355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Берг » Сплетающий души » Текст книги (страница 12)
Сплетающий души
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:43

Текст книги "Сплетающий души"


Автор книги: Кэрол Берг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц)

Маленькая комната, обставленная широким столом, несколькими креслами и полкой с кубками и фарфоровыми кувшинами, скрывалась в нише за золотым занавесом. Комната отдыха, как назвал бы подобное убежище лейранский дворянин. Страж восседал за столом, раздраженно постукивая пальцами по полированному дереву. Утренние события явно встревожили его.

Когда слуга прикрыл дверь, Страж кивнул мне на одно из кресел, а сам вскочил и принялся расхаживать по комнате, теребя украшенный рубинами ключ, висящий у него на шее. С каждым кругом от его стремительных шагов всплескивал тяжелый золотой занавес.

– Одиноки… разделяющие один оплот… мужчина и женщина… Отвратительно! Да еще и имена! Я должен доложить Истоку… спросить совета, как справиться с подобным вероломством. Пятидесяти плетей недостаточно. Нужно было назначить сто. Нет, двести.

– Ваши обычаи так отличаются от обычаев других миров, – заметил я, складывая руки на коленях.

Кресло с комковатыми подушками было неудобным, но я пытался не суетиться и не ерзать.

– Усомнись в наших обычаях, и я назначу тебе и твоему спутнику такое же наказание, как и этому нечестивому одиноку! Мы довольны нашей жизнью, и не тебе заявляться сюда и мутить воду. И не важно, кто ты такой, и на что ты способен, или за кого там тебя принимает какой-нибудь пустоголовый одинок! Я определяю законы одиноков!

Кажется, от волнения он позабыл следить за своим языком.

– Вспомни, Страж: все, чего я хочу, – это ответов.

Конечно, еще я хотел бы взглянуть на этот Исток, кем бы или чем бы он ни был, но мне показалось несвоевременным упоминать об этом.

Страж резко остановился, вернулся к своему креслу и как ни в чем не бывало начал беседу. Я пришел на встречу один, не желая, чтобы его неприязнь к Паоло помешала нам договориться. Паоло должен был сейчас стоять как раз за драпировкой, достаточно близко, чтобы прибежать, если я позову, хотя я и не был уверен, насколько хорошо ему все слышно.

– Какие ответы тебе нужны, странник? У меня много обязательств. Карлик и его приятели явно вторглись в твою жизнь по ошибке. Их накажут за это, но не слишком сурово, принимая во внимание твое к ним расположение. – Он улыбнулся, но между его зубов явно можно было колоть орехи. – Я отправлю тебя дальше твоей дорогой, как только это станет возможным, с нашими извинениями и наилучшими пожеланиями.

Я поддержал его игру. Ответы были важнее всего.

– Я ценю твое время и терпение, Страж. Скажи же мне, что это за земля? Откуда пришел ты и твой народ и почему вы ищете своего короля в моих снах? Начать стоит с этого.

Он сел обратно в кресло, выпрямив спину, расправив плечи.

– Эта земля – Пределье, конечно же. Мы жили здесь всегда, кроме нескольких человек, которых наши чересчур ретивые искатели привели из других миров. Исток сказал, что наш король придет из другой предельной земли, найдя нас в своих снах, но может и заблудиться в дороге. Поэтому я приказал отрядить искателей в некоторые места, чтобы сновидец увидел их. Это должно было приманить его сюда, и тогда я должен был послать искателей через лунную дверь.

Так я и сделал. Я не знаю, что у них за дела с тобой. Очень, очень многим снится Пределье, я уверен. Кроме того, мы живем, как живем. Этого достаточно.

– А Беспределье?.. Что это такое?

Если говорят о Пределье, значит, и его противоположность тоже должна существовать.

Страж слегка вздрогнул, словно тень набежала на его лицо.

– Оно находится за Краем. Это ничто. Ужасное ничто. Он боялся. Страх, глубокий и всеобъемлющий, искажал его мысли и поступки. Узнать больше об этом страхе могло быть полезно.

– Было ли Пределье некогда Беспредельем?

Он поджал полные губы и стиснул ладони на полированной столешнице, обдумывая ответ, словно мой вопрос не был случайной чушью.

– Кое-кто считает так. Но я не согласен. Я утверждаю: мы те, кто мы есть. И конечно, у меня нет воспоминаний о подобном времени.

– Почему ваш король должен вести вас к победе над всеми мирами Пределья?

Тут Страж выпрямился еще больше и уставился на меня.

– Это тебе сказал карлик?

– Я слышал, что так говорили.

– Ему не следовало этого произносить. Карлик и ему подобные слишком уж ретивы. Ты не король. И тебе незачем знать о наших делах.

– Но я уже знаю, так что ты вполне можешь объяснить и это.

Он думал так долго, что я уже уверился в его отказе. Но потом он встал и снова начал кружить по комнате, сметая невидимые пылинки со стола и кресел, расставленных по комнате.

– Ты видел огненную бурю?

– Да.

– Думаю, они обычны для земель вне Пределья. – В этом утверждении таился легчайший намек на вопрос.

– Нет. Не обычны.

– Но ты о них знаешь. Одиноки утверждают, что ты остановил одну из них, значит, ты должен понимать их природу.

– Простое совпадение. По правде говоря, я и сам собирался спросить тебя о них. Что это? Как часто они случаются?

– Хмм. Они приходят оттуда же, откуда и ты, так что твой вопрос неумен и вводит в заблуждение. Бури говорят нам, что тех, кто находится вне Пределья, – может, и тебя, и твоего грубого спутника – не заботит наше выживание. Исток предрек, что наш король остановит разрушение и изменит судьбу всех предельных миров. Мы не знаем, как это произойдет. Из-за бурь некоторые полагают, что это будет великим насилием, а наш король выйдет победителем из этой битвы.

– А что думаешь ты?

Он остановился по другую сторону стола, прямо передо мной, и выпрямился в полный рост.

– Я думаю лишь то, что велит мне Исток. Но я еще не видел нашего короля. Поэтому я вдохновляю людей растить их оплоты и ждать.

– А Истоку известна природа бурь?

– Истоку известно все.

– Ты можешь отвести меня к нему?

– Конечно нет!

Он вцепился толстыми, узловатыми пальцами в край стола.

– Только Страж и король могут навещать Исток. Думаю, ты задал достаточно вопросов, странник. Тебе пора покинуть Пределье.

Он указал мне на дверь.

Страх Стража нахлынул на меня, словно море, облизывающее борта лодки. Испуганный человек всегда опаснее, чем кажется, поэтому я посчитал неразумным давить на него и дальше. Я еще не забыл про двух крепких охранителей за дверью.

Я встал и уважительно поклонился.

– Я не ваш король, Страж. Я не желаю становиться королем чего бы то ни было. Я хочу просто разобраться в своих снах, в вашем мире и в том, как они связаны. Не больше. Поэтому я предлагаю тебе следующее. Позволь мне задержаться здесь. Расскажи обо мне Истоку и узнай, не захочет ли он выслушать мои вопросы. Если нет, я обещаю уйти с миром, искренне тебя поблагодарив. И в любом случае – получу я ответы или нет – я подарю тебе имя, которое ты желаешь.

– И ты не станешь претендовать на трон?

Его тон так и сочился недоверием.

– Не стану. Я не хочу никем править. Никогда. Я для этого не гожусь. И я не желаю навеки поселиться в Пределье.

Он опустился в кресло и забарабанил пальцами, не спуская с меня глаз. Приняв решение, он наклонился вперед.

– И если я скажу, что Исток отказался отвечать…

– Я подарю тебе имя Миноплас и уйду. По рукам?

– Ты можешь остаться. Пока я не посоветуюсь с Истоком.

Должно быть, он страстно желал обрести имя, поскольку его страх передо мной все еще был очень силен.

Глава 13

Удивительное свойство войны и политики состоит в том, что удачные обстоятельства могут обречь на провал даже самую лучшую стратегию. Еще одно изречение лорда Пар-вена. Я не был уверен, что действительно остановил огненную бурю в первый день пребывания в Пределье, – я знал лишь то, что уцелел сам, но в последующие дни больше ни одной так и не случилось. И поскольку эта поразительная и приятная случайность связалась с моим появлением, обитатели Пределья уверовали в то, что я их король.

Когда бы я ни выбирался в их город, они кланялись и приветствовали меня. Когда я посещал ежедневные аудиенции Стража, просители падали передо мной на колени и молили о толике снисхождения или внимания. Они не обращались к Стражу, даже когда я на этом настаивал. Я начал прятаться в комнате отдыха за золотой драпировкой, но у них ушло лишь два дня на то, чтобы снова найти меня.

И вскоре, разумеется, из-за всего этого наша со Стражем договоренность пошла наперекосяк. Сначала он только ворчал и огрызался на меня за трапезой. В конце концов я решил, что благоразумнее будет избегать аудиенций, хотя это и раздражало меня, поскольку я многое узнавал о жизни в Пределье, слушая жалобы его населения. Но даже это не умиротворило Стража, и, когда бы я ни спрашивал его, не поговорил ли он с Истоком, он багровел и поджимал губы.

– Исток не упоминал о тебе. На твои вопросы ответов не было.

Затем он замолкал вовсе. И все-таки он не прогонял меня.

Я был раздражен не меньше его, поскольку прошла уже неделя, а я не узнал ничего действительно важного. Я тревожился о матушке и о том, в каких еще несчастьях может винить меня отец. Однако ничего нельзя было сделать ни с тем ни с другим, и я не знал, где еще я могу найти правду. Поэтому мы оставались там и пытались выяснить все возможное.

Хотя Страж не одобрял наших вылазок, мы с Паоло все равно днями напролет бродили по Голубой башне, называемой также Королевским оплотом, и по городу, пытаясь выяснить, как устроено это место. Казалось, все обитатели Пределья затаили дыхание в ожидании – мифического короля, следующей огненной бури, того, что кто-то явится и раздаст им всем имена. Жизнь казалась невыносимо скучной.

Сама Голубая башня мало что нам открыла. Лампы зажигались и гасли сами по себе в ритме, хорошо знакомом тем, кто некогда жил в освещенных солнцем мирах. Их можно было гасить и самим, словно обычные светильники. Несколько других оплотов Пределья имели узкие окна-бойницы и такие же лампы, и одиноки следили за их светом, отмеряя дни и передавая новости от башни к башне. Помимо охранителей в распоряжении Стража находилась целая армия прислуги – сотня тихих, странного вида мужчин и женщин, носящих одинаковые гофрированные воротники поверх коричневых рубах, таких же, как у остальных одиноков. Ни слуги, ни Страж явно не понимали, почему лампы так себя ведут. И это была лишь одна из тысяч вещей, которых они не знали.

Никто не мог мне рассказать о занятиях других одиноков, кроме прислуги Стража и его охранителей. Пищу его выращивали, одежду ткали и шили, а нити пряли, но никто не мог объяснить, кто все это делал и где. Мясо и мука, масло, фрукты, ткани, посуда, всевозможные товары появлялись в кладовых Голубой башни, по-видимому, без вмешательства слуг или рабочих и использовались так, как того желал Страж.

У одиноков подобной роскоши не было и в помине. Их рацион составляли корни таппы, белого овоща, внешне похожего на репу, но похуже на вкус. Они варили ее, пекли или жарили в масле, выжатом из ее же стеблей. Ее сушили, размалывали в муку и пекли из нее плоские, чуть сладковатые хлебцы. Одежда делалась из спряденных волокон тапы и еще одного невысокого кустарника, растущего при местном тусклом свете. Из перебродившей грубой кожуры корня и мелко порезанных серых листьев таппы одиноки делали жиденький горький эль. Мы почти не видели у них признаков торговли, только простейший обмен.

Большую часть информации мы получали из собственных наблюдений, поскольку одиноки слишком трепетали передо мной, чтобы заговорить, а я не знал, как их заставить. В расстройстве я спросил какого-то из местных жителей, где я могу найти Вроуна и его приятелей. Все знали трех одиноков, которым были дарованы имена, и нам указали на три башни неподалеку от Королевского оплота. Одна была высокой, прямой и серебрилась в звездном свете, другая походила на ступенчатую пирамиду из красноватого песчаника, а третья, башня Вроуна, изгибаясь, поднималась вверх с широкого основания и заканчивалась похожим на корону шпилем.

Вроун, Об и Занор с радостью присоединились к нашим исследованиям, несмотря на то что Страж запретил им общаться со мной. Они утверждали, что, поскольку я истинный король, все когда-нибудь устроится. Каждое утро, когда гасли лампы, они встречали нас с Паоло на тропинке возле Голубой башни и показывали нам эту странную местность.

– Скажи мне, Занор, – попросил я, – кто-нибудь представляет себе, как выглядит Пределье? Может, есть карты или планы? Возможно, взглянув на карту, мы бы придумали, куда нам пойти?

Утро выдалось унылым и дождливым – утро лишь по названию, поскольку в Пределье по-прежнему царила вечная ночь. Постоянная тьма и переменчивая погода изрядно мешали оценить протяженность и рельеф местности и даже понять, бывали ли мы здесь раньше или нет.

После недолгого обсуждения с остальными двумя Занор кивнул и провел нас по грязным тропкам к похожему на улей оплоту. Он вошел и почти сразу же высунул голову наружу.

– Этот одинок будет счастлив принять вас в своем оплоте.

Внутри была лишь одна круглая комната, загроможденная кучами плоских камней и щепок – некоторые из них доходили мне до колена. Шипящий на стене факел из сырых веток горел дымным желтоватым пламенем, но и в его свете я не заметил свидетельств картографических трудов. Одинок вжимался неестественно крупной головой в каменный пол.

– Благодарю, что позволили нам войти, – начал я, наклоняя голову в попытке разглядеть его лицо – я так и не навострился обращаться к людям, чья голова прижата к полу. – Я сделаю все возможное, чтобы это не навлекло на вас наказания. Я бы хотел узнать об Пределье… о его размерах и форме. Насколько я понял, вы начертили своего рода план…

Он не пошевелился и не ответил, лишь немного вздрогнул.

– Ты уверен, что он не возражает против нашего вторжения? – шепнул я Занору, который вошел внутрь вместе со мной.

Паоло и остальные ждали снаружи и высматривали охранителей.

Занор обвел комнату костлявым черным пальцем и пожал плечами.

Слева от меня высилась кипа плоских камней, одна из пяти, а то и больше, десятков, загромождавших маленькую комнату. Верхний камень был исчерчен линиями, и когда я взял его, чтобы рассмотреть ближе, то увидел на следующем камне похожий, но немного отличающийся рисунок. И на тех, что лежали еще ниже, тоже. Быстрый осмотр показал, что на каждом каменном или деревянном обломке в кипах был набросок.

– Эта комната… этот оплот… он весь – одна большая карта, – выдохнул я, когда все это нагромождение представилось мне в новом свете. – Каждая кипа связана с остальными. Одни высокие, другие низкие. Каждый слой в кипе – это новый вид одного и того же места.

Большеголовый одинок покосился на меня и усмехнулся.

– Прошу вас, покажите мне.

Это удивительно. Между высокими кипами посреди комнаты едва можно было протиснуться, и наброски на них казались довольно подробными. Между дальними просветы были больше, а сами кипы едва поднимались над полом.

– Вон там должен быть Край. Правильно? Но я не могу сказать, где тут какое направление.

– Отметка на стене соответствует входу в Королевский оплот, – донесся с пола шепот. – Это – Первичная точка.

Отметка оказалось стрелкой, нанесенной на стену обугленной палкой. Я кивнул человеку, который уже слегка приподнял голову.

– Прошу вас, покажите мне все остальное, – обратился я к нему.

Тем утром я узнал много нового. Если лейранский картограф мог трудиться над картой по три года, картограф Пределья вынужден был создавать каждый день новую, или, возможно, точнее было бы сказать, что он не мог закончить свою работу никогда. Линия, называющаяся Краем, и в самом деле была краем известного им мира, и она отодвигалась все дальше с каждым светом – с каждым днем. Огненные бури прибавляли картографу трудов, поскольку Край лишь отдалялся, увеличивая размеры его работы, а бури сметали целые скопления башен, меняли или уничтожали ориентиры – будь то дороги, холмы или даже горы. Одинок собирал сведения у тех, кто бродил по округе в поисках таппы и древесины или собирался возводить новую башню, а также у тех, кто только что пришел из-за Края.

– Не можете – не соизволите ли вы, – если только возможно, рассказать мне о тех местах, по которым вы проходили в Пределье, о великий? – спросил он, закончив обзор своей текущей работы. – Занор, – его тихий голос с бережным удивлением выговорил имя моего проводника, – обладает врожденной способностью отыскивать себе дорогу, но ему очень недостает умения описать увиденное. Но он говорит… все говорят… что вы видите многое. И если бы вы оказали мне честь…

Казалось лишь справедливым рассказать ему все, что я знал. Он очень скоро освоился со мной и засыпал меня вопросами о том, где мы были и что видели, набрасывая мои описания обугленной палочкой на новых обломках, которые он позже превратит в свою карту. И ликовал всякий раз, когда мог положить осколок на пол, начав новую стопку между двумя другими. Пределье оказалось намного большим, чем я воображал, оно было домом для тысяч существ в сотнях башенных скоплений, разбросанных по всей стране. Мы провели два часа, изучая освещенные факелом кипы.

– Я хотел бы отблагодарить тебя за потраченное время, – напоследок сказал я, стоя у серебристого контура, отмечавшего его дверь.

Нетрудно было догадаться, какой награды мог бы пожелать картограф. И хотя Страж настоятельно запретил мне дарить имена кому бы то ни было еще, картограф уже преступил закон, впустив меня в свой оплот, а у меня не было ничего более полезного, что я мог бы отдать ему.

– Человек по имени Корионус был самым известным картографом у меня на родине. Мой дед коллекционировал его карты. Примешь ли ты имя Корионус в благодарность за помощь?

Я держал его за руку, так что он не смог снова уткнуться головой в пол. Мне и так уже казалось, будто я его обманываю.

– Что дальше, великий хозяин? – спросил Вроун, когда мы с Занором вернулись к остальным и рассказали им про карту. – Показать вам насаждения таппы у Серых оплотов?

– Нет, отведи нас к Краю. Я хочу сам его увидеть.

Прежде чем испуганный карлик успел ответить, огромная шершавая рука упала мне на плечо, едва не пригнув меня к земле.

– Нет. – Обу не нужно было повторять дважды. Как и все прочие его редкие слова, это вмещало в себя куда больше, чем просто собственный смысл.

– И почему туда так опасно идти – просто чтобы посмотреть?

Прежде чем ответить на мой вопрос, Вроун торопливо отогнал нас от ближайших башен на открытое пространство.

– До того как Об присоединился ко мне, он странствовал вблизи Края, – начал он, немного успокоившись, когда мы двинулись по дороге, ведущей к городу. – Много светов он наблюдал, как стонет и корчится земля, растущая и отодвигающая Край. Об не устрашился и не пострадал. Но опасность несомненна – упасть, быть раздавленным или сожженным извергающимися испарениями, пока Пределье не завершено, – и слишком велика для короля.

– Тогда будем осторожны. Я хочу это увидеть.

Я не собирался оставаться в Пределье, пока оно не закончит расти.

На следующий день я, Паоло и три одинока рано утром вышли из Города башен в направлении, которое Корионус назвал Первичным, примерно противоположном лунной двери – проходу в Валлеор. Судя по каменным и деревянным кипам, большой разницы, куда нам идти, не было: Край находился на равном расстоянии от города в любой стороне. Однако имело смысл взглянуть на новые места по пути к нему.

К несчастью, полдня холодный дождь не позволял рассмотреть ничего, кроме десятка шагов дороги, и лишь плоские призрачные силуэты подсказывали нам, что мы проходим мимо скопления башен. После шести или семи нудных часов ходьбы Занор остановился на вершине маленького холма, пристально всмотрелся во мглу впереди и указал налево, в первом явном отклонении от нашего прямолинейного курса. Янтарные глаза Занора, должно быть, видели намного лучше, чем глаза обычного человека. Ни я, ни Паоло не замечали ничего, что не было бы серым, мокрым и прямо у нас под ногами, а значит, и никаких причин отклоняться в сторону.

– Опасно идти здесь, – пояснил Занор, когда я спросил его, зачем нам сворачивать. – Я слышал странные рассказы. Лучше держаться подальше.

– Что за рассказы?

Троица посовещалась между собой, но сошлась лишь на определениях «болезненно» и «тревожно».

– Если у вас нет лучшего объяснения, тогда пойдем прямо, – решил я. – Я хочу добраться до Края сегодня и не думаю, что нам захочется здесь заночевать. Я не позволю ничему дурному с нами случиться.

Кроме огненной бури, я не видел в Пределье ничего, с чем мы не могли бы справиться. Здесь мне было даже спокойнее, чем в Вердильоне.

Трое не решились спорить и с частыми вздохами, бормотанием и качанием головой повели нас по дороге вниз, в широкий каменистый овраг, где мы очутились по щиколотку в грязи. Вскоре мы заметили скопление из пяти или шести десятков убогих оплотов, низких, корявых сооружений из камня и грязи, одно страшнее другого.

Почти все одиноки, высыпавшие из них, были голыми и все еще тоньше Занора. Если бы не радостные улыбки и поклоны, я мог бы счесть их ожившими телами воинов, погибших в какой-то давнишней битве. Один из них выступил вперед, поднял руки над головой и развел в стороны – похоже, в приветствии, – выказывая то же радушие, какое выражали и прочие одиноки, но без обычно прилагающегося к нему безмолвного падения ниц.

– Приветствую, усталый путник. Мы безгранично рады тебе.

Говорил высокий, истощенный человек с темной кожей и спиной, перекрученной так, что одно его плечо было выше другого. Он не носил никакой одежды, кроме драной набедренной повязки, хотя его косматые черные волосы были чисто вымыты и связаны в хвост обрывком лозы, а достоинство, с которым он держался, пришлось бы ко двору в самом изысканном обществе. Выпирающие ребра дрожали от рокота его голоса.

– Слишком редко нам доводится видеть новые лица. Не задержитесь ли вы у нас?

– Нет, нет, нет, нет, – прошептал Вроун, теребя мою руку. – Мы же очень спешим. Никаких остановок.

Улыбка, словно солнечный луч, озарила большие бледные глаза незнакомца.

– Услышать рассказы о мире, лежащем за пределами наших оплотов, стало бы для нас несравненной радостью. Нечасто у нас бывают странники; я должен предположить, что вы – важные особы и можете многим поделиться с нами. Если мы убедим вас разделить с нами кров, крохи пищи и глоток питья, вы могли бы за это краткое время подарить нам целое пиршество слов, которое мы сбережем до тех пор, пока Пределье не состарится.

Опасности не было. Я мог переломить этого человека, словно ветку.

– Конечно, мы останемся, – ответил я, без долгих раздумий решив пренебречь отчаянными гримасами Вроуна.

Я еще не встречал одинока, который говорил бы так же гладко и был бы столь же радушен и обходителен. Кроме того, я проголодался как волк, и даже предвкушение неизбежного корня таппы заставляло мой желудок урчать.

Мужчина восторженно хлопнул в ладоши.

– Мой оплот ждет вас. Если же и ваши спутники захотят войти, выйдет тесновато, но радостно. Остальные принесут им еды.

Я взглянул на Вроуна, но тот лишь покачал головой.

– Мы подождем снаружи, если вы так желаете войти, мой…

– Желаю, – перебил я его, прежде чем он провозгласил какой-нибудь титул, который мог бы смутить нашего гостеприимного хозяина.

Паоло вошел внутрь вместе со мной, но Об, Вроун и Занор упрямо остались ждать под дождем.

Сумрачное и дымное жилище одинока оказалось самым пустынным из всех, какие я только видел. Его каменно-глиняные стены не были ничем украшены, а мебелью служили два гладких валуна у крошечного очага посреди земляного пола. Небольшая кучка темных рыхлых квадратиков лежала по одну его сторону, а их назначение выяснилось, когда высокий человек положил один в очаг и осторожно раздул под ним тлеющий уголек. В Северном Валлеоре, где древесина попадалась нечасто, селяне разводили огонь на подобном топливе, вырезая его из земли. Огонек едва ли мог согреть даже самого одинока, не говоря уже о том» чтобы высушить двух промокших до нитки гостей.

– Расскажи нам о большом мире, странник, – попросил человек, устраиваясь на полу по ту сторону очага: – Мы изголодались по новостям.

– Вам наверняка известно больше, чем мне, – ответил я. – Я новичок в ваших краях, а здесь мало кто говорит столь же свободно, как вы, чтобы рассказать мне о ней.

Он зажмурился от удовольствия.

– Хм… Вы не похожи на новорожденного одинока, бредущего от Края. Вы были настоящим куда дольше, чем кто-либо из моих знакомых, дольше, чем любой, чей оплот стоит здесь. Я вижу это в вашей манере держаться. Слышу в ваших словах. Вы пришли из самого сердца просторного мира, куда мы посылаем новорожденных, никогда не возвращающихся обратно. А то и из более дальних мест.

– Может, вы расскажете мне про то, как живете здесь, и то, что знаете о просторном мире, и тогда я смогу добавить то новое, что известно мне.

Человек рассмеялся и слегка покраснел.

– Я строил так много догадок для этих одиноков, рассказывал столько историй о своих предположениях и подозрениях, что теперь едва способен отличить правду от собственных глупостей. Ловите меня на слове, если я начну привирать.

Пока он высыпал из плетеного мешка немного таппы, тонко резал ее каменным ножом и жарил в щербатом глиняном горшке на своем крохотном огне, он рассказывал мне о бурях, исхлеставших их расселину, землетрясениях и молниях с Края. Его земляки привечали случайных скитальцев, выбравшихся от Края нагими и сбитыми с толку, пытались успокоить тех, кто приходил напуганным и озлобленным. Часто им приходилось сражаться с голодными зверолюдьми, которые бродили по диким землям и, как было известно, убивали и ели одиноков. Страж запретил обитателям расселины уходить из нее, и они решили трудиться и делать ее все лучше, пока король не придет в Пределье, чтобы все переменить.

Его рассказы, хотя и интересные и волнующие, совпадали с тем, что я и так уже знал. Лишь спросив о его познаниях и теориях о «просторном мире», я услышал что-то необычное.

– Разве вы еще не странствовали по Пределью? – спросил он, наклоняясь ко мне и сверкнув глазами. – Я сижу перед своим оплотом и наблюдаю, как проходят бури, чувствую, как сотрясается земля у меня под ногами; я вижу новорожденных одиноков, открывающих глаза миру, и разум мой не перестает удивляться.

– И к какому же выводу вы пришли?

Человек ответил мне едва ли не шепотом, словно опасался выразить это удивление в полный голос.

– Наша земля живая. Мы чувствуем биение ее сердца, и мы ощущаем боль ее роста. Она по-своему искажена так же, как и мы, и это терзает ее так же, как нас – наши покалеченные тела. Наша жизнь здесь трудна. Но я говорю своим сородичам, что Пределье лишь сейчас осознает одиноков, и, поскольку мы спрятаны в этой расселине, нас оно пока что не видит. Когда же оно узнает о наших трудностях, оно поделится с нами своими богатствами и проведет нас через бури.

Пока он излагал свои странные теории, я ел его жареную таппу так, словно голодал неделю. Я бы съел и в пять раз больше, если б только имел такую возможность. Паоло уступил мне свою долю, сообщив, что я явно куда голоднее его, а наш хозяин лишь покачал головой, когда я жестом предложил ему взять свою порцию.

– А что насчет огненных бурь? – спросил я, собрав с ладони последние крохи и вытерев пальцы о штаны. – Их вы тоже как-то объясняете?

– Я говорю сородичам, что это, должно быть, страж над нашей землей, который сечет Пределье так же, как наш Страж сечет одиноков, даже если им непонятна их провинность. Мы должны помочь нашей земле выдержать ее наказание так же, как должны выдерживать свое.

Его спокойный философский подход шел вразрез с моими представлениями о Страже. Мне было неприятно рассказывать этому человеку, что единственными новостями его «просторного мира» были приговоры и деяния сурового деспота. Но он слушал меня так внимательно, что, полагаю, смог бы повторить мои слова точнее, чем я сам их воссоздал бы. Я не упомянул о надеждах, возлагаемых на меня одиноками.

– Так Страж считает, что наш король придет извне Пределья? – спросил он, жадно ловя каждое мое слово.

– Похоже, что так. Он посылает искателей в земли вне Пределья – в другие миры, – чтобы найти его.

Человек поморщился, впервые выказав несогласие.

– Нет, нет, это неправильно! Король должен принадлежать к Пределью. Он станет говорить за него, творить его и облегчать его страдания. Как же он может прийти извне?

– Я согласен, – ответил я, – это бессмысленно.

Мы посидели немного молча, размышляя над этими загадками, а потом я ушел, поблагодарив хозяина за гостеприимство.

Снаружи чадной лачуги дождь уже утих до теплой мороси. Розовые толстые молнии беспрестанно вспыхивали над головой, освещая унылый поселок. Двое одиноков – молодая женщина со слезящимися глазами, закутанная в мешковатую хламиду, и обнаженный мужчина, одна нога которого напоминала древесный пень, – стояли в стороне, терпеливо ожидая хозяина оплота. Каждый сжимал в руках по плетеному мешку, точно такому же, как тот, из которого наш новый знакомый доставал таппу.

– Подождите немного, и я буду в вашем распоряжении, – попросил он их, а потом обратился ко мне: – Я должен перестать болтать, чтобы дать этим двоим их порции таппы. Они очень голодны. Как это прекрасно, что я смогу поделиться с ними вашими словами.

– Значит, вы храните общий запас таппы? – изумился я. – Не замечал, чтобы это было принято среди других одинокое.

– Это лучший выход. Таппа растет лишь в одном крохотном уголке нашей расселины.

Несложно представить, учитывая отвесные каменные стены и грязную реку, замещавшую в ней поверхность земли.

– Чтобы предотвратить споры и разделить все поровну, мы давно уже решили назначать одного человека, чтобы распределять запасы. С этим пробуждением за своей долей пришли двое, со следующим – еще столько же.

Он сдвинул камни с небольшого уступа на каменной стене, в которой открылся погреб. Он был устроен достаточно высоко, чтобы его не затопило, если капризная буря вдруг затопит расселину. Каменным ножом он отрезал увесистый кусок грязно-белого узловатого корня, спрятанного в укрытии. Потом он дал женщине разрезать ломоть пополам, а мужчине – выбрать себе долю. Оба убрали свои порции, каждая где-то с буханку хлеба, в сумки, улыбнулись, кивнули мне и Паоло и поспешили прочь.

– Должно быть, ваши соплеменники очень вам доверяют, – заметил я. – И это, наверное, не так-то просто – каждый день всех кормить.

– Только двое приходят с каждым пробуждением, – возразил он, укладывая камни поверх драгоценного погреба, и от смущения залился краской. – Не так уж это и трудно. Доброй тебе дороги, странник. Ты оказал мне честь этой беседой. Будь осторожен в пути.

Мы с Паоло направились к Вроуну и остальным, которые ждали нас в сотне шагов дальше по дороге. Когда мы впятером двинулись через грязь к концу расселины и Краю, изможденный одинок запел. Его песня говорила о страдающей земле и долгом ожидании его народа, и привязчивая мелодия еще долго слышалась в тумане после того, как он сам скрылся из виду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю