Текст книги "Наложница тирана (СИ)"
Автор книги: Клик Квей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц)
Смирение I
Первый месяц путешествия был тяжелым, скучным и однообразным – в особенности это чувствовали те, кто сидел в трюме. Корабль без особых сложностей пересекал великое море, держа курс на город рабов Шадаш.
Так прошел месяц и корабль, уходя все дальше и дальше от родных земель, напоминал о том, что было потеряно. Алекса вспоминала отца, с которым прожила двенадцать лет и провела прекрасную неделю, перед тем, как стать женой герцога Масура. То время она вспоминала с особым теплом, согреваясь холодными зимними ночами. Не было ни дня, чтобы Алекса не вспомнила свою сестрицу и племянника Жака, убитых несколько месяцев назад из-за глупой короны. «О, бедная Карла и её дитя, – всхлипывала по ночам Алекса, – это все моя вина». Предвестница молилась за души сестры, отца, племянника и даже Джорджа Остина, который, видимо, не смог спасти свою семью. В том не было вины молодого графа, вся вина лежала на плечах Алексы, посмевшей бросить вызов королю Ивару. Когда становилось совсем одиноко, в памяти просыпались образы любви с любимым мужем. Карл Масур стал первым мужчиной и именно он сделал Алексу женщиной, своей женой и искусной любовницей. Может, любовь её не такая, какую жаждут видеть мужчины, но Алекса была рада только тому, что в их любви созрело семя будущего ребенка, которого с таким трепетом ждала герцогиня.
Но потом Алекса оглядывалась по сторонам, видела клетку, сырые стены, ящики с товаром, а иногда суровых моряков, спускающихся в трюм за провизией. Потом в памяти появлялся человек, который отобрал все, даже любовь. Ивар Остин – от этого имени Алекса приходила в ярость, которая выжигала теплые воспоминания. Король приходил каждую ночь, чтобы позлорадствовать и посмеяться над тем, какой жалкой стала герцогиня Масур. Алекса просыпалась с криками и яростью, с которой пыталась вырваться из клетки. Однако все было тщетно. Клетка не поддавалась, а остальным заключенным и членам команды было плевать на выходки в трюме.
Корабль, добравшись до какого-то острова посреди великого моря, бросил якорь, сделал остановку, вместе с которой пришли небольшие изменения. Команда Забытой мелодии разгрузила трюм, вытащив и продав большую часть коробок, а заодно закупила провизию и сделала небольшой перерыв в плавании. За несколько дней отдыха большая часть команды не возвращалась на корабль, однако, стоило им вернуться, как несколько женщин были отправлены на берег, а капитан корабля Бьорн, видимо, получил хорошие деньги за сделку. Когда в трюме стало значительно больше свободного места, а в клетках сидело всего три женщины, корабль поднял якорь и отправился дальше.
Впервые за время плавания Алекса обратила внимание на тех, кто плыл вместе с ней. Она сама сидела в самой дальней клетке, поэтому могла свободно следить за тем, что происходит вокруг – видела она, как по лестнице спускались моряки, забирали товары и поднимались на верхнюю палубу – это происходило каждый день, а иногда по несколько раз. Так же можно было заметить, что трюм корабля был просто огромен, а клеток, подвешенных тут и там, было несколько десятков. Рядом с той, в которой сидела она, висела клетка с жительницей королевства Шарджа. Это была светловолосая женщина с короткой стрижкой и несколькими некрасивыми рубцами по всей длине ноги – от колена до ступни. Видимо, она была воительницей, которой не повезло столкнуться с командой Бьорна.
Ещё одной пленницей корабля стала смуглая молодая девочка, в которой Алекса увидела Голос Дракона Дайн. Будущая наложница не была похожа на танцовщицу, однако тоже родилась со смуглой кожей, большими, очень выразительными и красивыми карими глазами и пышными каштановыми волосами. Красивые губы бантиком, остренький носик, милый взгляд и две четкие линии бровей делали эту девочку, возможно, самой красивой наложницей в трюме, но команда не обращала на неё никакого внимания. Может быть, сказывался юный возраст, поэтому Бьорн ей не заинтересовался, а может, причина была в чем-то другом. Но судя по выражению испуга, которое сопровождалось вздрагиваниями каждый раз, когда в трюм кто-то спускался, девочка была совсем юна и не имела опыта любви и близости с мужчиной. Алекса не могла понять, какой рост у этой девочки и сколько ей лет, хотя бы приблизительно, но она весь путь дрожала и боялась каждого шороха. Учитывая, что корабль давно покинул берега королевства Шарджа, следовало давно смириться с участью. Впрочем, если эта смуглая девочка и вправду молода и неопытна, её можно понять.
Одним скучным вечером, когда Предвестнице надоело просто сидеть и молчать, она посмотрела на эту девочку и спросила:
– Varifrån kommer du?
Девочка поняла, что вопрос был адресован ей и обернулась. Однако, похоже, эта наложница не знает языка, на котором говорят на корабле, поэтому Алекса решила попробовать свой родной язык:
– Ты меня понимаешь?
– Моя понимаешь, – кивнула девочка.
Алекса сравнила ребенка с одним великаном в золотых доспехах, убитого герцогом, который тоже говорил таким же глупым образом. Видимо, эта девочка была из империи.
– Ты родилась в Шадаш-Тарза? – спросила Алекса на языке империи.
– Да, – свободно ответила девочка на том же языке. – Откуда вы знаете столько языков?
– Выучила, – улыбнулась Алекса.
Светловолосая женщина сплюнула на пол и ухмыльнулась.
– Надо же, – прошипела она на всеобщем языке. – У нас тут всезнайка сидит. Королева что ли?
Алекса посмотрела на неё с вызовом.
– Не совсем. Родилась в обычной деревне.
– Обманывать не хорошо. Я еще месяц назад заметила у тебя следы на ногах и шее – у тебя кожа была облезлой, а такое случается только в двух случаях. Либо ты всю жизнь прожила в империи, во что я, разумеется, не верю, ибо у тебя светлая кожа и повадки графини из королевства Шарджа. Либо тебя пытались отравить змеиным ядом. Таким ядом травят графов или маркизов, а если у тебя были деньги на врача и рядом был хороший доктор, способный приготовить антидот, денег у твоего мужа было предостаточно. Получается, ты у нас герцогиня. Кто ты? Остин? Де Сатир? Может быть, Масур? Скорее всего, ты герцогиня Остин…
– Ошибаешься, – возразила Алекса. – Я никто.
– Я никогда не ошибаюсь. Насмотрелась на дворян и вижу их насквозь. Ты точно герцогиня, вот только не ясно, как тут оказалась и из какого рода.
Алекса заметила, что девочка, сидящая дальше остальных, прекрасно понимала язык и внимательно слушала разговор.
– Много герцогинь знаешь? – задумчиво спросила Алекса светловолосую женщину, сидящую по соседству.
– Достаточно, – язвительно ответила та. – Раз не хочешь отвечать, попробую сама угадать. В королевстве Шарджа есть Диор де Сатир, у которого нет ни семьи, ни детей. Он мог сделать тебя своей герцогиней, но на время гражданской войны спрятать, чтобы враги не использовали. Ты жила в шелках и научилась манерам, однако герцогиней так и не стала. Это разумный вариант, но он не в чести у самого герцога Диора де Сатира. Он бы так не поступил с женщиной, которую любит и хочет сделать своей женой. Возможно, ты из рода Остин, но раз король взбесился из-за убитой племянницы, к тебе он не имеет никакого отношения. Будь ты его невестой или дальней родственницей, этот корабль давно бы пустили на корм рыбам, чтобы король смог смыть позор твоей кровью. Род Масур я вообще исключаю из списка.
– Почему? – заинтересовалась Алекса.
– Ты не можешь быть Масур по двум причинам. Первая причина кроется в самом герцоге. Карл слишком жестокий и суровый мужчина, у которого была невеста. Он убил её на сеновале. Спустя много лет Карл Масур женился во второй раз, но я боюсь представить, что он делал со своей женой. Может быть, она сидела у него в клетке, а он её каждый день избивал. Или еще чего похуже этого. К тому же, будь ты герцогиней Масур, король давно бы тебя убил, как это сделал с женой герцога.
Алекса внимательно выслушала, но постаралась не сверкать улыбкой. Ей было смешно от того, каким жестоким считают Карла Масура, который, в общем-то, был таким, но он так же очень любил свою жену и задаривал её подарками. Были в браке герцогини Алексы Масур черные полосы, но Карл бы никогда не посадил свою прекрасную жену в клетку, а руку он поднял только единожды и в тот раз Алекса сама его довела.
– Большие познания жизни дворян, – не удержалась и засмеялась Алекса. – Ты тоже из графинь или маркиз?
– Вот ещё… – сплюнула светловолосая женщина. – Я наемник, которому не повезло оказаться в немилости короля Ивара.
«Ещё одна жертва жестокого монарха», – подумала Алекса. Она, разумеется, не стала говорить этого вслух, а обратилась к смуглянке, сидящей в клетке рядом с лестницей.
– Как тебя зовут? – спросила она на языке империи.
– Меня? – задумалась девочка. – Меня зовут Сабила.
– Как же ты оказалась на другом материке? Где попала в руки этой команды? Я раньше не обращала внимания, но ведь ты уже сидела в клетке, когда меня привели.
– Это правда, – подтвердила Сабила. – Меня похитили еще в море, когда этот корабль взял на абордаж корабль моего… отца. Дело в том, что я с рождения готовилась стать наложницей Дракона – меня этому учили. Но обучение немного задержалось, а великий Дракон уже отплыл вместе с флотом к «Малым землям». Когда отец узнал, что император вернется еще не скоро, он решил преподнести дар, сделав приятный сюрприз. Мы наняли команду, которая плыла к Малым землям, но попали на абордаж. Их убили, а меня бросили в клетку.
– То есть, – задумалась Алекса, – твой отец отправил тебя одну на другой материк, чтобы сделать Дракону сюрприз? Как ты собиралась отыскать императора на другом материке? Речь ведь идет не об острове, а целом континенте с несколькими королевствами.
– Меня сопровождал Длань Дракона, – ответила Сабила. – Длань знал, где будет император, и по какому пути ходит его корабль. Найти Дракона нам бы не составило труда. – Она опустила голову. – Вот только мы так и не добрались до берегов Малой земли.
«Видимо, в империи Малой землей называют материк, где расположены королевства Шарджа и Фрагиль, – подумала Алекса. – Специфическое название, учитывая, что от одного конца до другого ехать целый месяц, – а это только с севера на юг. Боюсь представить, сколько времени займет дорога с востока на запад. Даже стало интересно, какой большой может быть империя Шадаш-Тарза».
Алекса так же задумалась об участи бедной девочки, которую так просто отправили в путешествие. Только путь на корабле занимает два месяца, а ведь еще придется обогнуть материк, чтобы отыскать Покоритель небес. Похоже, отец этой девочки очень хотел сделать императору подарок, раз пошел на такой отчаянный шаг. Но теперь, когда Сабила попала в руки Бьорна, ей уже не видать жизни под крылом великого Дракона.
Алекса хотела задать несколько вопросов на тему империи девочке, знающей, как там все устроено. Но не успела она открыть рот, как в трюм спустился коренастый мужчина с залысиной и густой бородой.
– Tyst! – прорычал он и бросил суровый взгляд на Предвестницу. – Vem lät dig prata?
– Ledsen, sir, – промолвила Алекса извинительным тоном.
Сабила и светловолосая женщина отвернулись и спрятали лица. Коренастый моряк прошел мимо пустых клеток, оценил ситуацию суровым взглядом и замер перед клеткой, в которой сидела Сабила.
– Följ med mig, – сказал он ей грубым голосом.
Девочка зажалась еще сильнее.
– Hallå! Hör du mig? – прорычал моряк, восприняв поведение за оскорбление.
– Hon förstår dig inte, – заступилась Алекса.
Моряк обернулся и нахмурился еще сильнее:
– Tror du att jag bryr mig?
– Nej, självklart inte. Du är en så stor sjöman, så varför ska du ta hand om ett enkelt barn, – робко ответила она. – Sir, Jag vill träffa kaptenen. Får jag ta flickans plats? Jag skulle vilja diskutera det tidigare samtalet med honom.
Он внимательно выслушал и, заглаживая густую бороду, подошел к клетке, в которой улыбалась Алекса.
– Kaptenen sa att du avvisade honom. Vad har förändrats? – спросил он.
– Jag har kommit överens med vad kaptenen sa förra gången.
Моряк задумчиво кивнул и открыл клетку.
– Jag tar dig till björnen, – сказал он. – Men om du fuskar igen, kommer du inte att gå till sin stuga igen, och du kommer att spendera resten av resan i sjömänens stuga. Med mig!
Слова этого человека о том, что если Алекса снова обманет капитана, ей придется остаток пути спать с матросами, не порадовали. Впрочем, из этой клетке пора выбираться. Будет лучше остаться с Бьорном, чем замерзать тут и дальше.
Смирение II
Алекса, впервые услышав орган, испытала настоящее наслаждение. Корабль Забытая мелодия был в сотнях морских миль от берега, находился один, посреди моря, а музыка, что доносилась из каюты капитана, эхом звучала в округе, пытаясь внести что-то хорошее в эту безлунную ночь.
Бьорн, играя на этом прекрасном инструменте, ловко перебирал большими пальцами, нажимал на какие-то педали и создавал, пожалуй, самую прекрасную музыку, которую доводилось слышать Алексе. Композиция моментально меняла курс с бунтарской мелодии, на более суровую и грозную музыку, похожую на ту, где путник пытается взобраться на заснеженную гору, где его ждут еще более серьезные испытания, а потом настрой мелодии сменялся вновь, и играла уже меланхоличная, однако все такая же прекрасная музыка.
Предвестница, зачарованная такой игрой на органе, слушала, наслаждалась и не могла оторвать глаз. Стиль музыки несколько раз менялся прямо на ходу, не портя впечатление от целого образа произведения и это было воистину превосходно. Бьорн ни разу не отвлекся, не сбился и не обратил внимания на гостью, пока не закончил играть. Только когда произведение было сыграно целиком, последовало несколько суровых нот, которые предвещали что-то ужасно, Бьорн, наконец, закончил игру и выдохнул.
– Это было великолепно! – не удержавшись, захлопала Алекса.
– Спасибо, конечно, но мне еще далеко до совершенства. – Бьорн развернулся, взял со стола кубок, сделал пару глотков и улыбнулся. – Мой отец – вот кто в совершенстве играет на этом прекрасном музыкальном инструменте, а я, потратив ни один год, так и не смог закончить его любимую композицию. Слишком уж сложно играть целый час. Впрочем, автору стоит отдать должное. Он написал прекрасную пьесу.
– Хотите сказать, чтобы полностью закончить эту композицию нужно играть час без остановки?
– Вы разве не слышали пьесы?
Алекса замотала головой.
– Я даже не знаю, что это такое.
– Империя Шадаш-Тарза славиться своими пьесами. Думаю, если вам повезет, и вы станете фавориткой своего господина, у вас будет шанс съездить с ним в Тарза и посмотреть какую-нибудь пьесу.
– Позволите налить себе эля? – спросила она, нацелившись на кувшин.
– Конечно, – охотно предложил Бьорн. – Угощайтесь без стеснения.
Гостеприимству Бьорна мог позавидовать даже ныне покойная королева Роксана Остин, устраивавшая такие балы, что на праздник жизни мечтали попасть все жители королевства. Алекса много раз обжигалась на уступчивости, вежливости и галантности людей, которые затевали какую-нибудь гадость. Чаще всего их поступки аукались самой Предвестнице, но находясь на корабле Забытая мелодия, она не думала о том, что может быть обманута Бьорном. Он вовсе не похож на типичного дворянина из королевства Шарджа, у него есть свои принципы, и, разумеется, мотивы, до которых Алекса догадалась еще в прошлую встречу.
Пока эль разливался по телу, согревая до кончиков волос, Алекса прошла к кровати и заняла место на краю, скрестив ноги.
– Я поговорила с Сабилой, – призналась она.
– Кто это? – Бьорн выглядел весьма задумчивым, пройдя мимо неё. Он тоже залез на кровать, обложился подушками и сделал затяжку кальяна. Предвестнице пришлось обернуться. – Я так понимаю, вы разговаривали с кем-то из женщин в трюме? О ком идет речь?
– Смуглянка, – ответила Алекса.
– Вот оно что.
– Она сказала, будто бы вы взяли на абордаж корабль Длани Дракона, на котором перевозили будущую наложницу императора.
– Прямо так и сказала? – улыбнулся Бьорн.
– Вас что-то забавляет? Я думала, никому не позволено красть или убивать у императора.
– Дракон далеко не глупец. Это война, Алекса, а на войне погибают люди. Он ведет свою войну, а я свою. Но мы оба воины, которые прекрасно понимают эту истину.
Алекса вскинула бровь.
– Кто же ваш враг? – спросила она.
– Голод, – без раздумий ответил Бьорн. – Голод – враг всех людей. Вы когда-нибудь голодали? Решали, кому из детей отдать последний кусок хлеба? Хоронили за раз оголодавшую деревню, чтобы их трупы не разлагались?
– Я поняла. – Предвестнице было неприятно слушать об этом, однако она успела сделать несколько выводов. Видимо, империя не такая дружелюбная, как может подумать иноземец. – Бьорн, вы только поэтому похищаете женщин и продаете их на невольничьим рынке?
– Этим занимался еще отец моего отца и мой отец, а вскоре, когда мы прибудем домой, за дело возьмется мой старший сын. Это прозвучит резко, но вы, Алекса, хороший способ заработать. А более выгодного способа заработать я не знаю. Мой край находится далеко на севере – там восемь месяцев в году идет снег, сугробы по колено, а морозы такие, что мы хороним новорожденных детей чаще, чем остальные люди на всем белом свете.
«Теперь понятно, откуда взялась эта густая грива и суровый характер, который, видимо, присущ тем, кто живет по принципу – могу умереть в любой момент». – Алекса не могла представить, как люди могут жить в таком суровом мире, но не ей менять правила жизни. Они сами избрали такую Судьбу.
– Так о чем вы говорили с бывшей наложницей Дракона? – поинтересовался Бьорн.
Алекса была рада сменить тему.
– Ещё вчера она должна была стать наложницей Дракона, чтобы греться в лучах его славы, а сегодня возвращается в империю и уже через месяц будет продана какому-нибудь человеку. Я не знаю, как люди покупают других людей и кто за этим стоит, но мне хватает ума понять, что бежать бессмысленно. Рано или поздно, вы продадите и меня.
– Вы это осознали – хороший шаг, – согласился Бьорн. – Жаль это говорить, но такова реальность. Побеждает сильнейший.
– Я знаю, – подтвердила Алекса. – Но позвольте сказать, что в моей жизни уже были те, кто считал себя сильнейшими. Врач Андре де Дижон, дядя Орлан де Месс, королева Роксана Остин, король Ивар Остин, даже отец, в какой-то степени. Все они считали себя великими и непобедимыми людьми. Большая их часть уже мертва, а вскоре умрет и король Ивар. Прозвучит слишком самонадеянно, но я не собираюсь проигрывать Судьбе. Может быть, Судьба решила устроить мне еще одно испытание, но я пройду его с высокоподнятой головой.
– К чему вы клоните?
– Мне нельзя возвращаться домой, но рано или поздно я сбегу от своего господина, кем бы он ни был. Мне плевать на законы и правила жестокого мира, потому что я сама хозяйка своей Судьбы.
Бьорн отклонил голову, сделал затяжку и засмеялся.
– Решимости вам не занимать! – проголосил он. – Я рад знакомству с такой сильной женщиной.
Алекса улыбнулась ответ.
– Впрочем… – Бьорн резко нахмурился. – Не стоит говорить о том, чего не знаешь. Вы правильно подметили, сказав, что господа покупают наложниц и вас тоже купят. Ваш будущий господин не так глуп, как вы все выставляете. Из дома наложницы невозможно сбежать.
– Я все равно попробую.
– Дело ваше. Чтобы вы поняли, с чем будете иметь дело, позвольте обрисовать картину. Я доставлю вас на невольничий рынок, где вас продадут задаром или же отправят на аукцион, чтобы заработать большие деньги на торгах. Следующим шагом станет покупка. Господин, купивший вас, выложит большие деньги, поэтому приготовит дом наложниц, который охраняют евнухи. Эти мужчины кастрированы и больше не испытывают влечения к женщине. Евнуха нельзя подкупить, ибо гнев господина страшнее, его нельзя соблазнить, а нарушение правил, и попытка бегства пресекается раньше, чем вы об этом подумаете. Даже если вам удастся сбежать, за вас будет назначена награда, а единственное спасение может ждать только в северных землях, где правят суровые кланы. Ситуация такова, что вам, если вы все еще хотите сбежать, придется обмануть своего господина, одурачить старшего евнуха и добраться до северных земель. Там вас может сцапать любой лидер клана, который, разумеется, захочет получить деньги за возвращение наложницы назад.
– Меня не пугают сложности, – твердо заявила Алекса.
Бьорн снова ухмыльнулся.
– Допустим, – сказал он. – Давайте сделаем так: если вы сможете сбежать из дома господина и добраться до северных земель, отыщите меня. Я дам вам кров в своем клане, а если пожелаете вернуться и отомстить королю Ивару, мой клан доставит вас в королевство Шарджа или куда-нибудь еще.
Алекса почувствовала аромат азарта.
– Вы даете слово? – спросила она.
– Клянусь вам жизнью своих сыновей! – заявил Бьорн. – Вам не удастся сбежать, но я все равно буду вас ждать. Приходите и просите сдержать слово.
– Договорились! – улыбнулась Алекса. – Я обязательно напомню вам о данном слове. Вот увидите.
Переглянувшись, они одновременно пригубили эль. Напряжение нарастало, Алекса, придя в каюту капитана с определенной целью, не знала, как обозначить свои условия, потому что не понимала, с чего начать.
– О чём еще вы говорили с Сабилой? – спросил Бьорн.
– Ну, мы не успели пообщаться, потому что ваш человек запретил разговаривать, – ответила Алекса. Она собралась с мыслями, сделала небольшую паузу и добавила: – Король Ивар хотел убить меня и уже, наверное, считает, что я умерла.
– Возможно…
– Дело в том, что я герцогиня, жена герцога Масура и привыкла к удобствам, которых не найти в клетке, висящей в трюме корабля. – Алекса проглотила сладкую, пропитанную элем слюну, долго собиралась с мыслями и наконец, сказала: – Вы назвали меня красивой женщиной. Зачем вы это сделали?
– Я отметил вашу красоту, Алекса, – признался Бьорн. – Что плохого в том, как мужчина говорит о красоте прекрасной женщины?
– Просто… – Алекса закусила губу. – Я привыкла слышать комплименты только от мужа. У нас в королевстве не положено…
– Помню, – перебил Бьорн. – У вас запрещены измены. Вы об этом хотите сказать? Я об этом слышал.
– Да, измены запрещены, – подтвердила Алекса, заговорив вполголоса. – Но мы давно не в королевстве, а мне придется принять новые правила. Я уже слышала о том, как наказывают непослушных наложниц, и не хочу быть наказана. Мне придется жить в доме господина и спать… с ним.
– Это правда.
Алекса покраснела от стыда, но все равно подняла глаза и посмотрела на капитана Забытой мелодии.
– Вы ведь хотите, чтобы я осталась? – спросила она. – Я все правильно понимаю?
– Хочу, – кивнул он. – А вы этого хотите?
– Думаю, я… – она снова проглотила. – Я готова измениться…. Но у меня есть условие.
– Я готов выслушать.
– Мужчина не должен называть женщину красивой, чтобы просто заманить её в постель. Я уверена, вы не из тех, кто пользуется наивностью и глупостью будущей наложницы.
– Алекса, чего вы хотите?
Она немного вздрогнула, но не промедлила и ответила:
– Я готова остаться с вами, – согласилась она, – но если останусь здесь, в трюм, в клетку не вернусь.
Бьорн оценил её взглядом.
– Хотите остаться со мной в каюте до конца плавания? – уточнил он.
– Через месяц мы расстанемся, возможно, навсегда, – ответила Алекса смущенным голоском. – Я никогда не была с другим мужчиной, поэтому мы можем просто воспользоваться ситуацией. У вас будет женщина, а у меня теплая каюта и уютная кровать.
Бьорн протянул волосатую руку.
– Не стоит стесняться своих чувств и намерений, – сказал он. – По крайней мере, это будет справедливо. Можете остаться у меня до конца плавания, Предвестница Алекса.
Она приняла руку и не успела опомниться, как оказалась в крепких мужских объятиях, лежа на пуховых подушках, а перед ней вырос широкоплечий, могучий воин. Рыжая грива и густая борода свисали над ней, едва касаясь волос и лица, этот суровый взгляд доводил до дрожи в коленках.
– Почему вы дрожите? – спросил Бьорн.
– Я ведь уже говорила… – Алекса была немного напугана, но тело дрожало само по себе. В каюте было не холодно, а даже очень тепло, однако все естество хотело вырваться и избежать. – Прожив пять лет с мужем, едва ли можно так просто переключиться на другого человека.
– Хотите уйти?
– Не хочу. Я немного боюсь, но уверена, страх скоро отпустит.
– Я не ваш муж, но постараюсь приблизиться к идеалу. – Бьорн не позволил ответить, а склонил голову еще ниже и попробовал на вкус губы бывшей герцогини Масур. Они были сладкими, нежными и очень чувствительными – такие мягкие и большие, что поцелуй получился намного нежнее, чем он представлял. Вскоре эти прекрасные лепестки раскрылись, и языки закружились в страстном танце.
Алекса открылась. Она шла на это осознано и позволила Бьорну то, что раньше позволяла только мужу. Самый обычный поцелуй затянул в ураган любви и нежности, о которой Алекса начала забывать. Она почти забыла, каким нежным может быть поцелуй, насколько сладка любовь и какого это быть во власти мужчины, желающего тебя всю без остатка.
Бьорн не собирался останавливаться на достигнутом. Ему несказанно повезло овладеть столь хрупким и прекрасным цветком, способным свести с ума многих мужчин. Он целовал пухлые губки, гладил руками нежные руки и невольно задумывался о побеге Предвестницы. Может быть, она и вправду сможет сбежать из дома своего господина, ведь такую женщину способен полюбить любой мужчина, даже евнух.
Он быстро понял, что поцелуй стыдливо затянулся, а короткое белое платье все еще мешало увидеть всю красоту прекрасной Предвестницы. Отстранившись только на миг, Бьорн смог стянуть лямки с хрупких плеч, и спустить платье до бедер. И ему захотелось посмотреть. Он приподнялся и оценил всю красоту женской груди, розовых сосков, приятной кожи и стройной фигуры.
Алекса устыдилась от любопытства капитана, но не стала прикрываться руками, а просто закрыла глаза. «Он все равно будет смотреть, – подумала она. – Все мужчины смотрят. Карл тоже смотрел, и будущий господин будет смотреть. Так почему религия считает, что женщина должна этого стыдиться? Почему я должна стыдиться того, какой родилась?»
– Вы прекрасны, – прошептал Бьорн, а Алекса открыла глаза. – Вы прячете взгляд, потому что я вам противен? Или стесняетесь моих чувств?
– Стесняюсь… – так же тихо призналась Алекса.
– Тогда позвольте.
Бьорн, проведя тяжелой рукой по плечу, завел её за спину и нежным движением положил Предвестницу на живот. Алекса и этого не ожидала, была удивлена, но уже через миг он преподнес еще один сюрприз. Белая хлопковая юбка не задержалась на талии, потому что одним решительным, но все таким же нежным движением Бьорн стянул её и бросил в сторону музыкального инструмента. Еще через пару мгновений Алекса ощутила, насколько тяжелым может быть мужчина, который ложится ей на спину.
Он был довольно тяжелым, теплым и явно волосатым, но его губы, играючи присосались сначала к спине, потом к плечам, а вскоре впились в шею, отчего Алекса вздрогнула и застонала. Бьорн прекрасно понимал, как нужно обращаться с женщиной в постели, чтобы они начали испытывать наслаждения до проникновения. Однако стоило ему сделать важный шаг, направить свое мужское достоинство меж влажных нижних губ, как Алекса закричала от боли.
Бьорн, разумеется, сам вздрогнул и решительно отстранился.
– Что? В чём дело? – быстро протараторил он.
Алекса обернулась, и он увидел на её щеках слезы, которые плавно опускались к подбородку.
– Мне было больно… – заплакав еще сильнее, сказала она. – Король…. Он, он приказал одному доктору вытащить моего ребенка и это…
Бьорн мог только посочувствовать и промолчать. Только сейчас капитан Забытой мелодии начал понимать, какие испытания пережила Предвестница. Он повидал в жизни достаточно, но даже для него стало шоком, что кто-то может забрать жизнь ребенка таким жестоким способом. Это уже не просто жестокость, ибо жестоких королей хватало всегда, а настоящее безумие и желание творить ужасные вещи.
– Я лишилась всего, – всхлипнула Алекса. – Король забрал у меня титул, убил мою семью, посадил в темницу мужа, а теперь я лишилась возможности вновь полюбить кого-то.
– Понимаю, что это…
– Как вы можете понимать?! – оскорбилась Алекса. – Что может понимать мужчина? Вы ведь рождаетесь, чтобы нести смерть и разрушение тем, кто встает у вас на пути. А я женщина, рожденная, чтобы дарить жизнь. Вы не можете знать, как мне тяжело, потому что не понимаете, что значит для меня ребенок.
– Расскажите, – попросил Бьорн сочувствующим тоном.
Алекса хотела вытереть слезы, но не нашла подходящего платка. Бьорн поправил ситуацию, дав шелковый платок, лежащий рядом с кальяном. На платке была вышита гравировка АА и похоже, эта вещь была очень важна капитану.
– Вы хотите узнать об этом? – Алекса аккуратно вытерла слезы и вернула платок капитану.
– Я уже много лет не могу спать по ночам, – признался Бьорн. – Наш договор в силе, Алекса. Вы можете остаться у меня в каюте до конца плавания. А раз мы теперь соседи, было бы неплохо немного поговорить. Расскажите о своей жизни, я охотно послушаю.
Алекса всхлипнула и сказала:
– Все началось с проклятого дара королевы. Мой отец заключил сделку со старым королем, но долго должен был вернуть ни он, ни я, а ребенок, которого я должна была родить королеве. Узнав об этом, я искренне вознамерилась стать матерью, чтобы защитить своё дитя. До сих пор хочу познать это чувство, но, похоже, этот злобный бастард Ивар лишил меня этой возможности.
– Еще не все потеряно, Алекса, – поспешил поддержать Бьорн. – В империи медицина находится на довольно высоком уровне. Оказавшись на невольничьим рынке, будьте уверены, организаторы сделают все, чтобы предложить покупателям лучший товар. Простите за мои слова, но если вы расскажете о том, что с вами приключилось, они обязательно помогут.
– Никому не нужен испорченный товар, да? – улыбнулась Алекса.
– Вроде того, – ответил улыбкой Бьорн. – Я рад, что вы воспринимаете все в таком позитивном ключе. Не стоит расстраиваться из-за невольничьего рынка и не нужно беспокоиться за своё здоровье. Я уверен, вам там помогут.
– Было бы неплохо.
– Продолжите свою историю?
– Охотно. На чем я остановилась?
– Дар королевы.
Алекса тяжело вздохнула.
– В общем, эта глупая шлюха королева…