355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Берг » Сплетающий души » Текст книги (страница 11)
Сплетающий души
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:43

Текст книги "Сплетающий души"


Автор книги: Кэрол Берг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц)

Глава 12

Жестами и криками напуганный Вроун пытался разогнать разномастную толпу по домам.

– Прочь, прочь! Охранители увидят!

Однако странный народ лишь качал головами, не двигаясь с места, а когда мы шли дальше, тянулся вслед за нами.

– Наказание страшное грозит им за то, что оставили они свои оплоты, – пояснил Вроун. – Страж не давал им позволения поступать так.

Я, конечно, и понятия не имел, что с ними делать. Если у них были такие законы, лишь их самих касалось, повиноваться им или отвечать за проступки.

– Расскажи нам про башни, – попросил я. – Эти люди живут в них?

Кажется, огненная буря несколько смягчила наших спутников, и они согласились ответить, по крайней мере, на некоторые наши вопросы. В каждой башне жило по одному существу – одиноку, как называл их Вроун. Чем крупнее или замысловатее была башня, тем дольше и успешнее одинок был настоящим. Ни Вроун, ни его друзья не могли объяснить, как одиноки стали настоящими или какими они были до этого. Если я верно его понял – а с Вроуном никогда нельзя было на это положиться, – башни на самом деле были частью самой страны, и мысли и поступки обитателей придавали им форму в не меньшей степени, чем тяжкий труд. То есть они росли.

После этого я увидел башни в новом свете. Пока мы шли по темной, влажной, искореженной земле, я гадал, смогу ли увидеть собственными глазами, как они меняются. Конечно, ничего подобного я не заметил. Я решил, что это похоже на взросление человека. Вы никогда не замечаете, как происходят перемены. Только их результат.

Одиноки не имеют имен, сказали мне. Имя было величайшим даром, какой только можно обрести, это было вершиной таинственного процесса определения. Но одиноки не могли давать имена друг другу. Я так понял, с тем же успехом один пекущийся каравай хлеба мог бы сказать другому, что тот готов.

Нехотя троица признала, что, странствуя в поисках короля по миру за лунной дверью, они встречались с людьми, которые походили на одиноков и вели себя как одиноки, и поэтому они приводили их в Пределье, хотя им этого не было велено. Они пообещали познакомить меня с некоторыми из этих чужаков, как только мы поговорим со Стражем.

Обо всем прочем, что они делали в моем мире, они говорить не хотели. Вроун сказал, что они пойдут на это, лишь подчиняясь моему «царственному повелению». Поскольку я совершенно не намеревался поддерживать их глупую уверенность в вопросах моей царственности, я позволил беседе увянуть.

– Мы продолжим разговор об этом в другой раз.

– Тишина, – глубокомысленно кивнул Об и улыбнулся остальным двоим, тяжело переваливаясь с ноги на ногу.

Вроун ухмыльнулся в ответ, дружески ткнув кулаком в могучее плечо Оба, и наклонился к моему уху.

– Об всегда верил, что наш король будет тихим человеком, чьи слова будут столь же глубоки, как и его собственные. Одного человека, которого мы нашли, шумного и болтливого, утверждающего, что он уже король, мы отвели прямо к Стражу, чтобы не ошибиться ненароком. Но мы всегда верили, что тот, кого мы ищем, не будет иметь себе равных в целостности. Прямо как вы.

В конце концов наша странная процессия прибыла к новому скоплению сотен башен и выбралась сквозь них на просторное открытое пространство, вымощенное камнем. Коммард, как назвали бы в Лейране подобное место, подходящее для ярмарок, церемоний и празднеств, на которые соберутся тысячи людей. По трем сторонам площади тянулись ряды жаровен – тонких шестов выше человеческого роста, увенчанных каменными чашами, в которых горело пламя. На четвертой стороне, за широкими ступенями, стояла еще одна, самая большая из виденных мной башня, продолговатая бледно-голубая спираль. Она поражала воображение своей высотой и обхватом, хотя нигде не была шире, чем пятеро мужчин, стоящих плечом к плечу. Эту самую башню я видел во сне.

Три наших проводника взволнованно указали на нее. Пока мы поднимались по ступеням, толпа смешалась, люди рассаживались прямо на мостовой, словно собираясь смотреть праздничное представление.

– Это то самое место? Жилище Стража? – спросил я, встав на верхней ступеньке и туповато рассматривая взмывающую ввысь башню.

Я чувствовал себя глупо, поскольку не мог найти на гладком боку строения ни проема, чтобы войти внутрь, ни двери, чтобы постучаться.

– Нет, величество, это ваше жилище, выстроенное многими одиноками, как велел Исток голосом Стража. Конечно же, Страж живет здесь, сберегая его для вас, – поднявшись на цыпочки, прошептал мне на ухо Вроун. – Он ждет, что вы призовете его.

– И как мне сделать это надлежащим образом? – прошептал я в ответ. – Хотелось бы мне знать побольше об этом Страже…

И о башнях, и об этом нелепом мире, и о множестве других вещей.

Вроун коснулся пальцем губ и на миг задумался над вопросом.

– Ммм… Совершенно… не впечатлен он вашим явлением как короля Пределья. Он сомневается. Именно так. Пока с нами нет короля, лишь Страж говорит с Истоком. Когда же начнет править король Пределья, уши Стража закроются, а голос его станет совсем тихим. Но, конечно же, он жаждет обрести имя… хотя и этот дар не вполне примирит его…

– Думаю, я понял, – сообщил я. – Страж!

– Кто зовет меня? – Слова гулко отразились от каменных стен и ступеней, словно их выкрикнули из бочки.

– Странник! – крикнул я.

Потом я наклонился к Вроуну и еле слышно спросил его:

– Тебе, случаем, не известно имя, которое нравится Стражу?

– Последним, как я слышал, он обдумывал имя Миноплас, – ухмыляясь, прошептал карлик. – Благородное имя, подобающее Стражу.

– Чего ты ищешь здесь? – прогремел гулкий голос из башни.

– Ответов. Укрытия, если снова пойдет дождь. И ничего более.

Со слякотных равнин на площадь снова задул угрожающе сырой ветер. Я коснулся пальцами голубого камня. Поверхность, пронизанная тонкими пурпурными и серебристыми прожилками, оказалась на ощупь теплее, чем можно было ожидать.

– Здесь нет для тебя ответов, странник.

– Но, как я понял, ты обладаешь великим знанием и явной властью здесь. Наверняка многие приходят к тебе за ответами.

– Только не ты.

– Почему?

– Я жду Того-кто-нас-определяет. Уходи.

Кажется, Вроун вполне точно описал склад ума этого парня. Он совершенно невыносим.

– А как ты узнаешь его – своего короля?

– Ты не проведешь меня, заставив тебе ответить.

– Тогда я, пожалуй, отдам то благородное имя, что держу в памяти, кому-нибудь другому. Доброго дня, Страж.

Очень длинный, прямой и довольно соразмерный нос высунулся из изогнутой голубой стены, за ним быстро последовал выпуклый лоб, пара широких губ и острый квадратный подбородок, поросший жестким черным волосом. Одна из скул преувеличенно выдавалась на заурядном лице мужчины средних лет. Его глаза воинственно выглядывали из-под темных бровей.

– Хм! Так я и знал. Ты всего лишь юнец. Пределенный, возможно… да, явно так и есть… Но лишь юнец, несведущий в важных вопросах. Неудивительно, что ты ищешь ответы. Легкомысленный человек. Ребенок.

Он смерил меня взглядом, его выпученные глаза на мгновение замерли, встретившись с моими, прежде чем он торопливо отвернулся.

– Ну… возможно, не ребенок. Нет. Возможно, и не чересчур легкомысленный. Что за имя ты держишь в памяти? – Имя Миноплас так и пляшет у меня на языке, но ведь оно может пригодиться моему доброму другу, что стоит рядом со мной, так что я, пожалуй, подарю это крепкое имя ему.

Одной рукой я стиснул плечо Паоло, а другой указал на своих спутников-одиноков. Я пытался держаться так, словно каждый день видел вылезающие из стены головы.

– Ваши посланцы достойно носят новые имена: Вроун, Занор и Об. Пойдемте отсюда, друзья мои.

– Стойте! Одиноки, в самом ли деле этот странник дарует имена?

Вроун поклонился сначала мне, потом Стражу.

– Он – Тот-кто-нас-определяет, Страж. Я чувствую целостность своего бытия как Вроуна. И славная истина того, что я скажу тебе, неоспорима: я – Вроун. Я определен.

Рябь бормотания пронеслась позади нас, захлестнула, словно шепчущая волна, и стихла протяжным вздохом.

– Кто еще?..

Страж вытянул жилистую шею и оглядел скопище сидящих в тихом ожидании существ, чьи странности и увечья были почти незаметны в изменчивых лужицах света от жаровен.

– Проклятье на вас, непокорные одиноки! Зачем вы пришли сюда? Вы преступили закон!

– Это он… король… Тот-кто-нас-определяет. Он поглотил белое пламя в скоплении старика. Он спасет нас от бурь, – шептались в толпе.

Мне хотелось уйти, но мы нуждались в крове.

– Нет, он не король. Он всего лишь мальчишка. Возвращайтесь в свои оплоты и ждите, как вам и было приказано. Каждый, кто останется снаружи, будет сброшен с Края.

Я повернулся и начал спускаться по ступеням.

– Погоди, странник! Мне не… Ты… Раз уж ты даешь имена… Ладно, входи, я выслушаю тебя. А там посмотрим. Охранители, гоните этих ослушных одиноков туда, где им место. Кнутами, если они не подчинятся.

Две шеренги разбойного вида мужчин, все как один в замысловато плетенных веревочных поясах поверх рубах, выступили из теней и погнали быстро рассеивающуюся толпу с коммарда. Страж нырнул обратно в башню, даже не намекнув, как нам последовать за ним. Ледяной порыв ветра хлестнул по площади, осыпав нас мокрым снегом.

Вроун усмехнулся мне, подмигнув единственным пурпурным глазом.

– Неплохо проделано, величество.

– И как мне попасть внутрь?

Даже пронаблюдав за Стражем вплотную, я так и не нашел двери.

– Думайте о себе внутри, – ответил Вроун. – Скорее внутри, чем снаружи. Окруженном, так сказать.

«Думать о себе внутри…»

Этот мир был слишком странным. Но я решил попробовать. Я прикинул, что может располагаться по ту сторону изогнутой стены. Потом дотронулся до нее – на ощупь голубая поверхность казалась камнем – и представил, что я почувствую, проходя сквозь нее. Я вспомнил хлопок, о котором много слышал за последние часы. Безрезультатно.

– В, – подсказал Вроун вполне серьезно. – Не сквозь. Не за.

Я представил себе кривые стены и вывернул их наизнанку, чтобы они изгибались уже вокруг меня. Одновременно я припомнил все свои представления о «внутренности»: лежать под одеялом в кровати, закрыть за собой дверь, стены, одежду, перчатки… А затем я оказался внутри.

Внутри башни не ярилась буря, не дул ветер. Не видно было ни тусклого серого света, ни черно-пурпурного неба, ни зеленых звезд, и, конечно, там не было ничего, что я мог себе представить внутри узкого, закрученного спиралью шпиля из гладкого голубого камня.

Оказавшись там, я снова удивленно разинул рот. Зал, в котором я стоял, был круглым и просторным, посреди него изящная винтовая лестница поднималась к бледно-желтому сводчатому куполу, такому высокому, что его почти невозможно было рассмотреть. На каждом из десяти, по меньшей мере, этажей башню окаймляла галерея из резного камня. Хотя в высоту пространство казалось мне большим, чем способен был вместить шпиль, я мог бы предположить, что мои глаза обманул неверный свет этой страны. Но и этот зал вмещал в себя не всю внутренность башни.

За огромным дверным проемом по левую руку от меня располагалась комната, способная с лихвой вместить в себя главный зал Комигора вместе с бальным, если их расположить друг за другом. Длина помещения превышала ширину раз в десять. Справа тянулся ряд столь же высоких двойных дверей, ничем не намекающих на то, что скрывается за ними. За лестницей виднелись двери поменьше, частью открытые, частью нет. Место было огромным.

Я не стал тратить время на осмотр других комнат, поскольку Страж уже заторопился в большой зал слева. Шагнув в проем, я воззрился на просторное помещение.

Сводчатые перекрытия были примерно вдвое ниже купола центрального зала, а стены, увешанные прямоугольными полотнищами красной и темно-зеленой ткани, слегка выгибались наружу. Под потолком, вне досягаемости, в металлических кольцах крепились сотни горящих свечей, заливавших пространство бронзовым светом. Пол был выстлан ровными рядами темно-зеленых полированных каменных плит.

Комната была обставлена скудно. На помосте, высившемся в дальнем конце зала, перед тяжелой золотой драпировкой стояло простое кресло с высокой спинкой из полированного светлого дерева. Несколько обитых тканью скамей тянулись вдоль стен, а в углу приютился длинный стол. Ничего подобного кричащей пышности лейранского дворца, что нарушило бы простоту формы и цвета. Но по сравнению со всем тем, что я успел увидеть в этом странном мире, обстановка была роскошной. И действительно приятной.

Страж неловкой рысцой направлялся к помосту в дальнем конце зала. Простая облегающая рубашка, брюки и серая накидка без рукавов не скрывали его крепкого сложения, мощной груди и широких плеч. Его конечности могли быть свиты из грубой стальной проволоки. Но суставы сплошь состояли из узлов и наростов, как и уродливая скула, словно он имел по три сочленения там, где у обычного человека было всего одно. Наверное, именно поэтому он и выглядел таким нескладным. Трудно сказать, как такие искажения могут повлиять на боевые возможности человека.

Пока я осматривал вход в зал, неподалеку от меня возник крепко зажмурившийся и прикрывающий голову руками Паоло.

– Я еще здесь?

Я не удержался от улыбки.

– Ты уже здесь.

– Ну дела. Этот треклятый… Я говорил им, что не особо хорош в воображательстве. Они утверждали, что им нельзя входить без приглашения, но я пообещал спустить с них шкуру, если они не проведут меня внутрь, и вздуть так, чтобы их новые имена снова от них отвалились.

Он опустил руки и вытянул шею, совсем как я только что.

– Демоны, как им удалось впихнуть это все в груду камня?

– Пошли. Нам надо поговорить с этим типом.

К тому времени, как мы пересекли зал, Страж уже уселся на помосте, но не в простое изящное кресло, а на табурет, поставленный поблизости. И хотя его одежда выглядела слишком простой для столь впечатляющего окружения, на его непокорных черных волосах красовался золотой обруч, а на шее висела тяжелая золотая цепь. На цепь был подвешен золотой ключ, усеянный рубинами.

– Кто этот человек? – спросил Страж, воззрившись на Паоло.

– Мой товарищ, – ответил я, когда мы приблизились к помосту, – и защитник справедливости. Он никому не позволит причинить вред тому, о ком заботится.

Я не стал упоминать о том, что сам в этот список уже не вхожу, а Страж об этом узнать никак не мог.

– Защита вам здесь не нужна. Он не был приглашен в мой оплот.

Скривив губу и раздувая ноздри, мужчина смерил взглядом Паоло.

– Я сам решаю, что мне нужно, сэр. И мне казалось, этот оплот не ваш, ведь он был построен для короля, которого вы ожидаете. Разве не так?

– Я – Страж. Я оберегаю оплот короля до его прихода. А ты – не он.

– Я ни на что не претендую. Все, что мне нужно, – это изучить эту страну и, пожалуй, найти место, где я мог бы жить, пока во всем не разберусь.

И поскольку этот человек, похоже, был единственным, кто мог ответить на мои вопросы, мне нужно было остаться именно здесь. Кроме того, похоже, никто из тех, кого я встретил по дороге, не имел возможности оказать нам гостеприимство.

– Что же до имени, которое ты держишь в памяти…

– Я не смогу обсуждать имена, пока не завершу свои дела. Имя Миноплас так приятно произносить, и так весомо оно откликается в сознании. Постараюсь не забыть его. Мы с моим спутником крайне утомлены долгой дорогой.

– Полагаю, вы хотите освежиться. – Страж, конечно, не стер себе зубы в порошок, но был весьма близок к этому.

– Это было бы великолепно. Мы долго путешествовали и скудно питались. И мои новые друзья, ваши посланцы, – (все трое до сих пор толпились у дверей башни), – я хотел бы, чтобы о них позаботились так, как они того пожелают. Они сослужили хорошую службу.

– Если бы ты был королем, ты мог бы приказывать мне, но это не так. Я сам решаю, кто удостоится королевских щедрот, и это не посланцы. Они должны вернуться в свои оплоты, как и все им подобные.

* * *

Я не знал наверняка, что побудило Стража к сотрудничеству. Возможно, предвкушение таинственного ритуала именования или тайные опасения, что, несмотря на его и мои собственные утверждения, я мог действительно оказаться долгожданным королем. Но какова бы ни была причина, кров мне пусть и неохотно, но предоставили. Велев слуге принести еды, Страж самолично провел меня по резной лестнице в скромные покои.

Это могло быть маленькой спальней в Комигоре: узкая кровать, застеленная одеялами, два маленьких квадратных столика и круглый побольше, кресло и два табурета. На одном из столиков стоял умывальный таз, а под ним – посудина с крышкой, в которой я признал ночной горшок. Высоко на стенах висело несколько ламп, но очага в комнате не было. Единственное узкое окно впускало в комнату холодный влажный ветер, но разглядеть из него ничего не удавалось. Деревянный пол под ним был сырым и грязным.

– Это выглядит вполне удобно, Страж. Благодарю вас. А где будет спать мой спутник?

– Этого человека не приглашали в королевский оплот. Он должен остаться снаружи.

– Но, сэр…

И мы снова принялись спорить. Страж доказывал, что ему слишком тяжело принимать сразу двух гостей, что Паоло грязен и ему нечего делать в жилище короля, – и при этом довольно грубо. В конце концов я одержал верх, сказав, что Паоло может разделить со мной комнату и тарелку, если королевский Страж не может предложить нам ничего лучшего, и пригрозив немедленно уйти, если тот не согласится.

– Тебе стоит приглядывать за его грязными мыслишками, – заметил Паоло, когда мы наконец остались наедине.

Он затолкал лишнее одеяло в узкое окно, отчего в комнате стало несколько теплее и суше, а я тем временем подтащил кресло и табурет к столу. Две служанки в подпоясанных коричневых рубахах с широкими гофрированными белыми воротниками внесли супницу с горячей похлебкой, корзинку, наполненную ароматными хлебцами, и четыре винных бутыли.

– Я этому типу верю не больше, чем своему ботинку. Если б я, как ты, умел забираться в головы, я бы мигом залез в его башку и поглядел, что за пакостью она набита.

Он прекрасно знал, что я этого не сделаю. Я сел и принялся за еду.

– До сих пор не могу понять, что это за место.

Паоло рухнул в кресло и проглотил три миски супа, четыре хлебца и почти целую бутыль вина, не успел я и глазом моргнуть.

– Если это Пропасть, почему мы не видели всего вот этого четыре года назад, когда тащились по ней? Почему принц ничего о ней не знает?

– Может, и знает, – возразил я, хотя сам в это не слишком-то верил. – Он говорил матушке, что ходить по Мосту стало гораздо труднее. И поэтому тоже он не мог чаще появляться в Вердильоне. Он не стал бы ей лгать. Может, это другая часть Пропасти или новая ее часть.

– Думаешь, ты услышишь от этого парня прямые ответы?

Я подлил в керамическую кружку сладкого вина.

– Скорее всего, нет. Исток – чем бы он ни оказался – внушает куда больше надежд.

– А я так скажу: у них неплохо кормят.

Так оно и было. А к тому времени, как мы опустошили тарелки, я понял, что вино оказалось намного крепче, чем то, к которому я привык. Я едва не скатился с табурета.

– Я должен караулить первым, – пробормотал я, с трудом ворочая языком, казавшимся втрое толще обычного. – Я спал последним… утром… то есть когда бы мы сюда ни попали.

– Похоже, здесь у них совсем утра не бывает. А если ты еще не выучился пить, так ложись спать и дай сторожить тому, кто способен удержать открытыми зараз оба глаза.

Я терпеть не мог, когда Паоло напоминал мне, что он уже считается взрослым, а я еще нет, но спорить об этом я был не в состоянии. Каким-то чудом я добрался до кровати – и больше уже ничего не замечал, пока явно измотанный Паоло не растолкал меня.

– Давай просыпайся. Я тоже хочу маленько вздремнуть, так что тебе придется встать.

– Не хочу, – пробормотал я. – Это лучшая ночь в моей жизни.

– Слушай, я уже отловил тут одного красавца, нависшего над твоей постелью, и показал ему выход и свой нож заодно. Он засуетился – мол, прошу прощения, просто хотел увериться, что вам удобно, – да только я еще раза три слышал его шаги снаружи. Но я уже с ног валюсь. Так что вставай.

В комнате было темно, а в кровати – уютно, но слова Паоло разбудили меня в один миг.

– Сюда приходил Страж?

– О чем я и говорю. Свет погас сам собой, едва ты уснул. Не прошло и часа, как он сунулся в дверь, очень тихо. Позеленел от злости, когда увидел, что я не сплю. Где-то часа три-четыре назад.

– Ложись. Я уже в порядке. Я посторожу.

Стоило ему свернуться клубочком на полу, как он уже спал. Он даже не шелохнулся, пока я втаскивал его на кровать. Ему-то не было разницы, где спать, но меня так меньше искушала возможность вернуться в постель. Я накинул на плечи одно из одеял и сел на пол. Едва я устроился, за дверью раздались тихие шаги. Я шепотом спросил, кто там, но ответа не последовало.

Несколько часов спустя лампы таинственным образом сами собой зажглись и вежливый слуга пригласил нас к завтраку.

* * *

Страж что-то пил из серебряного кубка, когда нас провели к нему. Я велел Паоло не упоминать о полуночных визитах. Будем столь же молчаливы, как и наш гостеприимный хозяин. Пусть гадает и беспокоится.

– Приветствую, странник, – сказал он мне, растягивая губы в улыбке, обнажившей пожелтевшие зубы, которые портили его внешний вид куда сильнее, чем торчащая скула. – Жду не дождусь, когда же мы покончим с нашими делами, чтобы вы – и этот другой человек – могли продолжить свой путь, куда бы он ни лежал.

– И я с нетерпением жду завершения наших дел, – ответил я. – Но они могут занять и несколько дней.

Улыбка его несколько поблекла.

– Посмотрим.

Я поклонился ему, протянув ладони вперед в приветствии дар'нети, но он отвел взгляд и подал знак слуге усадить нас.

На наших тарелках уже громоздились разнообразные яства, а кубки были до краев полны чем-то настолько ароматным, что в голове прояснялось от одного лишь запаха. Паоло в полнейшем восторге уже насадил на нож ломтик сосиски, когда я придержал его руку и отодвинул тарелку.

– Мы сами выберем себе еду.

Разочарование Паоло длилось недолго, потому что посреди стола было выставлено больше десятка блюд с хлебом, мясом и фруктами, а рядом выстроились несколько серебряных горшочков, из-под крышек которых шел пар. Мы сами положили себе еды, а Паоло наполнил чистые кубки.

Мне страшно хотелось пить, так что я отхлебнул горячей жидкости – вина или своеобразного сидра – слишком поспешно. Пряный напиток обжег мне горло, так что я едва не закашлялся. Как раз когда я пытался держаться с достоинством.

Паоло ухмыльнулся и проявил большую осторожность. Страж, похоже, и не заметил моего смущения.

Этот тип даже не пробовал поддержать беседу. Каждый раз, когда я обращался к нему, он принимался выкрикивать приказы слугам, мужчинам и женщинам самой причудливой наружности, безмолвно снующим вокруг. Вскоре я сдался.

Не успели мы с Паоло хотя бы наполовину насытиться, Страж вскочил с кресла.

– У меня есть определенные обязанности, – сообщил он. – Меня ждет утренняя аудиенция. Дела нашего короля не могут быть отложены из-за праздного любопытства какого-то чужака.

– Готов поспорить, если бы это ненароком увидел сам король, он бы порадовался, глядя, как здесь заботятся о его делах, – слишком громким шепотом заметил мне Паоло, одновременно дожевывая остатки окорока размером с наковальню. – Но, с другой стороны, ему ведь могло бы показаться, что его Страж немного чересчур этим всем наслаждается.

Страж зашипел, брызгая слюной. Он подхватил полы своей накидки и с топотом удалился, по пути перевернув маленький столик и толкнув локтями двух неосторожных слуг так, что они едва удержали стопки грязной посуды, словно жонглеры на цирковом представлении. Я пытался сохранить подобающую серьезность, но Паоло аж хрипел от хохота, и вскоре я не удержался. Мы смеялись, пока не начали задыхаться, и я не сомневался, что Страж, куда бы он ни ушел, мог прекрасно нас слышать.

Глупо было смеяться над человеком, чувствующим шаткость своего высокого положения. Я надеялся, что нам не придется об этом пожалеть.

Наевшись так, что уже смотреть не могли на очередную сосиску, мы попросили слуг показать нам дорогу к приемной Стража Они молча поклонились и проводили нас в длинный зал, который мы видели днем раньше. Он был битком набит существами всевозможных форм и размеров. Посреди толпы тянулась длинная очередь – видимо, просители. Страж, облаченный в свою серую накидку и золотой обруч, сидел на табурете возле трона, перед золотой драпировкой.

Я почти сожалел, что мы так сильно разозлили Стража, потому что утро он провел, огрызаясь на каждого, кто появлялся перед ним. Люди просили Стража обратиться к Истоку, чтобы тот восстановил разрушенные огненной бурей башни, или разрешил споры об имуществе и оскорблениях, или возместил им потери из-за невыполненной службы или нарушенных обязательств. Если б не странный вид просителей и нелепые обстоятельства дел, все это могло бы сойти за судебное разбирательство герцога Комигора.

Одноногий мужчина говорил о колодце каменного щебня, досуха опустошенном соседним оплотом. Женщина, у которой на руках было по три пальца, похожих на змей, жаловалась, что прибывший недавно одинок собрал с ее грядок больше чего-то под названием «таппа», чем был вправе. Она хотела, чтобы его на время оставили голодать, пока убыток не восстановится.

Толпа ахнула и попятилась, когда четыре человека втащили в зал страшное волосатое существо, связанное крепкими веревками, с пастью, обмотанной тряпьем. Пятнистая шкура и когтистые лапы чем-то похожего на кошку животного были покрыты запекшейся кровью, оно отчаянно вырывалось. Я не мог понять, зачем они притащили зверя в помещение, а не посадили в клетку до тех пор, пока не закончат свои дела.

– Уже много светов это существо свирепствовало меж Серых оплотов, Страж, – начал один из четверых, когда Страж позволил их компании заговорить. – Оно разрушало слабые оплоты и разрывало таппу, но не ело и не использовало ее. Теперь стало еще хуже. Один из одиноков погиб два света назад и еще один в прошлый свет. Мы нашли этого зверя… поедающим… мертвого. Мы просим разрешения уничтожить убивающее создание, пока оно не съело нас всех.

Существо зарычало и забилось в путах.

– Исток сказал, что одиноки не должны убивать существ, наделенных разумом, – кивнув, ответил Страж. – Но ясно, что зверь, поедающий одинока, – неразумен. Ваше прошение удовлетворено.

Двое одиноков держали корчащегося зверя, пока два других силой запрокидывали его крупную голову, обнажая горло. Из-за отчаянных рывков повязка сползла с его пасти.

– Я не ел одиноков! – зарычал зверь. – Мои собратья по норе отомстят за эту ложь. Через десять светов ни один одинок не будет жить в Серых оплотах. Они…

Но существу – то ли чудовищного вида человеку, то ли разумному зверю – не дали договорить. Один из тех, кто его поймал, воткнул ему в горло заостренную палку. Пока они тащили из зала труп, каменный пол заливала кровь, красная и вполне обычная на вид.

– Это место проклято… – буркнул Паоло.

– Это – часть Пропасти, – ответил я. – Здесь могут обитать самые причудливые существа.

Следующими просителями были двое одиноков: темноволосая девушка примерно моих лет, чье лицо с одного бока было вполне симпатичным, но с другого – страшно обезображенным, и юноша, ровесник Паоло. Парень выглядел очень странно для этого места, поскольку его тело не было заметно искажено. Но, заговорив, он почти ни единого слова не смог произнести без заикания. Он просил для них с девушкой позволения занять вместе один оплот – вопрос, вовсе не показавшийся мне странным, но явно глубоко потрясший и Стража, и собравшуюся толпу.

– У н-нас… есть ч-чувство, что м-мы хотим б-быть в… вм-месте, – выговорил юноша. – Но наш г-глава с-сказал… что н-никто из од-диноков т-так раньше не д-делал… и н-нам надо п… п-просить п-позволения.

– Чувство? Вместе? – Страж разинул рот, словно исключительно тупая рыба, а потом взорвался. – Немыслимо! Должны ли мы отбросить все наши обычаи ради каких-то чувств одиноков? Да как ты посмел предложить такое? Охранители! Возьмите мерзавца и всыпьте ему десяток раз. А женщину отведите к Краю, пусть посмотрит, куда попадет, если это непотребство продолжится. Оставьте ее там, пусть возвращается в свой оплот сама. И если эти двое еще хоть слово друг другу скажут, оба отправятся за Край.

Часть зрителей вздыхала. Другие кивали. Девушка опустила голову и тихо заплакала, пока юношу уводили прочь. Но, вырываясь из хватки пары бандитского вида охранителей, тащивших его под руки, он крикнул ей:

– Дения!

Толпа ошеломленно замерла.

– Пятьдесят ударов! – взревел Страж, слетев с табурета, словно птица с насеста. – И привязать снаружи его оплота на двенадцать светов. Он должен стать примером. Если бросить его за Край, его преступление скроется с наших глаз. Таков приговор королевского Стража.

Он ушел с помоста, откинув золотую занавесь за спинкой трона.

Еще два охранителя, легко узнаваемые по плетеным веревочным поясам на рубахах, увели рыдающую девушку. Зеваки начали протискиваться прочь из зала, в ужасе перешептываясь.

– Имя! Он дал ей имя! Это знамение… зло порождает зло… немыслимо… его следовало сбросить с Края… лишит пределов нас всех…

– Проклятье! – воскликнул Паоло, когда мы направились к занавеси. – Не бросай меня здесь. Если симпатия к девушке стоит тебе десяти плетей, а обращение к ней по имени – пятидесяти…

Мы скромно задержались в углу, наблюдая за тем, как череда одиноков покидает приемную и пересекает главный зал. Я взглянул на Паоло, гадая, думает ли он сейчас о том же, о чем я сам. Хотя большинство лейранских простолюдинов к восемнадцати годам успевали жениться, все рассуждения Паоло о деревенских девицах в окрестностях Вердильона приводили к заключению, что ни одна из них не сравнится с некой совершенно особенной девушкой, которую он повстречал в Авонаре перед отправлением в Зев'На. Я предполагал, что семья дар'нети вряд ли отнесется к Паоло благосклоннее, чем Страж и его народ к паре своих мятежников.

Когда зал почти опустел, я попросил Паоло подождать на месте, а сам ухватил за рукав одного из слуг, пробегавшего мимо, облизывая пальцы и стряхивая крошки и волосы с белого гофрированного воротника.

– Будьте любезны, проводите меня к Стражу. Он согласился встретиться со мной, когда аудиенция закончится.

Не говоря ни слова, слуга поклонился и повел меня к нужной двери, но не через золотой занавес, а в обход по боковому коридору – возможно, чтобы показать мне двух охранителей, стоящих возле нее с совершенно настоящими, внушительного вида мечами и копьями в руках. Он постучал, вошел, услышав ворчливое позволение, и почти сразу же приглашающе распахнул дверь передо мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю