Текст книги "Наложница тирана (СИ)"
Автор книги: Клик Квей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
Прибытие Зайны
***
Раз господин пообещал, утром его наложнице на завтрак принесли шашлык из свинины в сочном маринаде, салат из овощей, приправленный оливковым маслом, зеленью и специями, а дополняло трапезу Алексы вино трехлетней выдержки, которого принесли целый кувшин. До сих пор испытывая унижение, после пережитого в бани, Алекса долго смотрела на завтрак, но не могла его съесть. Кусок в горло не лез. Однако она поняла, что оказалась в сложном, безвыходном положении, из которого невозможно выбраться. Зачем мучить себя ещё больше, если можно жить на достойном уровне, питаться подобно герцогини и в скором времени перебраться в дом своего господина? Всего-то нужно исполнять обязанности наложницы, уделять Дауду достойное внимание и приходить на его зов, когда он этого пожелает. Усложнять ситуацию не было смысла, поэтому она приступила к завтраку и охотно насладилась прекрасно приготовленному шашлыку, удивительному вкусу салата и долгожданному вкусу вина, о котором она мечтала вот уже несколько месяцев. С первого глотка красного полусладкого вина пришла приятная истома, мысли прояснились, захотелось жить. Раз уж господин Дауд так расщедрился и выделил ей целый кувшин вина, Алекса позавтракала, отдала пустые тарелки, а вино отнесла в свою спальню, чтобы выпить ещё немного после купания, во время прочтения книги. Книга и вино – идеальные партнеры благородных дам королевства Шарджа и Алекса, чувствуя себя таковой, не могла отказать себе в этой глупой причуде.
Приводя себя в порядок, Алекса первым делом подмылась в бассейне, пытаясь избавиться от запаха господина, сохранившегося на её теле с прошлой ночи. И закончив с купанием, она решила немного задержаться в прохладной воде, в которой плавали водные растения. Нет ничего лучше бассейна поутру, если ты живешь в империи Шадаш-Тарза, знала она, ведь привыкла, что в пустыне ветер и воздух нагреваются до состояния, в котором запросто можно упасть в обморок. И, оставшись в бассейне на пару лишних минут, она стала свидетелем довольно сумбурной сцены, сопровождаемой смешками двух молодых женщин.
Первой в помещение с бассейном влетела наложница Сабила, пребывающая в таком приподнятом настроении, что от той трусихи и глупышки не осталось ни следа. За ней ворвалась госпожа Шадида, видно позабывшая о том, что в доме Грёз есть мужчины, у которых не отрезали половые органы. Обе женщины были совершено голыми, неприкрытыми и стесненными рамками приличия и обещаний в верности. Они не заметили Алексу, поэтому Шадида, сверкнув глазами, прижала свою наложницу к двери, закрывшуюся после того, как они вошли, и принялась трогать её между ног, целуя шею, плечи и грудь. Сабила, испытывая наслаждение, застонала так, что её стон отозвался эхом и был слышен даже в ближайшем городе, потом согнулась и прижала бедра, пытаясь устоять на ногах, от нахлынувшего удовольствия.
Алекса не знала, как себя вести в подобной ситуации. Ей не было ни капельки стыдно, потому что она была не вправе осуждать женщин после того, как сама сотворила непотребство прошлой ночью, занявшись любовью со своим господином. Но всплеск воды, прошедший вслед за ней, когда она попыталась незаметно выйти из бассейна и украдкой сбежать через заднюю дверь, был услышан, и все внимание Сабилы и Шадиды было обращено на неё.
– Простите, – отведя взгляд, промолвила Алекса, – я не хотела вас потревожить. Я уже ухожу.
– Можешь остаться. – Шадида покосилась на наложницу брата так, что казалось, будто бы той тут вовсе нет, потом взяла свою наложницу за руку и пригласила в бассейн с холодной водой.
Сабила забралась в воду, села на ребристое дно и даже прижалась к своей госпоже, не чувствуя ни стыда, ни отвращения. Алекса была искренне рада за подругу. Хоть кто-то в доме Грёз нашел своё место. Раз у женщин все складывается превосходно, госпожа Шадида позволила остаться, а мужчин в этом помещении нет, Алекса вернулась в воду, уселась напротив и робко улыбнулась, глядя на несуразное поведение женщин. Даже под водой было заметно, как Шадида гладит бедро своей наложницы, закинув свободную руку на плечо, прижимая её к себе.
– Мой брат уже рассказал тебе новость? – спросила она Алексу.
– Господин Дауд приехал поздно и не желал разговаривать, – ответила Алекса.
– Тогда расскажу я, – сверкнула улыбкой Шадида. – Сегодня к нам в гости приезжает господин Парасат со своей дочерью Зайной. Это очень важная встреча двух основных поставщиков железа в империи, поэтому переговоры будут вестись несколько дней.
– Не понимаю, какое мне дело до переговоров господина Дауда, – задумалась Алекса. – Я ведь иноземка, купленная на невольничьем рынке. Или вы считаете, что меня пригласят на переговоры?
– Не говори глупостей, – вздохнула Шадида. – Речь не о переговорах, а дочери Парасата. Эта Зайна едет сюда, чтобы стать наложницей моего брата. Конкуренты часто дарят своим противникам дочерей. Это делает во благо мирных переговоров и негласных соглашений, подписанными нашими семьями. Парасат поспособствовал смерти нашего отца, Алекса. И теперь он едет сюда, чтобы подарить свою дочь. Ты понимаешь, к чему я клоню?
Алекса не желала это слушать, не хотела об этом разговаривать и вообще не собиралась вмешиваться во внутренние дела двух семей.
– Очередной заговор, – нахмурилась она. – Последний такой заговор закончился для меня тем, что мою семью убили. Отцу и сестре отрубили голову, а четырехмесячного племянника порубили на мясо. Знаете, что я вам скажу, госпожа Шадида? – поднявшись из воды, презрительно заявила Алекса. – В королевстве Шарджа есть поговорка. Кто посеет ветер, пожнет бурю. Не стоит вам будить во мне бурю, это плохо закончится. Я уже поклялась уничтожить один род, не вынуждайте меня давать вторую клятву.
Наложница Сабила так выпучила глаза, что те чуть не вылетели из орбит. Шадида восприняла угрозу весьма спокойно, даже улыбнулась.
– Стой, я не разрешала тебе уходить! – бросила она вслед наложницы брата, выйдя из бассейна. – Ты мне не нравишься, Алекса, – с нотками безразличия заявила она, глядя прямо в глаза. – Однако Зайна подлая и коварная тварь, желающая удовлетворить прихоти своего отца. Если Зайна станет в доме Грёз фавориткой, твоя жизнь превратиться в настоящий кошмар.
– Я живу в этом кошмаре долгие годы, – призналась Алекса.
– Будет ещё хуже, если ты родишь дочь, – сообщила Шадида. – Понимаешь меня? Твоего ребенка отдадут в обмен на эту Зайну.
– Что?.. – растерялась Алекса. – Как это…
– Мой брат не станет враждовать с семьей Парасата, поэтому сделает ему ответный подарок. Наши семьи находятся на высоком счету императора, так что война всё усложнит. Только поэтому будет проще подарить дочку иноземки, чтобы сохранить шаткий мир. Если не хочешь потерять ребенка, ублажи моего брата, будь всегда рядом с ним, пусть он видит твою любовь. Зайна не должна стать фавориткой, иначе все это закончится очень и очень плохо. Как для тебя, так и для моей семьи.
– Господин Дауд обещался прийти ко мне этой ночью, – призналась Алекса. – И я запомню ваши слова, госпожа Шадида. Позволите вернуться к себе?
– Можешь идти, – сказала та, вернувшись в бассейн к своей наложнице.
***
Вернувшись к себе в комнату, Алекса пребывала в полной растерянности. В голове все ещё звучали слова госпожи Шадиды, вселяющие страх, волнение, тревогу оттого, что кто-то посмеет забрать дитя у матери, пережившей столько горестей в жизни. Как долго мир будет угрожать обычному женскому счастью? И почему только в этом мире все хотят отобрать главное сокровище женщины? Может, это кара Всевышних сил за то, что Алекса была неверна своему мужу, с малых лет вела себя распутно и Боги просто отвернусь от неё из-за этого? Лучше бы Андре де Дижону позволили завершить начатое, избавить её от привязанности к детям, лишить возможности стать матерью, чтобы её дитя не стало ни подарком королевы, ни сокровищем императора, ни предметом торга тирана. Так очень тяжело жить и понимать, что ребенка могут отобрать в любой момент. Неужели вся жизнь пройдет в страхе?
– Этого не должно случиться! – Алекса прошла к столику, на котором оставила кувшин с вином, наполнила себе кубок напитком богов и залпом вылила его себе в глотку, стараясь подавить боль и смятения, терзавшие её сердце. – Я никому не позволю забрать…
– С кем ты разговариваешь? – послышался голос Малика, вошедшего в комнату наложницы своего господина.
Алекса поправила банное полотенце и обернулась.
– Тебе ведь запрещено тут находится, – сказала она, стараясь подавить тревогу, которую не стоит показывать людям.
– Меня прислал господин Дауд, – сообщил Малик.
– Чего же он хотел?
– Чтобы его наложница не покидала свои покои до тех пор, пока в доме Грез будут жить гости.
– Как это?.. – растерялась Алекса. – Как же мне принимать ванну? Мы ведь в пустыни, Малик. Я тут буду изнывать от жары…
– Меня это не волнует, – заявил глава дома Грёз. – Господин просил передать приказ. Он не сказал, как покарает за непослушание, однако это я возьму на себя. Попытаешься покинуть комнату, получишь плетью. Мы поняли друг друга?
Алекса не знала и не представляла, как долго будет гостить человек с именем Парасат, но ей хватило ума прислушаться к словам госпожи Шадиды. Если её запрут тут на неделю, шанс стать фавориткой может проскользнуть мимо. И вместо неё это место займет некая женщина по имени Зайна. В голову пришла самая безумная мысль, на которую Предвестница осмелилась. Ей оставалось только молиться, что устои империи в корне отличаются от законов королевства Шарджа.
– Малик, передай господину, я должна с ним побеседовать, – попросила Алекса.
– Он будет занят, – отметил глава дома Грёз. – На тебя…
– Тогда пригласи сюда привратницу, – перебила Алекса. – Раз уж мне запрещено покидать комнату, пусть она проверит моё самочувствие.
– Тебе плохо?
– Меня утром подташнивало, – соврала Алекса. – Я не хочу сглазить, но, кажется, наша прошлая ночь с господином, дала о себе знать.
Малик не был сведущ в этих делах, поэтому повел плечами и уставился как полный кретин.
– Беременность, Малик! – заявила Алекса. – Видимо, я жду ребенка!
– Ты уверена?.. – задумался глава дома Грёз.
– Нет, поэтому хочу, чтобы меня обследовала привратница. Ты вообще меня слушаешь?
Малик как-то нехотя вышел из спальни и скрылся на лестнице.
«Обследование Локмании не принесет никаких результатов, – подумала Алекса, скрывая улыбку. – На таком мизерном сроке невозможно определить беременность, а меня могло стошнить по разным причинам. В любом случае Дауд будет об этом знать, благодаря чему я смогу выиграть немного времени. Он не станет запирать в спальни мать его будущего наследника, даже если она не беременна. А я тем временем смогу подобраться к нему и избавиться от конкурентки».
Углубляясь в очередной заговор, Алекса сама не заметила, как сплела паутину лжи и коварства. Все это только ради того, чтобы избавиться от Зайны, дочери Парасата. Она не знала, как выглядит эта женщина. Красива ли она? Есть ли у неё шанс соблазнить неопытного господина Дауда? Это не имело никакого значения. Все это Алекса делала ради себя, ради ребенка. Раз уж Боги не готовы помочь, придется уповать на собственную хитрость.
***
Не успела Алекса прийти в себя, как на территории дома Грёз открыли большие железные ворота. На площадь перед постройками стали въезжать верблюды. Гостей было всего несколько, но господин Дауд, главный евнух Ыксан, глава дома Малик и все евнухи вышли встретить этих людей. Разумеется, про наложницу все забыли, из-за чего ей приходилось следить за приемом гостей из окна своей спальни, не имея позволения покинуть комнату и спуститься к остальным.
Во дворе ситуация накалилась до предела, в воздухе сверкали искры презрения, которые чувствовались на всю округу. Всему виной был взгляд Дауда, пожирающего глазами человека, приехавшего к нему с добрыми намерениями. Ярость молодого господина только усилилась, когда один из верблюдов опустился и с него слез человек.
Впрочем, этот праздничный мешок, набитый мясом и костями, с трудом можно было назвать человеком. Видимо, это был тот самый Парасат, о ком говорила госпожа Шадида, вышедшая на улицу, но оставившая свою наложницу в главном доме. Глава соседнего дома торговцев железа выглядел крайне отвратительно и настолько ужасно, что даже у Предвестницы, увидевшей его из окна своей спальни, появились рвотные позывы.
Парасат был невысоким мужчиной – всего пять с копейками футов роста. Зато его вес превышал все мыслимые и немыслимые пределы – футов триста пятьдесят, не меньше. Большая шарообразная голова сверкала лысиной, украшенная какими-то выпученными глазами цвета тусклого изумруда, большими губами, расплывающимися в улыбке, пожелтевшими зубами и едва седеющими усами, которые торговец загладил, стоило ему увидеть госпожу Шадиду. Ту, разумеется, бросило в дрожь, из-за чего она скрылась в доме.
Одет Парасат был в шелковые одеяния, какие носят в империи. Но в отличие от женщин, предпочитающих яркие цвета, его одежда выглядела менее броской и была подогнана под огромный вес и маленький рост. Пальцы, выглядящие как обугленные сардельки, украшали золотые кольца и перстни с разнообразными драгоценными камнями, среди которых Парасат отдавал предпочтение изумрудам. Ну и на шее противного человека висела золотая цепь, без украшений, без оправы и драгоценных камней – обычная цепочка с большими звеньями, брякающая каждый раз, когда он перекладывал вес с одной короткой ноги на другую.
– Добрый день, господин Дауд! – глядя снизу, прохрипел прибывший торговец. – Я благодарен вам за приглашение.
По глазам Дауда стало понятно, что никакого приглашения не было. Молодой господин смотрел на невысокого торговца так, будто в любую секунду мог отсечь его огромную голову. Жаль шпага осталась в доме. Однако юноша нашел в себе силы, подавил презрение и обнял торговца, точнее прижался к нему. Такую гору мяса никто и никогда не сможет обнять.
– С приездом, господин Парасат, – хладнокровно сказал Дауд. – Как долог был ваш путь? Хорошо ли доехали?
– Нам не привыкать. Я соскучился по мягкой кровати, а в остальном все просто прекрасно. Кстати, вы ведь ещё не знакомы. Господин Дауд, я прибыл к вам с подарком. Дочь, – голос Парасата несколько ужесточился, – подойди к нам.
Спускаясь с верблюда, дочь торговца приковала к себе взгляды всех мужчин, даже евнухов. Зайна выглядела не старше Сабилы, может быть, ей уже исполнилось лет пятнадцать, но она была далеко не стара. Она была не такой темнокожей, как её отец, лицо выглядело больше загоревшим под солнцем империи, чем врожденным с такой внешностью. И эта юная красавица выглядела настолько прекрасной, что в головах многих мужчин мелькнул вопрос. Как такая чистая и безупречная дива, могла родиться от такого человека, как Парасат?
Кудри Зайны вились на обжигающем ветру, черные волосы танцевали, блестели и сияли под лучами палящего солнца. В черных как сама ночь глазах читалась гордость, решимость, храбрость. И вела себя Зайна очень гордо, выпрямила спину, расправила плечи, смотрела господину Дауду прямо в глаза, пытаясь очаровать его своей красотой. Красиво посаженные брови, пышные ресницы подчеркивающие взгляд и прекрасные губы делали её идеальной кандидаткой на фаворитку в доме Грез, о чем понимала и Предвестница, глядящая на конкурентку из окна своей спальни.
Зайна была не такой высокой, несколько ниже господина Дауда, но стройная фигура, красивая девичья грудь, обладающая достаточно красивой формой, прекрасные длинные ноги, намазанные маслом и, конечно же, упругие ягодицы вызывали в мужчинах на улице желание. Малик уж точно хотел эту женщину, но старался скрывать желание. А вот Дауд ничуть не пытался скрыть свой интерес.
– Господин Дауд, – улыбнулся Парасат, – каждый господин, открывший дом, должен наполнить их красавицами по своему вкусу. Я был очень близок с вашим отцом и знал, каких женщин он желал видеть в своей постели. Так позвольте же подарить вам свою дочь Зайну, которая, вне всякого сомнения, украсит ваш дом Грёз. Дочка, покажи господину свою решимость стать его наложницей.
Глядя в глаза Дауда, дочь торговца стянула через голову голубой лиф платья, а потом, ловким движением руки, избавилась от набедренной повязки, которая упала на песок под ногами. Стоя полностью голой, она поправила волосы тыльной стороной руки и встала перед ним на колени, покорно опустив голову.
Пока Малик и Дауд, разглядывая голую дочь торговца, облизывались, Алекса стиснула зубы и презрительно зарычала. Она уже поняла, что господин Дауд примет этот щедрый подарок, от которого ей теперь придется избавиться.
– Благодарю вас, господин Парасат, – сдерживая себя, промолвил Дауд. – Я принимаю ваш подарок.
– Если угодно, вы можете остаться наедине, – предложил Парасат. – Дела никуда не сбегут.
– Это… уместно… – согласился Дауд, проглотив ком. – Локмания, приготовь наложницу Зайну.
Привратница поклонилась и не успела подойти к новой наложнице своего господина, как Зайна сама встала с земли, посмотрела в глаза Дауда и подошла к ней, чтобы поклониться. Она не сказала ни слова, однако готова была исполнить долг наложницы, как этого пожелал господин.
«Мужчины… – закатила глаза Алекса».
Соперница
***
Привратница сопроводила наложницу Зайну в баню, за ними последовал господин Дауд, а глава дома Грёз Малик проводил почетного гостя в главный дом, где ему выделили отдельную комнату. Только главный евнух Ыксан, оставшись в полном одиночестве, обратил внимание на женщину, сидящую на верблюде. Он подошел к ней, о чём-то поговорил и указал на дом наложниц, куда и направилась черноволосая женщина, спешившись с верблюда.
Раз наложнице Алексе запретили покидать дом наложниц, она решила покинуть комнату и спуститься на первый этаж, чтобы познакомиться с незнакомкой, оставленной на улице под палящим солнцем. Было любопытно, кто эта женщина и почему приехала вместе с торговцем Парасатом.
Незнакомка вошла в помещение, тряхнула пышными черными волосами, вытряхивая из них песок, потом так же ловко поправила прическу и двинулась вглубь дома наложниц. Алекса смотрела на эту женщину с лестницы и успела заметить, что та выглядит примерно одного возраста с мачехой Жасмин, однако в ней угадывались черты лица наложницы Зайны. Вывод напросился сам собой.
– Вы наложница господина Парасата? – спросила Алекса, спустившись.
Незнакомка резко обернулась, словно не ожидала увидеть в доме кого-то ещё.
– Да, ты права, – кивнула она, улыбнувшись. – Отложим рамки приличия, хорошо? Мы, наложницы, рождены только для одного и этикет Малых земель тут не имеет значения. Меня зовут Нада, я фаворитка господина Парасата.
– А меня зовут Алекса Масур, – представилась Алекса, подойдя к женщине.
– Я рада нашему знакомству, – улыбнулась Нада. – Ты пока только наложница? Не успела стать фавориткой?
– Я к этому и не стремлюсь, – ответила Алекса.
– Как необычно.
– Дело в том, что я тут проездом, – призналась Алекса.
Нада захихикала, прикрывая губы рукой. Женщина вела себя достаточно достойно и не проявляла никаких признаков агрессии, благодаря чему Алекса стала чувствовать себя на своём месте. Ей давно не предоставлялась возможность поговорить с кем-нибудь. Привратница на роль собеседницы не подходит, потому что её темы сухи, как гороховая каша. А вот прибывшая женщина была наложницей и понимала, как непросто живется в этой роли. К тому же Нада была наложницей Парасата, за что ей уже при жизни можно памятник поставить. Сложно было представить, что бедняжка пережила в постели с этим… мешком мяса.
– А почему ты в такую жаркую погоду сидишь здесь? – поинтересовалась Нада, присев за круглый столик.
– Господин Дауд так пожелал, – призналась Алекса. – Он запретил мне покидать дом, пока господин Парасат гостит в доме Грёз.
– Получается, тебя наказали?
– Не знаю. Наверное.
– Тогда я скоротаю твоё время заключения, – вызвалась Нада. – Вскоре и дочка выполнит свои обязанности наложницы, и присоединиться к нам.
– Зайна твоя дочь?
– Это кажется тебе странным?
– Нет, просто уточнила.
– Я ведь фаворитка, Алекса, – напомнила Нада, улыбаясь. – Фавориткой становится только достойная наложница.
– И как ты ей стала?
– Родила своему господину наследника и двух дочерей.
«С ума сойти можно, – подумала Алекса. – Отдай меня королева Роксана такому мужу, а не Карлу, я бы и недели с ним не смогла прожить, повесилась бы. А эта наложница ведет себя открыто, радуется, улыбается, хоть и спит с таким уродливым мужчиной».
– И тебя все устраивает? – спросила она вслух. – Господин Парасат ведь… ужасен.
– Знаю, – тяжело вздохнув, согласилась Нада. Женщина встала с кресла и зачем-то сняла лиф. – Это он сделал только потому, что я отвергла его в первый раз…
Алекса выпучила глаза, ужаснулась и с огромным трудом сдержала порыв рвоты. Она не могла смотреть и резко обернулась, радуясь всем сердцем, что стала наложницей господина Дауда, а не чудовища, способного отрезать у женщины сосок.
– Я была неопытной, глупой, местами гордой и заносчивой девочкой, за что и поплатилась, – натягивая на грудь лиф наряда наложницы, промолвила Нада. – С тех самых пор я ни разу не ослушалась своего господина, благодаря чему родила прекрасного сына и двух дочерей.
– И ты считаешь, что это поступок достойный мужчины? – обернувшись, спросила Алекса.
– Мы с тобой наложницы, Алекса. Не нам решать, какие поступки наших господ достойны, а какие нет. Тебе придется жить с бременем наложницы до конца своих дней и молись, чтобы твой господин был к тебе снисходителен. Иначе испытаешь то же, что и я.
«Ну, уж нет! – подумала Алекса. – Я тут точно не задержусь».
Нада сверкнула улыбкой, села за стол и сказала.
– Раз уж тебе запретили покидать дом наложницы, может быть, мы выпьем холодного чая и поговорим? – предложила она. – Думаю, ты изнываешь от жары, сидя здесь весь день.
– Охотно выпью холодного чая, – согласилась Алекса. – Нужно позвать слуг.
***
Спустя час разговора с фавориткой господина Парасата Алекса ничего нового не узнала, и все равно была рада беседе с той, кто понимает, насколько тяжела участь наложницы. Нада говорила открыто, рассказывала о своей жизни, поделилась тем, как попала к своему господину и почему приняла участь стать наложницей этого мужчины. В беседе с ней Алекса подчеркнула две главные вещи: во-первых, господин вправе наказывать свою наложницу так, как посчитает; а во-вторых, жизнь фаворитки намного ярче и богаче той, которой Алекса живет в данный момент. Оказалась, что господин Парасат постоянно берет свою фаворитку в дорогу, везде держит рядом, чтобы та, следуя за ним по пятам, в любой момент могла исполнить свои обязанности. Таким образом, Нада уже успела побывать во всех крупных и мелких городах империи, хотя сама родилась в небольшом поселении на севере, граничащим с Северными народами. К тому же она была приглашена на церемонию, на которой был провозглашен новый Дракон, коим стал молодой человек, повстречавшийся Алексе полгода назад.
Разговор был резко оборван второй наложницей господина Дауда, вошедшей в дом наложниц через парадную дверь. Зайна вернулась из бани в одном только махровым полотенцем, прикрывающим её грудь, вела себя она совершено безразлично к происходящему и, не обратив никакого внимания на собеседниц за столом, пьющих холодный чай, направилась к лестнице.
– Дочка, у тебя все хорошо? – спросила её Нада.
Зайна остановилась прямо перед лестницей, повернула голову к матери и улыбнулась. Но стоило заметить Алексу, сидящую напротив, как улыбка сменилась неким презрением, от которого у любой женщины пробежала бы дрожь. Однако Предвестница не была слабой духом, поэтому восприняла вызов с честью и только ехидно скривила губы.
– Все хорошо, матушка, – ответила Зайна. – Господин Дауд вернулся в дом. Сейчас они беседуют с отцом. А мне было позволено отдохнуть и привести себя в порядок. Я лягу, если никто не станет возражать.
Махнув мокрые волосы тыльной стороной руки, Зайна была такова. Нада только тяжело вздохнула, понимая, через что прошла её дочь, а Алекса, делая глоток чая, ещё раз улыбнулась и обратилась к своей новой подруге.
– Прости за глупый вопрос, но ведь теперь твоя дочь стала моей соперницей. Я права?
– Вопрос ничуть не глуп, Алекса, – ответила Нада. – Я всем сердцем болею и волнуюсь за своих детей, однако Зайна стала наложницей господина Дауда и теперь у неё начинается своя жизнь. К сожалению, мы вернемся домой уже без неё. И да, Алекса, вы стали соперницами, как бы грубо это ни прозвучало. Теперь все в ваших руках. Та, кто первой родит господину Дауду сына, станет его фавориткой.
– Признаюсь тебе, – промолвила Алекса, поставив пиалу с чаем на стол, – я не собираюсь тут задерживаться. У меня есть обязательства, цель, жажда мести, из-за которой я собираюсь покинуть империю. Пусть Зайна и хороший человек, но мне нужно отсюда сбежать.
– Не мне тебя останавливать, – вздохнула Нада. – Но я бы на твоём месте не совершала глупых поступков. Разумеется, я не стану об этом говорить…. Однако не разговаривай с моей дочерью об этом. Алекса, я вижу, какая ты хорошая женщина, но мою дочь это не остановит. Она попытается тебя задвинуть, потому что все наложницы сражаются за внимание своего господина.
– Ты тоже сражалась?
– Больше всех остальных, – улыбнулась Нада.
После разговора о побеге и битве за внимание господ, женщины плавно перешли на более приятные темы, затрагивающие вещи, которыми Алекса восхищалась с самого детства. Нада решила утолить любопытство и поведала о месте, которое называется Садом Дракона.
Это место находится в столице империи Шадаш-Тарза. Так величаю дворец императора, построенный прямо вокруг прекрасного оазиса, расположенного на возвышенности, с которой можно увидеть бескрайнее море, умещающееся на ладони. Дивный Сад прекрасен настолько, что, попав туда, уже никогда не захочешь оттуда уехать. Император живет в собственном городе из золота и белого камня, который охраняет его личная армия евнухов, служащая своему господину так, что могут убить любого за один косой взгляд на этот прекрасный Сад. Там царит любовь, счастье и все благости жизни, дарящие неземное наслаждение не только господам, прибывшим по приказу Дракону, но и их наложницам, фавориткам, обычным слугам.
Нада робко призналась, что господину Парасату была оказана честь Старшего голоса Дракона, благодаря чему она должна была провести с тем человеком ночь. И это было самая прекрасная ночь на свете, после которой любой мужчина уже воспринимается как-то иначе. Приоткрывая завесу тайны, фаворитка господина Парасата поделилась, что они со Старшим голосом были вовсе не одни, а её пригласили не в покои, а в самый настоящий рай, где ей доставили удовольствие десяток прекрасных мужчин и женщин. От такого блаженства она до сих пор не смогла отойти и мечтает только о том, чтобы вновь когда-нибудь оказаться в том прекрасном Саду.
Алекса, слушая историю женщины, была так заворожена и очарована, что потеряла счёт времени, пытаясь представить, какого это жить в прекрасном Саду. А когда неприятная реальность вернула её на землю, за окном было темно, евнухи стали зажигать факелы и расхаживать под домом с масляными лампами. Казалось, прошел всего час, однако наступило то время, когда господин Дауд обещал к ней зайти. Но он не придет, и Алекса воспринимала это вполне нормально.
Она была немного шокирована, когда в дом наложниц вошел глава дома Грёз, пребывающий в довольно скверном расположении духа. Видимо, Малика укусила какая-то злобная стерва, подпортившая кровь не только ему, но и всему дому Грёз.
– Нада, тебя вызывает господин Парасат, – передал он, скрестив руки на груди.
– Прости, Алекса, – поднявшись со стула, улыбнулась Нада. – Мне нужно вернуться к своему господину. Не знаю, как долго мы тут пробудем, поэтому пожелаю тебе удачи в твоих целях.
– О чем вы говорите? – нахмурился Малик.
Алекса на секунду занервничала, переживая, что фаворитка господина Парасата запросто выдаст её слова о побеге, чтобы помочь своей дочери занять место фаворитки в доме Грёз.
– Это тебя не касается, глава дома, – ухмыльнулась Нада.
– Пока ты в этом доме, меня касается всё! – зарычал Малик. – А теперь отвечай!
– Как же ты глуп и наивен, – вздохнула Нада. – Решил, что у тебя, главы дома, есть достаточно власти, чтобы запугивать наложниц? Как же ты ошибаешься, глупец. Хочешь узнать, о чём мы говорили? Я скажу, мне несложно. Раз уж моя дочь стала второй наложницей господина Дауда, между ней и Алексой вскоре начнется война за внимание. Одна из них должна будет стать фавориткой – таков закон каждого дома. Я пожелала обеим удачи. Ещё вопросы, или посмеешь разозлить моего господина тем, что задержал меня тут? Господин Парасат не славится терпением, поэтому ожидай последствий.
– Иди уже! – рыкнул Малик.
Нада сверкнула улыбкой и прошла мимо сердитого главы дома.
– А где Зайна? – не успокаивался Малик, когда фаворитка господина Парасата вышла.
– Отдыхает на втором этаже, – с безразличием ответила Алекса. – Меня ты тоже будешь донимать?
– Если потребуется. А теперь ступай к себе и приведи себя в достойный вид. Господин Дауд обещался зайти к вам после ужина.
– Ладно, ладно, – поднялась Алекса. – Не надо на меня рычать, Малик. Я встречала женщин намного страшнее тебя.
***
Поднявшись на второй этаж, Алекса заметила, что дверь в её спальню кто-то закрыл, как и в комнату напротив. Видимо, Зайна решила занять угловую спальню с окнами, выходящими на голую стену и дом господина Дауда. Опрометчивое решение, учитывая, что именно с той стороны восходит солнце. Кому-то утром будет очень паршиво.
Алекса могла предать свою соперницу прямо сейчас, ничего не сказав о визите господина Дауда, однако совесть всем нутром запротестовала. Что ж, пришлось постучать в комнату Зайны и рассчитывать, что её настроение будет на порядок лучше хмурого Малика, пребывающего сегодня в чужой тарелке.
– Я не одета! – послышался резкий голос Зайны за дверью. – Кто там?
– Это Алекса, – отозвалась она. – Я пришла сообщить, что господин Дауд вскоре нанесет нам визит. Малик хочет, чтобы мы приготовились.
– Ладно, я сейчас выйду, – как-то нехотя ответила Зайна.
Разумеется, на благодарность рассчитывать не стоило. Эта черноволосая соперница на своём уме, делает, что хочет и уже уверена в легкой победе, благодаря которой она станет фавориткой дома Грёз. Алекса, размышляя об этом, прошла в свою спальню и закрыла дверь.
«Я даже не знаю, что мне в этой ситуации делать, – рассуждала она, сидя за туалетным столиком, накладывая пудру. – С одной стороны я не хочу рожать от Дауда, а с другой рождения сына не только позволит мне покинуть дом Грез, но и усложнит побег. С младенцем на руках будет непросто добраться до Северных народов. Да и Дауд не откажется от своего наследника, и будет преследовать нас до тех пор, пока не вернет».