355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Берг » Сплетающий души » Текст книги (страница 27)
Сплетающий души
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:43

Текст книги "Сплетающий души"


Автор книги: Кэрол Берг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 32 страниц)

Глава 28

Город полнился слухами о Мен’Торе и Вен'Даре и о событиях грядущей ночи. Среди прочих мнений и предположений, перебрасываемых на улице от человека к человеку, словно детский мячик, выделялась уверенность, что таинственный мальчик, сын принца, которого так никто и не видел с тех пор, как его признал совет Наставников, будет лишен прав наследования. Возможно, подросток мертв, предполагали слухи, пал жертвой тех же негодяев, что и Наставница Джарета, и Круг. Возможно, он и в самом деле был избалован лордами, как поговаривали четыре года назад. Должно быть, поэтому он и не появлялся в Авонаре. Никто даже не знал его имени. Принц утверждал, что секретность соблюдается ради защиты его сына, но теперь…

Тревога жалила меня, словно колючки в платье, пока мы спешили по запруженным толпой улицам.

Дом Наставников дар'нети стоял за высокими серыми стенами. Хотя прежде я видела его только один раз, я не могла ни с чем спутать внушительное здание, где требовательный Экзегет испытывал маленького Д'Нателя и обнаружил в нем отсутствие любых талантов, кроме воинских. В этом же самом доме Кейрон окончательно восстановил память о прошлых жизнях и ужасной смерти. И в просторном зале на первом этаже пришедший из Зев'На Герик был признан сыном и преемником Кейрона перед советом Наставников и Дарзидом-Зиддари, третьим лордом Зев'На.

Громоздкое строение внешне казалось чересчур заурядным для здания, видевшего события столь странные и значимые: три этажа из грубого голубовато-серого камня, множество высоких стеклянных окон, обычных для Авонара, но ни изящных галерей, ни фонтанов, ни широких балконов, ни романтичных, уединенных садиков, так любимых дар'нети. Вероятно, его суровый вид должен был напоминать о серьезном назначении в качестве места встреч совета Наставников и резиденции его главы.

Мы пробрались через конюшню, потайным ходом в задней части сада, который Паоло обнаружил вот уже годы назад. Барейль быстро провел нас ухоженной тропинкой за невысокую, заросшую плющом стену, а затем через травянистый закуток к боковому входу. Нам все еще везло. Дверь оказалась незапертой, впрочем, Барейль сказал, что ее часто так оставляют – для Наставников, желающих глотнуть свежего воздуха во время долгих споров.

Дульсе повел нас по переплетению темных коридоров к вымощенному мрамором холлу, откуда широкая лестница уходила вниз, к залу совета. Мы собирались прошмыгнуть за угол и наверх, по узким ступенькам на третий этаж. Там, в дальней части здания, по словам Барейля, я найду прежние покои Вен'Дара. Пока я ищу Наставника, дульсе спрячет Роксану от чужих глаз.

И только мы приготовились выйти из коридора, как кто-то поднялся по лестнице из зала совета.

– …Созвать всех командиров для новых распоряжений, – говорил мужской голос. – Думаю, это будет все или ничего. Се'Арет едва с ума не сошла от всего этого. Я слышал, как она говорила Наставнице Мем'Таре, что… – голос упал до шепота, когда говорящий шагнул в гулкий холл, – он совсем помешался после гибели супруги. Он не может оплакивать ее. Он не может следовать Пути.

– Все как сказал Мен’Тор, – одышливо ответил мужчина намного старше. – Не выйдет ничего хорошего, если мы будет путаться с тамошними людьми. Они не такие, как мы.

Мы отступили в темный коридор. Невидимые собеседники были не дальше чем в двадцати шагах от нас.

– Когда принц впервые вернулся из Зев'На, все мы в Террисоне видели, как он следует Пути. С такой мукой… с такой болью и горем… но это сделало его сильнее… добрее… и могущественнее… Только видеть, как он исцеляет, уже наполняло мою душу покоем. Я затем и пришел сюда служить ему, чтобы понять, как это происходит.

– Тем не менее оно разъедало его, – заметил второй, – другой мир… женщина… мальчик, похищенный лордами и спасенный. Я слышал, он продолжал ходить по Мосту в то место. Но ведь Мост был создан не для того, чтобы его пересекать. Кто знает, какой вред может выйти от таких дел?

– Но…

– Ш-ш! Кто-то идет.

Высокая, ширококостная женщина с длинной темной косой прошла в пяти шагах от меня, спустившись с той самой лестницы, куда я направлялась.

– Ф'Лир! Кри'Стар!

– Да, Наставница?

Двое мужчин в светло-голубом тут же показались на верхних ступенях лестницы, ведущей в зал совета.

Итак, женщиной была Мем'Тара, Алхимик, последняя назначенная Кейроном Наставница. Я видела только ее спину. На ней было темно-зеленое одеяние, надеваемое Наставниками дар'нети по случаю траура, оно изящно облегало ее крепкую фигуру и было перепоясано шелковым шнуром.

– Прошу вас сообщить Мен'Тору, что его управляющий может осмотреть резиденцию послезавтра. Принц желает, чтобы библиотеку мастера Экзегета полностью перенесли в ближайшую к его дворцовым покоям кладовую. Барейль сообщит, куда все сложить. Помимо этого, как сказал государь, все в рабочих кабинетах и личных комнатах Экзегета можно сжечь, поскольку его это не заботит.

– Да, госпожа. Как скажете. Не спустится ли принц поговорить с Се'Арет? Она ждет его в зале совета.

– Принц уже вернулся во дворец. Он велел, – высокая женщина замешкалась, – передать Се'Арет, что ему пока что нечего ей сказать. Совет Наставников соберется в шестом часу, и тогда она сможет высказать свое мнение. – Покачав головой, она добавила: – Передайте мои извинения Наставнице Се'Арет.

Мужчины снова поклонились, старший пошел за Мем'Тарой в сторону главного входа и скрылся из виду. Второй одернул одежду и поспешил вниз по широким мраморным ступеням.

Я осторожно выглянула из своего убежища.

– Тут никого нет, – шепотом, через плечо сообщила я Барейлю.

Только маска Вазрина висела высоко над ведущей вниз лестницей – два совершенных лица, безмятежно не подозревающих о мрачных предчувствиях, которыми был охвачен город.

Мы поспешно обогнули угол и поднялись вверх по лестнице. Хотя первый и второй этажи Дома Наставников сейчас были пустынны, они выглядели вполне обжитыми. В открытых дверях виднелись ковры и мебель. Закрытые были заботливо отполированы и помечены неизвестными мне символами. На узких столах, тянущихся вдоль коридора, высились стопки книг рядом с графинами и чайничками, свитками карт, перьями и чернильницами. Это были рабочие кабинеты Наставников и тех, кто работал на них, наблюдая за обучением и использованием колдовства по всей Гондее.

На второй лестничной площадке Барейль сжал мою руку, указал на первую дверь в коридоре, а потом дал мне знак подниматься выше. Роксану дульсе отвел в комнату и закрыл там. Потом, схватив книгу с одного из столов, он как ни в чем не бывало прислонился спиной к двери, готовый следить за лестницей позади меня.

Я на цыпочках завернула за угол, поднялась по последнему пролету и прошла по коридору. Деревянный пол третьего этажа был покрыт толстым слоем пыли, без отпечатков следов. Не было и мебели. Тусклый солнечный свет из мутного круглого окошка в дальнем конце коридора освещал лишь стоявший у стены потертый кожаный сундук, отделанный потускневшей латунью, и два сломанных стула, задвинутых в угол. За открытыми дверьми виднелись небольшие пустынные комнаты. Закрытые были простыми, без пометок. Кладовые и комнаты учеников, как сказал Барейль.

Последнюю дверь справа, казалось, некогда штурмовала орава мальчишек. Выбоины, царапины и подпалины испещряли ее ровную поверхность. Вблизи можно было различить следы крупной витиеватой буквы «В», дерзко вырезанной на дверной панели, а потом тщательно соскобленной.

Я осторожно нажала на ручку и толкнула дверь от себя. В отличие от других комнат, виденных мною в этом коридоре, помещение оказалось просторным и светлым. Мебель в ней стояла простая: кровать, стол, два кресла, плотно набитая книжная полка и узорчатый желто-зеленый ковер. Но главным ее украшением было высокое, под потолок, окно, выходящее на сверкающее среди зеленых холмов озеро, живой пейзаж, которого на самом деле никогда не существовало поблизости от этой комнаты – комнаты чародея. Вен'Дар стоял, глядя в волшебное окно, его рука поглаживала короткую бородку. Вечернее солнце окутывало его золотистым сиянием, возвращая седеющим волосам их юношеский цвет. Наставник не шелохнулся, когда я вошла в комнату.

– Мастер Вен'Дар, – позвала его я.

Он вздрогнул и обернулся.

– Госпожа Сериана! Что вы здесь делаете? Как вы нашли меня?

– Догадка друга.

– Барейль… Ему не следовало. Вы должны быть во дворце.

Я закрыла за собой дверь и подошла к ковру.

– Почему? Объясните мне.

Он вновь отвернулся к окну.

– А вы не говорили с ним?

– С тех пор как он велел мне бежать из Калле Рейн и прятаться – нет. Я даже не знаю, от кого или чего я пряталась.

– Принц известил Мен'Тора и Раделя о том, что встретится с сыном на третий день после моей «смерти». Они оба приехали к пещерам, надеясь застать его сразу после обряда. Разумеется, чтобы убедиться, что его решимость не поколеблена. Принц ухитрился избежать встречи с ними, когда отправился следом за вами, но приказал Барейлю выйти из пещер в положенное время и сообщить им, куда он направился. Он не мог дать совету Наставников повод усомниться в своей верности или намерениях. Не раньше, чем он узнает больше. Он просто не ожидал, что они так скоро его настигнут.

– Что они сделали с Гериком? Что задумал Кейрон?

– Сударыня, я…

Вен'Дар был так умиротворен, так уверен в себе, в своей башне и пещерах Лаеннары, но теперь его молчание было тяжелым затишьем летнего вечера, когда на горизонте маячат грозовые тучи. Он потеребил бородку, его взгляд метнулся от меня к окну и вернулся обратно.

– Ваш сын во дворце. Много лет назад там была устроена камера для тех дар'нети, которых следовало держать… лишенными колдовских сил.

– Значит, он в тюрьме.

Легким движением руки и плеча Вен'Дар признал это.

– Что с ним будет? Я знаю, Кейрон был здесь меньше часа назад. Что он сказал?

Вен'Дар поморщился.

– Больше я вам ничего сказать не могу.

– Не можете или не хотите?

Он покачал головой и указал мне на кресло.

– Присядьте со мной. Выпьем по стаканчику вина, поговорим немного. Возможно, я помогу вам понять.

Я не двинулась с места.

– Герик – мой сын. Я имею право знать, что с ним произойдет.

– Сударыня, – ответил он, – прошу, не спрашивайте у меня того, на что я не могу ответить.

Кейрон считал Вен'Дара человеком, ставящим веру в Путь дар'нети выше безопасности, выше удобства, выше всего прочего, что он ценил. Человеком безупречно честным. Даже за наше непродолжительное знакомство я видела достаточно, чтобы согласиться с этим мнением. Ни сарказм, ни ярость, ни лесть, ни слезы не помогут мне добиться от Вен'Дара того, чего он не намерен делать.

– Тогда скажите мне, Наставник, кому вы дали эту клятву: Кейрону или Д'Нателю?

Он вздрогнул, словно я ударила его. Потом, тяжело вздохнув, посмотрел мне прямо в глаза.

– Я не знаю. Я надеюсь. Я поставил… слишком многое… на ответ. Но я не знаю.

Я подошла к его окну и взглянула на безмятежный сельский пейзаж. Вен'Дар мудро хранил невозмутимость, пока я не заговорила снова. Только один человек мог знать, что происходит. И только в одном месте я смогу хоть что-то сделать.

– Я должна увидеть Герика, – наконец произнесла я.

Вен'Дар, морщась, потер затылок и кивнул.

– Я согласен. Вы должны.

Я настолько приготовилась к отпору, дальнейшим заявлениям о собственной неосведомленности или клятвам, что даже начала заикаться.

– Но… Ну, тогда… Вы отведете меня?

– Если я не буду осторожен, принц снимет с меня голову. Лучше нам отправляться сейчас. Чем раньше, тем лучше. Но я умоляю вас, сударыня, потом… делайте то, что попросит принц. Наша единственная надежда – в его мудрости и в тех усилиях, которые мы приложили, чтобы привести его к этому мигу с его истинным сердцем. Вы не должны показываться, пока он не будет готов открыть свой замысел. Его враги должны верить, что вы мертвы.

– Я подумаю об этом после того, как увижусь с Гериком.

Когда мы крались вниз по лестнице, я не увидела Барейля, но не отважилась задерживаться ради его поисков, чтобы Вен'Дар не передумал. Дульсе сам сообразит, что произошло.

Мы покинули сад вокруг Дома Наставников по тенистой тропинке и через небольшую калитку, спрятанную в путанице разросшегося плюща, которые, казалось, сделались еще гуще, когда мы попытались сквозь них продраться. Вен'Дар провел меня по городу, задерживаясь на каждом повороте, чтобы взмахнуть рукой – как будто сметая песок с дороги перед нами. Ни один взгляд не остановился на нас по пути во дворец.

Вскоре Вен'Дар уже вел меня по длинному, уходящему вниз коридору в самом сердце крепости авонарских принцев. На серых полированных стенах висели лампы, зажигаясь, когда мы приближались, и угасая, когда мы проходили мимо, – маленькое чудо волшебного города. В другой жизни я бы спросила Вен'Дара, как это соотносится с известной мне наукой и природой. В другой жизни я могла представить его присоединившимся к восхитительной виндамской компании, спорящим с моим кузеном Мартином о подобающем использовании магии и сравнительных достоинствах обычного и мысленного разговоров. В этой жизни мой сын не оказался бы пленником моего мужа.

Когда мы подошли к окованной металлом двери в конце коридора, Наставник прижал палец к губам. Потом он на мгновение ушел в себя, столь явно устранившись от общей со мной действительности, что я почти ожидала его исчезновения. Но вместо этого он слегка развел в стороны руки с обращенными вверх ладонями, словно рассыпая пригоршню семян перед стайкой птиц. Открыв глаза, он снова прижал палец к губам и осторожно потянул на себя огромную дверь.

У дальней стены пустой комнаты без окон, сложенной из крупных глыб камня, стояло четверо стражников – двое с пиками, двое с обнаженными мечами, – преграждая путь к железным воротам. Но когда Вен'Дар взял меня за руку и повел к ним, они даже глазом не моргнули. Мы беспрепятственно проскользнули мимо них в ворота. Но едва мы прикрыли за собой железные створки, один из стражников вдруг пробежал через комнату, распахнул внешнюю дверь и выглянул наружу.

– Кто здесь? – крикнул он.

Вен'Дар толкнул меня в густую тень. Одна из выступающих каменных колонн, поддерживающих ворота, выдавалась из стены коридора ровно настолько, чтобы нас спрятать. Там, словно кролики, застигнутые на открытой лужайке, мы замерли неподвижно, прижавшись спиной к стене.

– Готов был поклясться родной матерью, что слышал там шаги, – пробормотал стражник, почесывая в затылке и возвращаясь на место рядом с товарищами. – Но похоже, почудилось.

– Мы тут все как на иголках, – заметила женщина-стражница. – Что, если Трое придут освобождать четвертого? И что бы сказали люди, если бы проведали, что он здесь? Мы не знаем, сдержит ли камера силу лорда.

– А я не очень-то верю, что это один из проклятых. Не теперь. Он выглядит совсем не так, как я ожидал от лорда. Я слышал, у них металлические лица с драгоценными камнями вместо глаз.

Знаком велев мне не двигаться с места, Вен'Дар скользнул дальше по коридору, уходящему в глубь дворца. Спины стражников сдвинулись сплошной стеной по ту сторону ворот.

– Они могут менять облик по желанию, – возразила женщина. – Возьмут тело, у кого захотят, и будут им пользоваться, пока не помрет. Вот почему нельзя на него смотреть. Ни в коем случае.

– Прикончить его надо, – заговорил самый крупный из стражников, человек с грудью, похожей на бочонок, стоявший ближе всех ко мне.

Он стиснул зубы и сжал толстые пальцы на пике, чей наконечник в тусклом свете отливал голубым.

– С тех пор как два года назад я нашел своих братьев, насаженных на кол, словно молочные поросята… они были еще теплыми, с ошейниками, вросшими в их плоть… Глаза тьмы! Мне хочется перерезать глотку этому пленнику. Я никогда прежде такого не чувствовал – желания убить кого-то собственными руками. Не понимаю, зачем принц сохраняет лорду жизнь.

Стражник, стоящий с ним рядом, положил волосатую руку товарищу на плечо.

– Ему недолго осталось…

К моему рукаву тоже прикоснулись. Я дернулась, рассадив локоть о колонну. Вен'Дар повел меня по еще одному спускающемуся вниз переходу, мимо очередной четверки оцепеневших стражников, в тускло освещенную комнатку, лишенную какой бы то ни было мебели, кроме деревянной скамьи, придвинутой к стене, и узкого каменного помоста или стола посередине. В четырех его углах было вмуровано по железной петле. Единственным просветом в серых каменных стенах были прямоугольные ворота из часто посаженных прутьев, отливавших серебром в свете маленькой лампы. Воздух был густ от чар, тяжелый, пугающий, гнетом легший на мою душу, словно гора свинца. Я содрогнулась.

– У нас всего несколько мгновений, – прошептал Наставник, мягко прикрывая за нами тяжелую дверь. – Дар'нети-Наблюдатель уже заметил мое заклинание и вскоре появится здесь, чтобы выяснить, в чем дело. Чары не слишком изящные, но иначе нам было не пробраться внутрь.

Вен'Дар указал мне на решетку и встал за моей спиной, когда я заглянула внутрь. В камере царила темнота. Слабый отблеск лампы из караульной едва дотягивался сквозь прутья, освещая деревянную миску с мясом и хлебом и полную кружку, стоящие у самой двери.

Над моим плечом вспыхнул свет, отбросив в глубь камеры четкую полосатую тень. В углу на полу сидел пленник, и когда он поднял руки, чтобы заслонить глаза от яркого сияния, серебряные кандалы блеснули на его запястьях. Блестящий металл стягивал его лодыжки и приковывал его к вмурованным в стену кольцам. Кандалы, цепи и серебристые полосы, вделанные в стены и потолок, удерживали чары, лишающие его колдовской силы. Два скомканных одеяла валялись на полу рядом с ним.

– Если ты пришел позлорадствовать, заканчивай поскорее и убирайся. Я предпочитаю темноту, избавляющую меня от твоей физиономии.

– Герик, дорогой мой, как ты?

– Матушка! – Щурясь на свету, он вскочил и дернулся к решетке, насколько позволяли ему цепи. – Что ты… Матушка, ты должна уйти отсюда!

– Не могу в это поверить. Я думала, он, по крайней мере…

– Как ты попала сюда? Он никогда бы не подверг тебя такой опасности. – Герик даже не слушал меня.

– Я привел ее сюда, – сообщил мой спутник. – Мое имя Вен'Дар. Полагаю, мы уже встречались. Ты помнишь – список.

– Вы глупец, сэр. Уведите ее отсюда. – В его словах звучал лед. – Матушка, уходи, пожалуйста. Спрячься там, где тебя не найдут. Здесь уже нельзя ничего поделать.

– Я не позволю ему повредить тебе.

– Он сделает то, что должен. Но тебя не должно быть рядом. Все может обернуться… Ты не понимаешь, как сильно они – Трое – ненавидят тебя.

Вен'Дар положил ладонь на мое плечо.

– Время уходить, сударыня. Я сожалею.

Хотя я тоже уже слышала крики и топот, доносившиеся из коридора, я не собиралась уходить. Но Вен'Дар закрыл глаза и снова развел руками, а потом настойчиво потянул меня за руку.

– Мы должны верить принцу. А это значит, что вы должны сделать так, как я скажу.

– Герик, ты не тот, кем себя считаешь, – торопливо заговорила я, пока Вен'Дар мягко, но настойчиво отцеплял мои руки от решетки и тащил меня через комнату. – Вспомни все, что я говорила тебе. Лорды не создают. Они только разрушают, и их не заботит никто, кроме самих себя. Ты не один из них. Я все еще верю в это. Я всегда буду в это верить.

Волшебный свет озарял красивое лицо улыбающегося мне сына нежным, печальным сиянием.

– Я тот, кто я есть. Прости меня.

«Прости» – как будто шестнадцать лет ужаса, терзавшего невинного ребенка, были его виной. Мне хотелось взвыть от несправедливости.

– Ни звука, сударыня, – прошептал Вен'Дар, его властная рука прижала меня спиной к серому камню возле двери в коридор. – Вы – стена. Ведите себя соответственно.

Дверь караульной распахнулась, и восемь вооруженных человек ворвались в камеру, а следом за ними – Кейрон, Мен’Тор и сутулый человек в сером. Радель держался позади, оставшись в дверях и глядя на остальных так, словно он был лишь наблюдателем, а не одним из них. В комнате не осталось ни малейшей тени, когда они внесли внутрь факелы, но, к моему изумлению, нас с Вен'Даром никто не заметил. Решив принять странное предложение Вен'Дара всерьез, я опустошила сознание и попыталась думать, как стена – плоская, молчаливая, такая заурядная, что ее никто не замечает.

– Что еще за глупости, Бен'Шар? – рявкнул Кейрон, окинув комнату суровым взглядом, не задержавшимся на нас с Вен'Даром. – Я не вижу никаких незваных гостей. Замеченный тобой шум, должно быть, раздался у тебя в животе. Неужели меня выдернули с заседания совета из-за того, что тебе не удалось переварить завтрак?

– Но, государь, это были мощные чары – сплетенное заклинание, я уверен в этом, – возразил сгорбленный человечек, поскребывая грудь, пока его взгляд метался по комнате. – В этой темнице целый клубок заклинаний. Я никогда не ошибаюсь в подобных вопросах.

– Может, это у пленника бурчит в животе, – предположил Мен'Тор, вглядываясь сквозь прутья решетки. – Понятно, что он голоден, но в Авонаре не найти столько горя и страха, чтобы он мог насытиться ими. Вероятно, он зовет своих черных собратьев, чтобы они накормили его.

– Их нужда – это их слабость, – тихо заметил Радель.

Никто не мог услышать его, кроме нас с Вен'Даром, стоящих едва ли не вплотную к его спине.

– Ты и понятия не имеешь, на что способны мои «черные собратья», – донесся голос из-за решетки – голос столь холодный, столь чуждый милому образу, все еще стоящему у меня перед глазами, что я задумалась, не проглядела ли я еще одного пленника, запертого вместе с моим сыном. – Эти жалкие оковы, которыми вы пользуетесь, чтобы удержать меня, всего лишь песчинки перед ураганом их мощи. Они поглотят тебя, а ты этого даже не заметишь. Коснись моего сознания. Открой дверь, которую найдешь там, – и ты увидишь то, что увидел твой принц. Ты поймешь, как высоко они ценят похищающих разум убийц, таких как ты и твой сын.

– Молчать! – взревел Кейрон, хлопнув ладонями по прутьям. – Ни слова больше, Диете… Разрушитель. Четыре года ты играл словами, играл жизнями, оскверняя мир своей ложью. Довольно. Завтра ты покажешь нам, каков ты на самом деле. И пусть твои мерзостные собратья придут на твой зов – я положу конец и им тоже.

Кейрон поднял кулак, и прутья начали светиться, сначала серебристо-голубым, а потом желтым светом. И когда они вспыхнули ослепительной белизной, режущей глаза, из-за них донесся крик такой смертельной муки, что воины-дар'нети отшатнулись, а старик Бен'Шар заткнул уши. Вен'Дар зажал ладонью мой рот, но не мог удержать ни моих слез, ни собственных.

Как только бесконечно долгий крик стих, невозмутимый Кейрон растолкал спутников и охрану и исчез во внешнем коридоре. Потрясенные солдаты расступились, пропуская мрачного Мен'Тора и сгорбленного Наблюдателя, но Радель к ним не присоединился.

Когда последние стражники покинули помещение, он подошел к стене гаснущего пламени и уставился в безмолвную тьму за ней.

– Некоторое время он не будет говорить мерзостей, – заметил он, ни к кому не обращаясь, и коснулся прутьев кончиками пальцев. – Сила Наследника выглядит вполне действенной. Она навсегда прикончит этих дьяволов, если ею правильно воспользоваться.

Свирепый и целеустремленный, Радель развернулся на каблуках и вышел в коридор вслед за остальными.

Когда все снова стихло и померкло, Вен'Дар, продолжая прижимать меня к стене, заговорил тихим голосом, который, как мне казалось, просверлит дыру в моем черепе.

– Ваш сын жив. Сделать для него ничего нельзя, кроме того, что он сам и его отец просили. Спрячьтесь, пока не наступит подходящее время. Храните его в своем сердце… и принца тоже.

Когда Наставник отпустил меня, я бросилась к темнице и упала на колени, вцепившись в еще теплые прутья. Герик ничком распростерся на каменном полу. Неподвижный. На его руках виднелись длинные красные царапины, словно он пытался содрать с них кандалы. Я не обладала даром, который сказал бы мне, что он жив, и не видела никаких признаков жизни, так что мне пришлось поверить Вен'Дару на слово.

– Ничего еще не кончено, дорогой мой, – шепнула я ему, когда Наставник потащил меня прочь.

Словно тени мы снова прошли мимо постов стражи, по лабиринту заброшенных черных лестниц, пыльных кладовых и давно не используемых коридоров. Сумерки сгущались над заросшим сорняками внутренним двором. Я шла за Вен'Даром, ни о чем не спрашивая. Герик мог бы и не слушать меня, ведь от всех моих подбадривающих слов было не больше толку, чем от капли дождя в пустыне. Мои поступки не имели ни малейшего значения. Я не верила обнадеживающим намекам Вен'Дара на то, что у увиденной мною только что картины была некая скрытая цель.

Три лестничных пролета вверх. В конце длинного темного коридора, увешанного паутиной и выцветшими гобеленами, – коридора, выглядящего так, словно сам Д'Арнат был последним дар'нети, ходившим по нему, – Наставник открыл широкую дверь и ввел меня в красиво обставленную комнату, мягко освещенное пристанище с удобными диванами, толстыми коврами и полками книг в роскошных переплетах. Огонь потрескивал в кирпичном камине, а на небольшом столике рядом с ним ожидали шахматные фигурки из нефрита и слоновой кости, расставленные на ониксовой доске. Комнату украшало множество безделиц: акварель с маяком, лошадка из слоновой кости, вышитая подушечка – искуснейшей работы, изящные и очаровательные.

Но с тем же успехом это место могло быть и моей лачугой в Данфарри. В оцепенении, с ноющим сердцем я опустилась в мягкое кресло и сложила на коленях бесполезные руки.

Вен'Дар пододвинул к моему креслу скамеечку для ног и сел на нее. Его серо-голубые глаза казались встревоженными.

– Я не могу задерживаться здесь, сударыня. Лишь немногим позже я должен буду объявиться вновь. Мне понятно ваше горе, но я не поведу вас туда, чтобы усилить его или уступить ему вас. Я привел вас туда, чтобы напомнить вам о вашей силе. Не забывайте того, что вы видели. Кого вы видели. Помните, что вы дали ему за все эти годы. Держитесь. Лорды Зев'На ненавидят вас, как никого другого со времен самого Д'Арната. И теперь, в самом расцвете их тысячелетней войны, вы – казалось бы, бессильная женщина – уже дважды лишали их долгожданной добычи. Вы не должны проиграть и в этот, третий раз.

Он сжал мои холодные пальцы в теплых ладонях.

– Сегодня вечером, через час после восхода луны, принц обратится к народу Авонара с балкона, который вы можете видеть из этого окна. Даже сейчас его гонцы созывают дар'нети из Долин, из приграничья, со всего города – по меньшей мере одного человека от каждой семьи. Чем бы ни закончилась речь государя – знайте, что я питаю к вам глубочайшее уважение и всегда буду рад услужить вам всем, чем смогу.

Он поднял мою безвольную руку и поцеловал ее, потом встал и вышел, оставив меня в одиночестве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю