355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Генрих Маркс » Собрание сочинений, том 27 » Текст книги (страница 56)
Собрание сочинений, том 27
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:21

Текст книги "Собрание сочинений, том 27"


Автор книги: Карл Генрих Маркс


Соавторы: Фридрих Энгельс

Жанр:

   

Философия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 56 страниц)

Комментарии1

Мария Энгельс. Ред.

2

Вурм. Ред.

3

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

4

Ф.Энгельс. «Положение Англии. Томас Карлейль. «Прошлое и настоящее»». Ред.

5

Ф.Энгельс. «Наброски к критике политической экономии». Ред.

6

Герман Энгельс. Ред.

7

Эдгару фон Вестфалену. Ред.

8

воочию. Ред.

9

Ф.Энгельс. «Положение рабочего класса в Англии». Ред.

10

Ф.Энгельс. «К рабочему классу Великобритании». Ред.

11

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

12

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

13

младшему. Ред.

14

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

15

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

16

Ф.Энгельс. «Положение рабочего класса в Англии». Ред.

17

совершившимся фактом. Ред.

18

См. настоящий том, стр. 10. Ред.

19

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

20

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

21

Руге. Ред.

22

буквально: мертвой головы; в переносном смысле: мертвых останков. Ред.

23

«мирными демократами» (см. настоящий том, стр. 13). Ред.

24

Эмиля Бланка. Ред.

25

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

26

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

27

Ф.Энгельс. «Положение рабочего класса в Англии». Ред.

28

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

29

Ф.Энгельс. «Описание возникших в новейшее время и еще существующих коммунистических колоний». Ред.

30

«Gesellschaftsspiegel». Ред.

31

См. настоящий том, стр. 19. Ред.

32

«Rheinische Jahrbucher». Ред.

33

Карнап. Ред.

34

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

35

Ф.Энгельс. «Положение рабочего класса в Англии». Ред.

36

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

37

Кстати. Ред.

38

Бедекером. Ред.

39

Имеется в виду работа Маркса «Критика политики и политической экономии». Ред.

40

Ф.Энгельс. «Положение рабочего класса в Англии». Ред.

41

Слова: «122 франка 22 сантима», «26 марта в Брюссель» вписаны Ст. А. Наутом. Ред.

42

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

43

Э.Сю. «Парижские тайны». Ред.

44

«Rheinische Jahrbucher». Ред.

45

См. настоящий том, стр. 11. Ред.

46

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

47

Рудольф и Хедвига Энгельс. Ред.

48

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

49

Гессу (см. настоящий том, стр. 396). Ред.

50

См. настоящий том, стр. 35. Ред.

51

См. настоящий том, стр. 37. Ред.

52

Вейлю. Ред.

53

Дорогие! Ред.

54

Имеется в виду немецкая поговорка: «Morgenstunde hat Gold im Munde» («утро вечера мудренее»). Ред.

55

пошлину на ввозимые в город предметы широкого потребления. Ред.

56

Августа Беккера. Ред.

57

Польское название: Вроцлав. Ред.

58

См. настоящий том, стр. 31, 35. Ред.

59

буквально: с яйца, то есть с самого начала. Ред.

60

в душе. Ред.

61

буквально: на не имеющем ценности теле (применительно к анатомическим опытам над животными); здесь: эксперименты-над не стоящими внимания объектами. Ред.

62

в тихой радости. Ред.

63

так! Ред.

64

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

65

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

66

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

67

Из эпиграммы Гёте «Целостность». Ред.

68

Гесса. Ред.

69

Ф.Энгельс. «Описание возникших в новейшее время и еще существующих коммунистических колоний». Ред.

70

Ф.Энгельс. «Празднество наций в Лондоне». Ред.

71

Бюргерса. Ред.

72

По поводу. Ред.

73

Вебер. Ред.

74

Фридрих-Вильгельм IV. Ред.

75

Польское название: Вроцлав. Ред.

76

См. настоящий том, стр. 40–42. Ред.

77

См. настоящий том, стр. 42. Ред.

78

лондонским руководителям Союза справедливых. Ред.

79

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

80

вульгарный материализм. Ред.

81

восхвалитель современности (Гораций. «Наука поэзии»; перефразировано). Ред.

82

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

83

Гесс. Ред.

84

См. настоящий том, стр. 11 и 27. Ред.

85

В оригинале на берлинском диалекте; «jebildeten». Ред.

86

«Pariser Horen». Ред.

87

новых людей. Ред.

88

чистая доска. Ред.

89

П.Ж.Прудон. «Система экономических противоречий или Философия нищеты». Ред.

90

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Циркуляр против Криге». Ред.

91

Криге. Ред.

92

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Циркуляр против Криге». Ред.

93

См. настоящий том, стр. 59–64. Ред.

94

Ф. Энгельс. «Описание возникших в новейшее время и еще существующих коммунистических колоний». Ред.

95

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

96

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

97

– «коммунизм ложки» или «коммунизм жратвы». Ред.

98

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

99

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

100

См. настоящий том, стр. 57. Ред.

101

Бернайс. Ред.

102

Шлепфера. Ред.

103

Кютман. Ред.

104

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

105

без всякого стеснения. Ред.

106

П. Ж. Прудон. «Система экономических противоречий, или Философия нищеты». Ред.

107

Гесс. Ред.

108

королевская канцелярия. Ред.

109

См. настоящий том, стр. 42. Ред.

110

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

111

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

112

Кютману. Ред.

113

Шлепфером. Ред.

114

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

115

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

116

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

117

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

118

Моцарт. Опера «Волшебная флейта», акт 2, ария Зарастро. Ред.

119

Гесс. Ред.

120

«Pariser Horen». Ред.

121

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

122

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

123

Кютмана. Ред.

124

«в пользу короля Пруссии»; в переносном смысле: «даром», «ради прекрасных глаз». Ред.

125

последний довод. Ред.

126

моральное соучастие. Ред.

127

Ф.Энгельс. «Конституционный вопрос в Германии». Ред.

128

Вильгельма Вольфа. Ред.

129

К вопросу. Ред.

130

Эдгару фон Вестфалену. Ред.

131

умник. Ред.

132

Вильгельм Вольф. Ред.

133

Ассоциация бельгийских рабочих – вот цель, которую Я преследую в течение нескольких месяцев. Ред.

134

«Марсельеза» (начало седьмого куплета). Ред.

135

Жюля Бартельса. Ред.

136

«Deutsche-Brusseler-Zeitung». Ред.

137

Ф.Энгельс. «Коммунисты и Карл Гейнцен». Ред.

138

Фердинанд Вольф. Ред.

139

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

140

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

141

почему, как, когда. Ред.

142

Ф.Энгельс. «Хозяева и рабочие в Англии». Ред.

143

Л. Блан. «История французской революции». Ред.

144

Вильгельм Вольф. Ред.

145

«Deutsche-Brusseler-Zeitung». Ред.

146

Гессом. Ред.

147

Ф.Энгельс. «Принципы коммунизма». Ред.

148

Ф.Энгельс. «Торговый кризис в Англии. – Чартистское движение. – Ирландия». Ред.

149

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

150

строчкогон. Ред.

151

«практика». Ред.

152

Вильгельма Вольфа. Ред.

153

О'Коннор. Ред.

154

А. Ф. Кернера, Ред.

155

См. настоящий том, стр. 100. Ред.

156

Гессу. Ред.

157

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

158

Смотри на обороте. Ред.

159

Ф.Энгельс. «Принципы коммунизма». Ред.

160

Вильгельма Вольфа. Ред.

161

Ф.Энгельс. «Газеты «Reforme» и «National»». ««Удовлетворенное» большинство. – Проект «реформы», выдвинутый Гизо. – Странные взгляды г-на Гарнье-Пажеса. – Демократический банкет в Шалоне. – Речь г-на Ледрю-Роллена. – Демократический конгресс. – Речь г-на Флокона. – Газеты «Reforme» и «National»». Ред.

162

Гессом. Ред.

163

Вильгельм Вольф. Ред.

164

Мери Бёрнс. Ред.

165

обратно. Ред.

166

Л. Блан. «История французской революции». Ред.

167

Союзом коммунистов. Ред.

168

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

169

второго конгресса Союза коммунистов. Ред.

170

в этом месте рукопись повреждена. Ред.

171

«Deutsche-Brusseler-Zeitung». Ред.

172

Ф.Энгельс. «Движения 1847 года». Ред.

173

См. настоящий том, стр. 110. Ред.

174

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

175

К.Маркс. «Речь о свободе торговли». Ред.

176

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

177

Аминь. Ред.

178

Вильгельм Вольф. Ред.

179

Д'Эстера. Ред.

180

Ф.Энгельс. «Письмо редактору газеты «Northern Star»». Ред.

181

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

182

К.Маркс. «Письмо редактору газеты «Reforme»». Ред.

183

Генрих Бауэр. Ред.

184

Вильгельм Вольф. Ред.

185

По-видимому, имеется в виду Шерцер. Ред.

186

Союза коммунистов. Ред.

187

Союз коммунистов. Ред.

188

Гесса. Ред.

189

Ф.Энгельс. «Положение в Бельгии». Ред.

190

См. настоящий том, стр. 115. Ред.

191

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

192

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

193

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

194

Прощай, до свидания. Ред.

195

Фридриху Энгельсу-старшему, отцу Энгельса. Ред.

196

Гесса. Ред.

197

Эрнст Фридрих Иоганн Дронке, отец Дронке. Ред.

198

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

199

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Требования Коммунистической партии и Германии». Ред.

200

республиканцами в лайковых перчатках. Ред.

201

Союза коммунистов. Ред.

202

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

203

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

204

К.Маркс. «Возобновление выхода «Neue Rheinische Zeitung»». Ред.

205

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

206

Ф.Энгельс. «Борьба в Венгрии»». Ред.

207

Ф.Энгельс. «Швейцарская пресса». Ред.

208

Германом Беккером. Ред.

209

Бюргерс. Ред.

210

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

211

Штемпфли. Ред.

212

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

213

См. настоящий том, стр. 443–444. Ред.

214

Эмилю Бланку. Ред.

215

Вильгельм Вольф. Ред.

216

Фердинанд Вольф. Ред.

217

Гейне. «Германия. Зимняя сказка», глава VIII. Peд.

218

Чехии. Ред.

219

Фердинанд Вольф. Ред.

220

Вильгельм Вольф. Ред.

221

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-цkonomische Revue». Ред.

222

Вильгельм Вольф. Ред.

223

Конрад Шрамм. Ред.

224

Рудольфа Шрамма. Ред.

225

«Red Republican». Ред.

226

Рудольфом Шраммом. Ред.

227

Генрих Бауэр. Ред.

228

Игра слов: «maree» – «волна», «marasme» – «маразм». Ред.

229

так! Ред.

230

Чехии. Ред.

231

Немецкая поговорка, распространенная в Рейнской области. Ред.

232

буквально: младших богов; в переносном смысле: второразрядных величин. Ред.

233

Генриха Гвидо Маркса. Ред.

234

младшего. Ред.

235

Шаппера. Ред.

236

обыватели. Ред.

237

Эдгар Маркс. Ред.

238

французских обывателей. Ред.

239

См. настоящий том, стр. 169–170. Ред.

240

П. Ж. Прудон. «Система экономических противоречий, или Философия нищеты». Ред.

241

См. настоящий том, стр. 143. Ред.

242

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

243

Фердинанд Вольф. Ред.

244

теоретический вопрос. Ред.

245

политико-экономического свойства. Ред.

246

буквально: с яйца, то есть с самого начала. Ред.

247

с соответствующими изменениями. Ред.

248

Игра слов: Magnus Gros – имя и фамилия; в то же время «magnus» (по-латыни) и «gros» (по-немецки) означает «большой», «великий». Ред.

249

в зародыше. Ред.

250

Фридриху Энгельсу-старшему, отцу Энгельса. Ред.

251

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-цkonomische Revue». Ред.

252

Перефразированные слова из драмы Гёте «Торквато Тассо». Действие второе, явление первое. Ред.

253

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

254

Эмиль Бланк. Ред.

255

Генриха Бауэра. Ред.

256

Арнольда Руге (прозвище дано по имени героя одноименной сатирической поэмы Гейне). Ред.

257

Гёте. «Рыбак». Ред.

258

Германа Беккера. Ред.

259

Рудольфа Шрамма. Ред.

260

См. настоящий том, стр. 535. Ред.

261

См. настоящий том, стр. 146–152. Ред.

262

См. настоящий том, стр. 146–152. Ред.

263

См. настоящий том, стр. 146–152. Ред.

264

Хине. Ред.

265

Мери Бёрнс. Ред.

266

с соответствующими изменениями. Ред.

267

с противоположными условиями, с соответствующими изменениями. Ред.

268

взятая абстрактно. Ред.

269

Расселу. Ред.

270

Библия. Книга псалмов, псалом 139, стих 9 (перефразировано). Ред.

271

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

272

Шекспир. «Гамлет», акт I, сцена четвертая. Ред.

273

свобода, равенство, братство! Ред.

274

Германа Беккера. Ред.

275

Ессе iterum Crispinus – вот снова Криспин (начало IV сатиры Ювенала), в переносном смысле: «опять тот же самый персонаж» или «опять то же самое». Ред.

276

Иоганн Георг Эккариус. Ред.

277

См. настоящий том, стр. 171–172. Ред.

278

«Либо Цезарь, либо Клиши!» (Клиши – долговая тюрьма в Париже). Перефразировка известного изречения: «Aut Caesar, aut nihil» – «Либо Цезарь, либо ничто». Ред.

279

белая Луиза; так Маркс иронически называет Луи Блана (игра слов: Блан – фамилия, «blanc» – «белый»). Ред.

280

совершенен; не имеет себе равного. Ред.

281

буквальное младших богов; в переносном смысле: второразрядных величин. Ред.

282

дух, характер. Ред.

283

в натуральном виде. Ред.

284

семейный дух. Ред.

285

людям в лайковых перчатках. Ред.

286

Редкая птица. Ред.

287

Джона Рассела. Ред.

288

Струве. Ред.

289

Руге (иронически назван Винкельридом, полулегендарным швейцарским воином, по аналогии имен обоих звали Арнольдами). Ред.

290

По-видимому, Максу Йозефу Беккеру. Ред.

291

Ландольфу. Ред.

292

Гарни. Ред.

293

После праздника, то есть после того, как событие уже произошло, с запозданием. Ред.

294

См. настоящий том, стр. 157, 167. Ред.

295

См. настоящий том, стр. 161–167. Ред.

296

способу иллюстрации. Ред.

297

Вильгельмом Вольфом. Ред.

298

семейный дух (имеется в виду жена Гарни). Ред.

299

Фридрихом Энгельсом-старшим, отцом Энгельса. Ред.

300

См. настоящий том, стр. 171–172. Ред.

301

Гарни. Ред.

302

Фердинанд Вольф. Ред.

303

Гарни. Ред.

304

обывателей. Ред.

305

Генриетты Маркс. Ред.

306

Германа Беккера. Ред.

307

«Friend of the People». Ред.

308

Гарни. Ред.

309

У. П. Нейпир, «История войны на Пиренейском полуострове». Ред.

310

«Deutsche Schnellpost». Ред.

311

Оскар Рейхенбах. Ред.

312

Эдуард Рейхенбах. Ред.

313

Последнее, но не наименее важное. Ред.

314

См. настоящий том, стр. 171–172. Ред.

315

«кружка пополам» (половина эля и половина портера). Ред.

316

Герман Беккер. Ред.

317

Фердинанд Вольф. Ред.

318

Каролины фон Вестфален. Ред.

319

Эдгар фон Вестфален. Ред.

320

библиотеке Британского музея. Ред.

321

Франциску Маркс. Ред.

322

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

323

после праздника, то есть после того, как событие уже произошло, задним числом. Ред.

324

внезапного удара. Ред.

325

Фридриха II. Ред.

326

библиотеку Британского музея. Ред.

327

См. настоящий том, стр. 207. Ред.

328

Ф.Энгельс. «Возможности и перспектгты войны Священного союза против Франции в 1852 г.». Ред.

329

Игра слов: «musterhaft» – «образцовый», «meisterhaft» – «мастерский». Ред.

330

У. П. Нейпир. «История войны на Пиренейском полуострове». Ред.

331

Вильгельма Вольфа. Ред.

332

«Republik der Arbeiter». Ред.

333

жена Густава Струве. Ред.

334

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Предисловие к немецкому переводу тоста О. Бланки»). Ред.

335

свидетельство о бедности. Ред.

336

Иоганна Филиппа Беккера. Ред.

337

Вильгельма Вольфа. Ред.

338

обывателя. Ред.

339

«друзья». Ред.

340

Александром I. Ред.

341

Фердинанд фон Вестфален. Ред.

342

Вильгельма Вольфа. Ред.

343

См. настоящий том, стр. 480–482. Ред.

344

членов кёльнского Центрального комитета Союза коммунистов. Ред.

345

Герман Беккер. Ред.

346

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

347

Германа Беккера. Ред.

348

Пипер. Ред.

349

баронессой Ротшильд. Ред.

350

удивительное дело. Ред.

351

«Deutsche Schnellpost». Ред.

352

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

353

Пипер. Ред.

354

«Bremer Tages-Chronik». Ред.

355

почетного члена [ее]. Ред.

356

Вильгельм Вольф. Ред.

357

Дронке. Ред.

358

См. настоящий том, стр. 220. Ред.

359

«Главное – не усердствовать!» (Слова, приписываемые Талейрану). Ред.

360

В оригинале эта фраза на местном диалекте. Ред.

361

Пипера. Ред.

362

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

363

крупных богачей. Ред.

364

библиотеку Британского музея. Ред.

365

Намек на стихотворение Фрейлиграта «Негритянский дождь». Ред.

366

См. настоящий том, стр. 227. Ред.

367

Фердинанда фон Вестфалена. Ред.

368

Герман Беккер. Ред

369

«памятника вековечнее меди» (Гораций. «Оды». Книга третья, ода тридцатая). Ред.

370

«прочь отсюда, чтобы я стал на твое место» (Сен-Симон. «Катехизис гфомышленников». Первая тетрадь). Ред.

371

Мария II да Глориа. Ред.

372

члены кёльнского Центрального комитета Союза коммунистов. Ред.

373

Иоганне Кинкель (жене Готфрида Кинкеля). Ред.

374

Вильгельма Вольфа. Ред.

375

Эдгар Маркс. Ред.

376

Польские названия: Тшебель и Жары. Ред.

377

Иоганна Кинкель (жена Готфрида Кинкеля). Ред.

378

пропащая нация, обреченная нация. Ред.

379

В оригинале рядом с немецким словом стоит русское, написанное латинскими буквами: blaharodno. Ред.

380

Литовское название: Клайпеда. Ред.

381

Польское название: Щецин. Ред.

382

Эдгара Маркса Ред.

383

См. настоящий том, стр. 219–220. Ред.

384

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

385

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

386

существующим положением, существующим порядком. Ред.

387

Немецкая поговорка, распространенная в Рейнской области. Ред.

388

Будь здоров и ко мне благосклонен! Ред.

389

Германа Беккера. Ред.

390

Бюргерса. Ред.

391

Союзом коммунистов. Ред.

392

Мери Бёрнс. Ред.

393

Энгельс обыгрывает опечатку в «Kolnische Zeitung», напечатавшей «Schopper» («Шоппер»), вместо «Schapper» («Шаппер»). Отсюда непереводимая игра слов, так как «Schoppen» по-немецки означает «полуштоф», «кружка». Ред.

394

Фридрихом Энгельсом-старшим, отцом Энгельса. Ред.

395

См. настоящий том, стр. 199. Ред.

396

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

397

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Обращение Центрального комитета к Союзу коммунистов. Март 1850». Ред.

398

Вильгельм Вольф. Ред.

399

буквально: «богу из машины» (в античном театре актеры, изображавшие богов, появлялись на сцене с помощью особых механизмов); в переносном смысле – неожиданно появляющееся лицо или обстоятельство, которое спасает положение. Ред.

400

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Обращение Центрального комитета к Союзу коммунистов. Март 1850». Ред.

401

«Allgemeine Zeitung». Ред.

402

Эрнст-Август. Ред.

403

См. настоящий том, стр. 250. Ред.

404

См. настоящий том, стр. 250–253. Ред.

405

Вильгельм Вольф. Ред.

406

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Обращение Центрального комитета к Союзу коммунистов. Март 1850». Ред.

407

крепкий йомен. Ред.

408

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

409

Союза коммунистов. Ред.

410

библиотеки Британского музея. Ред.

411

Вильгельма Вольфа. Ред.

412

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Заявление против А. Руге». Ред.

413

Рудольфу Шрамму. Ред.

414

Лесснер. Ред.

415

Будь здоров и ко мне благосклонен. Ред.

416

Ср. настоящий том, стр. 486. Ред.

417

Вильгельм Вольф. Ред.

418

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

419

«Notes to the People». Ред.

420

Рудольфом Шраммом. Ред.

421

Фердинанд Вольф. Ред.

422

остов. Ред.

423

Игра слов: «Interesse» означает «процент», а также «интерес». Ред.

424

См. настоящий том, стр. 263. Ред.

425

уходом плебеев. Ред.

426

Намек на строку из XXIV главы сатирической поэмы Гейне «Атта Тролль» – «не талант, зато характер».

427

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

428

в год. Ред.

429

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

430

смешение одного с другим. Ред.

431

См. настоящий том, стр. 274. Ред.

432

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

433

Дюро де Ла Маль. «Политическая экономия римлян». Ред.

434

Ф.Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья I. Ред.

435

«New-York Daily Tribune». Ред.

436

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

437

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

438

К.Маркс. «Классовая борьба во Франции». Ред.

439

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

440

Вильгельму Вольфу. Ред.

441

Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья I. Ред.

442

Альберт Зигель и Франц Зигель. Ред.

443

Луи Бауэр. Ред.

444

Штродтмана. Ред.

445

свидетельство о бедности. Ред.

446

обязательное условие. Ред.

447

Союзу коммунистов. Ред.

448

гнев делает поэтом (перефразированные слова из первой сатиры Ювенала). Ред.

449

Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») – «жадный человек», «обжора»; Schapрег (Шanпep) – фамилия. Ред.

450

Будь здоров и ко мне благосклонен! Ред.

451

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

452

Речь идет о продолжении серии статей Энгельса «Революция и контрреволюция в Германии». Ред.

453

Франц Зигель. Ред.

454

Оскара Рейхенбаха. Ред.

455

Эдуард Рейхенбах. Ред.

456

Вильгельм Вольф. Ред.

457

«Deutsche Schnellpost». Ред.

458

Гейнцен. Ред.

459

in partibus infidelium – вне реальной действительности, за границей (буквально: «в стране неверных» – добавление к титулу католических епископов, назначавшихся на чисто номинальные должности епископов нехристианских стран). Ред.

460

По-видимому, Герман Энгельс. Ред.

461

Sic transit gloria mundi – так проходит слава мира (слова из ритуала избрания папы). Ред.

462

да будет ему земля пуком. Ред.

463

По-видимому, Герман Энгельс. Ред.

464

Фридриха Энгельса-старшего, отца Энгельса. Ред.

465

Элизы Франциски Энгельс, матери Энгельса. Ред.

466

Шаппера. Ред.

467

Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья II. Ред.

468

По-видимому, Германа Энгельса. Ред.

469

Оскар Рейхенбах. Ред.

470

Франц Зигель. Ред.

471

Возможно, описка; по-видимому, речь идет о журнале «Vois du Proscrit». Ред.

472

Ф.Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья II. Ред.

473

По-видимому, Германа Энгельса. Ред.

474

Ф.Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья III. ред.

475

Дронке. Ред.

476

чистая доска. Ред.

477

«Kolnische Zeitung» и «Allgemeine Zeitung». Ред.

478

Так ему и надо. Ред.

479

Польское название: Вроцлав. Ред.

480

Вильгельму Вольфу. Ред.

481

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

482

Конрад Шрамм. Ред.

483

Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Статья III. Ред.

484

в натуре. Ред.

485

См. настоящий том, стр. 309–313. Ред.

486

См. настоящий том, стр. 326. Ред.

487

Фердинанд Вольф. Ред.

488

Данте. «Божественная комедия», «Ад», песнь XXIII (этими словами в поэме характеризуется бес). Ред.

489

Гёте. «Рыбак». Ред.

490

Шиллер. «Баловни счастья» («Die Sonntagskinder»). Ред.

491

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

492

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

493

См. настоящий том, стр. 318. Ред.

494

Генриху Бауэру. Ред.

495

Фердинанду Вольфу. Ред.

496

Г. Эвербек. «Германия и немцы». Ред.

497

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.

498

См. настоящий том, стр. 321. Ред.

499

См. настоящий том, стр. 320, 323. Ред.

500

«La Presse». Ред.

501

См. настоящий том, стр. 519. Ред.

502

государственный переворот. Ред.

503

то есть депутатов франкфуртского Национального собрания 1848–1849 гг. Ред.

504

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.

505

Союзом коммунистов. Ред.

506

См. настоящий том, стр. 329. Ред.

507

с натяжкой. Ред.

508

К.Маркс. «Нищета философии» (речь идет о предполагавшемся издании в переводе на немецкий язык).

509

Иоганн Фридрих Эккариус. Ред.

510

Например. Ред.

511

quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать. Ред.

512

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в ХIX веке»». Ред.

513

Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») – «жадный человек», «обжора», Schapреr (Шаппер) – фамилия. Ред.

514

См. настоящий том, стр. 332. Ред.

515

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

516

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

517

французские обыватели. Ред.

518

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.

519

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

520

Пипера. Ред.

521

арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.

522

Вильгельм Вольф. Ред.

523

Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») – «жадный человек», «обжора»; Schapper (Шаппер) – фамилия. Ред.

524

Фердинанда Вольфа. Ред.

525

Луи Бонапарт. Ред.

526

Наполеона I. Ред.

527

французских обывателей. Ред.

528

арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.

529

Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Ред.

530

Шекспир. «Король Генрих IV». Часть I, акт V, сцена четвертая (слова Фальстафа). Ред.

531

См. настоящий том, стр. 332, 334. Ред.

532

Перефразированная строка из стихотворения Гейне «Рыцарь Олаф». Ред.

533

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

534

то есть 2 декабря 1851 года. Ред.

535

в феврале 1848 года. Ред.

536

Луи Бонапарта. Ред.

537

«Deutsche Schnellpost». Ред.

538

опрометчивом поступке, наглом действии. Ред.

539

Луи Бонапарта. Ред.

540

то есть статью о Шаппере (см. настоящий том, стр. 334). Ред.

541

Намек на ошибку Вейдемейера: «аболюционисты» вместо правильного «аболиционисты». Ред.

542

Вильгельм Вольф. Ред.

543

К.Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.

544

Бруно Бауэра. Ред.

545

государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.

546

К. Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.

547

верховного суда под председательством короля. Ред.

548

воочию. Ред.

549

пройдохам. Ред.

550

К делу. Ред.

551

политические предметы. Ред.

552

формальным предметам. Ред.

553

точки зрения. Ред.

554

на высоте принципов. Ред.

555

Фердинанда фон Вестфалена. Ред.

556

чистосердечие. Ред.

557

В рукописи одно слово вымарано. Ред.

558

К.Маркс. «Дебаты шестого рейнского ландтага (статья первая). Дебаты о свобода печати и об опубликовании протоколов сословного собрания». Ред.

559

Здесь покоится. Ред.

560

К. Маркс. «Передовица в № 179 «Kolnische Zeitung»». Ред.

561

Георг Юнг. Ред.

562

См. настоящий том, стр. 356. Ред.

563

Перефразированные строки из стихотворения Гейне «Мир» («Северное море», цикл первый). Ред.

564

В рукописи одно слово вымарано. Ред.

565

Витхауз. Ред.

566

К.Маркс. «Запрещение «Leipziger Allgemeine Zeitung»». Ред.

567

реально, в действительности. Ред.

568

Фридрихе-Вильгельме IV. Ред.

569

См. настоящий том, стр. 363. Ред.

570

Женни фон Вестфален. Ред.

571

герцога Рейхштадтского. Ред.

572

Каролины фон Вестфален, матери Женни фон Вестфален. Ред.

573

Эдгара Бауэра. Ред.

574

вперемежку. Ред.

575

под видом философии. Ред.

576

«Deutsch-Franzosische Jahrbucher». Ред.

577

См. настоящий том, стр. 375–377. Ред.

578

Доминика Франсуа Араго. Ред.

579

пусть будет скандал. Ред.

580

К. Маркс. «К критике гегелевской философии права. Введение». Ред.

581

Этот абзац в рукописи заключен в квадратные скобки. Ред.

582

чистой деятельности. Ред.

583

мудрецом. Ред.

584

свидетельство о бедности. Ред.

585

Союза справедливых. Ред.

586

Каролины фон Вестфален. Ред.

587

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Святое семейство». Ред.

588

15 января. Ред.

589

«Rheinische Jahrbucher». Ред.

590

Георг Юнг. Ред.

591

Эмиле Бланке. Ред.

592

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

593

Мери Бёрнс. Ред.

594

прямо к делу. Ред.

595

К. Грюн. «Социальное движение во Франции и Бельгии». Ред.

596

Сибиллу Гесс. Ред.

597

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

598

Вейдемейера. Ред.

599

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

600

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

601

наоборот. Ред.

602

благородное негодование. Ред.

603

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

604

По-видимому, Веерта. Ред.

605

Продолжение письма отсутствует. Последующие строки добавлены на полях письма сверху. После слов «у меня» Марксом сделана пометка: «Смотри наверху». Ред.

606

Последняя фраза и подпись добавлены на полях сбоку. Ред.

607

«Deutsche-Brusseler-Zeitung». Ред.

608

буквально: «в пользу короля Пруссии»; в переносном смысле: «даром», «ради прекрасных глаз». Ред.

609

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

610

Ср. настоящий том, стр. 90. Ред.

611

На письме рукой Женни Маркс написан адрес: «Г-ну доктору Готшальку, практикующему врачу в Кёльне». Под ним рукой Маркса написано: «Дорогой Гервег, по ошибке мы чуть не поставили на письме этот неверный адрес». Ред.

612

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Немецкая идеология». Ред.

613

К.Маркс. «Нищета философии». Ред.

614

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

615

Фридрих Энгельс-старший, отец Энгельса. Ред.

616

Марии Бланк. Ред.

617

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

618

Марии Бланк. Ред.

619

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

620

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

621

Одно слово текста не расшифровано. В газете «Volksstimme» здесь стоит в скобках и с вопросительным знаком слово «traumen» [мечтают). Ред.

622

Штандау. Ред.

623

По-видимому, Шлёффелем. Ред.

624

публично или в частном порядке. Ред.

625

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

626

Польское название: Вроцлав. Ред.

627

Ф. Энгельс. «Борьба в Венгрии». Ред.

628

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

629

Вильгельм Вольф. Ред.

630

В рукописи далее зачеркнуто: «хотя случайно как раз в это время в моей квартире находился один из редакторов «Neue Rheinische Zeitung»». Ред.

631

Будь здоров и ко мне благосклонен. Ред.

632

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

633

Софье Гацфельдт. Ред.

634

сторонников Луи-Филиппа. Ред.

635

См. настоящий том, стр. 442. Ред.

636

К.Маркс. «Наемный труд и капитал». Ред.

637

См. настоящий том, стр. 443–444. Ред.

638

См. настоящий том, стр. 131, 132–133, 134. Ред.

639

«Neue Deutsche Zeitung». Ред.

640

«Neue Deutsche Zeitung». Ред.

641

См. настоящий том, стр. 447. Ред.

642

Ф. Энгельс. «Германская кампания за имперскую конституцию». Ред.

643

Шабелиц-старший, отец Якоба Шабелица. Ред.

644

После стольких превратностей судьбы (Вергилий. «Энеида». Песнь первая). Ред.

645

Ф.Энгельс. «Германская кампания за имперскую конституцию»). Ред.

646

Германа Беккера. Ред.

647

буквально: младшими богами; в переносном смысле: второразрядными величинами. Ред.

648

Эта фраза отчеркнута в рукописи с двух сторон. Ред.

649

См. настоящий том, стр. 444–445. Ред.

650

после стольких превратностей судьбы (Вергилий. «Энеида». Песнь первая). Ред.

651

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

652

Кёлера. Ред.

653

«Neue Deutsche Zeitung». Ред.

654

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Извещение о выходе «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-Okonomische Revue»». Ред.

655

Фердинанд Вольф. Ред.

656

К. Маркс. «Речь о свободе торговли». Peд.

657

Генриха Гвидо Маркса. Ред.

658

Дальнейшая часть письма сохранилась только в копии, написанной неизвестной рукой. Ред.

659

Ф.Энгельс. «Германская кампания за имперскую конституцию». Ред.

660

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

661

Шабелиц-старший, отец Якоба Шабелица. Ред.

662

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Извещение о выходе «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue»». Ред.

663

Вильгельма Вольфа (Лупуса). Ред.

664

Фердинандом Вольфом. Ред.

665

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Peд.

666

Союза коммунистов. Ред.

667

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

668

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

669

Ф. Энгельс. «Германская кампания за имперскую конституцию». Раздел 4. Ред.

670

Кёлером. Ред.

671

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

672

Германа Беккера. Ред.

673

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

674

По-видимому, Хаген. Ред.

675

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Заявление Эмигрантского комитета». Ред.

676

См. настоящий том, стр. 464. Ред.

677

Ф. Энгельс. «Германская кампания за имперскую конституцию». Ред.

678

Рудольф Шрамм. Ред.

679

Луи Бауэр. Ред.

680

Социал-демократический эмигрантский комитет. Ред.

681

Ср. настоящий том, стр. 529–533. Ред.

682

К.Маркс, и Ф.Энгельс. «Обращение Центрального комитета к Союзу коммунистов. Июнь 1850». Ред.

683

В рукописи кусок листа оторван. Ред.

684

В рукописи кусок листа оторван. Ред.

685

Промедление смерти подобно. Ред.

686

Женни Маркс, старшей дочери Маркса. Ред.

687

Пипер. Ред.

688

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

689

См. настоящий том, стр. 171–172. Ред.

690

Библия. Книга псалмов, псалом 137, стих 1. Ред.

691

Конрад Шрамм и Вильгельм Пипер. Ред.

692

заметь себе. Ред.

693

Союза коммунистов. Ред.

694

Союза коммунистов. Ред.

695

В этом месте рукопись повреждена. Начала абзаца не хватает. Ред.

696

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

697

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

698

члены Центрального комитета Союза коммунистов в Кёльне. Ред.

699

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

700

Ср. настоящий том, стр. 265. Ред.

701

Вильгельм Вольф. Ред.

702

См. настоящий том, стр. 486. Ред.

703

in partibus infidelium – вне реальной действительности, за границей (буквально: «в стране неверных» – добавление к титулу католических епископов, назначавшихся на чисто номинальные должности епископов нехристианских стран). Ред.

704

светилами. Ред.

705

библиотеке Британского музея. Ред.

706

Слова из стихотворения Фрейлиграта «Вопреки всему!» Ред.

707

Вильгельм Вольф. Ред.

708

Вильгельм Пипер и Конрад Шрамм. Ред.

709

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

710

Гессом. Ред.

711

Фердинанд Вольф. Ред.

712

Здесь в оригинале неразборчиво. Ред.

713

Вильгельму Вольфу. Ред.

714

Рудольф Шрамм. Ред.

715

Вильгельм Вольф. Ред.

716

По-видимому, Макса Йозефа Беккера. Ред.

717

См. настоящий том, стр. 256. Ред.

718

«Deutsche Londoner Zeitung». Ред.

719

Гёгг. Ред.

720

Шурцем (способствовавшим побегу Кинкеля из тюрьмы в 1850 г.). Ред.

721

Штродтманом. Ред.

722

Игра слов: имя китайского философа Конфуция (Konfuzius) созвучно слову «Konfusius» («путаник»). Ред.

723

Намек на строку из XXIV главы сатирической поэмы Гейне «Атта Тролль» – «не талант, зато характер». Ред.

724

солидной организации. Ред.

725

официальным вестником. Ред.

726

жупела (буквально: черного зверя). Ред.

727

Вильгельм Вольф. Ред.

728

Ср. настоящий том, стр. 303. Ред.

729

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

730

На русском языке публикуется впервые. Ред.

731

Эдгаре фон Вестфалене. Ред

732

Каролина фон Вестфален. Ред.

733

Вильгельмом Вольфом. Ред.

734

Герман Беккер. Ред.

735

К.Маркс. «Буржуазия и контрреволюция». Ред.

736

Ф.Энгельс. «Коммунисты и Карл Гейнцен»; К.Маркс. «Морализирующая критика и критизирующая мораль». Ред.

737

Игра слов; «Lowe» – «лев»; «Kalb» – «теленок». Ред.

738

Из баллады Гёте «Пряха». Ред.

739

Заметь себе. Ред.

740

См. настоящий том, стр. 535–536 (второе письмо до нас не дошло). Ред.

741

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии» (английский перевод). Ред.

742

Речь идет о работе Энгельса над серией статей «Революция и контрреволюция в Германии». Pед.

743

журнала «Revolution». Ред.

744

Речь идет о серии статей Энгельса «Революция и контрреволюция в Германии», печатавшихся в газете «New-York Daily Tribune» за подписью Маркса. Ред.

745

Намек на стихотворение Фрейлиграта «Мавританский князь». Ред.

746

По-видимому, в рукописи описка: судя по содержанию письма, оно было написано в пятницу 17 марта.

747

Женни, Лауре и Эдгаре Маркс. Ред.

748

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

749

В этом месте рукопись повреждена. Ред.

750

«Neue Rheinische Zeitung». Ред.

751

Женни, Лаурой и Эдгаром Маркс. Ред.

752

Генрих Гвидо Маркс. Ред.

753

последний номер «Neue Rheinische Zeitung» от 19 мая 1849 года. Ред.

754

См. настоящий том, стр. 470. Ред.

755

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». Ред.

756

См. настоящий том, стр. 140–141. Ред.

757

Герману Беккеру. Ред.

758

Гесса. Ред.

759

Фердинанда Вольфа. Ред.

760

См. настоящий том, стр. 349. Ред.

761

К. Маркс. «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта». Ред.

762

Эдгар, Женни и Лаура Маркс. Ред.

763

Звездочкой отмечены фамилии адресатов Маркса и Энгельса в настоящем томе.

764

Заглавия работ, данные Институтом марксизма-ленинизма при ЦК КПСС, отмечены звездочкой. Издания на языке оригинала указываются только в случаях прижизненных публикаций, относящихся к данному периоду.

765

В тех случаях, когда не удалось установить с достоверностью, каким изданием той или иной работы пользовались Маркс и Энгельс, сообщается дата и место выхода ее первого издания. В квадратные скобки заключены выявленные имена авторов книг, вышедших анонимно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю