Текст книги "Сплетающий души"
Автор книги: Кэрол Берг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 32 страниц)
Глава 17
К тому времени, как я выполз из постели в свое первое утро в качестве короля Пределья, Вроун уже вполне успешно взялся за управление хозяйством. Молодой слуга с единственным ухом и деревянной палкой вместо ноги уже ждал меня с бадьей горячей воды и чистой одеждой, подобающей правителю. Я надел красную рубашку из тонкой шерсти, черные штаны и чулки, сапоги до середины икр – все это, как ни странно, оказалось точно мне по размеру, – но деликатно отложил вопрос об облачении в шитый золотом камзол и искусно украшенный пояс. После ванны я окончательно ощутил, что я в порядке, послал слугу известить принцессу Роксану, что я буду ждать ее через час, потом схватил две горячие, сочащиеся маслом и медом булки с подноса у кровати и отправился навестить Паоло. Вместе с завтраком я получил и сообщение от Нитеи, что он проснулся.
Когда я вошел, она уже усадила его, подоткнув под спину подушки, и кормила из крошечной ложечки какой-то густой белесой кашицей, воняющей, словно гниющая рыба.
– Проклятье, ты пришел спасти меня? – слабым голосом спросил он.
– Нет, убедиться, что ты не слишком разжалобил Нитею нытьем.
– Я и так был без сил, лошадиного хвоста поднять не смог бы, а она принялась запихивать в меня эту дрянь, так что я едва не выблевал всю оставшуюся требуху. Я даже подумал, что это новая пытка Стража.
– Ты выглядишь лучше, – заметил я.
Так и было. Часть опухолей на лице спала, кожа выглядела здоровее там, где не была багровой, черной или зеленоватой, а глаза живо заблестели.
Паоло потер лоб и смерил меня взглядом с головы до ног.
– Ты выглядишь чище, чем в последний раз, когда я тебя видел, да и нарядился неплохо, но, думаю, лучше бы этой госпоже немного поработать над твоим побитым лицом, пока я малость передохну. Ты выглядишь так, словно на тебя гора рухнула. Как вы полагаете, Нитея?
– Король сказал, что прежде всего надо привести в порядок вас. Я исполняю его волю.
Паоло покосился на меня.
– Король… Выходит, я был прав.
Я пожал плечами.
Нитея вытащила из-под него подушки и перевернула его на бок. Я сел на табурет у постели и рассказал о том, что успел сделать.
– Так почему ты еще не добрался до Истока? – спросил он, морщась, пока целительница натирала рубцы на его спине лекарственной мазью.
– Я только что проснулся. И должен был сначала прийти сюда.
Он продолжал смотреть на меня.
– Ну хорошо, я не знаю. Это то, чего я хотел… зачем пришел сюда… из-за него нас поймали…
– Ты боишься. Вот в чем дело.
– Я не боюсь, Я просто жду, пока ты встанешь на ноги. Ты заметил что-то «неправильное» в той пещере, а я – нет. Так что, возможно, тебе стоит быть рядом со мной, когда я туда отправлюсь.
Он прижал лицо к подушке, заглушая стон. Вокруг всех его порезов и синяков расплывалась неприятная желтизна.
– Может, завтра, – предложил он. – Эта госпожа со своим древесным молоком снова добралась до меня.
– Может, завтра, – согласился я.
Нитея покачала головой, подняв четыре, а потом и пять пальцев, но ее глаза обнадеживающе улыбались над покрывалом. Значит, пройдет еще не один день, но в конце концов с ним все будет в порядке.
– Я вернусь позже, когда тебе станет полегче.
Кивнув Нитее, я вышел из комнаты и направился вниз по лестнице в поисках Роксаны.
Неужели Паоло был прав? Неужели из-за страха я чувствовал себя так, как будто битва бушевала в моей груди каждое мгновение, что мы оставались здесь? Моя связь с Предельем была очень глубока. Земля, люди, их беды… С каждым днем этот мир приоткрывался мне чуть больше. Я мог взглянуть на одиноков и узнать, какие имена они выберут. Я понимал, что надо сделать, чтобы освободить их от странного заключения в оплотах, и я уже пытался придумать, как поделиться с ними чудесами сада. Но я не хотел знать и чувствовать всего этого. Я не принадлежал к этому миру. Я должен был вернуться и разобраться в той путанице, которую оставил в Лейране, а потом найти себе такое укрытие, где никто и никогда не сможет меня отыскать.
* * *
Я не предвкушал беседы с принцессой Роксаной, но в отличие от Пределья она была полна неожиданностей. Она не стала ждать меня в своих покоях, а направилась сразу в приемную, заглядывая там в каждый уголок и каждую щель, отдергивая занавесы, ощупывая колонны, двери и каждую пядь стен. Две женщины-одинока, низкорослые, как Вроун, семенили за ней на коротеньких ножках, пока мужчина-слуга наблюдал за ней от широких дверей, ведущих в большой зал.
Принцесса успела принять желанную ванну. Ее тяжелые влажные волосы спадали до середины спины. По всей видимости, подходящей ей по размеру одежды нигде не нашлось, так что она облачилась в простую шерстяную рубаху, слишком для нее просторную и стянутую в талии золотым шнуром. Не слишком-то изящно, зато глубокий синий цвет оттенял ее светлые волосы так, что они казались золотыми.
Когда Роксана заметила, что я вошел в зал, она без промедления бросилась мне наперерез, загородив дорогу так, словно я вознамерился пройти мимо. Ее лицо, чисто умытое, походило на искусную скульптуру – гладкое и округлое ровно настолько, чтобы выглядеть мягким. Зато глазами, серыми, как сталь, можно было высекать искры.
– Итак, я снова в плену. Хорош спаситель, нечего сказать.
И с какой стати я решил навестить ее? Да, я был с ней резок. А это было странное, уродливое место, неизбежно пугающее для того, кто ничего не знал о колдовстве. Но ее отец сжигал чародеев заживо, изничтожал их и тех, кто был с ними знаком: моего отца, брата Тенни, их друзей, младенца, принятого за меня. У меня не было причин полагать, что принцесса на его месте поступила бы иначе. Мне следовало бы сбросить ее с Края.
– Ты свободна ходить там, где хочешь.
– Как любезно это звучит. Но в большинстве домов есть окна и двери, которые несколько облегчают это занятие. Ты видишь здесь хоть что-нибудь в этом роде?
Она отдернула зеленый занавес и тут же отпустила, продемонстрировав мне пустую стену за ним. Плотно сжав губы, она шла от одной драпировки к другой, едва не срывая их со стен в подтверждение своего высказывания.
– И в моих покоях их тоже нет. Но ты, наверное, собираешься содрать с меня кожу, если я начну жаловаться.
Она, несомненно, боялась – лорды научили меня чувствовать вкус и запах страха, – но неплохо это скрывала.
Я шагал рядом с ней, сцепив руки за спиной. Я действительно велел Вроуну найти ей покои без окон, полагая, что вид из них напугает ее только сильнее.
– Эти женщины не объяснили тебе, как выходить из башни? – Я вежливо кивнул двум карлицам.
Они покраснели, положили руки на гофрированные белые воротники, преклонили колени и склонили головы к полу. Роксана уставилась на меня. Я велел женщинам подняться, желая очутиться подальше отсюда. Я уделю ей еще четверть часа – и хватит с нее.
– Они твердили мне какие-то глупости насчет «думать о себе снаружи». Тебе нравится, когда твои слуги дерзят, или ты испытываешь мою покорность? Я не убила их и даже не отвесила ни легчайшей пощечины за подобную грубость.
– Но это правда. Они просто не понимают, что ты не привыкла к подобным вещам. Это…
– … не Лейран. Да, я помню. – Она развернулась на каблуках, отчего я едва не врезался в нее. – Так поведай мне, о великий король, в какой части этой треклятой вселенной мы находимся?
– Обитатели этого мира называют его Предельем.
– Этого мира…
Она неожиданно села на простую деревянную скамью, стоящую у стены. К ее чести, она даже не побледнела.
– Ты ведь говоришь всерьез, верно?
– Да.
– Однажды я слышала рассказ про другой мир…
– … и мост-заклинание, который связывает его с нашим.
– Я что-то об этом помню. Такая странная история… колдовство… другие миры… злобные твари, лишенные души. Я решила, что эта женщина наверняка должна быть безумна.
– Эта женщина – моя мать.
Моя матушка очень удивлялась тому, что король Эвард оставил дочь в комнате, когда она рассказывала ему про Гондею, Мост и сражение, в котором погиб ее брат.
– Твоя мать… правда? Я не могла поверить, что отец слушает ее. Я решила, это потому, что она была родственницей его Защитника, герцога… – Ее речь слегка замедлилась, и, широко распахнув серые глаза, она снова уставилась на меня. – Так вот ты кто! Ты сын герцога Томаса!
Я поклонился.
– Самый тупой мальчишка в мире – к вашим услугам.
Она наморщила бровь.
– Но женщина, которая рассказывала эту историю, не была женой герцога Томаса.
– Ранее вышла некоторая путаница. На самом деле он был мне не отцом, а дядей. Его сестра, Сериана, была – и остается – моей матерью.
Она покачала головой. Высыхая, ее волосы начали виться, и несколько локонов упало на лицо. Она, казалось, этого и не заметила.
– Герик. Так тебя звали. И ты был таким недружелюбным! Ты ни слова не говорил, не хотел играть со мной. Я рассказала тебе про вишневые пирожные, чтобы произвести впечатление. А потом тебя украли разбойники. Все считали, что ты умер.
– Все очень запутанно. Но я не умер.
– Так, значит, этот тот самый мир, о котором говорила твоя мать? – Она с заново вспыхнувшим интересом окинула приемную взглядом.
– Нет… точнее, я не вполне уверен. Это долгая история. Хочешь, я покажу тебе, как выйти из Голубой башни? Полагаю, для одного дня странностей будет достаточно.
После этого я смог бы оставить ее и заняться собственными делами.
– Да. Конечно. Это докажет мне, что я здесь не в плену. – Она вскочила со скамьи. – Как это все странно. Мы играли вместе. Кажется, это было тысячу лет назад. Это место… эти люди… Знаешь… мне все равно, насколько сложно объяснить мне, где мы. Я хочу это услышать. Я не тупая и не из тех дурочек, что падают в обморок от малейшего испуга. Но сначала покажи мне, как выйти отсюда.
Роксана безостановочно болтала всю дорогу через приемную. Не давая мне слишком много времени на ответы, она засыпала меня вопросами, и далеко не всегда теми, которых я ожидал.
– Кто твой друг, что ты так о нем заботишься?
– Его зовут Паоло. Он родился в деревеньке Данфарри. Моя матушка подружилась с ним там, а четыре года назад он помог ей спасти меня от людей, которые похитили…
– То есть обычный мальчишка.
– Эти слова для него чересчур неуважительны.
– Ну хорошо, хорошо. Я не понимаю. А ты и в самом деле такой жестокий, как говоришь?
Я глаз не спускал с дверей в конце приемной, жалея о том, что мы еще не добрались до круглого зала, откуда я смогу выпихнуть девицу наружу и отделаться от нее.
– У меня было необычное детство. Я делал все, о чем говорил.
Она задумалась на миг, ее взгляд обжигал мне кожу.
– Многие подумали бы, что ты чересчур молод для короля, но я думаю, точнее будет сказать, что ты слишком взрослый, чтобы быть на один год, десять месяцев и пять дней младше меня.
Главный вход в Голубую башню, через который мы с Паоло впервые прошли в гости к Стражу, располагался посреди гладкой, выгнутой наружу стены, выделяясь на ней лишь узкой серебряной окантовкой. Я провел по ней пальцами, чтобы обратить на нее внимание Роксаны.
– Здания в этом мире называются оплотами. Нам они кажутся просто башнями. Но размеры – высота, ширина и глубина – отмеряются здесь по-разному, так что внутренние пространства не отражают внешней формы. И хотя двери между комнатами кажутся нам привычными, те, которые ведут сквозь стены, от них отличаются. Женщины были совершенно правы. Ты должна подумать о себе снаружи…
Я объяснил ей это так же, как мне объяснял Вроун, и описал те мысли, которые помогли мне тогда. Это было нелегко, потому что мне давно уже не приходилось про них вспоминать. Потом я показал ей, как это происходит. Когда я вошел обратно, она уже кричала на меня.
– Колдовство! Мне следовало догадаться! Как вышло, что ты способен на такое нечестие? – Принцесса вспыхнула, то ли от злости, то ли от испуга – не могу сказать наверняка. – И как ты мог подумать, что я…
– Это не колдовство, хотя я уверен, что разницы ты не видишь. Но и ты, и любой другой человек в этом мире способен на это. И никто тебя за это не сожжет.
На этот раз она все же побледнела. Я подумал, что она сейчас убежит. Но она смотрела на меня, пока мне не сделалось жарко.
– Хорошо же, – решилась она наконец. – Объясни мне.
Несколько мгновений я обдумывал, как много ей сказать. Я много размышлял о Пределье. Любой житель Четырех королевств назвал бы целительство Нитей колдовством, равно как и поиск дороги Занора, весомые слова Оба и все эти растущие башни. Но хотя я не чувствовал характерного для чар покалывания, пока целительница разминала мне плечо, вывихнутое упавшим на меня мертвым охранником, теперь я мог резко поднять руку над головой, не потеряв при этом сознания от боли. И я не пользовался силой, чтобы представить себя вне Голубой башни. Покалывание было признаком сопротивления мира использованию колдовской силы. Так что я решил, что Страж не произносил никаких заклинаний, открывая в каменном круге проход в сад, поскольку чар и не требовалось. Магия была самой природой Пределья.
Пальцы принцессы нетерпеливо постукивали по сложенным рукам.
– Ну, для начала ты должна понять разницу между законами природы и колдовством. Законы природы – это набор правил, по которым существует мир, и они могут быть разными в зависимости от мира. А колдовство – это использование определенного рода силы, чтобы расширить или отменить эти правила. Вход и выход из этих башен имеют не большее отношение к магии, чем катание на колесной повозке или плавание на лодке по озеру в Лейране…
Я попытался объяснить, как вещи, невозможные в нашем мире без того, чтобы прибегнуть к колдовской силе, могут быть естественными для другого мира. Я чувствовал, что сам уже начинаю запутываться в этом. Роксана смотрела в пол, слушала и с каждым мигом хмурилась все сильнее.
Когда я в конце концов сдался и замолчал, она подняла глаза.
– Ладно. Думаю, это имеет какой-то извращенный смысл. Продолжай.
Я был поражен. На миг я задумался, что бы она ответила, расскажи я ей, как плавил камни молнией, срывавшейся с кончика пальца, или плавал в глубинах океана в теле рыбы, но решил придерживаться природной теории.
– Итак, чтобы переместиться из пространства, именуемого «внутри», в пространство, именуемое «снаружи», нужно убедить себя в том, как именно ты передвигаешься. Твой разум еще не привык находиться в мире с иным набором правил и попросту не верит в то, что ты велишь ему сделать. Если не хочешь попытаться, я могу…
– Нет. Я чувствую себя несколько переполненной всеми этими странностями и устала от этого унылого места и ламп, которые вечно включают и выключают незаметно прокрадывающиеся слуги, которых я ни разу не видела. Мне нужно пройтись по солнышку. Может, покататься верхом.
– Э-э, пожалуй, есть еще несколько вещей, о которых тебе стоит узнать, прежде чем мы выйдем наружу…
* * *
Роксана решительно взялась за дело и быстро совладала со входами и выходами. Похоже, она поверила мне на слово, что зла в этом нет. Думаю, ей просто некому больше было доверять. Как бы ни было это странно, но я, по крайней мере, был кем-то, кого она знала.
Когда мы оказались снаружи, она залюбовалась зелеными звездами и огромными молниями Пределья и назвала башни «удивительными» и «необычными». Не то чтобы она оказалась приятной спутницей. Большую часть времени она жаловалась на свою ужасную хламиду, ветер, слишком большие сандалии, которые ей дали вместо туфель, черную грязь и нерадивых слуг из Голубой башни. Но хотя я чувствовал отвращение, испытываемое ею при виде повсеместных бросающихся в глаза уродств, она ни разу не дала его заметить тем, кто толпился вокруг нас во время прогулки.
Пройдясь немного, мы повернули назад к Голубой башне. Когда мы пересекали коммард, согбенная старая женщина, чья нижняя челюсть выдавалась вперед, словно таран, рухнула передо мной на колени и поцеловала носок моего сапога. Она была не первой из одиноков, которые так поступали в этот день.
Когда я отослал женщину прочь, Роксана уставилась на меня.
– Они тебе поклоняются! Ты должен рассказать мне, как попал сюда. Меня не заботит, насколько долгой или запутанной окажется история. Как вышло, что ты оказался их королем? И почему ты сидел в тюрьме?
– Мне пора идти…
– Это твои прихвостни приволокли меня сюда, король Герик, накинули мешок мне на голову и доставили к мерзкому человеку с короной на голове, который изображал из себя короля, хотя и держался совершенно не по-королевски…
– И, как я подозреваю, ты тут же сообщила ему, кто ты и что с ним сделает твой отец, если он хотя бы посмотрит на тебя.
Глаза ее могли бы ошкурить кролика, но язык и не думал замедлиться.
– … и самым отвратительным и дерзким образом этот негодяй бросил меня в тюрьму, куда те, другие твари приходили мучить меня и глазеть, а я отказывалась в них верить. Я долго-долго кричала, пока не решила, что попала в руки керотеанских жрецов и что все вокруг – наваждение, вызванное их мерзкими зельями и эликсирами. Я думала, они хотят отомстить моему отцу, доведя меня до сумасшествия, и решила им этого не позволить. Так что будет лишь справедливым, если ты расскажешь мне, что происходит в этом месте. Почему ты король?
– Это связано с прорицанием, или оракулом, или чем-то в этом роде…
Я не упомянул о Пропасти, лордах и о том, зачем я пришел сюда. Я рассказал ей только про Стража и его преступления и про то, как пришел в Пределье по собственным причинам, но всеобщие надежды загнали меня в угол. Пока я говорил, мы снова начали прогуливаться, сначала по коммарду, а там и повернули обратно в город. Начал накрапывать дождь, но воздух оставался теплым и спокойным. Роксана, кажется, не возражала. Она слушала, скрестив на груди руки и не сводя глаз с дороги, но не упускала ни слова и продолжала перебивать меня все новыми вопросами.
– Здесь все были калеками или их такими сделал Страж?
– Они такие, какие есть, – ответил я. – Можешь считать, что это мир изгоев, отбросов, тех, кому в нашем мире не нашлось бы места. Они не…
– А те три чудовища пришли в Лейран и воровали людей, похожих на этих, – она взмахнула рукой, показывая на растущую толпу, что следовала за нами по темным улицам, – перепугав всех до полусмерти. Они притаскивали их сюда, чтобы жить вот так вот, как будто здесь им будет чем-то лучше.
– Вроуна и двух его друзей послали в наш мир искать их короля. Просто они считали… ну, думаю, они пытались помочь. Пределье – совсем молодой мир. У них мало опыта…
– И поэтому они сделали своим королем мальчишку!
Разговор с Роксаной напоминал мне прогулку по полю, заросшему колючими сорняками: под конец ты оказывался исцарапанным всюду, куда только мог воткнуться шип.
– Я не собираюсь становиться их королем навеки. Мне просто нужно кое-что узнать у Истока. А Страж мне мешал.
– Значит, ты не собираешься здесь задерживаться и разбираться с тем беспорядком, который сам же и устроил.
– Как только Паоло поправится, я выясню то, зачем пришел. А затем мне придется уйти, поскольку я должен кое-что исправить. И убедиться, что некоторые люди… в порядке…
– И отвести меня домой.
– И это тоже. А тем временем – да, кое-что нужно сделать и здесь, и, поскольку это я перевернул тут все вверх дном, этим придется заняться мне. Потом они смогут выбрать себе другого короля, если он вообще им нужен.
– Но зачем сюда притащили меня? Ты знаешь, что они сделали с моим отцом? У них ведь нет никаких пророчеств о сведении с ума законных королей или похищении принцесс, не так ли? При всех моих недостатках, я не вполне соответствую тому, что искали твои странные друзья.
Мы снова вышли на коммард перед Голубой башней, но передо мной поставили еще одну загадку.
– Я знаю, что произошло с королем Эвардом, и спрашивал об этом Вроуна. Он клянется, что они его и пальцем не тронули. Все остальное он признает – что забирал других людей и тебя.
Я махнул рукой в сторону группы башен, до которой мы еще не добирались, и мы повернули туда.
– Что ты видела в ту ночь, когда на твоего отца напали?
Роксана не отказалась от продолжения нашей экскурсии. Казалось, ее вообще все устраивало, пока она говорила.
– Это случилось ночью в мои именины. Должен был быть роскошный праздник – к нам привезли керотеанских огнеглотателей, но мама объявила, что к папе прибыл гонец с сообщением и ей нужно составить ему компанию. Половина гостей собралась уходить. Никому не хотелось тратить свое время, если мама и папа не увидят, как они кокетничают и подлизываются ко мне. Я страшно рассердилась на папу, так что отправилась его искать еще до того, как унесли полотенца и воду для омовения рук. Я не застала его ни в одном месте, где он мог принимать гонца, так что пошла в его покои. Стража не хотела меня впускать, но я… настояла.
Эту сцену было нетрудно себе представить.
– Папа сидел на постели и выглядел так, словно кто-то ударил его по голове, и к нему прикасался человек. – Роксана содрогнулись. – Высокий, пугающий – ну, честно говоря, его лица я не видела… и, возможно, он не был таким уж высоким. На самом деле ближе к среднему росту. На нем был плащ, как у слуги, с низко надвинутым капюшоном. Но его голоса я не забуду никогда – тихого, вежливого, шепчущего ужасные вещи, называющего папу «отцом хаоса».
– Был ли это тот человек, которого ты видела раньше? Твоя мать сказала, что ты видела угрожающего тебе человека в собственных покоях.
Роксана вспыхнула румянцем.
– Нет. Он… ну, об этом я говорила, когда была намного младше, и, возможно, не вполне… точно. Все было совершенно по-другому. Я позвала маму и стражников, но к тому времени, как они прибежали, человек уже исчез. И никто не видел, как он выходил из комнаты.
– Когда Вроун забрал тебя… этот человек тоже был там?
– Нет. Я заперлась в папиной комнате, всем сообщив, что собираюсь сидеть там, пока они мне не поверят. Глупо, я понимаю, но я не могла придумать, как еще поступить. Я была так зла и так испугана. Да, испугана. Я ведь не дура, а лейранские дворяне – далеко не самые терпеливые вассалы. Если бы поползли слухи о папином нездоровье, к полуночи он был бы уже мертв, а я бы оказалась замужем за тем из претендентов, кто дожил бы до рассвета. Бедная мама… – Она глубоко вздохнула. – Как бы то ни было, я заснула на папиной кровати, а разбудила меня вспышка зеленого огня… Карлик все бормотал какую-то чепуху, а когда я сообщила ему, кто я такая, и пригрозила спустить с него шкуру, эти три жутких существа потащили меня, словно тюк с хламом…
Когда, обогнув угол, мы в очередной раз вышли на коммард, Роксана снова внимательно смотрела на меня.
Глубоко вздохнув в надежде, что я успею договорить, прежде чем на меня обрушится новый шквал вопросов, я попытался пересказать то, что Вроун объяснил мне.
– Эти три одинока последовали за мной в Монтевиаль из-за дурацкой веры в то, что я их король – поскольку они мне снились. Когда они узнали, что в Монтевиале живет настоящий король, они отправились во дворец и нашли там тебя. И когда ты… э-э… начала все это – мол, ты дочь короля и тебе суждено занять престол, – Вроун говорит, они испугались, что ты и в самом деле можешь оказаться той, кого они ищут. Они не решились отпустить тебя, поэтому и притащили прямо сюда.
На самом деле, как сказал Вроун, к тому времени, как она перестала вопить, они были почти уверены, что она не может быть королевой Пределья, но побоялись, что она приведет свои угрозы в исполнение, если они ее отпустят. Но эту деталь, похоже, лучше было оставить на потом.
– Это не совсем то королевство, которое я имела в виду. Так, полагаю, когда они говорили о некоем «короле» – они имели в виду тебя?
– Я не… Им не следовало забирать тебя.
Я не собирался извиняться за то, к чему не имел отношения. По крайней мере, не перед ней.
– Я – наследная принцесса Лейрана. И я это пережила.
Мы снова подошли к ступеням Голубой башни. После того как мы «подумали о нас внутри» и подозвали ожидавших нас служанок, я поклонился.
– Я велел слугам предоставить тебе все необходимое.
К моему изумлению, Роксана в ответ присела в реверансе.
– Скажите мне, ваше величество, вы один обедаете в вашей королевской трапезной или, быть может, бывшая подруга детства может к вам присоединиться?
Я едва не поперхнулся. Я скорее сяду обедать в зарослях крапивы.
– Я ем вместе с Паоло, – выдавил я. – Он не привык так долго лежать, и мне стоит с ним поговорить. А там довольно тесно…
Она вскинула брови, развернулась и пошла прочь. Ее промокшая, слишком просторная рубаха развевалась позади нее, словно коронационная мантия. Я чувствовал себя комком грязи на полу.
* * *
Через три дня Нитея объявила, что Паоло уже может есть нормальную еду. На пятый день мы с ним прошли несколько шагов по коридору. Неделя, и его ребра перестали так страшно болеть, хотя Нитея все равно туго их перевязала. Его руки оставались забинтованными. Целительница принялась «собирать кости», как только прошло нагноение. Паоло не хотел, чтобы я находился рядом, когда она этим занималась, сказав только, что был бы мне весьма признателен, разыщи я какую-нибудь травку, притупляющую ощущения – где-нибудь от шеи и ниже, – пока она творит свои чары.
– То, что она делает, – это не чары, – объяснил я ему. – Просто таким образом все делается в этом мире.
И я снова повторил то, что уже говорил Роксане.
– А принцесса…
– Вполне вежлива. Занор каждое утро берет ее на прогулки, а Вроун говорит, что она пытается научить слуг шить, правильно подавать еду и заправлять ее постель. Больше она никого не бьет и топором не размахивает.
– Удивительно. А казалась такой…
– … испорченной соплячкой?
– Ага, именно.
– Так и есть. Каждый раз, когда я ее вижу, она распекает меня насчет еды, одежды, температуры, своих охранников, отсутствия окон и солнца – да насчет всего. Думаю, она просто не умеет не жаловаться. Я держусь от нее как можно дальше.
– Однако она симпатичная – даже когда я ее видел. Странно подумать, ты уже мог бы оказаться на ней женатым.
Похоже, Паоло понравилась эта мысль. Я счел ее тревожной.
– Значит, от моего похищения была все же какая-то польза.
Он поднял брови и покачал головой.
– Однажды ты выбросишь из головы все эти чары, предназначения и королевские дела и поймешь, что мужчине есть о чем подумать и кроме них.
* * *
В тот день, когда Паоло почувствовал себя достаточно окрепшим, чтобы взобраться по лестнице до прохода, мы предприняли давно откладывавшийся визит к Истоку. Оставалось около часа до того, как погаснут лампы. Я просидел весь день в приемной, выслушивая прошения группы далеко обитавших одиноков, которые хотели прокопать ров от другого скопления башен, чтобы провести воду к своим полям таппы.
– Ты уверен, что уже готов к этому?
Паоло оттолкнул мою руку.
– Если ты сейчас до него не дойдешь, ты вообще забудешь, зачем сюда пришел. Не хочу, чтобы ты вошел во вкус всех этих королевских хлопот. Я многое готов отдать, чтобы поскорее снова увидеть солнце.
Испытав все те же неприятные ощущения, мы попали в сад, все еще цветущий, словно здесь всегда была весна. Желтый дневной свет припекал, пока мы спускались по ступенькам. Паоло остановился у самого входа в пещеру, достаточно близко, чтобы все слышать.
– Я полагаюсь на тебя, – сказал я ему.
Я и не предполагал, что эта вылазка настолько выведет меня из равновесия и мой желудок свернется тугим узелком, вгрызаясь в самого себя.
– Я буду здесь.
Укрепленные на стенах факелы все еще пылали, отчего вся пещера искрилась, как и в первое наше посещение. Я прошел к источнику.
В самой чаше не было ничего примечательного – небольшое углубление в каменном карнизе, выдававшемся из поросшей мхом ниши. Голубовато-зеленая вода сочилась из скалы, наполняя чашу, которая выглядела гораздо вместительнее, чем была в действительности. Я не смог устоять перед искушением погрузить в нее руку.
– Итак, ты наконец пришел.
Едва я коснулся воды, как ясный голос окружил меня, отдаваясь дрожью в каждой косточке, словно ледяная вода проникла сквозь мою кожу и принесла с собой звук.
– Ты знаешь, кто я? – спросил я, вглядываясь за чашу, вокруг и под нее, изучая нишу и окружающие кристаллы настолько вплотную, насколько вообще было возможно, ничего не находя. Я не видел в пещере ни тайника, ни малейшего знака, по которому можно было обнаружить говорящего.
– Ты – Тот-кто-нас-определяет, наш долгожданный король. Ты жил в двух мирах и ни в одном не нашел себе места, но в этом мире ты найдешь исцеление, которого ищешь.
Я все еще не мог определить, кем был мой собеседник, мужчиной или женщиной, но мягкий тембр голоса заставлял меня думать о нем как о «ней».
– Я ищу не исцеления, а только ответов.
– Я могу утолить лишь малую часть твоей жажды. Все ответы ты найдешь внутри себя.
– Кто ты и что ты?
– Я – Исток, первооснова этого мира, еще не погребенная в глубинах под гнетом лет.
– Почему ты считаешь меня королем одиноков? Как ты попала в мои сны? Как ты узнала обо мне?
Она тихо рассмеялась.
– Как много вопросов – и один ответ. Как камень падает на землю, частью которой является, как дождь находит свой путь в море, свою суть, так и ты пришел в Пределье. Камню снится земля. Капле снится океан. И земля не нуждается ни в ком, чтобы узнать о существовании камня.
Витиеватая поэтическая речь – как я и слышал всегда про оракулов и пророчества. Ничего определенного. И что бы ни произошло, приверженец всегда объявит предсказанное истиной, а скептик обзовет чепухой. Я прислонился к скале и задумался над новыми вопросами. Я чувствовал напряжение Паоло у себя за спиной, поэтому следующий будет задан не только ради меня, но и чтобы удовлетворить его.
– А ты… ничто из этого не является творением Зев'На?
– Пределье недоступно для лордов, пока ты недоступен для них.
Я не смог решить, обнадеживает это меня или нет.
– Тогда кем был Страж? Я связался со всеми этими королевскими делами лишь потому, что необходимо было исправить устроенное им.
– Страж был первым, кто заговорил со мной. Его намерения казались искренними, а рука – достаточно твердой и выносливой, чтобы направлять одиноков, приходящих из хаоса. – Впервые в голосе послышалось удивление, даже озадаченность. – Он подвел тебя, государь?
– Угрозами и наказаниями он привязал одиноков к их башням, избивая и убивая их, запрещая им собираться вместе и радоваться, Не позволяя им даже усмирять боль и лечить раны. Страж утверждал, что исполнял твои приказы. Почему ты правила ими так жестоко, изнуряя голодом и наказывая?
– Нет, нет, моя сущность не жестока. Я доверила Стражу поиски короля, но в своих докладах он никогда не открывал того, что беспокоит тебя. Мне нужно будет подумать о Страже и выслушать твои рассказы об одиноках. – Истинная забота, искренняя печаль. – К несчастью, намерения часто оказываются ошибочными… неверно направленными. Иногда нам не удается уделить внимание тому, чему должно. Ты знаешь это.