355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Корней Чуковский » Дни моей жизни » Текст книги (страница 46)
Дни моей жизни
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:37

Текст книги "Дни моей жизни"


Автор книги: Корней Чуковский


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 50 страниц)

7. …о заседании президиума… – 4 сентября Президиум Правления Союза писателей обсудил на своем заседании Постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа и принял решение исключить Ахматову и Зощенко из Союза писателей. Были рассмотрены также организационные вопросы: Н.С.Тихонова освободили от обязанностей председателя ССП. Резолюция этого заседания, а также выступления его участников напечатаны в «Литературной газете» 7 сентября 1946 г.

8. Изъятие «Большой жизни» лишило его гонорара 440 000 р. – 4 сентября 1946 г. было принято Постановление ПК ВКП(б) о кинофильме «Большая жизнь» (опубликовано в «Литературной газете» 14 сентября). Сценарий к фильму написан П.Ф.Нилиным и посвящен жизни и труду донецких шахтеров. За первую серию Нилин получил Сталинскую премию (1940). Постановление вынесено о второй серии. «Кинофильм порочен в идейно-политическом и крайне слаб в художественном отношении… дано фальшивое, искаженное изображение советских людей… выпуск на экран второй серии фильма „Большая жизнь“ запретить» – таково основное содержание этого документа. Чуковский узнал о запрете от П.Ф.Нилина, своего соседа по Переделкину. По рассказу Нилина, его внезапно вызвали в Кремль и он присутствовал на обсуждении, где И.В.Сталин осудил «Большую жизнь».

9. Фадеев… написал 4 письма… – Два письма Фадеева к Чуковскому и письмо Фадеева К.Симонову см.: Александр Фадеев: Материалы и исследования. М., 1977. С. 194, 195, 250. Так, 23 октября Фадеев пишет Чуковскому: «…Я успел написать два подробных письма о Вашей работе с просьбой взять отрывки – Симонову в „Новый мир“ и Панферову в „Октябрь“. Прошу Вас с ними созвониться… Что же касается „Литературной газеты“, то я персонально договорился с Сурковым… и прошу Вас это дело реализовать». В тот же день в письме к Симонову Фадеев писал: «У К.И.Чуковского есть очень хорошая работа о Некрасове… Написано это необыкновенно просто, талантливо и очень убедительно». Вероятно, именно в результате заступничества Фадеева статьи Чуковского были опубликованы, невзирая на одновременную кампанию травли из-за «Бибигона». См. также примеч. к с. 433.

10. …новый номер «Мурзилки», где нет «Бибигона»! – Сказка «Бибигон» печаталась в «Мурзилке» с продолжением – в№ 11–12 за 1945 г. и в № 1–7 за 1946 г. На седьмом номере печатанье было оборвано.

11. …обозвали меня пошляком и пасквилянтом за… «Собачье царство»… – В 1946 г. в издательстве «Сотрудник» с рисунками С.Чехонина вышла в пересказе Чуковского сказка «Собачье царство» (по П.Кутюрье), впервые напечатанная Чуковским в 1912 г. в детском сборнике «Жар-птица» (также с рисунками С.Чехонина и с указанием «сюжет заимствован»). На выпуск сказки отозвалась газета «Культура и жизнь». 10 декабря 1946 года Е.Ватова, руководитель детских учреждений Министерства сельхозмашиностроения, в статье «Пошлятина под флагом детской литературы» писала: «Новая его книжка представляет вопиющий пример пошлости: автор издевательски относится к большим целям воспитания наших детей… Нужно оградить детей от сочинений, в которых проповедуется зоологическая мораль». В статье утверждалось, что сказка эта – пасквиль на современную действительность, говорилось об «исправительно-трудовой политике пса-самодержца», о том, что автор призывает детей жить по законам «собачьей морали». То обстоятельство, что «Собачье царство» впервые было напечатано в 1912 г. и по одному этому не могло быть пасквилем на обстоятельства 1946 г., никого не смутило.

В 1981 г. был издан библиографический указатель «Список книг, не подлежащих распространению в книготорговой сети» (М.: Книга). Там, среди других «опасных» изданий, на с. 111 значилось: Чуковский К. Собачье царство. М.: Кооп. т-во «Сотрудник», 1946. – 16 с. – 50 000 экз.

Эта история наглядно характеризует приемы и аргументы травли писателей в 1946 г. после пресловутого постановления ЦК ВКП(б) «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“».

1947

1. …деньги… не успели дойти до действия декрета. – В декабре 1947 г. вышло постановление «О проведении денежной реформы и отмене карточек на продовольствие и промышленные товары». Денежная реформа заключалась в обмене находившихся в обращении денежных знаков на новые в соотношении 10:1 и дифференцированной переоценке денежных накоплений.

1948

1. …1-й том своего двухтомного сборника «Репин». – Речь идет об издании: Художественное наследство. Репин: В 2 т. Т. 1 / Под ред. И.Э.Грабаряи И.С.Зильберштейна. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1948.

1949

1. «И наши внуки в добрый час из мира вытеснят и нас» – строки из пушкинского «Евгения Онегина» (Гл. 2, строфа XXXVIII).

1950

1. …родилась девочка. – Речь идет о рождении правнучки Чуковского Маши (Марии Ивановны Костюковой), которой посвящены последние издания «От двух до пяти».

2. Главный подарок – Лидины стихи. – Л.Чуковская переписала от руки и подарила отцу в день рождения тетрадочку со своими стихами. Несколько месяцев спустя, в сентябре 1950 г., Корней Иванович писал ей: «Я часто читаю и перечитываю „Стихи последних лет“. Мне очень по душе стихи про ручеек, про библиотеку, про трамвай, „Каюсь: я уже чужой судьбою…“, „И маленький глоток свободы на ночь…“ – особенно последнее (я читаю его чаще всего). Всюду предельный лаконизм, энергия и свежесть выражения, великолепная смелость метафор – и осердеченность каждого образа. Все это произведения большого поэта. (Иногда смелость переходит в вычурность: „А клен, наверное, закату брат…“ и т. д., и еще в двух-трех случаях; чаще же всего и вычурность художественно убедительна.) Изо всех подарков, какие я когда-либо получал ко дню рождения, этот мне дороже всего. Вот уже сентябрь, а я все еще радуюсь этому подарку – и завидую поэту, который может находить для своих чувств такие слова» (КЧ – ЛК. С. 339).

3. Стихи… по поводу дискуссии о советской лингвистике, начатой в «Правде» выступлением проф. Чикобавы. – 9 мая 1950 г. «Правда» объявила: «В связи с неудовлетворительным состоянием, в котором находится советское языкознание, редакция считает необходимым организовать на страницах газеты „Правда“ свободную дискуссию с тем, чтобы путем критики и самокритики преодолеть застой в развитии советского языкознания». Дискуссию открыла занявшая две газетные полосы статья A. Чикобавы, профессора Тбилисского государственного университета им. Сталина, «О некоторых вопросах советского языкознания», который выступил с критикой основных положений общелингвистической теории академика Н.Я.Марра. После этого еженедельно «Правда» начала отдавать половину газеты специальным статьям по языкознанию (см. № 136, 143, 150, 157, 164, 178). Среди них была и статья академика B. В.Виноградова «Развивать советское языкознание на основе марксистско-ленинской теории» (№ 157). Интерес редакции к языкознанию стал понятен после того, как в дискуссию вступил И.Сталин со своей статьей «Относительно марксизма в языкознании».

4. Получил от Е.В.Тарле замечательное письмо. – См.: Е.В.Тарле и К.И.Чуковский. Переписка / Вступ, ст., подг. текста и комм. Е.Н.Никитина// Вопросы истории. 2006. № 1. С. 91–92.

1951

1. …Горькому не понравились Собакин и Зоя Цветаева… прекращает с ним переписку. – Чуковский неверно запомнил и записал фамилии. На самом деле Пастернак говорил о Б. М.Зубакине и Анастасии Цветаевой, которые летом 1927 г. гостили у Горького в Сорренто. Переписка Б.Пастернака с М.Горьким теперь полностью опубликована (см.: Переписка Бориса Пастернака. М., 1990).

1952

1. …сделать возможно больше по 12-му тому. – Речь идет о работе над кн.: Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т./ Под общ. ред. В.Евгеньева-Максимова, А.Еголина и К.Чуковского. М.: Гослитиздат, 1948–1953.

2. …я смотрел фильм «Кавалер Золотой Звезды»… – фильм режиссера Ю.Райзмана по одноименному роману С.П.Бабаевского.

1953

1. …Гудзий… сообщил сенсацию о статьях в «Коммунисте» и борьбе за «типическое». – В отчетном докладе на XIX съезде ВКП(б) в октябре 1952 г. секретарь ЦК Г.М.Маленков, в частности, сказал: «Типическое есть основная сфера проявления партийности в реалистическом искусстве. Проблема типичности есть всегда проблема политическая…» (Правда. 1952. 6 окт.). Эта формулировка типического «списана референтом Маленкова из статьи известного литературоведа, репрессированного „врага народа“ Д.Святополк-Мирского» (А.Берзер. Прощание. М., 1990. С. 202). На какое-то время рассуждения о «типическом», слегка варьирующие слова Маленкова, стали необходимым атрибутом любой литературоведческой статьи. Присутствуют они и в докладе Фадеева 24 марта 1953 г. (досталось там и Н.К.Гудзию, см. примем, к с. 416), и в журнале «Коммунист» (1953. № 6. С. 81).

2. …сын Берии… видел его 29 марта, у Надежды Алексеевны… Тамара Влад, (жена Всеволода)… Говорят, Марфа беременна. Говорят, Катерина Павловна тщетно пытается к ней дозвониться. – Сын Лаврентия Берии – Серго Берия (1924–2000) был женат на внучке М.Горького Марфе. Надежда Алексеевна – Пешкова, невестка Горького; Тамара Владимировна – жена писателя Всеволода Иванова; Катерина Павловна – Пешкова, жена Горького.

3. …Эренбург напечатал в «Знамени» статью… – Речь идет о статье Ильи Эренбурга «О работе писателя» (Знамя. 1953. № 10). Среди «писателей буржуазного общества, которые создавали прекрасные произведения», назван Кнут Гамсун. В статье упомянут также Матисс.

1954

1. …перевод (мой и Тани Литвиновой) пьесы Филдинга… – Речь идет о пьесе Г.Филдинга «Политик из кофейни, или Судья в ловушке».

2. Катя не знает, что умер Сережа. – Сергей Исаакович Хмельницкий, муж Екатерины Борониной.

3. Ком се жоли! ком се жоли!/ Коман ву порте ву? – Чуковский цитирует неточно, по памяти. На самом деле: «Се тре жоли, се тре жоли! / Коман ву порте ву?» (Как мило, как мило! Как вы поживаете? – франц.)

4. …всюду разговоры об этой статье. – Статья М.Лифшица «Дневник Мариэтты Шагинян» появилась в «Новом мире» (1954. № 2). В саркастической, язвительной и остроумной форме Лифшиц высмеял М. Шагинян за то, что «писательница готова рассуждать на любую тему, совершенно не зная ее», за то, что «почтенный автор смело вторгается в любую область, будь то ботаника или архитектура, и так привыкает к этой легкости, что начинает забывать таблицу умножения». Статья завершается выводом: «В этом произведении столько ошибок и чернильных пятен, а литературный язык так плох, что не может быть никакого сомнения – перед нами действительно настоящий дневник, не переписанный набело, рабочая тетрадь. Даже великие писатели оставляли вопрос о публикации таких тетрадей на усмотрение потомства».

5. «Над вымыслом слезами обольюсь» – строка из «Элегии» Пушкина («Безумных лет угасшее веселье…»).

6. …«Какой я подлец, что напал на… роман Гроссмана… на… Гудзия?» – В документальном повествовании Анны Берзер «Прощание» (М., 1990) прослежены все стадии участия А.Фадеева в судьбе романа. Фадеев сперва был горячим сторонником романа Василия Гроссмана «За правое дело», выдвигал его на Сталинскую премию, заступался за него в ЦК, а затем, в марте 1953 г., возглавил кампанию травли романа и его автора, развязанную по приказу «сверху». Стенограмма выступления Фадеева на Президиуме Правления Союза писателей 24 марта 1953 г. напечатана в «Прощании» (с. 186–210) и в сокращенном виде в «Литературной газете» 28 марта 1953 г. Говоря об ошибках «Нового мира», Фадеев обрушивается на статью Н.К.Гудзия и В.А.Жданова «Вопросы текстологии», «которая, представляет собой замаскированную полемику с государственным требованием упорядочить издание классиков… наполнена ложными наукообразными предложениями, которые по существу ревизуют государственные указания…»

7. …история Вирты. (См. «Комсомольскую правду» от 16-го.) – В «Комсомольской правде» 17 марта появился фельетон М.Суконцева и И.Шатуновского «За голубым забором». Авторы высмеяли Н.Е.Вирту, который построил в селе Горелове на Тамбовщине дом за голубым забором и «собирается писать книги о героях, которых он, судя по всему, не видит, не понимает и не уважает».

8. …переход к Сурову… его исключили… из Союза Писателей. – Анатолий Алексеевич Суров (1911–1987), драматург, театральный критик. Его пьесы «Далеко от Сталинграда», «Зеленая улица» (Сталинская премия), «Обида» ставились по всей стране. Кроме пьес, Суров прославился беспробудным пьянством и активным участием в кампании по борьбе с космополитами. Однако после смерти Сталина в партком Союза писателей посыпались жалобы, из которых выяснилось, что Суров работал с помощью «негров», писавших для него пьесы и критические статьи. Этими «неграми» были те же «космополиты», лишенные возможности печататься под своими именами. Жалобы разбирала комиссия Союза писателей. «Негры» предъявили доказательства своего участия в литературных трудах Сурова: так, в одной из пьес все действующие лица носили имена и фамилии соседей по коммунальной квартире, в которой жил один из «соавторов»; была предъявлена сельскохозяйственная брошюра, которую на разные голоса в виде своих реплик пересказывали персонажи суровской пьесы. В результате разбора дела Сурова исключили из Союза писателей, а дело замяли. Об этой истории см. также: В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 328–329.

9. …прочитал новую вещь – «Тёркин на небе» – прелестную, едкую. – Имеется в виду поэма А.Твардовского «Теркин на том свете».

10. «Дали» – поэма А.Твардовского «За далью – даль».

11. Серго – С.Л.Берия, муж внучки М.Горького Марфы, сын Лаврентия Берии.

12. …«мудрецы и поэты, хранители тайны и веры»… – Строки из стихотворения Михаила Кузмина «Грядущие гунны».

13. Весь горд говорит о столкновении Эренбурга и Шолохова, говорившего в черносоттном духе. – С 15 по 25 декабря проходил Второй Всесоюзный съезд советских писателей. Съезду предшествовала встреча руководителей Коммунистической партии и Советского правительства с писателями 13 декабря (см.: С.И.Чупринин. Хроника важнейших событий // Оттепель: Сб. 1953–1956: Сб.: Страницы русской советской литературы. М., 19<9). Сохранилась запись А.Твардовского об этой встрече и о выступлении Шолохова: «Жаль Шолохова. Он выступил постыдно. Каким-то отголоском проработок космополитов звучали его напоминания Эренбургу о том, что тот писал в 21 г. и издавал в Риге, что тот принижает русских людей и, наоборот, возвеличивает евреев. Ах, не тебе, не тебе, Михаил Александрович, говорить эти слова. И хриплый задушенньй голос, местами глохнувший, срывавшийся совсем, голос, относительно происхождения хрипоты которого не могло быть ни у кого сомнения» (А.Твардовский. Из рабочих тетрадей // Знамя. 1989. № 7. С. 150). Речь Шолохова на съезде (22 декабря) содержала резкие нападки на Симонова и снова – на Эренбурга. Шолохов назвал «Оттепель» «шагом назад», обвинил Эренбурга в «топтании на месте», в том, что он «на малейшее критическое замечание обижается». Отвечал Шолохову Федин, который заявил, что писатели не хотели бы, чтобы с ними разговаривал и «таким языком, каким говорил Шолохов с Симоновым. Это какой-то особый язык» (Второй Всесоюзный съезд советских писателей: Стеногр. отчет. М., 1956. С. 374, 504).

1955

1. …Бек… рассказал мне дело Сахнина, укравшего у сосланной Левиной ее роман. – Речь идет о романе А.Я.Сахнина «Тучи на рассвете», напечатанном в журнале «Знамя» (1954. № 2–3). В том же году роман вышел в «Роман-газете» (№ 7–8), в Детгизе и в Гослитиздате. Между тем ссыльная Раиса Семеновна Левина обратилась в суд с заявлением, что она послала в редакцию «Знамени» свой роман, а сотрудник журнала А.Сахнин заимствовал из ее рукописи многие сюжетные ходы, ситуации и отрывки и опубликовал книгу под своим именем. Суд привлек к разбору этой жалобы комиссию Союза писателей, которую возглавил В.А. Рудный. Суд постановил обязать Сахнина выплатить Левиной часть гонорара и поставить ее имя, так как, судя по рукописи, представленной Левиной, «Тучи на рассвете» изданы на основе ее труда, хотя Сахнин и переработал текст. «Тучи на рассвете» были переизданы (без имени Левиной) в 1957, 1965, 1968 и 1975 гг.

2. …Зощенко не приедет. Я получил от него письмо… – Письмо Зощенко к Чуковскому теперь опубликовано; он, в частности, пишет: «Очень, очень благодарен Вам за приглашение в Переделкино, но пока этого, даже мысленно, не могу себе представить. Видимо, я одичал, и на людях быть мне сейчас трудно» (Юность. 1988. № 9. С. 80).

1956

1. …пытался совместить человечность с гэпэушничеством. – В Переделкине знали, что Фадеев оставил письмо в ЦК. Содержание этого письма стало известно лишь через 34 года: осенью 1990 г. письмо было напечатано в «Известиях», «Литературной газете», «Гласности». Но наиболее обстоятельную публикацию (включающую факсимильное воспроизведение письма, а также докладные записки от 14 и 22 мая 1956 г. в ЦК КПСС от председателя КГБ И.А.Серова о ходе следствия по этому делу и письмо А.Фадеева к В.Ермилову) см.: Известия ЦК КПСС. 1990. № 10. С. 146–155. Нельзя не заметить, что некоторые мысли Чуковского из его дневника совпадают с тем, что пишет о себе Фадеев в предсмертном письме.

2. …Пастернак вручил свой роман «Доктор Живаго» какому-то итальянцу, который намерен издать его за границей. – В предисловии Евгения Пастернака к роману «Доктор Живаго» (М.: Книжная палата, 1989. С. 11) рассказано: «Летом на дачу в Переделкино приехал сопровождаемый представителем Иностранной комиссии Союза писателей сотрудник итальянского радиовещания в Москве, коммунист Сержио д’Анджело. Он попросил рукопись для ознакомления и в этой официальной обстановке получил ее. К автору рукопись не вернулась. Анджело передал ее итальянскому коммунистическому издателю Дж. Фельтринелли, который… известил Пастернака, что хочет издать роман на итальянском языке. 30 июня 1956 года Пастернак ответил ему, что будет рад, если роман появится в переводе, но предупреждал: „Если его публикация здесь, обещанная многими журналами, задержится и Вы ее опередите, ситуация будет для меня трагически трудной“».

3. …предисловие к сборнику его стихов. – Имеется в виду автобиографическая проза Б.Пастернака «Люди и положения».

1957

1. Лида стяжала ненависть Детгиза своей статьей «Рабочий разговор». – Статья Лидии Чуковской «Рабочий разговор: Заметки о редактировании художественной прозы» напечатана во 2-м сборнике «Литературной Москвы» (М., 1956. С. 752–779).

2. «…Ну чем не „рычаг“»! – Рассказ Александра Яшина «Рычаги» напечатан во втором сборнике альманаха «Литературная Москва». Каверин приводит слова Яшина: «Два года назад я послал этот рассказ в „Новый мир“. Кривицкий вызвал меня и сказал: „Ты, – говорит, – возьми его и либо сожги, либо положи в письменный стол, запри на замок, а ключ спрячь куда-нибудь подальше“. Я спрашиваю: „почему?“, а он отвечает: „Потому что тебе иначе 25 лет обеспечены“… „Рычаги“ прославили Яшина, – продолжает Каверин. – Он впервые показал одно из самых характерных явлений советского общества, двойную жизнь…» (В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 338–339). Яшин рассказывает о сельских коммунистах, которые до собрания ведут себя как люди, а на собрании превращаются в «рычаги» бездушной машины. Поразительно, что вскоре после разговора, записанного Чуковским, Федину суждено было стать таким «рычагом» травли «Литературной Москвы».

3. …был у Каверина, коего сегодня выбранили в «Правде». – А.Дмитриев в статье «О сборнике „Литературная Москва“» обвинил Каверина в том, что его роман «Поиски и надежды» вышел отдельной книгой раньше, чем появился на страницах альманаха «Литературная Москва», а также приписал Каверину и Алигер «огульное отрицание критики» (Правда. 1957. 20 марта).

4. В газете «Советская культура» напечатано, что строить библиотеку мне помогает Литфонд. – П.Елисеев сообщил в своей статье «Библиотека в теремке», что «Корней Иванович решил построить с помощью Литфонда СССР детскую библиотеку» (Сов. культура. 1957. 29 июня).

5. …как не стыдно печатать такую чушь, как стихи Тихонова. – В «Знамени» (№ 10–12 за 1957 г.) напечатана поэма Н.Тихонова «Серго в горах».

1958

1. …он прислал Федину поразительно нежное письмо. – Это письмо Зощенко к Федину теперь опубликовано. Оно кончается словами: «Целую тебя, мой старый друг. И еще раз благодарю тебя за твое доброе сердце и за твой светлый разум» (Юность. 1988. № 8. С. 83).

2. Говорил с министром здравоохранения РСФСР и министром здравоохранения СССР. – В 1958 г. эти посты занимали С.В.Курашов (РСФСР) и М.Д.Ковригина (СССР).

3. Взял у меня Фолкнера «Love in August». – На самом деле книга У.Фолкнера называется «Light in August» («Свет в августе»; англ.).

4. «Высшие силы повелевают мне поступить так… нельзя же решать такие вопросы топором». – Письмо не было отправлено адресату.

5. Меня принудили написать письмо с объяснениями… Колино выступление в Союзе. – Письмо это в архиве К.И.Чуковского не сохранилось. Упомянуто выступление Н.К.Чуковского на заседании Президиума Союза писателей с осуждением Пастернака.

6. …Кома месяца 3 назад не подал руки Зелинскому… Зелинский сообщил об этом на собрании писателей, публично. – В статье «Поэзия и чувство современности» (Лит. газ. 1957. 5 янв.) Зелинский тенденциозно истолковывает стихотворение Пастернака «Рассвет» и делает автору политические упреки. Вскоре после этого Вяч. Вс. Иванов (Кома) публично не подал Зелинскому руки. Тогда Зелинский на собрании, где исключали Пастернака, рассказал об этом эпизоде и призвал «провести очистительную работу». В результате Вяч. Вс. Иванов был изгнан из числа преподавателей МГУ и уволен с поста зам. главного редактора журнала «Вопросы языкознания». Подробнее об этом см.: Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. 1952–1962: В 3 т. Т. 2. М., 1997. С. 716–717.

7. Афганский принц – сын короля Афганистана Мухаммеда Захир-шаха.

8. «Я знал его, мы странствовали с ним». – Строка из стихотворения М.Ю.Лермонтова «Памяти А.И.Одоевского».

1959

1. …он каким-то образом переслал «Зверя» за границу, где его и тиснули!!! – Имеется в виду стихотворение Пастернака «Нобелевская премия», которое начинается словами: «Я пропал, как зверь в загоне…». Стихотворение послужило поводом для новых преследований. Пастернак был вызван к Генеральному прокурору Р.А. Руденко, который пригрозил начать против него дело по статье 64 – «измена родине».

2. А его книга о Бестужевых! – Речь идет о книге И.С.Зильберштейна «Николай Бестужев и его живописное наследие» (М.: Изд-во АН СССР, 1956).

3. «Из-за этого человека я узнал лагерь, войну, плен, этот человек мерзавец, и работать с ним я не буду». – Биография и репутация Я. И.Эльсберга были таковы, что статья о нем в Краткой литературной энциклопедии, опубликованная в трудные 70-е гг., подписана красноречиво: Г.П.Уткин (М.: Сов. энциклопедия, 1975. Т. 8. С. 883). После выхода этого тома энциклопедии в редакции разразился скандал.

4. …швырнул в Пастернака комком грязи в «Огоньке»… – Речь идет о стихотворении И.Сельвинского, напечатанном в «Огоньке», № 11 за 1959 г. Стихотворение «Отцы, не раздражайте ваших чад…», обличающее Пастернака, кончается строфой: «К чему ж былая щедрая растрата / Душевного огня, который был так чист, / Когда теперь для славы Герострата / Вы родину поставили под свист?»

5. …гонорар за Словацкого… – Имеется в виду гонорар за перевод пьесы польского поэта Юлиуша Словацкого (1809–1849) «Мария Стюарт».

1960

1. Я вожусь с «Гимназией»… – Речь идет о работе над автобиографической повестью «Гимназия» (впоследствии печаталась под названием «Серебряный герб»).

2. …Лида прочитала… из своего дневника о Тамаре Гр. Габбе… – См.: Отрывки из дневника: Памяти Тамары Григорьевны Габбе //Лидия Чуковская. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Арт-Флекс, 2001. С. 273–329.

3. Вас. Гроссман дал в «Знамя» роман… у него без двух минут инфаркт. – Речь идет о романе Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». Роль В.Кожевникова, тогдашнего главного редактора «Знамени», Чуковский излагает неточно. Теперь уже широко известно, что именно В.Кожевников послал роман В.Гроссмана в ЦК – Д.А.Поликарпову и М.А.Суслову. В результате все машинописные экземпляры романа в феврале 1961 г. были конфискованы КГБ. Подробнее об этом см.: Семен Липкин. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. Анна Берзер. Прощание. М., 1990.

4. Роман Казакевича – о Ленине в Разливе… – Речь идет о повести Э.Казакевича «Синяя тетрадь», опубликованной в 1961 г.

1961

1. …я будто бы обратился к нему с вопросом об Оскаре Уайльде. – Очевидно, Чуковский имеет ввиду следующий абзац из книги В.Набокова «Другие берега»: «Во время аудиенции у Георга Пятого Чуковский, как многие русские, преувеличивающий литературное значение автора „Дориана Грея“, внезапно, на невероятном своем английском языке, стал добиваться у короля, нравятся ли ему произведения – „дзи воркс“ – Оскара Уайльда. Застенчивый и туповатый король, который Уайльда не читал, да и не понимал, какие слова Чуковский так старательно и мучительно выговаривает, вежливо выслушал его и спросил на французском языке, не намного лучше английского языка собеседника, как ему нравится лондонский туман – „бруар“? Чуковский только понял, что король меняет разговор, и впоследствии с большим торжеством приводил это как пример английского ханжества – замалчивания гения писателя из-за безнравственности его личной жизни» (Владимир Набоков. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1990. С. 271).

2. В «Литературе и жизни» две статьи с доносом о моей неблагонадежности. – 12 августа 1961 г. «Литературная газета» напечатала статью К.Чуковского «Нечто о лабуде» (см.: ЧСС. Т. 10). В статье автор писал о молодежном жаргоне, о всяческих «потрясно» и «хиляй», усматривая в этом жаргоне протест против штампованной бюрократической речи. Чуковский сочувственно встретил публикацию в «Юности» «Звездного билета» В.Аксенова и написал о том, как в повести передано современное молодежное арго. Против статьи Чуковского ополчилась газета «Литература и жизнь» (в те годы ее называли кратко и выразительно – «Лижи»). В статьях И.Астахова «Не по-горьковски!», И.Моцарева «Никакого оправдания» и В.Панкова «Право на звездный билет» был дан решительный отпор взглядам Чуковского. Разгорелась дискуссия (перечень многочисленных откликов на статью «Нечто о лабуде» см.: Д.А.Берман. Корней Чуковский: Биобиблиографический указатель. М., 1999. С. 78).

3. Подарил мне «За далью даль» – с доброжелательной надписью. – Книга сохранилась в переделкинской библиотеке Чуковского. Надпись: «Корнею Ивановичу Чуковскому, неутомимому деятелю и великому знатоку родной литературы – в знак глубокого уважения и расположения. А.Твардовский. 21.ІХ.61. Барвиха».

4. Познакомился я с нашим израильским послом. – Послом СССР в Израиле с 1958 г. был М.Ф.Бодров.

1962

1. …Лесючевский, погубивший Корнилова и Заболоцкого, – сидит на месте. – В эти годы Н.В.Лесючевский занимал пост директора издательства «Советский писатель». От его воли зависели судьбы писателей и их книг. В литературной среде было хорошо известно о его причастности к аресту Н.Заболоцкого и Б.Корнилова. Многим памятен рассказ Ю.Г.Оксмана, увидевшего Лесючевского в президиуме торжественного заседания в Большом театре по поводу Пушкинского юбилея. Оксман тогда громко спросил: «А этот от чьего имени здесь присутствует? От имени убийц поэтов?» В конце восьмидесятых годов сведения о деятельности Н.В.Лесючевского в Ленинграде в качестве «консультанта» НКВД (в 30-е гг.) попали в печать. См. его доносы на Н.А.Заболоцкого: Лит. Россия. 1989. 10 марта; Невский проспект. 1990. № 1–2. Второй донос Лесючевский составил по велению сердца – и уже не только на Заболоцкого, но и на прокурора Ручкина, который по просьбам ленинградских писателей в 1940 г. истребовал дело Заболоцкого для пересмотра.

2. …как бы кто не прочел «Борис Пастернак». – Речь идет о книге: Н.Н.Миклухо-Маклай. Путешествия / Статьи, ред. текста и примеч. Лидии Чуковской. М.: Мол. гвардия, 1947. Книга выходила в серии «Библиотека путешествий» (БП). По рассказу Лидии Корнеевны, когда редактор сказал ей, что «БП» могут прочесть как «Борис Пастернак», она спросила: «А почему не как „бей подхалимов“?»

3. Письмо от Казакевича. – Поздравляя Чуковского с 80-летием, Э.Казакевич писал: «Вы – один из тех немногих людей, у которых мы учились и научились ценить и понимать свое призвание, свое великое ремесло. От Вас мы узнали, что слово, написанное пером, влиятельнее, чем приказы и тюрьмы, долговечнее, чем гранит и медь… Потому мы и смотрели на Вас всегда как на великого седого путешественника и следопыта, сильного и хитрого, прошедшего через все бури и широты для того, чтобы нам про это рассказать» (Неделя. 1982. № 12. С. 9).

4. …рукопись некоего беллетриста о сталинских лагерях. – Речь идет о рассказе А.Рязанского «Щ-854». Рассказ впоследствии был опубликован в «Новом мире» под названием «Один день Ивана Денисовича». А.Рязанский – псевдоним Александра Солженицына.

5. Я пришел в восторг и написал краткий отзыв о рукописи. – Этот краткий отзыв назывался «Литературное чудо» и представлял собой первую рецензию на «Один день Ивана Денисовича» (ошибочно названного Иваном Даниловичем) (см.: ЧСС. Т. 10). Рецензии Чуковского и Маршака Твардовский переслал Н.Хрущеву, добиваясь разрешения на публикацию «Одного дня Ивана Денисовича». Однако Солженицыну Твардовский этих отзывов не показал (см.: А.Солженицын. Бодался теленок с дубом // Новый мир. 1991. № 6. С. 25).

6. В «Правде» вчера была… статейка Погодина о моем… снобизме. – Речь идет о статье Н.Погодина «Школа „Правды“», где автор вспоминает М.И.Ульянову и свою работу вместе с нею в газете. В статье Погодин упоминает, как он читал свою пьесу на квартире Л.Н.Сейфуллиной в присутствии Чуковского, который спросил: «Разве в самом деле пятилетка – такое трудное дело?» «Теперь бы сам Корней Иванович назвал подобный вопрос снобизмом и оторванностью от жизни, – продолжает Погодин, – но тогда пятилетка еще не стучалась в двери наших квартир» (Правда. 1962. 21 апр.).

7. Я… прославил… наше литературоведение… – «Оксфордская лекция» Чуковского опубликована в России лишь через 27 лет, поскольку в ней были упомянуты имена, попавшие в те годы под запрет (см.: Корней Чуковский. Русскими глазами // Звезда. 1989. № 5. С. 189).

8. …Копелев, достал для «Нового Мира» рассказ «Один день»… – В своих «Очерках литературной жизни» А.Солженицын рассказал о роли Л.Копелева в судьбе рассказа «Один день…» (см.: А.Солженицын. Бодался теленок с дубом // Новый мир. 1991. № 6. С. 15; № 12. С. 38). Воспоминания Л.Копелева об этом событии см. в кн.: Р.Орлова, Л.Копелев. Мы жили в Москве. М., 1990. С. 76–81.

9. Рябит в глазах, и какие плохие стихи… он цитирует в тексте. – Речь идет о главах из 4-й книги воспоминаний И.Оренбурга «Люди, годы, жизнь» (Новый мир. 1962. № 4–5).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю