Текст книги "Наложница тирана (СИ)"
Автор книги: Клик Квей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)
Взрослые игры
***
За две недели корабли достигли границы империи Шадаш-Тарза. Дальше предстояло действовать осторожно. Чтобы не выдать свой план раньше времени, было решено отправить в город Тарза одинокий корабль, а остальные судна отвести дальше в море и бросить якорь. Когда Ингрид на корабле конунга Харриса отплыла к берегам, Бьорн ушел на несколько морских миль и приказал всем ждать возвращения дочери.
Все прекрасно понимали, что это займет несколько дней. Оставалось уповать, что разведчики, регулярно отправляющие данные о флоте, не ошиблись и приготовились к штурму. План был опасен, но это единственный шанс угнать флот и обогнуть материк, чтобы встретиться с основной армией в городе Шадаш.
На третий день ожидания, покинув свою каюту, Офелия вышла ранним утром на верхнюю палубу и посмотрела на горизонт, откуда должен вернуться одинокий корабль. Но горизонт был совершенно пуст. Только гладь воды – синева и рассветное зарево украшали вид, вызывая у Офелии довольно смешанные чувства. Прошли те дни, когда она с любопытством разглядывала каждую деталь ландшафта, стараясь не упустить мельчайшую деталь. Сейчас семилетняя девочка воспринимала путешествие спокойно, но не могла обмануть саму себя. Прекрасный рассвет приковывал взгляд, не давая возможности оторвать глаза. Это было самое прекрасное и изумительное зрелище, которое можно повстречать в море.
Во время плавания, когда погода стала намного теплее, Офелия переоделась в обычное летнее платье, ибо ходить по палубе в меховой одежде ни к чему хорошему не приведет. Даже суровые северяне поснимали свои теплые тряпки и в большинстве случаев ходили только в портах и рубахах, а чаще всего только в тонких штанах, выставляя голый торс напоказ. Это ничуть не смущало семилетнюю девочку, ведь она тоже с радостью бы скинула темно-синее хлопчатое платье, у которого и так были отрезаны рукава и укорочен по колени подол. Скромный наряд из королевства Фрагиль не слишком спасал от жары, поэтому, чтобы окончательно сопреть, она оставляла обувь в каюте и выходила босиком, наслаждаясь тем, как морской бриз, играючи гладит открытые участки тела и заигрывает с пышными белокурыми волосами.
– Доброе утро, иноземка, – раздался мелодичный голос позади неё.
Офелия обернулась и увидела на фоне флота темноволосого юношу, сидящего на стенке правого борта. Этого молодого человека она увидела впервые, хотя запомнила всех членов корабля Забытая Мелодия. Незнакомец был совсем ещё молод, не слишком взрослый, но достаточно опытный, чтобы красоваться на левом предплечье шрамом и татуировкой в виде волнистых линий. У него была пышная челка, опускающаяся до носа, жесткая козлиная бородка и ухоженные усики. Так же волосики на лице росли пучком, очерчивали скулы и пробивались на щеках и перед ушами. Сам он был невысок и бледнокожим, что не очень сочеталось с жаркой погодой.
– Доброе утро, – кивнула Офелия. – Кто ты?
– Меня зовут Флоки, сын Харриса, – представился он, улыбаясь.
– Ты сын конунга? – уточнила Офелия. – А почему отец не взял тебя на разведку?
– Я разведаю, – сказал Флоки. – Корабль потенциального врага.
– Мы тебе не враги, – заявила Офелия, оскорбившись.
– Вы с матерью может и не враги, – спрыгнул на ноги Флоки, – но Бьорн уже убил моего брата и я не хочу, чтобы он всадил нам нож в спину, пока отец выполняет поручение Предвестницы.
– Зачем Бьорну вас предавать прямо сейчас? Мы объединили кланы, чтобы совершить набег на Малые Земли. Если бы Бьорн хотел вам насолить, ему вообще не стоило брать вас с собой. Ты хоть понимаешь, ради чего все кланы собрались?
– Понимаю, понимаю, – закивал Флоки, продолжая улыбаться. – Вот только твоя мать не учла одной очень важной детали. Во время набега все будут делить сокровища и Бьорн с братьями наверняка захочет забрать большую часть.
– Матушка говорит, что сокровищ хватит на всех.
– И ты ей веришь?
– Верю, конечно! – повысила голос Офелия. – Матушка придумала этот план, объединила все кланы и хочет добиться своей цели. Она бы не стала меня обманывать. После победы в войне я стану королевой, а королев не обманывают, Флоки.
– Конунгов тоже, – обойдя девочку, сказал Флоки. Он поглядел по сторонам, покрутил головой, словно кого-то искал и склонил голову. – Офелия, а где твой мужчина? Почему он разрешил выходить без него?
– У меня нет мужчины, – отстранившись, сказала Офелия.
– Серьезно? – вскинул брови Флоки. – Сколько лет ты прожила на севере?
– Почти четыре года.
– И до сих пор не прошла обряд?
– Я ведь не северянка! – заявила Офелия. – Мне нет дела до ваших глупых обрядов.
– Ладно, ладно, не кипятись, – ухмыльнулся Флоки. – Мне просто интересно, почему тебе позволяют ходить совершено одной. Ты ведь идеальная добыча.
– Какая ещё добыча?
– Для мужчины, Офелия. Мужчины любят маленьких девочек.
– Пусть любят других маленьких девочек, – огрызнулась Офелия. – Я поплыла, чтобы встретиться с отцом. Мне нет дела до любви мужчин, которые мне не нравятся.
– А вот это уже ложь, – захохотал Флоки. – Ты уже используешь косметику, а значит, хочешь привлечь к себе мужское внимание.
– Я её использовала, чтобы научиться пользоваться, – ответила Офелия. – Это не имеет отношения к мужчинам. К тому же, мужчины мне совсем не нравятся.
– Как жаль… – вздохнул Флоки. – Я думал, мы сыграем во взрослые игры. Видимо, ты ещё слишком маленькая, чтобы учиться таким вещам.
Он прошел мимо девочки к правому борту и уже приготовился спрыгнуть на лодку, приготовленную на воде.
– Постой! – крикнула Офелия вслед. – О каких играх ты говоришь?
Флоки обернулся и расплылся в улыбке.
– Я говорю про взрослые игры, Офелия, – сказал он. – Все взрослые играют в эти игры.
– Как в эти игры играют? – заинтересовалась Офелия.
– Нет, – возмутился Флоки. – Ты ещё маленькая, чтобы играть. Ещё жульничать будешь.
Офелия перечитала обе книги, взятые с собой от корки до корки. Матушка всё время проводит в каюте капитана, а она начала скучать. Возможно, эта «Взрослая игра» помогла бы ей провести время и перестать хандрить, пока конунг Харрис разведает город Тарза. Неопытность и детская наивность чуть не сыграли с девочкой злую шутку. К счастью, из каюты капитана вышел Бьорн, который с порога подтянулся и покосился на юношу.
– Опять поиграть пришел, Флоки? – улыбаясь, спросил Бьорн. – Надеюсь, топор не забыл?
Юноша сплюнул в воду, спрыгнул на лодку и был таков.
– Чего он от тебя хотел, Офелия? – подойдя к девочке, спросил Бьорн.
– Предлагал сыграть, – ответила она.
– Взрослые игры оттого и называются взрослыми, что дети в них не играют, – сообщил Бьорн. – Никогда не ведись на слова этого Флоки. Он хитер, но не глуп. И глазом не успеешь моргнуть, как проиграешь.
– Я и не собиралась играть, – соврала Офелия. – Мне было интересно.
– Охотно верю, – вздохнул Бьорн. – Мать проснулась и хочет с тобой позавтракать. Ступай в каюту, если проголодалась.
Офелия посмотрела за борт, увидела, как Флоки в полном одиночестве гребет на лодке к соседнему кораблю, немного посмотрела на него и пошла в каюту, чтобы пожелать матушки доброе утро.
***
Алекса лежала под тонкой простынёй на кровати, на которую поставили небольшой столик с маленькими ножками. На завтрак были предложены несколько типов блюд: салат из морковки, капусты и огурца, заправленные оливковым маслом, сваренная на рыбе похлебка с картофелем и вареным репчатым луком, небольшая пиала с плавленым сыром и кувшин с вином.
Когда Офелия вошла в каюту, Алекса только запахнула ноги, чтобы не вызывать лишнего подозрения и не объясняться в причинах, по которым она спит совершенно голой в постели Бьорна. Впрочем, Офелия была не глупой девочкой и ещё год назад узнала о любви, рассказанной Ингрид.
– Доброе утро, матушка, – усевшись на кровать, промолвила Офелия. – Как вы спали?
– Не жалуюсь, дочка, – улыбнулась Алекса, которая выглядела очень бодрой, но при этом не успела расчесаться. Волосы были взъерошены так, что непослушные локоны торчали в разные стороны. – А как тебе спиться в отдельной каюте? К тебе никто не пристаёт?
– Утром я познакомилась с человеком по имени Флоки, – призналась Офелия. – Он предлагал сыграть во взрослые игры. Но Бьорн сказал, что в эти игры играют только взрослые. А я слишком мала.
– Боюсь даже представить, что это за игры, – задумалась Алекса. – Позавтракай, дочка. С этим Флоки я разберусь.
Офелия положила в маленькую пиалу немного салата, когда в каюту вернулся Бьорн, который был весел, как никогда. Этот рыжеволосый мужчина зевнул, опять подтянулся и уселся рядом с девочкой, налив себе немного похлебки. Девочка смотрела на него, наблюдала за тем, как он кушает, и не выдержала.
– Бьорн, что такое обряд? – спросила она.
Северянин покосился на девочку, посмотрел на женщину и поставил тарелку на столик.
– Хочешь узнать про обряд? – уточнил он.
– Ещё в городе меня часто спрашивали об этом, – сказала Офелия. – Многие мужчины подходили и спрашивали про то, почему я не прошла обряд. Я избегала вопроса, но даже Флоки спросил об этом. Мне стало интересно. Что в этом обряде такого важного? И почему с ним все носятся так, словно я совершила какое-то преступление?
Алекса тоже поставила пиалу на стол и покосилась на северянина.
– Не возражаешь, если я расскажу? – Бьорн решил спросить позволения у матери девочки, но Алекса сама не знала, что представляет обряд.
– Мне тоже интересно, – ответила она.
Бьорн откашлялся.
– Северные кланы ценят силу, – сказал он. – Мы обучаем этому мужчин и дочерей. Вы должны были заметить, что на севере любая женщина может за себя постоять. Бывают редкие случаи, когда девочка просто неспособна за себя постоять, но даже она проходит обряд. Это помогает стать частью северного народа и для нас эта традиция очень важна.
– А в чем он заключается? – спросила Алекса.
– Когда отец видит, что его дочь способна принять вызов суровой жизни, для девочки находят первого жениха, – ответил Бьорн. – В общем, это никакой не жених, а скорее учитель, который обучает девочку. Отец находит достойного мужчину и приглашает его в дом, где проходит этот обряд. Берется нож, игла и конский волос. Все это кипятят и переходят в отдаленную комнату.
– Не продолжай! – вмешалась Алекса. – Боюсь представить, что вы делаете с бедными девочками.
– Ничего особенного мы не делаем, – сказал Бьорн. – Мужчина делает надрез на ноге и помогает девочке его зашить, если она не может справиться самостоятельно. Это готовит к жизненным испытаниям, к которым готовят не только девочек, но и мальчиков. Вот только сыновей я водил на охоту, где они убивали волков или кабанов. Дочери намного слабее, но они тоже должны научиться за себя постоять.
– А что потом? – спросила Офелия.
– После обряда мужчина забирает девочку к себе домой и живет с ней, – ответил Бьорн. – Разумеется, они спят в раздельных спальнях. Но девочка все равно должна научиться работе по дому. Мужчина приносит домой еду, работает в огороде, а девочка готовит, стирает и убирает. Ингрид тоже проходила обряд, когда ей было восемь. Она прожила с женихом много лет и научилась всему, что должна знать женщина. К сожалению, он умер, и она вернулась домой. Мне самому пришлось учить её сражаться, как я обучал сыновей. Но это следует делать другому мужчине, ведь отец порой очень заботлив к слабой дочери. Первое время я делал Ингрид поблажки, но в пятнадцать лет она пошла с нами в первый набег и справилась со всеми испытаниями.
– Ингрид об этом говорила, – подтвердила Офелия. – Она сказала, что в пятнадцать лет уже смогла получить служанку.
– Эту девушку звали Каска, – сообщил Бьорн. – Моя дочь заарканила её лассо и самостоятельно притащила домой, где отмыла, дала чистую одежду и приказала служить. Однажды Каска попыталась сбежать, но Ингрид поймала её опять и наказала так, что девушка больше не смела перечить.
– Зачем Ингрид нужна была служанка? – уточнила Алекса. – Твоя дочь ведь всему научилась с мужчиной.
– И что? Зачем делать что-то самой, если тебе прислуживает слуга. Ты ведь тоже родилась в знатной семье, Алекса. Тебя учили убирать и готовить?
– Конечно, – подтвердила она. – Ты прав. Меня всему научили, но по дому все равно всё делала нянечка. Теперь понятно, почему вы обучаете своих дочерей таким образом. Немного сурово, но в северных землях иначе не бывает.
– Именно так, – подтвердил Бьорн. – Мужчина научил Ингрид работать по дому, я воспитал в ней настоящего война, а Каска стала… ну, она просто стала.
– Так это после Каски у твоей дочери появились эти предпочтения? – улыбнулась Алекса.
– Если бы, – ответил улыбкой Бьорн. – Ингрид с самого детства проводила много времени со своей лучшей подругой Орой. Вот эта Ора и склонила мою глупую дочь к любви к женщинам. Каска лишь научила тому, что должна знать взрослая женщина. Ты ведь сама говорила, что учила своего господина любить.
– Матушка, а чему вы учили отца? – заинтересовалась Офелия.
Алекса закатила глаза и тяжело вздохнула.
– Я учила твоего отца по-настоящему любить женщин, дочка, – нехотя ответила она. – Дауд был совсем неопытен. Если бы я его не учила, может быть, сталось так, что ты бы не родилась, Офелия.
– А кто учил тебя? – спросил Бьорн.
– Муж, Карл Масур, – спокойно ответила Алекса.
– Ты так говоришь, будто бы он остается твоим мужем до сих пор.
– Так и есть, Бьорн, – подтвердила Алекса. – Браки в королевстве Шарджа заключаются на всю жизнь. Пока Карл Масур жив, я принадлежу ему по праву замужества. Разумеется, он может меня наказать или даже убить, если захочет отомстить за то, чем я занималась все эти восемь лет.
– Не боишься?
– Ни капли. Карлу сейчас почти сорок лет, – сообщила Алекса. – Он стар и одной ногой в могиле. Если мой муж ещё жив, после смерти Ивара Остина, я решу с ним все вопросы и навсегда стану свободной.
– Матушка, а что вы будете делать с этой свободой? – спросила Офелия.
– Я пока не решила, – улыбнулась Алекса. – Может, вернусь к твоему отцу. А может быть, вернусь на север к тебе, Бьорн. Я стану свободной от оков брака и смогу выбрать путь, который подскажет сердце. Не хочу больше заключать навязанные браки и любить потому, что это необходимо, ради выживания. Я буду жить так, как захочу, и никто меня в этом не обвинит.
Бьорн улыбнулся, а Офелия задумалась. Но ни он, ни она не успели открыть рта, потому что в каюту Забытой Мелодии ворвался человек. На пороге появилась задохнувшаяся дочь конунга Бьорна, Ингрид, которая первым делом схватила со стола кувшин с вином и влила в себя столько, сколько влезло.
– Как все прошло? – спросила Алекса, когда женщина допила.
Ингрид выдохнула и бросила пустой кубок на кровать.
– Сейчас в порту находится больше сотни кораблей, отец, – сообщила она, обращаясь к Бьорну. – Этого недостаточно, но мы с конунгом Харрисом выяснили, что старший брат императора Кабыл, отплывший от берегов несколько дней назад, повел ещё три сотни кораблей в город Шадаш.
– Это плохо, – задумался Бьорн. – Если у них наготове столько кораблей, мы не сможем их угнать.
– И не сможем подобраться к городу Шадаш, чтобы объединиться с основной армией, – добавила Алекса.
– Что будем делать? – спросила Ингрид. – Мы не сможем одолеть такую большую армаду.
– А это и не потребуется, – задумчиво ответила Алекса.
– Какой план? – спросил Бьорн.
– Вам это не понравится, – расплылась в улыбке Алекса. – Я собираюсь встретиться с Драконом…
Меняя историю
***
Непросто было вернуться в Сад Дракона, но Предвестница, преисполненная решимостью и окруженная сотней варваров, спокойно прошла по городу, поднялась на возвышенность и вошла в гости к императору, не ожидающему такого неожиданного визита. Она без страха и сожалений дошла до дворца, где её ждал чуть повзрослевший Дракон.
– Не ожидал тебя снова увидеть, Алекса Масур, – промолвил Дракон, окруженный дюжиной евнухов.
– Что он сказал? – спросил Бьорн, незнающий языка империи.
– Я сама разберусь, ладно? – попросила Алекса и сделала шаг вперед, обращаясь к императору. – Добрый день, Дракон. Я ведь поклялась, что соберу армию. Разве трудно было поверить, что слабая женщина способна совершить великие деяния? Я обещала и сдержала слово.
– Рад за тебя, – с безразличием сказал император. – Зачем пожаловала, Алекса Масур? Хочешь попросить прощения?
– Обойдешься, мальчик, – сплюнула Алекса. – Ты украл моего брата, приказал убить нас с Жасмин и нацелился на Офелии. Кто и должен просить прощения, так это ты.
– Придержи язык, подстилка! – огрызнулся Дракон. – Ты шлюха господина. У тебя нет прав так говорить с великим Драконом.
– В твоём случае, величие – пустой звук, мальчик, – заявила Алекса. – Я больше тебя не боюсь. Я больше никого не боюсь, жалкий Дракон. Ты проиграл Ивару Остину, похерил самый могущественный флот в истории существования мира и смеешь называть себя великим? Это не величие, а глупость, мальчик. Вот что я тебе скажу, малыш. Я могу одолеть Ивара Остина. Я сделаю то, что не получилось у тебя. Но мне нужны твои корабли, чтобы доставить армию к Малым Землям. Отдай мне флот и моего брата и может быть, ты переживешь эту встречу.
Император вытянулся за эти годы, стал немного старше, но его миловидное личико ничуть не изменилось. Оно покрылось красными пятнами, закипело от ярости, которой был переполнен ребенок.
– Видишь? – спросила Алекса. – Ты злишься на меня, император. Конечно, злишься. В твой дом пришла вооруженная женщина, приведшая армию северных народов. Через несколько часов в порту остановится несколько сотен кораблей, прибывших с севера. Они запросто сровняют город с землей, заберут сотню кораблей из твоего флота, а северяне, управляющие ими, высадятся, чтобы насиловать, красть и убивать твоих подданных. Но ты слишком зол, чтобы разглядеть это. Ты не понимаешь, что проиграл, когда я покинула этот Сад в прошлый раз. Именно так тебя одолел Ивар Остин. Он использовал твои слабости против тебя и одержал легкую победу. Отдай мне корабли, Дракон. Дай совершить кровавую месть, а потом, когда пыль войны уляжется, ты сможешь построить ещё один флот и снова попытать счастье на Малых Землях. Разумеется, мы станем врагами, если ты нападешь на королевство моей дочери, но сейчас нам следует действовать заодно.
– Решила забрать все лавры победы себе? – ухмыльнулся Дракон. – Кем ты меня выставляешь, Алекса Масур? Ивар Остин слаб. Я построю новый флот и сам уничтожу этого выскочку.
– Какие ещё лавры, глупец?! – возмутилась Алекса. – Ты не понимаешь, что пока строишь свой флот, Ивар Остин укрепляет своё положение? Вы снова начнете вести бой на его территории и снова проиграете, потому что не знаете, как думает этот хитрый человек. Он разгромит твой флот раньше, чем ты подойдешь к столице королевства Шарджа. У тебя не получится одолеть этого тактика.
– Он стар, Алекса Масур. Я могу подождать, когда он умрет.
– У меня нет времени ждать, – сказала Алекса. – Отдай мне флот, иначе я заберу его силой. Ивар Остин умрет только от моей руки, а не от старости из-за трусости мальчика, боящегося принять бой и осознать, что мир не крутиться вокруг него. Ты ещё не понял, Дракон? Мир больше, чем ты можешь представить. Империя не центр мира. И раз уж тебя одолело одно королевство, на это способны и другие народы. Ты не сможешь покрыть себя честью. Никто не забудет этого поражения, император. А ты уже проиграл. Позволь мне смыть твой позор кровью и отомстить за всех тех, кто пострадал от Ивара Остина.
– Убирайся, Алекса Масур! – приказал Дракон. – Я преподал тебе один урок, могу его…
Алекса выхватила из кобуры оба пистоля и разрядила их в императора. Одна пуля убила человека, успевшего прикрыть своего Дракона, а вторая достигла цели и сделала дырку в голове правителя империи Шадаш-Тарза. Он обмяк и рухнул на спину.
– Глупец… – сплюнула Алекса Масур.
– Мать вашу… – задумался Бьорн. – Ты только что убила императора.
– Я убила идиота, – с безразличием сказала Алекса.
Лишившись своего императора, евнухи запаниковали. Несколько из них выхватили сабли и плети, большая часть, ощутив долгожданную свободу, разбежалась в разные стороны. Сад Дракона начал паниковать. Алекса, наблюдая за происходящим, в окружении северян, понимала, что это нужно исправить, иначе в империи воцариться хаос, которого она никогда не хотела. Она сделала шаг вперед и вскинула обе руки, приковывая к себе внимания. Отчасти это сработало, и несколько евнухов обратили взор на убийцу Дракона.
– Я не хочу войны и кровопролития, – призналась она. – Послушайте, если вы нападете, мы одержим победу, а через несколько часов в порту остановится флот северян. Они высадятся на берег и просто развяжут бойню. Я не хочу, чтобы они сражались с империей. Моя армия должна одолеть Ивара Остина, а не род Дракона. Прошу вас, давайте мирно решим все вопросы и мы уйдём.
– Говоришь о мире после убийства? – захохотал Орлан де Месс, выглядывая из-за угла.
– Орлан… – Алекса совсем растерялась, увидев старика с тростью в руках, медленного выходящего из-за дома.
За три года прославленный врач совершенно перестал походить на человека. Он исхудал, хромал на правую ногу, с трудом передвигался и был очень слаб. Можно было бы предположить, что это старость так повлияла на Орлана де Месса. Но Алекса посмотрела на белую кожу, на руках и лице, и уже дала диагноз.
– Ты болен, Орлан, – промолвила она.
– Да, у меня раковые клетки, – подтвердил он.
– Что такое эти клетки?
– Научный термин, данный учеными империи Шадаш-Тарза. – Эта болезнь – неизлечима, Алекса. Неделя, может быть, месяц и я умру.
Алекса тяжело вздохнула и проглотила горький ком, подступивший к горлу. Но потом она увидела светловолосую девочку, прячущуюся за исхудавшим стариком. В очертании лица девятилетняя девочка была как капля воды похожа на Карлу Холл, но цвет глаз и невысокий рост выдавали в ней Жасмин Рема. Девочка была очень напугана, но Алекса ей улыбнулась.
– Здравствуй, Лара.
Пока Орлан перешептывался о чём-то с евнухами, Алекса не спеша подошла к сестре и встала на оба колена.
– Откуда госпожа знает моё имя? – спросила Лара.
– Я не госпожа, – возразила Алекса. – Меня зовут Алекса Масур, Лара. Ты не помнишь, но мы сестры. Ты была совсем маленькая, когда мы впервые встретились.
– Сестрица Алекса… – задумалась Лара.
– Верно, – закивала Алекса, улыбаясь. – Я твоя старшая сестра. Если хочешь, можешь поплыть со мной. Я могу отвезти тебя к матери.
Лара подняла глаза и посмотрела на Орлана. Старый врач всё ещё о чем-то говорил с евнухами императора.
– Моя матушка жива? – с надеждой спросила девочка.
– Она на севере, сестра, – ответила Алекса. – Жасмин хотела поехать, но сейчас она воспитывает твоего младшего брата Сергея. Я могу отвезти тебя к ней, чтобы вы стали настоящей семьей.
Лара открыла рот, но не успела сказать.
– Ты получишь свои корабли, Алекса Масур, – сказал Орлан де Месс на всеобщем языке. – Они готовы отдать тебе флот, который стоит у берегов Тарза. Но ты уплывешь и больше никогда не вернешься в империю.
– Где мой брат? – поднявшись с колен, спросила она. – Без него я не уплыву.
– Меняя историю, нужно думать о последствиях, – заявил Орлан. – Ты забрала у империи Дракона. Теперь его место займет сын Жасмин, твой младший брат. Мы сообщим о смерти императора его старшему брату Кабылу. Тебя в этот момент не должно быть на материке.
– Орлан, мне нужны все корабли!
– Прости, племянница. Ты будешь довольствоваться малым, иначе развяжется очередная война. Нельзя безнаказанно убивать императоров и королей, Предвестница. Ты возомнила себя неуязвимой, но при этом запросто могла уничтожить империю Шадаш-Тарза, простоявшую на этих берегах тысячелетия.
– Нам придется довольствоваться сотней кораблей, – промолвила Алекса, говоря это Бьорну.
– Разумеется, мы потеснимся, – промолвил он. – Но теперь наши земли в большой опасности, Алекса. Никто из конунгов не пойдет в поход, пока флот Кабыла угрожает нашему дому.
Алекса посмотрела на убитого Дракона и тяжело вздохнула.
– Орлан, напиши Кабылу и попроси у него мирных переговоров от моего имени, – попросила она. – Если он хочет встретиться с убийцей его младшего брата, мы должны встретиться и обсудить будущее империи Шадаш-Тарза. Передай, если он откажется и нападёт, я развяжу войну с империей и на наглядном примере покажу, почему его младший брат проиграл Ивару Остину. Я потоплю весь его флот, разорю обе столицы и уничтожу этот клятый Сад, лишь бы доказать своё превосходство.
– Ты становишься монстром, Алекса, – заметил Орлан.
– Да! Я чудовище, Орлан, – подтвердила она. – И это чудовище уничтожит империю, чтобы добраться до Ивара Остина. Передай Кабылу, что мы встретимся, либо будем сражаться, и он проиграет. – Алекса посмотрела на сестру и улыбнулась. – Хочешь вернуться к матери, Лара?
Девочка подняла глаза на Орлана, и тот кивнул в ответ.
– Хочу, сестрица, – закивала Лара.
– Идем со мной. – Алекса взяла сестру за руку и в сопровождении северян пошла в сторону города.
– Стой, Алекса Масур! – окрикнул Орлан де Месс. – Ты не назвала место, где будут переговоры.
– Ты болен, но не глуп, – ответила она. – Мы оба знаем, где будут переговоры. Ещё вопросы?
– Никаких вопросов… – вздохнул Орлан. – Пусть Всевышние силы присмотрят за тобой, Предвестница.
Алекса расправила плечи и пошла дальше.
– К чёрту богов… – промолвила она. – Буду убивать императоров, Драконов и королей до тех пор, пока не свершу месть. Боги не помогут удушить Ивара Остина, а меня с ним отделяет бескрайнее море, которое нужно пересечь. И здесь Боги не помощники.
***
Добравшись до порта, Алекса следила за тем, как северяне готовят корабли к отплытию. Бьорн руководил погрузкой железа со складов господ Дауда и Парасата, а люди конунга Харриса вкушали местного гостеприимства, завалившись в несколько домов, где жили красивые женщины. Город Тарза накрыл порок, насилие и разврат. Но Предвестницу не волновали эти мелочи. Она уже плыла на лодке к кораблю Забытая Мелодия, чтобы познакомить сестру с дочерью.
Стоило подняться на палубу корабля Забытой Мелодии, как Офелия и Лара самостоятельно нашли общий язык. Офелия много лет прожила на севере, поэтому была рада встретить девочку своего происхождения и почти одинакового возраста. Пока они девочки беседовали, Алекса созвала всех конунгов на корабль и приняла их прямо на верхней палубе.
Конунгу Харрису пришлось оставить свои забавы и прийти на зов. Разумеется, его сын тоже пришел, как и остальные семь конунгов, находящиеся на кораблях. Остальные правители севера состояли в пешей армии и уже должны были добраться до города Шадаш.
– Какой план, Предвестница? – спросил Бьорн, сидящий на бочке. – Мы убили императора, и у нас все ещё не хватает кораблей, чтобы плыть в набег на Малые Земли. К тому же, конунги не поплывут, пока есть опасность нападения на наш дом.
– Я встречусь со старшим братом покойного Дракона, – ответила Алекса. – Как мне показалось, Кабыл намного сдержаннее этого неопытного выскочки. Думаю, я смогу внемлить его здравому смыслу и заключить перемирие. Если у меня получится это сделать, уже через несколько месяцев мы отбудем к Малым Землям.
– А если нет? – нахмурился конунг Харрис. – Ты развязала войну с империей, не обсудив это с нами.
– Знаю…
– Нечего ты не знаешь, Предвестница! – возмутился сердитый конунг. – Мы пошли за тобой, потому что ты обещала нам золото и женщин Малых Земель. У нас не было договора сражаться с империей. Проблема в том, что ты убила императора и весь гнев Шадаш-Тарза отразиться на северных кланах. Совсем из ума выжила, женщина? Кто тебе дал право убивать Драконов?
– Я убила глупца, – так же спокойно ответила Алекса. – Можете и дальше возмущаться, обвинять меня в том, чего не изменить и оскорблять из-за того, что я не соизволила поговорить именно с вами. А можете заткнуться и выслушать мой план.
– Она права, Харрис, – согласился Бьорн. – Закрой пасть и послушай.
– А ты вообще стал размазней, Бьорн, – сплюнул Харрис. – Тебя охмурила баба без нормальных сисек, а ты кружишься вокруг неё, словно позабыл о том, кем ты родился. Неужели прелесть между ног этой подстилки так очаровала тебя?
– Я ведь могу не только глупых императоров убивать, – заявила Алекса. – Лучше заткнись, конунг, иначе тоже умрешь.
– Довольно! – вмешался более опытный и влиятельный конунг Губар. – Можете и дальше мериться членами. Я пошел в поход ради золота и женщин. Но ещё не получил ни того, ни другого. Предвестница, объясни суть своего плана. А ты, Харрис, заткни варежку, иначе её тебе заткнут.
Тот только отмахнулся, прошел к правому борту и сплюнул в воду.
– Благодарю, конунг Губар, – искренне сказала Алекса. – Теперь, когда все готовы слушать, я изложу план. Моя сестра была освобождена из заточения и ей нужен корабль, который сможет доставить девочку к матери. Ингрид, сможешь это сделать?
– Да, без проблем, – ответила дочь Бьорна. – Как я с вами встречусь?
– Бьорн, сколько времени нужно, чтобы обогнуть материк с юга? – спросила Алекса.
– Две недели, – буркнул Харрис. – Это и глупец знает.
– Ингрид, доставь мою сестру и догони нас в городе Шадаш, – попросила Алекса. – Один корабль будет двигаться намного быстрее, и без остановок ты сможешь нас догнать уже через месяц.
– Что делать нам? – спросил Бьорн. – Хочешь, чтобы мы отплыли к Шадаш?
– Вы поплывете туда через неделю, – сообщила Алекса. – Я не хочу развязывать войну, поэтому сделаем все осторожно. Я возьму верблюда и отправлюсь на переговоры в одиночку. Встречусь с господином Кабылом, обсужу все вопросы и встречусь с основной армией в городе Шадаш.
– А если ты сбежишь? – нахмурился Харрис.
– Во-первых, тут остается моя дочь, – ответила Алекса. – Во-вторых, без корабля и средств мне все равно не сбежать из империи. Если ты ещё не заметил, я пристрелила императора и меня будут разыскивать. В-третьих, ты бы, конунг Харрис, раньше подумал о войне с империей, чем вкусил плоды. Кто тебя тянул насиловать женщин города Тарза? Если мой план не сработает, считай, что ты сам повинен в своих проблемах. Мы пришли сюда за кораблями и железом. Но вы с сыном решили вкусить плоды. Этого больше не повториться. Бьорн, как только погрузка будет закончена, отведи флот от берегов, но не уходите от города Тарза. Дайте мне неделю и отправляйтесь в город Шадаш.
– Тебя могут просто убить, – сказал он.
– К сожалению, этот факт я не исключаю, – согласилась Алекса. – Если это произойдет, и меня не захотят слушать, я возьму всю вину на себя. Вам остается вернуться на север и сговориться о продаже кораблей, которые мы угоняем. Денег немного, но поход принесет небольшой доход. А это уже кое-что.