355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клик Квей » Наложница тирана (СИ) » Текст книги (страница 24)
Наложница тирана (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2020, 09:00

Текст книги "Наложница тирана (СИ)"


Автор книги: Клик Квей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

– Только не говорите, что собираете армию, чтобы убить императора Шадаш-Тарза, – задумался Иван.

– По одному правителю за раз, милорд, – улыбнулась Алекса. – К тому же Дракон слишком жалок и не так важен. Ещё не хватало распылять силы на глупцов, которые и так проиграли свою главную схватку. Прибыв в мой дом, он считал, что одержав несколько побед, уже властелин всего мира. Опыт наглядно показал, что случается с глупцами, возомнившими себя непобедимыми Драконами. Я не пойду по его стопам и не стану совершать таких опрометчивых поступков. Нет, я поступлю намного проще. Когда конунги соберут свой совет, мы снарядим небольшое войско, чтобы обокрасть одного очень мерзкого торговца железом. Если память мне не изменяет, его зовут Парасат. С необходимым количеством железа северяне смогут изготовить хорошее оружие и доспехи. Дело остается за малым. Чтобы отомстить, мне нужно попасть домой. Кто-нибудь уже понял, как я это сделаю?

Жасмин и Иван переглянулись и повели плечами.

– Вам нужен корабль, – ответил Иван. – Но для армии одного корабля недостаточно. Тут нужен…

– … флот, – улыбнулась Алекса. – Один глупый мальчик как раз его строит. Вот он удивится, когда я его заберу. Интересно, кто-нибудь хоть раз обкрадывал Дракона?

– Ты хочешь обворовать этого идиота? – вскинула брови Жасмин.

– А что? – спросила Алекса. – Если император снова пойдёт на Ивара Остина, его ждет очередное поражение. Люди не живут вечно, поэтому дожидаться следующего поражения я не стану. Заберу флот себе и использую его по назначению.

– Ваши новые друзья уже в курсе, кого вы хотите обокрасть? – спросил Иван.

– Я расскажу им об этом, когда придет время. Но не волнуйтесь, милорд. Дракон ведь сам хотел захватить королевство Шарджа. Какая разница, кто это сделает? Он может и дальше проигрывать, а может доверить это дело взрослым людям, понимающим ход мыслей безумца Ивара Остина.

«Я понимаю Ивара Остина, – подумала Алекса. – Да, конечно, понимаю. Ведь я тоже стала безумной».

Первый снег

Это было самое незабываемое приключение, на какое может рассчитывать трехлетняя девочка. Оказавшись на севере, она все время смотрела в оба глаза, часто не хотела долго засыпать, боясь упустить что-нибудь очень важное. Юг материка был скуден на ландшафт и события, коих в северных землях было в избытке.

В самый первый день путешествия, выбравшись на большую дорогу, названную трактом, она стала свидетелем ситуации, в которой она бы не оказалась, оставшись рядом с отцом. А ведь все началось с того, что другая телега, ехавшая в ущелье, попала задним колесом в яму и не могла выбраться. Людям – пожилой паре и их молодому сыну – очень нужна была помощь, поэтому Иван не остался в стороне и помог вытянуть обоз на дорогу, за что прекрасные люди дали Офелии целый куль спелой малины. Поделившись с матушкой бабушкой и Иваном, она весь остаток дня уплетала за обе щеки угощение, разглядывая величественные деревья и вслушиваясь в пение птиц.

Для девочки, которая раньше не видела ничего кроме песка, лес стал настоящим открытием. По левую руку всю дорогу красовались величественный хребет, который не успел наскучить, а вокруг открылся целый мир, меняющийся день ото дня. Сначала это была небольшая роща с высокими и очень старыми деревьями. Иван сказал, что эти деревья называются дубами и они самые старые жители этого мира. Выбравшись из небольшой рощи на открытое пространство, Офелия увидела бескрайние зеленые луга, засеянные не только зеленью, но и золотой пшеницей, прекрасно переливающейся на солнце. Полям не было видно конца и девочка, стараясь не упустить какую-нибудь важную деталь, все время крутила головой, ерзала в телеге, переползая из стороны в сторону. Самое веселое в приключении было то, что стоило заскучать от бесконечных полей, как ландшафт снова изменялся, предлагая окунуться в сказочный лес, наполненный дикими животными. Иван однажды поймал дикого волка, выстрелил в него из лука, после чего унес тушу за дерево и долго провозился с ней там. На вечер Офелия впервые попробовала волчье мясо, вкус которого был очень уж вкусным, но чуточку странным. Ещё через несколько дней на телегу, прямо с ветвей деревьев прыгнула дикая рыжая красавица, которая называлась белкой. Девочка завизжала от удивления и очень пристально вглядывалась в рыжую красавицу, пока та, заскучав, не запрыгнула на плечо бабушки и с неё не перепрыгнула на ближайшее дерево, вызывая восторг не только у ребенка, но и поразив своим поступком всех взрослых.

Офелии больше не приходилось спать на песке, жесткой земле и подкладывать под себя мягкую одежду. Теперь у них всегда было место для ночлега. На дороге встречалось много деревень, в которых жили удивительные люди. В одной такой деревне их приютила пожилая женщина, хромающая на левую ногу и ходящая по саду только с тростью. Иван вызвался добровольцем и принялся устраивать на её земле порядок. Он быстро перекопал весь сад, поменял гнилые доски в заборе, а ещё починил пороги старого дома. Матушка и бабушка не остались в стороне и помогли женщине по хозяйству. Обе натаскали с реки воды, выстирали грязные вещи, вымыли полы и полили грядки, после чего приготовили ужин и улеглись спать. В том доме Офелия спала на жестком сундуке, но сундук тот стоял прямо перед окном, что позволяло девочке всю ночь выглядывать в окно и любоваться звездным небом. Она так этим увлеклась, что совсем не выспалась. Утром же, когда Иван доделал все дела и матушка с бабушкой приготовили завтрак, после чего все плотно покушали, было решено, что пора ехать. Взрослые неспешно собрались, поблагодарили за гостеприимство и покинули дом, отправляясь в очередное приключение, полное самых невероятных событий.

На одиннадцатый день этого увлекательно путешествия, когда все очень устали и хотели отдохнуть, Иван начал искать место для привала. Поселений поблизости не было, назад никто возвращаться не хотел. Начало темнеть, поэтому он остановил телегу на дороге, а сам прошел в лес. Пока матушка и бабушка его ждали, Офелия спрыгнула на землю, подтянулась и перешла дорогу. Где-то в сумерках она увидела силуэт старой постройки, находящейся за густой листвой и деревьями.

– Матушка, там дом, – указала она, и взрослые посмотрели в том направлении.

Бабушка Жасмин слезла с телеги и пошла в том направлении, куда ушел Иван. Через несколько минут они вернулись и историк, заметивший постройку, повернул на бездорожье, чтобы забраться на холм и постучаться в гости к жителям обветшалого дома.

К сожалению, строение было давно заброшенным. Небольшая однокомнатная избушка, в которой было темно и пусто, давно заброшена. Углы, окна и старая разбитая печь обросли паутиной, полы были очень грязными, а часть крыши, в самом углу, прямо над печью, отсутствовала. Оставалось надеяться, что ночью не будет дождя и сырой домик сможет стать временным прибежищем путешественникам, уставшим в дороге.

Было решено провести ночь в этой обветшалой избе. Бабушка Жасмин и Иван заняли единственную комнату, а Офелия с матушкой постелили себе лежанки на кухне, разложившись рядом со старой избой, из которой дул прохладный сквозняк. Когда все поужинали за столом, Иван взял бабушку за руку, отвел её в спальню и закрыл старую, побитую дверь, оставляя Офелию с матушкой. Они ещё несколько минут сидели за столом, на котором горела маленькая свечка. Алекса читала, а Офелия, сидя на скамейке, выглядывала на улицу, пытаясь разглядеть под сенью листвы звезды.

– Матушка, что будет, когда мы доберемся до места? – спросила она, явно скучая.

Алекса подняла глаза и тяжело вздохнула.

– Скучаешь по дому? – спросила она.

– Только по папе, – призналась Офелия. – Вот если бы ему тоже можно было с нами поехать. Теперь он дома, совершенно один. И мне его жалко.

– Твой отец не мог с нами поехать, Офелия, – сказала Алекса. – Он строит флот для императора.

– А вы по нему скучаете?

– Совсем чуть-чуть, – улыбнулась Алекса. – Но у меня есть ты, дочка. А это самое главное. Ты моё самое главное сокровище, дочка.

Офелия тяжело вздохнула и улыбнулась, покосившись сначала на матушку, а потом на запертую дверь, за которой ночевали бабушка Жасмин и Иван. Дом был очень старым, поэтому голоса и звуки хорошо передавались из одной комнаты в другую. Девочка стала слышать очень сдавленные звуки, похожие на скрип половицы и женские стоны.

Вслушиваясь в это, Офелия вспоминала слова Локмании. Привратница дома Грёз говорила ей о том, что взрослые люди иногда влюбляются друг в друга и любят до конца жизни. Но эта любовь не такая, как матушка или отец любят своих сыновей и дочерей. Взрослые должны скрывать эту любовь, поэтому остаются наедине, часто спят в одной постели и укрепляют это чувство. Так же привратница отметила, что благодаря этому на свет появляются дети. Трехлетняя девочка не знала, откуда берутся дети и не понимала, как любят взрослые. Она была рада тому, что у неё есть матушка, а бабушку полюбил Иван. Иван хороший человек, с которым она никогда не скучает. И раз уж все друг друга любят, значит всё хорошо.

***

Утром, когда все проснулись, экипаж снова отправился в путь. На этот раз по дороге встретилась небольшая деревня на тракте, где был трактир, в котором она с матушкой, бабушкой и Иваном заночевали. Это был уже четырнадцатый день путешествия и запасы еды заканчивались. Иван так же сказал, что ехать им осталось не так уж много, поэтому можно отдыхать намного чаще, чем раньше. Так было решено остаться в этом поселке на несколько дней.

Офелия не знала, как называется деревня и все же ей удалось найти общий язык с другими детьми. Языка она их тоже почти не понимала. Говорила сухо, могла ответить на пару простых вопросов и сказать несколько слов на ломаном языке. Но это не помешало завести пару друзей.

Тем же вечером, когда они приехали, а матушка с бабушкой пошли на речку, Офелия присоединилась к местным детям и стала играть в догонялки. Как она поняла из их слов, бегать можно только по деревне, а убегать на дорогу запрещено правилами. Оказавшись в невыгодной ситуации, девочка рванула на речку, где перепрыгнула через забор, ловко пробежала под коровой, чуть не сбила человека с пустыми ведрами и махнула за угол избы, скрывшись из вида преследователей. Она так устала и выдохлась, что склонилась на корточки и припала к земле, стараясь перевести дыхание. Пока преследователи пытались поймать другую добычу, Офелия посмотрела на брошенную кем-то телегу, за которой, стоя на коленях, стирала матушка и бабушка. Они о чем-то говорили, и Офелии стало это интересно. Чтобы не попасть на глаза детей, она юркнула в высокую траву и прокралась к телеге, под которую улеглась и посмотрела на родителей.

– Ты ему ещё не сказала? – спросила Алекса, оттирая пальцами пятна грязи на платье дочери.

Они почему-то говорили вполголоса, поэтому Офелия сделала ещё один шаг и вытаращила ушки на макушки.

– Боюсь, он воспримет это не так, как я бы этого хотела, – ответила Жасмин. – У меня всегда были непростые взаимоотношения с мужчинами, но это уже что-то совсем ненормальное.

– Тебе придется об этом рассказать, – настояла Алекса. – Сейчас, пока срок недостаточно большой, Иван может и не заметит. Но что будешь делать, когда живот начнет расти? Беременность это бремя для двух человек. Тебе ли не знать.

– Знаю… – вздохнула Жасмин. – Но я боюсь, что опять случится беда. Родила четверых детей, а все равно осталась в полном одиночестве. Говарда убили, Лару отобрали, мой бедный Тобис скрывается от короля, а последнего сына я даже не увидела. Император отобрал своего наследника, словно я не имею к нашему сыну никакого отношения. А ведь это я мать, Алекса! Я родила мальчика. Так почему мужчины считают, что у них есть право отбирать наших детей? Где здесь справедливость?

– Мир всегда был суров к женщинам, – промолвила Алекса. – Мы это знали, Жасмин. Девочек с самого детства воспитывают, как свиней на убой. Всё для мужчины, который рискнет и осмелиться жениться на тебе. Если бы не мой добросердечный и мягкий отец, я бы давно сгинула в твердыне. Такова судьба женщин, зависимых от мужчин. Знаешь, а ведь хочу это изменить. Когда Офелия займет трон королевства Шарджа, я изменю большую часть законов, чтобы сделать женщин равными мужчинами. Может тогда никто не станет вытирать об нас ноги и считать, что мы кому-то обязаны. Честно говоря, я не знаю, какие законы в княжестве Патус, но ты все равно должна рассказать Ивану. Он отец вашего будущего ребенка. И чем дольше ты будешь это скрывать, тем больше может быть последствий этих решений. Одно знаю точно. Я тебя в обиду не дам. И если он выставит свои права на вашего ребенка, я перережу ему горло, но не позволю забрать ещё одного брата или сестру. Хватит с меня потерь.

– Так говоришь, словно мы полноценная семья, – улыбнулась Жасмин. – Алекса, мы обе знаем, что я не твоя мать. Я всего лишь вдова твоего покойного отца, которая не претендует ни на земли, ни на имя. Я одинокая Жасмин Рема, оставшаяся без мужа и детей.

– Я и Офелия – мы твоя семья, Жасмин! Да, мы не полноценная семья, но мужей не выбирают. И родственников тоже. Ты мать моих братьев и сестры. За тебя я убью любого, кто посмеет обидеть твоего ребенка.

– Спасибо за добрые слова, дочка… – улыбнулась Жасмин. – Если ты не возражаешь, я бы хотела поговорить с Иваном и рассказать ему о том, что жду ребенка.

– Иди, – сказала Алекса. – Я закончу.

Когда бабушка встала с колен, поправила платье и пошла в сторону трактира, матушка рассержено бросила мокрое платье в таз и рухнула на землю. Офелия не знала, откуда у матушки взялась эта злость, поэтому вылезла из-под телеги и не спеша подошла к ней.

– Подслушивать нехорошо, Офелия, – промолвила Алекса.

– Простите, матушка, – опустила голову девочка. – Скажите, а правда, что у бабушки будет ребенок?

– Правда, дочка, – тяжело вздохнула Алекса. – У твоей бабушки будет малыш, который станет твоим дядей или тетей.

– Так ведь он будет совсем маленьким.

– Об этом мы поговорим, когда ты станешь чуточку старше.

Офелия подняла глаза и увидела тревогу в лице матушки. Алекса была чем-то обеспокоена, и это очень волновало трехлетнюю девочку.

– А почему вы сердитесь?

– Я не сержусь. Любовь у взрослых – сложное чувство. Дело в том, что Жасмин была женой моего папы, твоего дедушки. Они очень любили друг друга. Но он умер, а она… спит с другим мужчиной, словно моего отца никогда не было. Мне очень грустно из-за этого, понимаешь? Твой дедушка заслужил большего, чем просто память. Он заслужил уважения и любви. Я понимаю, что у неё не было особого выбора. И всё равно это немного обидно. Ты ещё совсем маленькая, Офелия. Поэтому не все можешь понять. Обещаю тебе, когда станешь чуточку старше, мы поговорим об этом, и ты всё поймешь.

– Кажется, я уже понимаю… – задумалась Офелия. – Матушка, вы ведь скучаете по своему папе. Я права?

– Иди сюда, глупышка. – Алекса прижала дочь мокрыми руками к груди, поцеловала в макушку и тихонько рассмеялась. – Может быть, ты права, Офелия. Я и вправду скучаю по папе. У меня никогда не было мамы, а теперь нет и отца. Но я рада, что теперь у меня есть ты. Вместе мы преодолеем любые трудности и сможем зажить так, как этого заслуживает настоящая семья.

– А папа будет с нами? – с надеждой спросила Офелия.

Позади неё послышались тяжелые мужские шаги, быстро приближающиеся к реке. Офелия обернулась и увидела большие ноги. Ей пришлось поднять глаза, чтобы посмотреть в лицо человека, подошедшего к ним.

Это был очень высокий, широкий и страшный человек с маленькими зрачками, приковывающий взгляд и красивыми рыжими волосами с густой бородой. Он был одет как северянин, но Офелия впервые увидела такое большой окровавленный топор, который этот незнакомец держал в руке.

– Не дождался? – улыбаясь, Алекса встала с земли и обернулась всем телом к суровому северянину.

Он оценил матушку взглядом, если его глаза вообще способны были видеть, потом бросил взор на девочку и встал на корточки перед ней.

– Как тебя зовут, малышка? – спросил он протяжным и мрачным голосом, охрипшим из-за северных ветров.

Офелия тоже поднялась, поправила подол платья и поклонилась.

– Меня зовут Офелия Аль Салил де Оран, господин, – громко и четко сказала она.

– А я Пепельный Бьорн, – представился суровый северянин. – И откуда ты у нас взялась?

– Из империи, – уже не слишком уверено ответила Офелия.

– Прекрати допрашивать и пугать мою дочь, Бьорн! – Алекса скрестила руки на груди и обратила на себя все внимание мужчины. – Как ты нас отыскал?

– Брат написал письмо, – поднявшись в полный рост, ответил Бьорн. – Я ждал тебя неделю назад. Потом мне просто надоело ждать, и я решил вас встретить. Думал, что на тебя кто-нибудь напал. Но я даже не ожидал увидеть… ребенка.

– А чего ты ждал? – возмущенно спросила Алекса. – Ты сам меня продал, забыл?

– Ты ведь сказала, что сбежишь, – ухмыльнулся Бьорн.

– Я и сбежала. Но попутно ещё и дочку родила. Не рад меня видеть?

– Ещё как рад, Алекса Масур. Брат мне рассказал о том, зачем ты прибыла на север. Все же решила пойти до конца? Хочешь отомстить?

– Я живу только местью, Пепельный Бьорн! – твердо заявила Алекса. – Ты дал мне слово и поклялся, что выполнишь мою просьбу, если я сбегу от своего господина. Ты уже получил свои деньги за мою продажу, а я сбежала. Теперь мы поквитались за похищение, но с тебя обещанная награда. Собери мне армию, Бьорн.

Рыжеволосый человек расплылся в улыбке, бросил взгляд на девочку и резко схватил Алексу за шею, чем очень сильно напугал Офелию. Она вскрикнула, испугавшись за матушку, но потом увидела в её глазах и на устах улыбку. Оказалось, что страшный человек совсем не душит, а просто держит за горло.

– Ты сдержишь своё слово? – улыбаясь, спросила Алекса.

– Позволь напомнить, что за тобой ещё остался должок, – заявил Бьорн.

– Ты меня знаешь. Я сдержала одно слово, сдержу и другое. Речь не об том, что я тебе должна. А в том, что должен ты. Армия, Бьорн! Ты дашь мне эту клятую армию, или я ошиблась, заключив сделку с таким человеком?

– Прекрати на меня наговаривать, Алекса. Пока ты была в пути, мы с братом посуетились и разослали вести союзникам. Весной мы встретимся…

– Знаю, – перебила Алекса. – Твой брат говорил о душе севера. Как я понимаю, это какой-то город, построенный в самой глубине северных земель. Меня не волнует, кого вы собираете, и когда будет встреча. Я спросила именно тебя. Ты сдержишь своё слово? Поможешь мне отомстить королю с Малых Земель?

– Помогу, если ты меня поцелуешь, – расплылся в улыбке Бьорн.

Алекса вскинула бровь, отмахнула его тяжелую руку с шеи и улыбнулась.

– Ты сам мог это сделать с самого начала, – сказала она. – Я не виновата, что ты не воспользовался положением.

Когда северянин поцеловал матушку, Офелия отошла к реке и посмотрела на безмятежную водную гладь. Вода была такой спокойной, что ей стало интересно, как далеко и глубоко уходит река. Пока она наблюдала за водой, с неба начали падать белоснежные пушинки, очень похожие на те, что она видела во сне.

– Вот и снег пошел, – улыбнулась Алекса. – Офелия, ты видишь?

Девочка подняла глаза и улыбнулась.

– Снег лучше огня… – промолвила она. – Это самое красивое место на земле.

ЧАСТЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ: ЗАБЫТАЯ МЕЛОДИЯ

Совет, на который пришло тринадцать конунгов, единогласно поддержал план иноземки Алексы Масур. Причиной тому стала сильная поддержка всех братьев Бьорнов, коих на совете было четверо. Было решено подготовить почву для начала войны, выждать подходящее время. В империю Шадаш-Тарза было отправлено порядка двухсот разведчиков, устроившихся на работу в шахты торговцев Парасата и Дауда, а так же на верфь императора.

Идеального момента для нападения пришлось ждать больше трёх лет. За это время Алекса получила свою армию, ведь к ней присоединилось ещё семь конунгов, из-за чего численность войска стала составлять десять тысяч солдат. Больше, на что она рассчитывала. К тому же, император построил достаточное количество кораблей, способных доставить эту армию к Малым Землям. Оставался последний момент с железом, которое Алекса собиралась выкрасть у Парасата и своего бывшего господина Дауда. Но теперь нужно было дождаться, когда сойдет лед, подтает снег, что позволит Забытой Мелодии совершить кражу тысячелетия.

Затишье

– Ненавижу эту дыру! – бросив снег в стену дома, выкрикнула Офелия. Она тряхнула волосы тыльной стороной руки, слепила ещё один снежок и так же яростно бросила его в стену.

За всем этим абсурдом следила Ингрид, двадцатитрехлетняя подруга Офелии, ставшая для неё единственным другом в этом городе на берегу реки. Рыжеволосая северянка мало чем отличалась от своих сверстниц, родившихся на севере материка. Она была широкоплечей, плотной и уже ловко владела топором, приготовившись к предстоящей войне. Ингрид была старшей дочерью Бьорна, но её рыжие волосы были намного темнее и передались от покойной матери. Так же эта женщина была пухлощекой и с широким лбом. Она обладала весьма суровый нравов, но добрым взглядом карих взгляд и уступчивостью в разных моментах.

И раз уж Алекса Масур, прибыв в город Вакнилию, сразу понравилась Бьорну, его дочери оставалось только принять Офелию и всюду за ней приглядывать, пока их родители спят в одной кровати и по несколько часов нежатся утром в постели. Они стали сводными сестрами, у которых не было общих интересов, но были теплые дружеские отношения, коих у прибывшей девочки не было и не будет.

Офелии недавно исполнилось семь, но она намного раньше начала показывать свой гордый нрав, огрызаясь на всех детей поселения. Её начало злить, что матушка стала проводить больше времени с этим конунгом Бьорном, оставляя дочь где-то в стороне.

– Чего ты бесишься, Офелия? – улыбнулась Ингрид.

– Я три года ждала, когда матушка решиться поехать домой! – бросив очередной снежок, рыкнула Офелия. – Но теперь она заявляет, что нам нужно дождаться схода снега! Почему каждый раз она находит глупые оправдания?! Я хочу встретиться с отцом. И я устала жить в этой глуши, где на меня всем плевать!

– Понимаю, что тебе непросто, – промолвила Ингрид. – Но, Офелия, корабль не сможет добраться до империи прямо сейчас. Нам нужно ждать, когда растают льды. Я не пытаюсь никого защищать, просто мой брат хорошо знаком с мореходством и прекрасно понимает, в какое время лучше всего отплывать. Наберись немного терпения. Думаю, уже через несколько дней мы выйдем в море. А там и до твоего дома недалеко. И глазом не успеешь моргнуть, как встретишься с отцом.

– Прости, Ингрид, – выдохнула Офелия. – Я так устала от всего этого. Матушка каждый день проводит в кабинете, бабушка и Иван заняты воспитанием сына, а я, как полная дура, сижу на месте и жду, когда мы отплывём. Это ожидание раздражает. Я хочу быть полезной.

– Позволь напомнить, что сказала Алекса. После войны ты станешь королевой, Офелия. Не знаю, чем занимаются королевы, но у нас, на севере, после очередной стычки кланов дел столько, что нет времени посидеть. Все время нужно что-то ремонтировать, собирать остатки оружия, хоронить мертвых. К тому же, мы всегда готовимся к очередному нападению. И тебе, как королеве, придется заниматься насущными делами. Считай, что сейчас у тебя небольшое затишье перед тяжелой работой, от которой, уверяю тебя, ты уже не сможешь отмахнуться.

Офелия села рядом и совсем обмякла. Она никогда не хотела становиться королевой, тем более быть правителем земель, которые разорят во время войны. Эти три года привнесли перемены в жизнь маленькой наследницы.

А ведь всё началось с обычного приезда в этот город. Первые дни конунг Бьорн отмечал приезд своей хорошей подруги. Люди кутили несколько дней, после чего начались приготовления к зиме. Жители города начали собирать пшеницу, готовить поля для следующего года и копаться в огороде. Жизнь здесь кипела, чего не скажешь о существовании трехлетней девочки, оставленной на попечение бабушки, пока матушка была в отъезде. Офелии никто не сказал про собрание, на которое Алекса, Бьорн и несколько солдат неожиданно уехали. Их не было несколько недель и Офелия начала подозревать, что мать её просто бросила. Но вскоре Бьорн вернулся и всё изменилось. Теперь матушка жила в доме этого мужчины, спала в его спальне, готовила ему обед и называла это необходимостью. Офелия много раз спрашивала о любви к отцу, про которую матушка, похоже, позабыла. Но Алекса отмахивалась и продолжала называть всё это необходимостью, уверяя дочь в том, что она до сих пор любит только отца.

Этот обман мог продолжаться довольно долго. Но зима быстро закончилась, началась первая весна в этом городе и матушка, оставив свою дочь с бабушкой, снова уехала. В этот раз их с Бьорном не было всю весну и всё лето. Они вернулись после рождения Сергея, очередного сына Жасмин. Долгие семь месяцев Офелия жила с бабушкой, думая, что мать оставила её здесь навсегда. Когда же они вернулись и привезли Ингрид, девочка могла обрадовать мать тем, что выучила язык этих людей, а сейчас свободно разговаривает на языке княжества. Вот только Алекса не обратила на это никакого внимания, все сильнее и сильнее отстраняясь от дочери. Теперь Офелии приходилось проводить все время со своей сводной сестрой, бегающей за ней по пятам, словно та находится под надзором.

***

Высунув голову из-под теплой шкуры медведя, Алекса открыла веки, подтянулась и увидела Бьорна, стоящего голым у окна. Он не заметил, что она проснулась и смотрит на его обтянутую толстой кожей и волосами суровую спину и плечи.

– Не боишься простыть? – улыбаясь, спросила она.

Бьорн обернулся, показал строгий взгляд и тяжелой поступью направился к кровати.

– Я давно не ребенок, Алекса, – подойдя с бока, ответил он. – Тебе об этом Офелию стоит спрашивать.

– А что с ней?

– Опять злилась всё утро. Ингрид вывела её на улицу, чтобы та остудила свой пыл.

– Она и тебе что-то сказала?

– Ну, меня в гостиной не было, но и здесь все было слышно. Твоя дочь называет меня ублюдком с севера, который держит вас в заложниках.

– Всевышние силы… – закатила глаза Алекса. – Прости её за это, Бьорн. Офелия скучает по отцу, и каждый день донимает меня поездкой. Я думала, здесь она успокоиться, найдет себе занятие и отдохнет перед войной. Видимо, я слишком плохо знаю свою дочь.

– С вашего прибытия прошло три года и шесть месяцев, – напомнил Бьорн, усевшись на край. – Девочка выросла, а ты этого не заметила, потому что всегда была занята своими делами. Все эти поездки, планы, работа с картами и тренировки.

– Я ведь это делаю ради неё…

– Вот и попробуй объяснить семилетней девочке.

– Слушай, а как ты воспитал сына и дочь? – поинтересовалась Алекса. – Как поняла, Ингрид много лет провела на самом краю севера, с твоим братом. Почему она ведет себя… нормально?

– Во-первых, я отдал свою дочь на обучение, когда ей было пятнадцать. Разница очень большая. Во-вторых, девочкам нужна не только мать, но и отец, способный крикнуть и наказать. Я нечасто наказывал дочь, и всё же строгое воспитание помогло сделать Ингрид настоящей воительницей. В-третьих, ты сама отдаляешься от дочери, делая это намерено. Детям нужны родители. Так о каком воспитании может идти речь, если отец Офелии находится на юге, а мать все время проводит со мной? Разумеется, семилетняя девочка будет ревновать. Поговори с ней, покажи, что она до сих пор для тебя на первом месте.

– Так и есть! – заявила Алекса. – Но я была занята планами….

– Знаю, и это отвратительное оправдание, Алекса. Попробуй на один день забыть про месть и просто проведи время с дочерью. Если и дальше будешь так себя вести, боюсь, твоя будущая королева не оценит такого воспитания. И кто знает, чем все закончится? Может быть, после коронации она захочет убить того, кто испортил ей жизнь? Меня, например. Ведь она считает, что это я забрал всё твоё внимание. А мне бы не очень хотелось умирать по прихоти молодой и очень своенравной королевы.

– Хватит делить шкуру не убитого зверя, Бьорн, – нахмурилась Алекса. – Изучая каждый день в документы, я все сильнее убеждаюсь, что эта победа обойдется нам очень дорого. Война – мероприятие затратное, а наш противник не такой дурак и глупец, каким его выставлял императора. Ивар Остин не отдаст корону только потому, что мы его об этом попросим. Нам нужен план…

– Хватит, Алекса! – резко перебил Бьорн. – Ты себя слышишь? Каждый день одно и то же. Ты замолкаешь только в те моменты, когда мы занимаемся любовью. Я тоже устал от этих разговоров. А теперь представь, каково твоей дочери. Сегодня никакой работы и разговор о войне. Вставай, одевайся и иди, поговори с Офелией, иначе я сам с ней поговорю и обвиню во всем тебя.

– А ты меня заставь встать. – Алекса улыбнулась, словно бросила конунгу вызов, на который он охотно ответил.

Бьорн впился ей в шею, вынуждая капитулировать. Алекса могла бы побороться с сильным мужчиной, но его поцелуй, эти страстные ласки, не позволяли ей этого сделать. Она отдалась воли случая, позволяя этому рыжеволосому конунгу забраться под шкуру медведя. Она схватила его за волосы, вынуждая переключиться на губы, и отвела ногу в сторону, позволяя лечь между бедер.

Он воспользовался приглашением.

Наслаждаясь близостью с рыжим северянином и невольно сравнивая его с другими мужчинами, Алекса понимала, что нашла совершенного мужчину. Если с жестоким и порой грубым мужем ей приходилось контролировать Карла, ибо тот мог сделать больно, а совсем неопытного господина нужно было учить, с Бьорном она чувствовала себя настоящей женщиной, любимой и желанной для этого человека. Суровый северный народ может показаться грозным и опасным противником, чего не скажешь об их страсти в постели. Это очень горячие мужчины, знающие и чувствующие женщину так, как этого не может никто другой. В близости с ними нет места грубости, настойчивости и боли – это чистая любовь и страсть, утягивающая в омут наслаждения, тянущийся часами. Часы настоящего блаженства. О чем ещё может мечтать обычная женщина, требующая мужского внимания и любви? Бьорн дарил всё это в избытке.

Ближе к полудню, получив своё удовольствие и доставив его прекрасной женщине, Бьорн встал с постели, поцеловал, лежащую на животе, красавицу в плечо и направился в гостиную.

За столом были дочь и падчерица, занятые своими делами. Ингрид точила лезвие топора, то и дело выглядывала в окно, а Офелия читала очередной учебник, полученный от этого иноземца Ивана. Бьорн подошел к белоснежной печи, убрал заслонку и вытащил голыми руками ещё горячий чугунный горшок с приготовленной едой. Он снял крышку, понюхал суп из куриных ножек, картофеля и репчатого лука, поджаренного на сковороде, взял деревянный половник и зачерпнул себе в тарелку, прекрасно пахнущую и выглядящую еду, после чего вернул горшок на место, закрыл заслонку и уселся за стол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю