтла – пусть теперь терпит ответку.

Шеп: Честно, зная Кая, могло быть и хуже.

Арден: Правда. Знаете, что он в старших классах подмешал в мой душ розовую краску?

Кай: Ты тогда надрала мне зад прямо перед моими друзьями.

Фэллон: Ты имеешь в виду своих уголовников?

В шестнадцать Кай влип в нехорошую компанию. Лез в опасные истории, включая подпольные бои, за которыми стояли портлендские мафиози. Вытаскивать его оттуда было непросто, и обошлось без серьезных рецидивов только чудом.

Кай: Знаешь, парочка тех ребят, что остались в городе, до сих пор тебя боятся.

Роудс: И правильно делают. У Фэлл потрясающее чувство мести – все должны дрожать.

Фэллон: Да ладно, я не такая уж страшная.

Роудс: Ты обмотала машину одного парня пищевой пленкой и измазала ее вазелином, когда он попытался напасть на Кая в выпускном классе.

Фэллон: Брюс Карразерс – слизняк редкостный, и он получил по заслугам.

Шеп: Все, отходим медленно и без резких движений – она снова на тропе войны.

Фэллон: Трусы вы все. Трейс, есть фото Кили? Хочу видеть прическу.

Я знал, что она специально переводит разговор, но подыграл и отправил селфи нас двоих в машине. Элли сделала пару снимков сзади, но их у меня не было.

Роудс: Трейс, это что, блестки у тебя в волосах? Фэлл тебя что, взорвала глиттером?

Кай: Шериф будто собирается на рейв. Кто-нибудь, напишите Лолли.

Шеп: Я уже отправляю ей фото. К вечеру у тебя будет очередная неприличная алмазная поделка.

Я застонал. Последнее, что мне нужно, – это очередной шедевр моей бабушки. Я сказал ей, что ковбойская композиция с задницами в чапсах «повредилась при переезде». На деле я засунул ее подальше в гараж.

Фэллон: Ты сделал Кили прическу? Выглядит шикарно!

Я: Элли. У нее был целый план и чемодан инструментов.

В чате на секунду стало тихо, а потом все заговорили одновременно.

Роудс: Чемодан, значит? Там и вещи для ночевки есть?

Коуп: Хочу билет на бой Линка с Трейсом. Мне так и не удалось врезать ему, когда он начал встречаться с Арден.

Арден: Сейчас я тебе врежу, Пак-бой.

Кай: Ты платишь за укладку натурой, шериф?

Фэллон: Я ТАК И ЗНАЛА! Вы созданы друг для друга.

Кай: Беги, Трейс. Фэлл уже планирует твою свадьбу.

Я сделал в чисто арденовском стиле – сфоткал средний палец и отправил в чат.

Кай: Брат, ты изменился.

Шеп: Я слышал, он недавно выругался.

Помотав головой, я перевел чат в «Не беспокоить» и пошел в участок.

– Утро, шериф, – Флетчер поднял на меня взгляд из-за стола.

– Утро, – кивнул я.

– Слушай, – начал он, пока я не успел пройти в сторону отдела, – у тебя есть минутка, кое-что обсудить?

Я повернулся, насторожившись. Иногда младшие офицеры спрашивали совета по делу. Чаще всего оказывалось, что зацепки нет – вроде как они «раскрыли» дело двадцатилетней давности. Но Флетчер был не таким. Парень с холодной головой, ответственный, дотошный, не лезет на рожон.

– Валяй.

Он обошел стойку и заговорил только тогда, когда подошел ближе:

– Я беспокоюсь за Элли.

Все во мне напряглось, мышцы будто залило бетоном.

– Что ты имеешь в виду?

Мне пришлось собрать всю силу воли, чтобы сохранить на лице спокойное выражение. Пальцы чесались достать телефон и написать Элли, убедиться, что у нее все в порядке. Это острое желание связаться с ней било по мне почти невыносимо.

– Я видел рапорт по поводу фотографий, – продолжил Флетчер.

Бетон в мышцах стал еще плотнее, а челюсти сжались так, что заскрипели коренные зубы. У помощников был доступ к нашим материалам по делам, так что Флетчер не нарушил правил, но ощущение, что он лезет на мою территорию, все равно било по нервам. Я понял, что это ревность.

– Я был на днях в строительном магазине, – сказал он, – и Джимми Бэнкс к ней цеплялся. Не похоже, что он тот тип, который взял бы длиннофокусную камеру, чтобы сделать такие снимки, или использовал бы какую-то хитрую программу, чтобы отправлять угрозы. Но я подумал, что тебе стоит знать.

Часть напряжения спала. Флетчер поступал как хороший помощник, просто делал свою работу.

– Ценю предупреждение. Поручу Габриэлю к нему заглянуть.

На лице Флетчера что-то едва заметно изменилось. Большинство бы и не заметило, но я привык вылавливать малейшие перемены в выражении лица – это был лучший способ защиты. Я понял, что это любопытство. Он догадывался, почему я сам не веду это дело.

В маленьком городе вроде Спэрроу-Фоллс неминуемо знаешь людей, чьи дела расследуешь, но с Элли все было куда глубже. Поэтому я должен был позволить Габриэлю вести расследование. Но это не значило, что я останусь в стороне.

– Если нужна будет помощь, скажи, – предложил Флетчер. – Могу взять лишнюю смену у дома Элли.

От этих слов напряжение немного вернулось.

– Я дам знать.

Завтра сюда должен был приехать Холт Хартли со своей командой, чтобы установить у Элли систему безопасности. Тогда не придется держать дежурного у ее дома.

Флетчер кивнул и вернулся к своему месту. Парень он хороший, старательный, готовый помочь. Пора перестать быть мрачным ублюдком только потому, что он посмотрел в сторону Элли.

Переходя через общий зал, я отметил, что место Уилла пустует. Отлично. Надеюсь, он сделал выводы после своего временного понижения.

Бет оглянулась от своего стола, уголки губ чуть приподнялись.

– Доброе… утро? – в ее голосе прозвучал вопрос, и я не понял, почему.

– Что? – нахмурился я.

Фрэнк громко расхохотался:

– Да она просто любуется твоими диско-волосами.

Габриэль вышел из комнаты отдыха с кружкой кофе в руке:

– Это что-то с чем-то. Похоже на игрушечных «My Little Pony», которых моя племянница обожает.

– Новый тренд в моде, – подала голос Лейни из угла, копаясь в картотеке.

– Ненавижу вас всех, – пробормотал я.

Парковка у начальной школы была забита до отказа, и место нашлось только через улицу и еще на квартал ниже. Но злиться на это я не мог. Сам факт, что столько людей пришло на парад в честь Дня сумасшедшей прически посреди рабочего дня, говорил о чем-то важном – о нашей общине, о местных бизнесах, которые ее поддерживали, и о людях, что здесь жили.

Я заметил нелепо огромный внедорожник Коупа, в котором я когда-то постоянно ловил его на превышении скорости, как только он приезжал домой. Теперь сзади стояло детское кресло и красовалась наклейка с логотипом детской хоккейной команды Луки. Я невольно улыбнулся. Саттон и ее сын изменили Коупа в лучшую сторону. Никто из нас и не подозревал, какой груз вины и каких демонов он носил в себе, пока она не появилась и не помогла ему исцелиться.

В груди неприятно сжалось, когда в памяти всплыл образ Элли у моей кухонной стойки. Я припарковался на самом дальнем из возможных мест, выскочил из машины, весь на взводе от желания увидеть ее, прижать к себе, почувствовать то особенное тепло, что было только у нее.

Заперев машину с брелка, я перебежал улицу и направился к школе. Но едва достиг школьной парковки, сердце болезненно дернулось. На тротуаре стояла знакомая фигура с сигаретой в зубах, отчего шрам на лице казался еще глубже и уродливее. Сгорбленные плечи Джаспера выдавали в нем усталость, но в линии челюсти читалась злоба.

Мне стоило огромных усилий удержать свой гнев – тот самый, что, я знал, унаследовал от него. Я стремительно зашагал к мужчине. Он обернулся на звук моих шагов и вынул сигарету изо рта.

– Вот и мой сын.

Его зубы пожелтели от возраста и отсутствия ухода, а все его облик казался пустым, выжженным. Но я видел только сходство. Глаза. Челюсть. И то, что было глубже.

– Я тебе не сын, – выдавил я, так отчаянно пытаясь в это поверить. – Что ты здесь делаешь?

Улыбка Джаспера растянулась шире, углубив шрам.

– Слышал, тут сегодня детское мероприятие. Никогда не встречал свою внучку. Думаю, сегодня идеальное время, не находишь?

Я двинулся так быстро, что в его глазах мелькнуло удивление. Ладони уперлись в его грудь, резко оттолкнув назад.

– Держись подальше от моей дочери. Она никогда не узнает, какое чудовище ты есть.

Чья-то рука крепко схватила меня за бицепс, оттягивая назад и создавая дистанцию.

– Не надо, – резко сказал Кай, голос холодный, как сталь. – Я знаю, как чертовски хочется, но он того не стоит.

– Это было нападение, – выкрикнул Джаспер, стряхивая с фланели несуществующую пыль.

– Скорее, ты сам споткнулся о собственные ноги, – отрезал Кай, повернувшись к нему и расправив плечи под потертой кожаной курткой. Он смотрел на Джаспера так, что тому стоило бы побледнеть. – Слушай, Джас. Можно я так буду тебя звать? Мой брат любит играть по правилам. Для него важно держаться в рамках закона. А я? Мне плевать на это. Если сделаешь хоть шаг в сторону моей племянницы – я тебя сотру с лица земли. И никто, слышишь, никто не будет по тебе скучать.

Между мной и Каем всегда была особая связь – иная, чем с остальными братьями и сестрами. Мы оба выросли в самых тяжелых условиях. Мы оба знали своих демонов в лицо. Но Каю досталось еще хуже. И именно это сделало его особенно нетерпимым к любому насилию над слабыми.

Джаспер сплюнул на тротуар, едва не попав на любимые мотоциклетные ботинки Кая.

– Брат… Да вы и близко не родственники.

– Вот тут ты ошибаешься, Джас, – зарычал Кай. – Ради него я сделаю все. Потому что то, что нас связывает, куда сильнее, чем ты когда-нибудь сможешь понять. Но вперед, проверь меня.

Любой разумный человек уже дрожал бы от страха. Но Джаспер никогда не был умным. Его эго и ярость всегда мешали ему. Он уставился на меня, глаза сузились.

– Всегда прячешься за чужими спинами. Копами. Учителями. Вот и за этим мусором. Но они не всегда будут рядом. Запомни это. Ты у меня кое-что забрал, и будь уверен – я верну должок.

Не дав мне ответить, он развернулся и зашагал прочь.

Кай не рванул за ним, но в каждом его движении чувствовалась угроза. В глазах мелькнул ярко-золотой отблеск.

– Почему, блядь, ты не сказал, что он вышел?

Челюсть у меня ходила из стороны в сторону, суставы хрустели.

– Я разбирался.

– Ну да, видно, как разбирался, – с сарказмом бросил он.

Я провел рукой по волосам, дернув прядь.

– Габриэль следил за ним, насколько мог.

– Недостаточно.

– Знаю. Нужно будет подать на ограничительный ордер.

Кай провел рукой по щетине на щеке.

– Ты же понимаешь, что для такого, как он, бумажка ничего не значит?

Вот здесь наши с ним пути и расходились. Я верил в систему. Да, она далека от идеала, но однажды помогла мне, и я хотел, чтобы помогла и теперь. Кай же держался от правил подальше и системе не доверял.

– Нарушит ордер – вернется за решетку, – сказал я.

Он долго смотрел на меня.

– Надеюсь, блядь, что не будет слишком поздно.

Я надеялся на то же.

35

Элли

– Мне кажется, сердце вот-вот взорвется от этой милоты, – протянула Саттон, оглядывая детвору с их безумно забавными и яркими прическами.

– Жалко, что в моей новой школе нет такого дня, – пожаловался Лука, подняв на маму глаза.

Коуп хлопнул сына по плечу:

– В следующем году, Спиди. Мы будем здесь, и ты сможешь задать жару в этом конкурсе причесок.

Лука, похоже, этим удовлетворился и улыбнулся Коупу:

– Зато в Сиэтле я часто хожу на хоккей. Может, это даже круче.

Саттон рассмеялась:

– Вот дилемма: смешные прически или хоккей? Даже не знаю, что выиграет.

– Хоккей, мам. Всегда хоккей.

– Интересно, как они будут все это из волос вытаскивать, – пробормотал Шеп. – Кажется, один мальчишка с фиолетовыми шипами вообще клей использовал.

Я проследила за его взглядом и невольно поморщилась:

– Это явно будет больно.

Фэллон подалась вперед, чтобы разглядеть поближе, а потом расхохоталась:

– Настоящая панковская стадия. Но до той милоты, что ты сотворила для Килс, далеко.

Первоклассники и второклассники как раз выстраивались прямо перед нами, и выглядели они очаровательно. Но Кили, конечно, была одной из лучших – с прической-единорогом. Хотя конкуренты были достойные: тихая девочка с темными волосами – копия Пеппи Длинныйчулок, косы торчат в стороны; мальчишка с зелеными волосами, увешанными пластиковыми лягушками; а у одной брюнетки волосы и вовсе сложены в настоящую Эйфелеву башню.

С другой стороны ко мне подошел Линк, держа Арден за руку:

– Как новая работа?

– Да, – подала голос Саттон. – Говорят, начальница там еще штучка.

Я улыбнулась:

– Это ты или Тея?

Саттон рассмеялась:

– И та, и другая.

Линк нахмурился:

– Ты выглядишь… хорошо.

Арден шлепнула его по животу:

– Ковбой.

– Что? – нахмурился он еще сильнее.

Я покачала головой:

– Будто это что-то плохое.

– Не плохое, – быстро сказал Линк. – Просто неожиданно. Особенно после тех фотографий.

– КонКон, как сказала бы Лолли, не порти мне настроение.

Его губы тронула улыбка:

– И что за настроение?

– Настроение счастья. У меня есть дом, который я понемногу делаю своим. Работа, которая приносит радость. Новый пес…

– И коза, – вставила Арден.

– И коза, – согласилась я. – Брат скоро сделает меня тетей. У меня новые друзья. Я счастлива.

Взгляд Линка смягчился:

– Трейс – часть этого счастья?

Я невольно напряглась. Может, потому что, сколько бы я сейчас ни стояла на своих ногах, все еще была та часть меня, что ждала одобрения брата. И я не знала, хорошо это или нет. Слишком много лет я прожила, делая то, что хотят другие, чтобы не потерять их.

Я поднялась на носки и выдохнула ответ:

– Да. Он – часть этого.

Линк молча смотрел на меня. Наконец произнес:

– Ладно.

– Это все? – я даже растерялась. – Я ждала лекцию, предупреждение или… или…

– Какую-нибудь братскую драму, – подсказала Арден. – Знаю я про это. – Она выразительно посмотрела на Коупа.

– Эй, а я-то что сделал? – возмутился он.

– Пытался изображать недовольство, когда нашел Линка без рубашки у нее дома, – напомнила Саттон.

Коуп передернул плечами:

– Не напоминай.

Линк наклонился и поцеловал меня в макушку:

– Если ты счастлива, я счастлив. Хочу, чтобы у тебя была та жизнь, которую ты хочешь. И чтобы ты не оставалась в Спэрроу-Фоллс только из-за меня.

– Она, разумеется, остается из-за меня, – вмешалась Фэллон. – Я же идеальная подруга.

– Эй, а как же я? – крикнул Роудс. – Думал, я твоя лучшая подруга.

– Их может быть несколько, – выкрикнула она в ответ.

Я улыбнулась:

– Я не знаю, что будет дальше, но сейчас я счастлива. У меня все хорошо. И я стою на своих ногах. А это ощущается даже лучше, чем просто «хорошо».

Правда в том, что я уже не могла представить жизнь вдали от Спэрроу-Фоллс. Лоскутное одеяло семьи Колсонов было самым красивым произведением искусства, что я когда-либо видела, и я любила быть хотя бы одной ниточкой в этой ткани. И еще больше – я не могла представить, что уйду от Трейса. Его тихая сила, умение удерживать меня в центре самой себя, забота, которую он вкладывал в мир вокруг…

Голос женщины, которая явно была директором, призывал учителей готовить детей, и это вырвало меня из мыслей. Я огляделась, но Трейса не увидела. Это было на него не похоже – он всегда приходил вовремя, а то и раньше.

– Что случилось? – спросила Фэл.

– Не вижу Трейса, – сказала я, продолжая искать его глазами. Нора и Лолли стояли с Энсоном и Роудс, Коуп с семьей, Фэллон, Шеп и Тея – рядом со мной. Но Трейса нигде.

Фэллон нахмурилась:

– И Кая нет. Он может опоздать, но уж не на мероприятие Кили.

– Вон, – я заметила их в толпе. Оба шли сквозь родителей и зрителей, и ни один не выглядел довольным. По сжатой челюсти Трейса мое беспокойство подскочило еще выше.

Они сперва подошли к Норе и Лолли, затем к Коупу, Саттон и Луке. Но я не сводила глаз с Трейса. Он улыбался, говорил… но под этим что-то таилось. Темнеющее, надвигающееся.

Наконец он подошел ко мне. Не знаю, чего я ждала, но точно не того, что он просто притянет меня к себе. Без поцелуев, без показных жестов – просто обнял. Но все его тело дрожало.

– Что случилось? – тихо спросила я.

Он открыл рот, и я уже видела, как готовится какая-то отговорка.

– Шеф, – предупредила я.

Он знал этот тон. Лжи я не переношу. Поэтому он сказал только одно слово:

– Джаспер.

Я тихо выругалась.

– Это в копилку для штрафов за мат, – попытался усмехнуться Трейс, но не получилось.

Я подняла глаза к его темно-зеленым:

– Что я могу сделать?

Он долго смотрел на меня:

– Просто нужно было почувствовать, что ты рядом.

Все во мне смягчилось. Я просунула руку под его куртку, расстегнула рубашку формы и белую футболку, чтобы ладонь легла прямо на спину. Кожа к коже. Чтобы без слов сказать: я здесь и никуда не уйду.

Трейс выдохнул дрожащим дыханием и коснулся лбом моего:

– Спасибо.

– За это не нужно благодарить.

– Ты всегда знаешь, что мне нужно. Как?

Я и сама не знала. Но с Трейсом у меня всегда срабатывало какое-то внутреннее чутье. Я просто была собой и это оказывалось тем, что нужно нам обоим.

Музыка грянула – детская версия модного хита. Трейс поморщился и отстранился, а я не удержалась от смеха:

– Это хуже моего плейлиста?

– Определенно.

Мы с Трейсом наблюдали, как мимо проходила школьная колонна – дети шли под музыку, пританцовывая, а Кили, сияя от гордости, махала нам обеими руками и эффектно перекидывала через плечо один из своих хвостиков. Нора щелкала фотоаппаратом, не пропуская ни одного кадра, а я, пожалуй, сделала второе по количеству снимков.

Когда парад подошел к концу, детям предстояло пробираться через целое море учеников, чтобы найти родителей. Я уже видела, как к нам вдалеке движется «отряд» из единорога, лягушачьей прически, Эйфелевой башни и Пеппи Длинныйчулок. В этот момент я почувствовала, как Трейс напрягся.

Это не было резким движением, которое выдало бы угрозу, – скорее медленное, но ощутимое закаменение мышц под моей ладонью. Я подняла глаза и проследила за его взглядом – к нам подходила Лия.

– Привет, Ли, – поприветствовал он ее.

Она кивнула, взгляд метнулся между нами:

– Привет. Рада снова тебя видеть, Элли.

В ее словах прозвучало что-то натянутое, и мне стало неприятно. И за нее, и за себя, и за Трейса. Я скользнула рукой из-под его рубашки и, улыбнувшись Лие, сказала:

– И я рада тебя видеть. Правда, дети сегодня просто чудо, да?

– Да, – согласилась она и перевела взгляд на Трейса. – Кили прическу помогала Фэллон делать? Очень здорово получилось.

– Нет, Элли, – мягко ответил он. – Она у нас фанат единорогов, прямо как Кили.

Эти слова, кажется, ударили Лию сильнее, чем он сам того хотел. Но она все же нашла в себе силы повернуться ко мне и, пусть и с чуть дрогнувшей улыбкой, сказать:

– Очень здорово вышло.

– Я просто люблю возиться с волосами, – пробормотала я, понимая, как глупо это прозвучало.

– Кили тоже, – тихо ответила Лия.

Черт. Мне захотелось как-то снять это неловкое напряжение. Я не хотела, чтобы Лия ощущала себя сторонним наблюдателем. Особенно рядом с собственной дочерью.

Я достала телефон:

– Давай я тебе скину один сайт. Там классные идеи для причесок и понятные мастер-классы. Кили понравится. Можете вместе пробовать.

Она моргнула несколько раз, глядя то на меня, то на телефон, а потом взяла его:

– Спасибо. Было бы… здорово.

Я улыбнулась чуть теплее:

– Всегда пожалуйста.

– Мам! – Кили подбежала к Лие, сияя. – Ты видела мои волосы-единорога?

Лия рассмеялась:

– Конечно. Ты просто великолепна.

– Это Элли сделала! И блестки тоже она насыпала!

– Вижу. Ты поблагодарила ее за то, что она помогла тебе выиграть конкурс смешных причесок?

Кили закружилась, а потом крепко обняла меня:

– Спасибо, Элли!

– Мне пора на работу, милая, – сказала Лия. – Можно я еще раз тебя обниму?

Кили легко перешла к маме, крепко прижалась и оставила на ее строгом пиджаке немного блесток. Лия, кажется, совсем не возражала. Она поцеловала дочь в макушку и отпустила:

– Люблю тебя.

– И я тебя! – крикнула Кили, уже мчась обратно к нам с Трейсом. – Все мои друзья сказали, что я как настоящая живая единорожка!

Тут появился сам «мистер Лягушачья прическа» и, моргая на меня снизу вверх, заявил:

– Может, в следующем году вы и мне что-нибудь сделаете? Что-нибудь эпичное с лягушками.

Я усмехнулась:

– Думаю, сейчас у тебя и так отличный вид.

– Мои лягушки начали падать, – пожал он плечами. И, будто в подтверждение, одна свалилась прямо на землю.

– Здорово, дружище, – поприветствовал его Линк, протянув кулак для приветствия.

Бенни прищурился, но стукнул кулаком в ответ:

– Ты следишь за моей девушкой?

Линк рассмеялся и обнял Арден:

– Стараюсь, но, знаешь, ее трудно удержать.

Бенни уставился на Арден с видом влюбленного по уши:

– Вы сегодня такая красивая, мисс Арден.

– Ты просто чудо, Бенни, – похвалила она.

– А как насчет моей башни? – спросила брюнетка с Эйфелевой башней на голове, подтягивая за собой Пеппи Длинныйчулок.

– Это Изабелла и Грейси, – пояснила Кили. – Они делают поделки с тетей Арден.

– И я тоже! – вставил Бенни.

Изабелла вздохнула:

– Мы знаем. Потому что ты никогда не перестаешь говорить, что ты ее любимчик.

– У меня нет любимчиков, – поспешно заявила Арден.

Линк наклонился к ней и шепнул:

– Не то, что ты говорила вчера вечером.

Лолли, появившаяся с Норой, прыснула:

– Вот это моя девочка. Знает, как добыть себе все самое вкусное.

– А что самое вкусное? – спросила Кили, искренне и с любопытством.

– Лолли, – предупредил Трейс, – мы в начальной школе.

Она закатила глаза:

– Любовь, конечно, мой маленький пирожочек. Любовь миром правит.

– И травка с бриллиантовыми членами, – пробурчал Кай сзади меня.

– Кайлер! – шикнула Фэллон.

Кили быстро потеряла интерес к взрослым разговорам и присоединилась к Изабелле и Грейси. Что-то в тихой мягкости Грейси тронуло меня, и я заметила, как ее взгляд то и дело украдкой возвращается к Каю. Он, наверное, казался ей огромным великаном.

Бенни снова обратился к Линку, показав два пальца от его глаз к своим:

– Не забывай, я за тобой слежу.

Я, сдерживая смешок, подняла взгляд на брата:

– Что ты такого сделал?

– Украл мою девушку, – без тени сомнения заявил Бенни. – Прямо из-под носа.

– Ты же говорил, что теперь влюблен в мисс Андерсон. Так кто же это все-таки? – вмешалась Изабелла.

Я уже откровенно смеялась, когда Трейс вернул меня к себе под руку.

– Прямо Казанова, да? – сказал он.

– А кто это? – нахмурился Бенни.

– Это значит, что ты сердцеед, – пояснила Лолли.

Бенни расправил плечи:

– Я романтик. И мисс Арден всегда будет моей первой любовью.

– Господи, – проворчал Линк. – Ну, мне теперь точно не выстоять.

Арден похлопала его по груди:

– Зато кто-то держит тебя в тонусе.

Линк наклонился и коснулся ее губ:

– Уверен, ты делаешь это каждый день, злючка.

Кили подняла на них глаза:

– А вы двое… «пиип» друзья?

Вся компания замерла, медленно повернувшись к женщине с радужной прядью в волосах и ободком с подпрыгивающими грибочками…

И почти хором выкрикнула:

– Лолли!

Кили подпрыгивала на своем бустере, пока мы ехали домой из начальной школы.

– Можно, когда приедем, поиграть с Бампер и Гремом?

– Думаю, это зависит от планов твоего папы, – ответила я, бросив взгляд на Трейса.

– Сначала, наверное, лучше снять рог, – предложил он. – А то Бампер решит, что ты ее однорогая подруга.

Кили захихикала:

– У Бампер нет рогов.

– Зато у ее кузин есть, – предупредил Трейс.

Кили запела какую-то выдуманную песенку про коз, а я, обернувшись к Трейсу, заметила:

– У Кили хорошие друзья.

Трейс покачал головой:

– Чую, Бенни будет тем еще сорванцом.

Из меня вырвался смешок:

– По-моему, он уже успел припугнуть Линка.

Один уголок его губ дернулся вверх:

– Ему полезно.

– А как насчет Грейси? Она какая-то тихоня.

На лице Трейса что-то промелькнуло:

– Не знаю всей истории, но у меня такое ощущение, что за ней в основном приглядывает старшая сестра. – Он понизил голос, чтобы Кили не услышала: – Фэллон пытается разобраться, что там на самом деле, но пока все формально в порядке.

У меня неприятно сжался желудок. Если Фэллон как соцработник подключалась к делу, значит, ситуация вызывала тревогу у Трейса.

– Скажи, если я могу чем-то помочь.

Он мягко улыбнулся:

– У тебя сердце – самое большое на свете.

– Иногда.

– Всегда.

Я покачала головой:

– Иногда я бываю ворчливой. И у меня есть список… ну, ты понимаешь, какой.

Губы Трейса дрогнули:

– И сколько раз я попадал в этот список?

Я засмеялась, пока мы сворачивали на его подъездную дорожку:

– Пару раз. В основном потому, что раздражает, насколько ты чертовски красивый.

Он довольно улыбнулся:

– Приятно знать, Вспышка. Приятно знать.

Я выскочила из внедорожника и направилась к улице:

– Я за почтой и за Гремом. Встретимся во дворе?

– А я за Бампер! – крикнула Кили, уже умчавшись в ту сторону.

Трейс устало выдохнул:

– Когда мы перевезем эту козу в новый дом?

– После того, как найду ей подружку. Одной ей там будет скучно, – отозвалась я, открывая почтовый ящик.

Трейс уставился на меня:

– То есть я теперь за двумя козами ухаживать буду?

– Всем нужен друг, Шеф.

Я нахмурилась, доставая почту. Наверху лежал юридический конверт без имени и без почтового штемпеля. Я вскрыла его, решив, что внутри рекламные листовки. Но это были не они.

Это были фотографии.

Меня.

Спящей.

В моей кровати наверху.

В пижаме, которую я носила два дня назад.

И тот, кто их сделал, стоял прямо рядом с моей кроватью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю