Текст книги "Сыщик, ведьма и виртуальный покойник"
Автор книги: Кит Хартман
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 37 страниц)
Вэйр обитал в двухэтажном особняке, сооруженном в колониальном стиле. Дом был чуть больше, чем остальные здания комплекса, и по фасаду его украшали белые колонны, служившие к тому же основанием для открытой веранды второго этажа. Мы с Линдой вышли из машины и неторопливо зашагали по зеленой лужайке к дому. Позади нас послышались чьи-то шаги. Оглянувшись, я увидел девчушку четырех-пяти лет. Девчушка бросилась к Линде, и та ловко подхватила её на руки. Было заметно, что у неё в этом деле был изрядный опыт. Я обратил внимание на то, что девочка относится к азиатскому расовому типу.
– Поиграй с нами, Линда! – радостно взвизгнуло дитя.
Линда опустила девочку вниз головой и, взяв за лодыжки, сделала несколько оборотов. Ребенок, совершая круги над землей, весело хихикал.
– Чуть позже, Сьюзи, – ответила Линда, осторожно опуская девочку на землю. – Сейчас мне обязательно надо повидаться с Джастином.
– О`кей, – сказала крошка и, отбежав на пяток шагов, добавила: – Даю тебе на это ровно пять минут. – После этого она, не оглядываясь, помчалась назад к своей малорослой уличной банде.
– Ваша? – спросил я.
– Я взяла её из неблагополучной семьи, – ответила она. – В этой округе каждая семья пытается взять на воспитание пару детей, или даже усыновить одного-двух. Это часть программы "В защиту жизни". Вы, наверное, слышали их слоган: "Усынови, но аборта не допусти!".
Мы повернули к дому, и она обняла меня за спину, как бы показывая путь. Это был весьма удобный способ проверить, не прячу ли я на себе пистолет или нож. Мы поднялись на веранду, и Линда распахнула для меня дверь. Перешагнув через порог, я увидел перед собой седовласую даму лет пятидесяти пяти. На даме был передник с надписью: "Рок-бабуля". Над надписью была изображена сидящая в кресле-качалке старушка. В руках старушка держала электрическую гитару.
– Приветствую вас, – сказала с улыбкой роковая бабуля. Её произношение указывало на северные равнинные штаты. На Висконсин или, может быть, даже на Миннесоту. Одним словом, на те места, где производят много сыра.
– Привет, – пробормотал я. – Меня зовут Дрю.
– Счастлива познакомится с вами, Дрю, – сказала седовласая любительница тяжелого рока и извлекла из кармана передника портативный металлоискатель. – Не могли бы вы на секундочку слегка приподнять руки?
– Неужели и вы тоже...Хм...решаете его проблемы? – спросил я, стараясь говорить так, чтобы вопрос не прозвучал чересчур вызывающе или, не дай Бог, грубо.
– Что вы, что вы! Я всего лишь домоправительница мистера Вэйра, и зовут меня миссис Темплетон. Вы не забыли, что я попросила вас немного приподнять руки?
Я повиновался. У меня почему-то возникло смутное чувство, что миссис Темплетон без колебаний раздробит мне коленные чашечки, если решит, что я недостаточно послушен. Мое шестое чувство, уберегающее меня от неприятностей, как я понял, вступило в дело.
Не найдя на мне металла, домоправительница положила прибор в карман, и принялась ощупывать меня в поисках не металлического оружия. "Ощупывать" – слишком мягко сказано. Еще совсем немного и она полезла бы во все полости моего тела. Так или иначе, но этот общий шмон произвел на свет: микрофон, ручной дисплей, оптико-волоконный шнур, карманную камеру, магнитофон, выглядевший, как старая пуговица, швейцарский армейский нож, несколько дюймов медного провода, кусачки, кредитную карту и старинную долларовую монету, которую я храню для тех случаев, когда не знаю, как поступить. Миссис Темплетон аккуратно разложила все эти предметы на столе, а Линда провела их тщательный осмотр.
– А это для чего? – спросила она, поднимая монету.
– Вы не поверите, – ответил я. – Я гоняю монетку туда-сюда между пальцами, когда надо успокоиться. Вещь для частного детектива незаменимая.
Линда внимательно осмотрела монету, словно рассчитывала обнаружить в ней микроскопическую камеру, взрывной заряд, оружие или нечто иное в этом роде.
– Итак, у вас нет с собой оружия? – спросила она, неудачно пытаясь воспроизвести трюк с монеткой. Провести монету между пальцами гораздо труднее, чем может показаться с первого взгляда.
– Ничего, кроме моего острого как бритва ума, – ответил я.
– Ах, только это. Следовательно, ничего более опасного у вас нет?
Закончив осмотр монеты, она кинула её мне.
– Всё остальное получите на обратном пути. Пошли, я представлю вас Джастину.
– Детки, – обратилась к нам миссис Темплетон, – может быть вы хотите что-нибудь выпить? Лимонада, например. Чая со льдом. Или просто воды.
– Мне ничего не надо, – ответила Линда. – Как вы, Дрю?
– Я? Нет, спасибо. Я ничего не хочу.
Игра шла явно не по моим правилам. Я привык иметь дело со здоровенными вооруженными гориллами, облаченными в костюмы от лучших кутюрье, и миссис Темплетон меня почти пугала. Когда дама, наконец, скрылась в кухне, я почувствовал сильное облегчение.
Линда повела меня через зал в глубину дома. Дом выглядел очень ухоженным, хотя там и тут я замечал следы деятельности детишек. В некоторых местах на полу виднелись темные следы от колес самоката, а стены украшали карандашные рисунки, которые миссис Темплетон или не смогла, или не успела удалить.
Зал заканчивался рядом дверей во французском стиле. Линда открыла одну из них, и мы оказались в библиотеке. Это была роскошная комната, и, судя по её виду, детей в неё не допускали. На полу лежал пушистый персидский ковер, а стену над настоящим камином украшал превосходной образец английской ландшафтной живописи. На книжных полках стояли старинные книги в твердых переплетах и различные безделушки. В центре комнаты находился стол. На столе я увидел компьютер, с подключенной к нему электрической гитарой. За этим столом музыкант, видимо, занимался аранжировкой своих песен.
Здесь же был и сам Вэйр. Еще не видя его, я почувствовал его присутствие. Молодой человек сидел в кресле в углу комнаты за дверью. На нем были джинсы, белая футболка с короткими рукавами и сапоги. На груди сверкал массивный золотой крест. Я сразу узнал лицо, которое видел в сети. Но я не мог понять, почему я называл его внешность "располагающей". В жизни этот парень выглядел просто сногсшибательно! Особенно красили его обаятельная улыбка и теплый, доверчивый взгляд огромных голубых глаз.
Он излучал сексуальную энергию, словно ядерный реактор, в прямом смысле этого слова. Я чувствовал, как эта энергия, подобно электрическому заряду растекается по комнате, и как волосы на моей руке от её присутствия встают дыбом. Не считая других частей моего тела. Не удивительно, что мальчишка сумел продать такое количество своих пластинок. Я молча смотрел ему в глаза и мучался, не зная, залились ли мои щеки предательским багрянцем или нет. Будь она проклята этот моя вечная застенчивость!
Но вот мои мозги, включив нужную скорость, выдали мне эпизод из старого черно-белого фильма, который я видел пару месяцев тому назад. В этом эпизоде детектив встречает роковую женщину и так ею увлекается, что не замечает пару важных улик, и в результате едва не теряет жизнь дальше по ходу фильма.
Я поблагодарил свое подсознание за то, что оно помогло мне выйти из клинча, и попытался усмирить свои гормоны. Вэйр, вне всякого сомнения, был красавчиком, но нельзя забывать и того, что из-за него пропал мой партнер.
Вэйр смотрел мне прямо в глаза.
– Привет, – сказал он, вставая и протягивая руку. – Меня зовут Джастин. – Это был тот же самый южный выговор, который я слышал по телефону.
Я подошел к нему, пожал протянутую руку и испытал большое облегчение, увидев, что между нашими ладонями не вспыхнула вольтова дуга. Я старался держаться, как можно спокойнее, но Вэйр не мог не заметить, как пылает мое лицо. Оставалось лишь надеятся на то, что этот, наделенный огромной харизмой юнец привык к тому восторгу, который охватывает при его виде всех приближающихся к нему людей.
– Меня зовут Дрю... – выдавил я, глядя ему в глаза и не имея ни малейшего представления о том, что скажу дальше. Иногда я просто ненавижу себя, как мужчину.
Меня спасла Линда.
– Его фамилия Паркер, – сказала она. – Дрю Паркер – партнер Дженнифер Грей. Парень, в общем, на уровне. Он бывший коп, и за ним ничего нет, если не считать обвинения в нарушении общественного порядка насколько месяцев тому назад. Драка в баре клуба стриптизеров, именовавшегося в то время "Монастырь".
Вот это да! Я совсем забыл, что тот крошечной инцидент стал известен общественности. Вэйр взглянул на меня с таким видом, словно с трудом удерживался от смеха. Воля победила, и парень не расхохотался. Но он, видимо, и до этого знал, какого рода стриптизы бывали в "Монастыре". Линду ситуация явно забавляла, и у меня не было ни малейшего сомнения в том, что она прекрасно осведомлена, какие люди собираются в этом заведении. Вэйр жестом показал на кресло против себя и мы сели, в то время как Линда осталась стоять, прислонившись к книжной полке.
– Я рад, что вы пришли, мистер Паркер, – начал он, – а то я уже начинал беспокоиться.
– Надеюсь, что не я стал тому причиной? – вежливо осведомился я и тут же добавил: – Когда вы в последний раз говорили с Джен?
– Три дня тому назад, – без малейших колебаний ответил Вэйр. Это означало то, что он либо говорит правду, либо заранее подготовил ответы.
Что касается меня, то я знал очень мало. Мне было известно лишь то, что она работала на Вэйра, и то, что она исчезла. Не исключено, что она столкнулась с врагами клиента. Но с другой стороны, она могла докопаться до чего-то такого, что по мнению Вэйра ей знать вовсе не следовало.
– И с тех пор она не вступала с вами в контакт?
– Нет, – ответил Вэйр. – Джен сказала, что может на некоторое время исчезнуть. На то время пока проводит тайную операцию. Я очень надеялся, что она вернётся к нам еще до передачи. Джен была уверена, что напала на горячий след.
Передача? Интересно, о какой передаче идет речь?
– Знаете, что я вам скажу, сыщик, – вмешалась Линда, – вы задаете слишком много вопросов. Почему бы вам не рассказать нам о том, что случилось с Грей?
– Да, скажите, с ней всё в порядке? – спросил Вэйр.
Я взглянул на Линду. Ты прекрасно владела собой, и на её лице я ничего не мог прочитать. Девица разыгрывала свои карты, держа их поближе к груди. Что же касается Вэйра, то он был для меня открытой книгой. Он сидел, опершись локтями на колени и положив подбородок на ладони. Поза говорила о том, что всё его внимание сосредоточено на мне, но она не была ни напряженной, ни вызывающей.
– Не знаю, – честно сказал я, глядя музыканту прямо в глаза. Если он имел отношение к исчезновению Джен, то в его глазах хотя бы на мгновение должно было появиться выражение облегчения. Его должно было обрадовать то, что я о ней ничего не знаю. Но в его глазах я увидел лишь искреннее огорчение с некоторой примесью отчаяния.
– Но с ваших слов мне показалось, что вы получили от неё какое-то сообщение. Разве не так?
– Нет, – поправил я его. – Я сказал вам лишь то, что я её друг и что нам необходимо поговорить.
– О`кей, Дик Трейси – снова вмешалась Линда, – почему бы вам не поделиться с нами всем тем, что вам известно?
По тону её голоса я понял, что приближаюсь к той опасной черте, переступив которую, сразу попаду в категорию "проблем", входящих в сферу её трудовой деятельности.
– Хорошо, – сказал я, не зная, как продолжить. Настал момент для принятия ответственного решения – доверять или не доверять этим людям.
Нутром я чувствовал, что доверять можно, но некоторые части моего нутра, связанные не с мозгом, а с иными частями тела, стремились к таким контактам с Вэйром, которые не имели ни малейшего отношения к нашему расследованию. Поэтому следовало быть очень осторожным, принимая столь важное решение. Не лучше ли будет сохранить свою обычную параноидную подозрительность по отношению к клиенту? Однако, беспокоился он совершенно искренне, а я всегда могу отличить подлинные чувства от фальсификации, и лишь Богу известно, почему у меня это получается. Но пока я еще ни разу не ошибался.
Иное дело Линда. Она была совсем не похожа на Вэйра и могла доставить серьезные неприятности кому угодно, если того требовали обстоятельства. Однако Линда не могла причинить зла Джен без команды со стороны Вэйра, а он – и в этом я был уверен – такой команды дать не мог. Кроме того, на след Джен я мог выйти только при помощи этой парочки, и мне не оставалось ничего другого, кроме как поделиться всем, что я знаю, или забрать свои игрушки и свалить домой.
– Итак, мне известно следующее, – продолжил я после несколько затянувшейся паузы. – Во-первых, мне известно, что мой партнер исчез. Джен не появилась сегодня утром на очень важном судебном заседании и пару последних дней не была в офисе. Я знаю, что этим утром кто-то тайком проник в её жилище и взял там какие-то бумаги. Кроме того, мне стало известно, что она работает на вас.
Вэйр внимательно посмотрел на меня, и впервые за все время я заметил в его взгляде тревогу. Затем он вопросительно покосился на Линду, а та в ответ лишь пожала плечами. Я видел, что они оба пребывают в нерешительности, не зная стоит ли мне доверять. Я решил разыграть карту втемную в надежде, что она окажется не двойкой, а тузом.
– Послушайте, – сказал я, – я прекрасно понимаю, что вы, ребята, знакомы со мной не с Адама. Но мне известно, что вы полностью доверяете Джен. Я знаю то, что много лет назад произошло в Свободном университете, и понимаю, почему она пользуется у вас таким доверием. Джен, со своей стороны, полностью доверяет мне, в противном случае, она не была бы моим партнером. Итак, почему бы вам, друзья, не скрасить моё существование и не рассказать, чем для вас занималась Джен?
Вэйр посмотрел на Линду. Секунд тридцать они молча взирали друг на друга, после чего Вэйр сказал:
– Я не думаю, что она в опасности.
– Совсем напротив, – произнес я, принимая предложенный мне гамбит. Кто-то проник в её дом и украл бумаги из тайника. И грабителю не пришлось разорять жилье, чтобы найти и открыть тайник. Из этого можно заключить, что кто-то вынудил Джен говорить.
Подобное соображение, видимо, не приходило им в голову. Глаза музыканта от страха округлились, и даже Линда, судя по её виду, слегка запаниковала. Вэйр взглянул мне в глаза, видимо, пытаясь определить, не шучу ли я, а затем перевел взгляд на Линду.
– А ты что думаешь?
– Я думаю... – начала она, но тут же умолкла и посмотрела на меня (таким взглядом обычно оценивают размеры куска мяса для бифштекса). – Я думаю, что если Грей попала в их лапы, то кот уже выскочил из мешка. Что же касается Паркера, то он мне кажется порядочным человеком. Я бы на твоем месте рискнула.
– Похоже, что нас просто нет иного выбора, – ответил Вэйр. – Если Стоунуолл узнал о наших планах, то ситуация резко осложняется.
– Послушайте, ребята, – вмешался я, – я не желаю знать, какие у вас там тайны, и мне на них, по правде говоря, плевать. Я всего лишь хочу выяснить, что случилось с моим партнером, и мне кажется, что в данный момент мы играем в одной команде. Почему бы вам сразу не выложить карты на стол?
Вэйр еще раз внимательно посмотрел на меня и, выдержав паузу, утвердительно кивнул.
– Согласен. Но только на одном условии. Всё, что вы здесь услышите, останется между нами.
– Я шантажом, увы, не занимаюсь. Если бы это было не так, то я давно бы вышел в отставку, чтобы наслаждаться жизнью в уютном домике на Багамах.
– Вы подняли весьма важный вопрос, мистер Паркер, – вдруг сказал Вэйр. – Каков ваш обычный гонорар?
– Пять сотен в день плюс расходы, – мне не следовало так торопиться с ответом. Вэйр зарабатывал столько, что я мог заломить раза в четыре больше, а он и глазом бы не моргнул. Но такая манера ведения дел, к сожалению, совсем не в моем стиле. Кроме того, парень был готов оплачивать мне розыск моего же партнера. – ...плюс бонус в пять тысяч, если дело будет успешно решено, – все же не удержался я.
– Цена разумная, – сказала Линда. – Даже, пожалуй, чуть дешево для...
– ... и еще пять тысяч баксов, – прервал я её, – если в меня станут стрелять. Мне придется платить докторам.
– Согласен, – протянул Вэйр, – я вас понимаю...
– Подожди, – остановила его Линда. – Означает ли, что вы получите пять тысяч только в случае попадания? Или Джастин должен будет выплатить пять тысяч и в том случае, если вас всего лишь возьмут на мушку?
– Платить придется и в том случае, если меня, как вы изящно выразились, "возьмут на мушку". Дело в том, что попасть в меня, как правило, не легко.
– Но это же не справедливо.
– Напротив, это весьма справедливо, с моей точки зрения.
– Ну хорошо. А сколько вы берете за рану, нанесенную ножом или за простое нападение с холодным оружием?
– Эту услугу я предоставляю бесплатно.
– О`кей. А как насчет гранаты?
– С этим я не встречался, – ответил я с улыбкой. – Пока.
– Как я уже сказал, – остановил наш диалог Вэйр, слегка повысив голос, – я принимаю все ваши условия. Линда, проследит, чтобы вы получили гонорар авансом за неделю работы. И я надеюсь, что все то, что вы узнаете, находясь у меня на службе, останется...
– Нашей маленькой тайной, – подсказал я.
– Именно, – ответил с заметным облегчением Вэйр.
– Итак, Дрю, – снова возникла Линда, – теперь, после того, как вы включены в нашу платежную ведомость, не могли бы вы поведать нам все, что вам уже стало известно?
Мне не очень хотелось выворачивать наружу все свои потроха, но я решил им поверить, особенно учитывая то, что они оплачивают все мои расходы. Кроме того, даже если они и замешаны в похищении Джен, ничего такого, чего бы они не знали, я сообщить им всё равно не смогу.
Итак, я поделился с ними всем, что мне было известно. Я рассказал о том, что Джен не явилась в суд утром, и о том, как мне удалось установить, что она работает над каким-то делом, которого нет в наших файлах. Я поведал им о книге заклинаний и о голосовой почте, которая вывела меня на Вэйра. Я показал им картину, изображающую битву с демонами. К картине мои новые клиенты проявили некоторый интерес, но ничто в манере их поведения не говорило о том, что они уже были с ней знакомы. И, конечно, я не мог не рассказать им о пропавшей кошке. Закончил я свое выступлением клятвенным заверением, что пойду до конца, дабы узнать, что все это означает.
– Очень странно, – сказал Вэйр. – Я не думаю, что книга заклинаний, картина или пропавшая кошка имеют отношение к делу, которое она вела для меня. И я не имею ни малейшего представления о том, что содержалось в украденных документах. Итак, вы продолжаете утверждать, что Джен никогда при вас не упоминала моего имени?
– Нет. Она вообще не любила распространяться о своем прошлом.
– Хм... Странно. Каким же тогда образом вы узнали о том инциденте в Свободном университете?
– А, вот вы о чем? Так это было вовсе не сложно. Я просто сопоставил некоторые факты, которые извлек в режиме диалога из различных баз данных, и кроме того меня осенила пара-тройка счастливых догадок.
– Неплохо, – заметила Линда, на которую мои слова, видимо, произвели сильное впечатление. – Может быть, вы поделитесь своими знаниями и со мной? Джастин так и не удосужился поведать мне о том фиаско, которое он испытал на последнем курсе.
– Простите, не могу, – сказал я. – Конфиденциальность во всём, что касается личной жизни клиента. А теперь не могли бы вы рассказать мне, с какой целью вы прибегли к услугам Джен? Или вы намерены оставить меня во тьме, чтобы я искал истину, спотыкаясь и набивая себе шишки?
– Хорошо, – сказал Вэйр и начал вводить меня в курс дела.
На это у него ушло целых двадцать минут. Это было то еще дельце! Паренёк, очевидно, ставил перед собой серьезные политические цели и нанял Джен, для того чтобы она накопала как можно больше грязи на сенатора Стоунуолла – большую шишку в Христианском союзе. Именно поэтому Вэйр не мог обратиться в христианское детективное агентство. Парень не был уверен, что в этом деле может доверять даже людям своего круга, и выбрал человека, которому верил.
Лично я не считал, что Вэйр скроен для того, чтобы стать политиком. Для этого парень был, по моему мнению, чересчур наивным, а его затея превратить сборище воинствующих евангелистов, каковым был Христианский союз, в сообщество сопливых филантропов, представлялась мне просто безумной. Я не видел парнишку в кресле вождя. Но я мог и ошибаться. В политике иногда случаются странные вещи. Ведь мог же Рейган стать президентом США в 1980-ом году, а Сильвестр Сталлоне повторить его успех в 2012-ом. Я обратил внимание на то, что о безумном плане распространялся только Вэйр, а Линда всего лишь позволяла ему говорить. Создавалось впечатление, что идея рок звезды вызывает у неё энтузиазма ничуть не больше, чем у меня. Но в тоже время я понимал: если Вэйр попытается воплотить свою затею в жизнь, Линда пойдет вместе с ним до конца и сделает все для того, чтобы музыкант добился успеха. Интересно, какого рода тайное соглашение они друг с другом заключили?
Выслушав Вэйра, я решил, что порученная Джен работа была довольно сложной, но всё же не настолько, чтобы она не могла с нею справиться. Ей следовало найти старых знакомых Стоунуолла и попытаться скрытно получить от них информацию. Джен должна была установить его прежних подружек, деловых партнеров и других связанных с ним лиц. Линда и Вэйр успели собрать на сенатора внушительное досье, поэтому Джен начинала не с пустого места. Она работала на Джастина уже три недели, выкраивая на это время без ущерба для наших общих с ней дел. Это было не трудно сделать, учитывая тот застой, в котором пребывал наш бизнес в последние месяцы. Джен успела сообщить Вэйру, что откопала нечто потрясающее, и что через несколько дней он сможет захватить своего противника с еще дымящимся пистолетом в руке. И это, увы, было её последнее сообщение. К сожалению, Джен не сказала клиенту, в чем состоит её открытие, и как она собирается его использовать. Джен Грей всегда любила некоторую театральность и постоянно стремилась всех чем-нибудь грандиозно удивить.
– Итак, что вы обо всем этом думаете, мистер Паркер? – спросил Вэйр, закончив свое повествование.
– Думаю, что Джен должна была порекомендовать вам пригласить меня, как только вы затеяли это предприятие несколько недель тому назад, – сказал я.
– Она хотела это сделать, – вмешалась Линда, – но Джастин и я хотели свести риск к минимуму.
– Но таким образом вы рисковали гораздо больше. Утечка информации ничто по сравнению с тем, что мы сейчас имеем, – бросил я.
– О`кей, о`кей, – примирительно произнес Вэйр. – Сейчас не время для споров. Мы попали в скверное положение, и нам следует решать, как действовать дальше.
– Нам никак действовать не надо. Действовать буду лишь я. Вы же будете тихохонько сидеть здесь, где Линда и миссис Темплетон будут присматривать за вами. Если Стоунуолл действительно захватил Джен, то это означает, что она откопала нечто потрясающе важное. Сенатору не потребуется бездна времени, для того чтобы выяснить, кто её послал. Узнав это, он станет задавать себе всего два вопроса – что вам известно, и как вы намерены распорядиться этой информацией. Как только сенатор кончит размышлять на эту тему, он сразу накатит на вас. Будем надеяться, что у нас еще есть некоторое время.
Мне показалось, что Вэйр готов пуститься в спор, но Линда остановила его жестом и утвердительно мне кивнула.
– Вот и хорошо, – сказал я. – Теперь мне нужны все данные, которые вы собрали на Стоунуолла, и запись ваших телефонных бесед с Джен. И если у вас имеются какие-нибудь соображения о том, где сенатор может держать пленницу, поделитесь ими как можно скорее со мной.
– Вы думаете, что Грей все ещё жива? – спросила Линда.
– Да, – ответил я, как всегда чересчур поспешно. Теперь срочно требовалось отыскать аргументы подтверждающие мой оптимизм. – Во-первых, нам не известно, что Стоунуолл хочет кого-нибудь убить. Но даже если сенатор и стремиться всех устранить, то он ничего не сделает с Джен, прежде чем не решит, как поступить с Джастином. Возможно, он попытается использовать её, чтобы достать вас.
Мои слова прозвучали достаточно убедительно. Но я верил в то, что Джен жива вовсе не в силу своих аргументов. Если бы Джен умерла, то я об этом бы знал. В течение четырех лет мы были партнерами и проводили много времени вместе, обсуждая планы операции и все такое прочее... Она тоже отлично меня знала. Одним словом, если бы она умерла...то я об этом сразу же узнал. Каким образом? Не знаю... Наверное, просто почувствовал бы...
Вэйр пообещал подумать о том, где Стоунуолл мог бы спрятать Джен, а Линда передала те файлы, о которых я просил, Шервину. Она также устроила так, что на мой счет поступила оплата за первую неделю службы. Трансакцию произвел какой-то банк на Каймановых островах, и первоначальный источник средств установить было невозможно.
– Я буду выходит на связь с вами каждые двенадцать часов. Возможно чаще, если у меня возникнут дополнительные вопросы или появятся первые ответы. Если я в указанный срок на связь не выйду, то вам придется обратиться к копам или подумать о длительных вакациях где-нибудь в Буэнос-Айресе.
Они оба проводили меня до дверей, и по пути Линда вернула мне все вещи, отобранные домоправительницей во время телесного досмотра.
– Берегите себя, Дрю, – сказал Вэйр на прощание.
– Я всё время только этим и занимаюсь, – сказал я, думая о том, что если Стоунуолл захватил Джен, то в данный момент он, наверняка, разыскивает её партнера. Для полного счастья мне этого только и не хватало! Интересно, сколько неприятностей сенатор Соединенных Штатов Америки может доставить простому частному детективу? То есть мне. Видимо, из своей прошлой жизни я ухитрился приволочить с собой в новую реинкарнацию весьма скверную карму.
Затем я сел в машину и покинул их немного жутковатый мирок. Выехав из железных ворот, я полчаса кружил по улицам Мариетты и, лишь убедившись, что за мной нет слежки, заехал на заправочную станцию. Пока подзаряжались батареи двигателя, я достал из багажника прибор и проверил автомобиль на наличие жучков и прочей нечисти. Пока мне везло, машина была чистой. Затем я связался с Шервином и отменил отсылку сообщения для Меган.
После этого я направился в центр города. Наконец-то события начинали обретать кое-какой смысл. Но дело, похоже, становилось дьявольски опасным.
Глава семнадцатая: Сыщик.
Понедельник, девятого. 8 час. 10 мин. вечера.
Съехав на дорогу И-75, я включил крейсерский контроль, позволив машине двигаться самостоятельно. Я ещё не решил, куда направиться. Пока я просто стремился на юг, подальше от той части города, в которой обитали баптисты и поближе к своему дому. Если за мной начнется охота, то пусть она пойдет на моем поле.
Я попытался свести воедино всё, что узнал о деле. Сама идея о том, что сенатор Соединенных Штатов захватил и удерживает Джен, за то что та вызнала кокой-то ужасный секрет, казалась притянутой за уши. Уж очень сильно она напоминала плохое кино. Но в то же время это была единственная теория, которая хотя бы отчасти объясняла факты. Если Стоунуолл удерживает моего партнера, то можно не сомневаться, что в данный момент он разыскивает меня. Избежав до сих пор встречи с подручными сенатора, я, видимо, исчерпал всю отпущенную на мою долю удачу, и впредь мне следует вести себя осторожнее.
Пока автомобиль самостоятельно катил на юг, я успел ознакомиться с файлами на Стоунуолла, собранными Линдой. Линда поработала на удивление тщательно, и у меня сложилось впечатление, что она занималась подобным делом не в первый раз. Все его неблаговидные делишки она разбила на четыре категории: подозрительные взносы на проведение предвыборных кампаний, откровенное лоббирование, чрезмерно прибыльные сделки и уход от налогов. По каждому из этих пунктов накопилось довольно много грязи. Но в то же время я понимал, почему они попросили Джен схватить сенатора с еще дымящимся пистолетом. Дело в том, что собранные Линдой материалы серьезно повредить сенатору не могли. Во-первых, все государственные служащие – за исключением муниципальных ловцов бродячих собак – грешили не меньше, а даже больше, чем сенатор. И, во-вторых, – и это было самое главное, – махинации были достаточно сложными и изложить их суть за пятнадцать секунд по телевизору не представлялось возможным. А публика наша, как известно, больше пятнадцати секунд информации за один раз не воспринимает. Из чего следовало, что собранный Линдой компрометирующий материал общественное мнение просто проигнорирует.
В то же время я обратил внимание на то, что в досье нет материалов, связанных со скандалами на сексуальной почве. Одно из двух – или Стоунуолл вел целомудренный образ жизни, или умело заметал следы. Линда все еще надеялась откопать что-нибудь важное и для этой цели составила список телохранителей Стоунуолла, справедливо полагая, что эти парни уж точно знают, с кем мог делить ложе наш уважаемый сенатор. К тому времени, когда я закончил знакомство с файлами, автомобиль уже приближался к центральной части города. Я взял управление на себя и покинул скоростное шоссе в промышленном районе Атланты. Куда ехать дальше, я все еще не решил. Офис исключался. Христианские штурмовики Стоунуолла примутся искать меня прежде всего по месту работы. Затем последует мое жилище – следовательно и туда путь для меня заказан.
Затем я порассуждал на тему, не стоит ли забраться в квартиру Джен, чтобы скоротать там ночь. Идея мне страшно понравилась и целую милю я только о ней и думал. Я живо представил себе, как Рейнджеры Армии спасения рыщут по городу в поисках партнера Джен, в то время как указанный партнер мирно почивает в квартире этой самой Джен. Забавно, не правда ли? Однако, повеселившись немного, я от этой идеи отказался, найдя её все же слишком рискованной. Если кто-то из соседей заметит мое проникновение, то мне придется крепко попотеть, объясняясь с полицией. Решающим фактором, в конечном итоге, стало мое пристрастие к кофеину. Поскольку в любимую кофейню я всё по тем же причинам отправиться не мог, мне пришлось проехать по Понс де Леон на восток и затем на юг по Мореленд. Эта улица вела в "Литтл Файф-Пойнтс" – один из самых необычных районов нашего города. Остановившись на перекрестке на красный свет, я с интересом наблюдал за тем, как наряженные в одежды вампиров ребятишки пересекают улицу. Это был стиль "Ретро", популярный среди подростков, желающих вернуться в то время, когда им еще не было десяти лет. Когда свет поменялся на зеленый, с другой стороны улицы хлынула толпа деток в одеждах столь ужасных и нелепых, что их стиль вполне можно было бы назвать "Террористическим". Я решил, что эта банда совершает сознательный акт вандализма по отношению ко всякой моде.