Текст книги "Собрание сочинений, том 27"
Автор книги: Карл Генрих Маркс
Соавторы: Фридрих Энгельс
Жанр:
Философия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 56 страниц)
ЭНГЕЛЬС – МАРКСУ [310]310
Данное письмо впервые было опубликовано со значительными сокращениями в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913. – 293.
[Закрыть]
В ЛОНДОН
[Манчестер, около 27 августа 1851 г.]
Дорогой Маркс!
Гомеровские сражения великих мужей, стремящихся к единству, меня весьма позабавили. Что за «Илиада»!
Фишеру написал. Но действительно ли я назван в письме к Кинкелю? А то, как бы мне не осрамиться перед Ф[ишером]. Идея относительно Фрейлиграта великолепна; это, наверное, твоя жена придумала. Потребовать от Ф[ишера], чтобы он собирал деньги специально для нашихпартийных целей, никоим образом нельзя; но если еще что-нибудь будет получено – а я сомневаюсь в этом после того опыта, который проделали американцы, – тогда, я думаю, моего письма будет достаточно для того, чтобы деньги посылались Фр[ейлиграту], а этого довольно.
Напиши мне сразу же, чем кончилась сцена в пятницу, чтобы я мог предпринять необходимые меры против К[инкеля], Вначале я не смогу ничего другого сделать, как потребовать подробных сведений и присылки документов, а затем, в случае получения или неполучения их, сделать дальнейшее. Но известен ли тебе адрес Шинкеля]?
Было бы хорошо, если бы ты прислал мне также адрес Фрейлиграта, чтобы его можно было сразу же сообщить Фишеру. Теперь, к отплытию этого парохода, мы уже не успеем этого сделать, а пока получим от него ответ, пройдет месяц, в течение которого не очень-то следует бомбардировать его письмами.
Кинкелю и Виллиху я подставил ножку своим письмом в Америку, так что они этого не забудут.
О Прудоне {451} – завтра или послезавтра. Присутствие Веерта, затем эта пачкотня, в сочетании с конторской дрянью, – все это помешало мне серьезно взяться за книгу. Во всяком случае, шарлатанство там великолепное. Вторая часть, начиная с «ликвидации», бесподобна своим сочетанием жирарденовской рекламы со штирнеровским хвастовством. К тому же некоторые места представляют собой – грамматически и логически – чистейшую галиматью, которая, как он сам понимает, не имеет абсолютно никакого смысла. Об этой второй части, право же, совершенно не стоит серьезно говорить, при всем желании это невозможно.
Для «Tribune» я, конечно, тоже ничего не мог написать, продолжение {452} будет на будущей неделе. Очень спешу.
Твой Ф. Э.
Впервые полностью опубликовано на языке оригинала в Marx – Engels Gesamtausgabe. Dritle Abteilung, Bd. 1, 1929 и на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXI, 1929 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
114МАРКС – ЭНГЕЛЬСУ [311]311
Данное письмо впервые было опубликовано с большими пропусками в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und К. Marx». Bd. I, Stuttgart. 1913. – 294.
[Закрыть]
В МАНЧЕСТЕР
[Лондон], 31 августа 1851 г. 28, Deanstreet, Soho
Дорогой Энгельс!
Всегда рискуешь сильно ошибиться, рассчитывая на решительный кризис среди демократических героев. После такого скандала, какой произошел две недели тому назад, эти актеры нуждаются в многонедельном отдыхе. И, таким образом, позавчера, в пятницу 29-го, не произошло ничего значительного.
Во-первых. В понедельник, 25 августа, как я уже тебе писал, Виллих и Шаппер грозили своим выходом из Эмигрантского комитета на Грейт-Уиндмилл. Во вторник они действительно на официальном заседании заявили о своем выходе, и комитет вообще благополучно распался. При этой оказии не обошлось без горьких слов. Виллих морализировал и читал проповеди о нравственности, в ответ на что ему были перечислены все его грехи. Но главным пунктом обвинения против него было то, что, когда пришло время давать отчет о двадцати фунтах, вложенных в щеточную мастерскую, то опять, подобно тому как это уже однажды было сделано, позаботились о том, чтобы г-н Люссель, ответственный поручитель за эту мастерскую, смог улизнуть.
В пятницу на общем заседании жаждущих соглашения находился и генерал Зигель {453} . Он рассчитывал на появление «эмигрантских низов», из-за которых ему пришлось выдержать несколько сильных схваток с Виллихом, давшим волю своему негодованию против безнравственного сброда, который он, в борьбе против нас, сам прежде восхвалял. Но этот люмпен-пролетариат как раз и не пришел на собрание. Те, которые собрались пред дверьми ареопага, были слишком малочисленны, чтоб иметь возможность рассчитывать на успех, и потому удалились. Ты ведь знаешь, что это за трусливые канальи. И у каждого из этих негодяев совесть слишком нечиста, чтобы выступать изолированно перед большим собранием в качестве публичного обвинителя.
В «общедемократический» эмигрантский комитет было избрано несколько сторонников Руге, как, например, Ронге, – числом четыре. Они заявили о своем выходе. Комитет был, таким образом, распущен. Был избран новый временныйкомитет, состоящий из гг. Кинкеля, графа Рейхенбаха {454} , Бухера и саксонца Земпера.
Отсюда ты видишь, что они вступили в новую фазу. Они бросились в объятия респектабельных «государственных мужей», так как прежние «вожди» скомпрометированы как мошенники в гражданских делах. К этим «государственным мужам» – их основному ядру – принадлежат «доблестные демократы» Бухер(берлинский соглашатель [312]312
О соглашателяхсм. примечание [306]306
Маркс имеет в виду бывших депутатов прусского Национального собрания, созванного в Берлине в период революции в мае 1848 г. для выработки конституции «по соглашению с короной». – 286.
[Закрыть]. – 295.
[Закрыть]), граф Рейхенбах(рыцарь духа и франкфуртский деятель, скомпрометировавший себя в имперском масштабе, а не берлинская борода партии {455} ) и важничающий заика «Рудольф Шрамм»(известен).
Лупус {456} , который, в силу давнишней дружбы с графиней Рейхенбах и с ее братом, находящимся тоже здесь, время от времени бывает в доме Рейхенбаха, встретил там вчера г-на Техова, с которым он знаком еще по Швейцарии. Вскоре после этого появился Виллих собственной персоной в обществе глубокомысленного Эдуарда Мейена. Когда эти персоны появились, Лупус удалился.
Вот все, что я могу сообщить в данный момент. Благодаря 160 американским фунтам Кинкелю удалось, очевидно, частью непосредственно, частью при помощи своих сторонников, создать у «респектабельных» и «государственных мужей» чрезвычайно высокое мнение о своем могуществе и своих связях. Но благородный Виллих роспуском комитета на Уиндмилл-стрит разорвал самую прочную связь, соединявшую его с «чернью».
Теперь, что касается тебя, то Фишерположительно и определенно назвал тебя, как одного из тех, в чье распоряжение должны были поступить 160 фунтов стерлингов. Генерал Зигель и Гёгг сообщили это, якобы под секретом, своему другу Шабелицу, а в действительности, как я думаю, для того, чтобы довести это до твоего сведения. По-моему, тебе остается лишь написать г-ну Кинкелю, что ты получил известие из Нового Орлеана об отправке денег и о том, что тебя привлекают к обсуждению способа их использования. Ты просто спрашиваешь его, как обстоит дело с деньгами или что предполагается с ними сделать. Адрес Кинкеля: Д-ру фил. (так пишет он на своих визитных карточках) Кинкелю, 1, Henstridge Villas, St. Johns Wood. Я тебе как-нибудь, шутки ради, пришлю такую визитную карточку, она и по содержанию и по форме весьма похожа на лондонскую рекламу об излечении мозолей и т. д.
Да, не забыть бы о великом событии. В номере {457} от 13 августа несчастный Гейнцен объявляет, что Отто взял обратно свои капиталы и он остался один со своим духовным капиталом, с помощью которого в промышленной Америке газета не может издаваться. Он поэтому пишет элегию о преждевременной гибели Гектора. И в том же номере Хофф и Капп призывают подписываться на акции новой газеты, которая должна появиться вместо «Schnellpost». И в это самое время – о, превратности судьбы! – «Staatszeitung» возбуждает против благородного Гейнцена процесс о клевете, разоблачая мимоходом ряд его денежных пакостей, процесс, который, как он предвидит, приведет его в «исправительный дом». Бедный Гейнцен! И этот великий муж теперь полон морального негодования против Америки, «бедных чувствами янки», а также «немецких американцев», которые им подражают, вместо того чтобы работать над «гуманизацией общества» и вдохновляться великими социально-политическими открытиями А. Руге. Так, например, в упомянутом номере сказано:
«Тот свободный немецкий дух, который должен наполнить мир… тот живительный источник, который уже почти две тысячи лет орошает землю, становясь все обильнее».
«Для чего же существуют немцы на земле? Для чего немецкие сердца, для чего немецкий язык? Для чего, например, это средство развивать и просвещать ум, изобретенное немцем Гутенбергом? Все это имеется здесь, даже земля, на которой это происходит или должно было бы происходить, – эта Америка открыта немцем».
«Свободные общины, здоровая, бодрая немецкая философия, блестящая немецкая литература, перенесенная сюда, в духовном взаимодействии со всем тем, что страна и ее жители дали дельного и прочного, – все эти факторы должны создать американизм всемирно-исторического значения,всесильно гуманную, духовную и моральную величину, сердце которой составляет беспрерывно увеличивающее свое влияние тевтонство, голову – облагороженный дух янки, руки же постоянно приводятся в движение соединенными усилиями обоих».
«В самом деле, я утверждаю, что немецкий народ более созрел для демократической республики, чем американский… В самом деле, если бы Германия освободилась от своих кровопийц и своих оков, то она была бы в состоянии «установить», как говорят американцы, чисто демократическую республику раньше, чем янки, и могла бы осуществить ее с большим успехом, чем они, ибо даже политически образованная часть американцев еще так проникнута предрассудками, еще так несвободна в умственном отношении и настолько еще далека от всякого гуманистического образования, что там не может осуществиться конечная цель демократии, истинная гуманность, гармоническое развитие человечества в политическом, социальном, моральном или духовном отношении».
Это пишет, или позволяет себе писать, тевтонский грубиян {458} как раз в такое время, когда американцы благополучно обеспечили себе путь через перешеек. Этот хам в том же номере осмеливается писать:
«Вы так метко бичуете положение в Америке, в особенности немецких американцев, что всякий компетентный беспристрастный человек должен с Вами согласиться. Было бы действительно похвальным делом, если бы Вы, при посредстве Вашей газеты, могли бы содействовать облагораживанию и просвещению немцев в Америке; и если бы даже Ваш голос не нашел отклика в грубой массе, все же Вы сделаете достаточно, если освободите отдельных немцев от обезьяньего и гибельного стремления подражать американцам».
А вслед затем этот грубиян выкрикивает жалобным голосом свои нелепые иеремиады по поводу отсутствия денег.
Ты уже, наверное, давно заметил по газетам, что Жирарден объединяется с Ледрю-Ролленом. Последний мнил уже себя будущим французским Великим Моголом. Но вот в Париже образовался конкурирующий комитет Ламенне – Мишель (из Буржа) – Шёльше, который хочет создать «Соединенные штаты Европы» при помощи романскихнародов – французов, испанцев, итальянцев, – куда затем присоединятся немцы и т. д. Таким образом, испанцы (!) должны нас цивилизовать! Боже мой, это превосходит даже К. Гейнцена, который хочет распространить среди янки учения Фейербаха и Арнольда Руге, дабы «гуманизировать» их. Журнал Ледрю «Proscrit» резко нападает на этот конкурирующий комитет. Те отвечают ему той же монетой. Но вот что еще горше для Великого Могола in partibus {459} : в Париже состоялся конклав всей прессы. «Proscrit» также был представлен одним делегатом. Цель: соглашение относительно общей кандидатуры в президенты. «Proscrit» провалился со всеми своими предложениями, и было ясно сказано, что лондонские господа пусть себе болтают, а то, что для Франции нужно, должно прийти из самой Франции; Ледрю-де весьма ошибается, считая себя «той важной персоной», за которую его выдает Мадзини.
Впрочем, конклав закончился скандалом и безрезультатно. Жаждущая объединения демократия всюду похожа одна на другую, как две капли воды.
До свидания! Твой К. М.
Впервые полностью опубликовано на языке оригинала в Marx – Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung. Bd. 1, 1929 и на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXI, 1929 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
115ЭНГЕЛЬС – МАРКСУ [313]313
Данное письмо впервые было опубликовано со значительным пропуском в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und К. Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913. – 298.
[Закрыть]
В ЛОНДОН
[Манчестер], понедельник, 1 сентября [1851 г.]
Дорогой Маркс!
Ты должен меня опять извинить.
Во-первых, я все еще не мог приступить к работе над Прудоном, так как меня четыре дня подряд мучила ужаснейшая зубная боль, которая совершенно лишила меня всякой работоспособности. К тому же еще сегодня вечером приезжает из Лондона мой брат {460} (которого ты знаешь) и будет, не знаю как долго, мешать мне работать. Черт бы побрал выставку!
Во-вторых, обещанные на сегодня 5 фунтов я смогу выслать лишь завтра, так как в кассе конторы сейчас абсолютно нет денег, и я смогу их получить лишь завтра.
Торжествующая статья «Lithographische Correspondenz» о достигнутом, наконец, единении благородной эмиграции опровергается уже новыми жалобами и выпадами «пруссаков» против «южных немцев» и «померанца» Руге в той же газете. Sic transit gloria {461} – радость недолго длилась. Хорошо, что в каждом из двух новых союзов [314]314
Имеются в виду две соперничающие мелкобуржуазные эмигрантские организации: Агитационный союз во главе с Руге и Эмигрантский клуб во главе с Кинкелем. – 299.
[Закрыть]у нас столько друзей, что ни один из этих союзов не будет нам надоедать.
Читал ли ты в сегодняшней «Daily News» поучительную статью о фактической проститутке и мнимой баронессе Бек, которая умерла на руках английской полиции в Бирмингаме во время своего вранья? Это – замечательная история, и она еще тем замечательнее, что одновременно уличает назойливого нищего – «д-ра» Хейнемана, как явного шпиона, состоящего на жалованье «недавно организованного иностранного отдела английской полиции». Ты помнишь, как подозрителен был нам этот низкий субъект с давних пор. Передача документов о «существующей в Лондоне немецкой коммунистической ассоциации» объясняет также полицейские придирки прошедшего лета, и я хотел бы знать, сколько получил г-н Христиан Йозеф Эссер за свое участие в этой истории. Знаешь ли ты «барона Содена», который подтверждает эти истории и предлагает привести доказательства? Было бы очень хорошо, если бы можно было незаметно выведать кое-что у этого человека. Предлог для этого можно было бы легко найти, а при этом можно было бы получить материал о негодяях среди эмигрантов, что впоследствии может пригодиться. Я добуду себе этот номер «Daily News» и сохраню его; в случае надобности можно воспользоваться этим документом.
Банкротства в Ливерпуле и Лондоне уже начались, и «Economist», несмотря на свои старания доказать, что экономика страны в высшей степени здорова, то есть, что большая часть избыточного капитала помещена в солидные предприятия, все же должен признать, что Ост-Индия опять переполнена товарами и в ост-индской торговле с неизменной регулярностью стали вновь повторяться старые истории с консигнацией и ссудами. На будущей неделе он собирается нам показать, каким образом можно устраивать консигнационные операции на солидной основе – я жду этого с любопытством. Пока что владельцы прядильных и ткацких предприятий зарабатывают здесь массу денег – большая часть их обеспечена заказами до Нового года, и в деревне повсюду работают, по крайней мере, до 8 часов вечера, то есть по 12–12 1/ 2часов, и даже больше. Из хлопка по 3 3/ 4– 4 1/ 2пенса за фунт они прядут пряжу по 7–8 пенсов за фунт; издержки производства при этих грубых сортах составляют едва 1 1/2 – 2 пенса за фунт; таким образом, при еженедельной производительности в 12 миллионов фунтов (при ввозе 600000000 фунтов хлопка-сырца) все предприниматели-прядильщики вместе зарабатывают в Англии, если принять грубые сорта за норму, еженедельно 75000 ф. ст., то есть ежегодно чистых 3 3/ 4миллиона фунтов. То же самое будет, если вместо №№ 6—12 взять средние номера пряжи, 18–24, а те, кто в состоянии благодаря хорошим машинам употреблять худший хлопок, зарабатывают на фунте пряжи не 1 1/2, a 2 1/2 пенса. Все это началось с апреля и мая, со времени падения цен на хлопок; больше всего пряжи по сравнению с другими покупают немцы. Когда начнется свистопляска, – а нынешнее положение продлится, наверное, не дольше, чем до марта, – и если в то же время пойдет потеха и во Франции, то немцам придется туго, поскольку у них останется на шее вся эта, не находящая сбыта пряжа, и в результате эта страна тоже окажется хорошо подготовленной.
Оброним тихую слезу в память о Брюггемане! [315]315
В конце августа 1851 г. в газетах на основании слухов появились сообщения о высылке редактора «Kolnische Zeitung» Брюггемана из Кёльна за оппозиционные выступления газеты. Слухи оказались не верны. – 300.
[Закрыть]Более незаслуженное несчастье никогда еще, очевидно, не постигало филистера – sit illi terra levis {462} .
Впервые полностью опубликовано на языке оригинала в Marx – Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 1, 1929 и на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXI, 1929 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
116ЭНГЕЛЬС – МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], понедельник, 8 сентября [1851 г.]
Дорогой Маркс!
Завтра уезжает мой брат {463} , и я опять, наконец, обрету покой. Все это время я ни одной минуты не оставался один и никак не мог выслать тебе банковый билет раньше субботы; при этом пришлось отправить обе половинки с одной и той же почтой, ибо в воскресенье бывает только доставка почты. Поскольку при таком способе имеется опасность, что билет стащат, сообщаю тебе данные о билете; его номер Е/Х 01780, помечен – Лидс, 15 июля 1850 года. Таким образом, если ты его не получишь, пойди сейчас же в банк и задержи выплату, что будет еще вполне своевременно. Это был пятифунтовый билет.
В пятницу вечером я получил неожиданно письмо от моего старика {464} ; он пишет, что я расходую слишком много денег и что я должен довольствоваться 150 фунтами. Само собой разумеется, я не подчинюсь этому смешному требованию, тем более, что оно сопровождается угрозой – в случае надобности указать Эрменам, чтобы они не выдавали мне денег сверх этой суммы. Я, конечно, тотчас же напишу ему, что моей ноги больше не будет в конторе и что я сейчас же уеду в Лондон, если он попытается сделать эту подлость. Он, в самом деле, сошел с ума. Все это тем более смешно и пошло, что мы давно здесь устно столковались по этому пункту, и я не дал ему абсолютно никакого повода для этого. Я надеюсь с помощью моего брата и моей старухи {465} уладить это дело, но все же на ближайшее время должен буду себя немного ограничить, так как, в общей сложности, я уже израсходовал здесь 230 фунтов, и до ноября, когда исполнится год моего пребывания здесь, эта сумма не должна чересчур повыситься. Во всяком случае, эта новая выходка очень неприятна и сильно злит меня, и в особенности тот низкий способ, который мой старик при этом применил. Правда, он в этом году заработал здесь далеко не так много, как в прошлом, но это зависит исключительно от скверного хозяйничанья его компаньонов, над которыми я не имею никакого контроля.
Что это за новая история в Париже? [316]316
В сентябре 1851 г. во Франции были произведены аресты среди членов местных общин, принадлежавших к фракции Виллиха – Шаппера, которая откололась от Союза коммунистов в сентябре 1850 г. и образовала сепаратный союз (Маркс и Энгельс иронически называли его «Зондербундом» по аналогии с швейцарским зондербундом – сепаратистским союзом католических кантонов, распущенным в 1847 году). Принятая этой фракцией мелкобуржуазная заговорщическая тактика, игнорирующая реальную обстановку и рассчитанная на немедленную организацию восстаний, позволила французской и прусской полиции, с помощью провокатора Шерваля (настоящая фамилия Кремер), возглавлявшего одну из парижских общин, сфабриковать дело о так называемом немецко-французском заговоре. В феврале 1852 г. арестованные были осуждены по обвинению в подготовке государственного переворота. Провокатору Шервалю был устроен побег из тюрьмы. Попытки прусской полиции приписать участие в немецко-французском заговоре Союзу коммунистов, руководимому Марксом и Энгельсом, полностью провалились. Член Союза коммунистов Конрад Шрамм, также арестованный в сентябре 1851 г. в Париже, был вскоре освобожден за отсутствием улик. См. работы Маркса «Разоблачения о кёльнском процессе коммунистов» (настоящее издание, т. 8, стр. 436–449) и «Господин Фогт» (настоящее издание, т. 14, стр. 428–437). – 301.
[Закрыть]На этот раз клика «Гиппопотама» {466} , кажется, попала в беду; те арестованные немцы, имена которых мне известны, это все старые вейтлингианцы эпохи 1847 г. и более ранней. Кажется, тут перекрещивается несколько интриг. Швабский спаситель, видимо, тоже находится среди счастливцев. Тем лучше для него. Если узнаешь что-нибудь, напиши.
Как сообщают немецкие газеты, кёльнцы непредстанут пред ближайшей сессией суда присяжных – октябрьской.
Завтра или послезавтра напишу больше.
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
117ЭНГЕЛЬС – МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], четверг, 11 сентября [1851 г.]
Дорогой Маркс!
Я надеялся приготовить тебе сегодня статью для Америки {467} . Но у меня не хватает еще около 3–4 страниц. Я поэтому должен отказаться от завтрашней почты, но, если я не ошибаюсь, в среду отправляется пароход компании Коллинза, и с ним может пойти эта статья, а в пятницу за ней последует третья. Я справлюсь об этом. В данный момент это американское дело, приносящее подлинные деньги, я считаю более спешным, чем Прудона; ведь неизвестно, принесет ли он их нам столь же верно и быстро, как американские статьи, и поэтому я прежде всего за них и взялся. Если ты на этот счет другого мнения, напиши.
Мое письмо, отправленное в понедельник, ты, наверное, получил.
В ожидании известий от тебя
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart. 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
118МАРКС – ЭНГЕЛЬСУ
В МАНЧЕСТЕР
[Лондон], суббота, 13 сентября 1851 г. 28, Deanstreet, Soho
Дорогой Энгельс!
Ты, наверное, получил мое письмо во время пребывания у тебя твоего брата {468} ? Я спрашиваю потому, что ты не упоминаешь ни о письме, ни о его содержании. В нем имеются только сплетни, хотя его и следует сохранить для архива. Но я не хотел бы, чтоб оно попало в чужие руки.
Различные твои письма, включая и письмо с пятью фунтами, получены вовремя.
Кинкель совершает теперь свое турне по северной Англии. Он еще не был в Манчестере?
После того, что я рассказал тебе в своем последнем письме, здесь мало что произошло. Неделю тому назад (в пятницу) граф Рейхенбах {469} заявил о своем выходе из общего союза эмигрантов. И ты, Брут? Зигель {470} и др., которые до этого еще окончательно не выходили из союза, теперь также вышли. А Виллих устраивает поход против «люмпен-пролетариата» среди эмигрантов. О заседании, состоявшемся вчера вечером, я еще не получил никакого сообщения.
Итальянский комитет тоже раскололся [317]317
После падения Римской республики в июле 1849 г. значительное число депутатов Учредительного собрания эмигрировало в Англию, где образовало из своей среды временный Итальянский национальный комитет; в него вошли Мадзини и его сторонники. Комитет был уполномочен избравшими его производить займы в интересах национального дела и заниматься всеми вопросами, касающимися итальянских граждан. – 302.
[Закрыть]. Из него вышло значительное меньшинство. Мадзини с горечью рассказывает об этом событии в «Voix du Peuple» {471} . Главные мотивы будто бы таковы. Во-первых, бог. Они не желают бога. Затем, – и это важнее, – они упрекают мэтра Мадзини в том, что, проповедуя восстание, то есть вызывая его преждевременно, он действует в интересах Австрии. Наконец, они настаивают на прямой защите материальных интересов итальянских крестьян. Но этого нельзя сделать, не задев, с другой стороны, материальных интересов буржуа и либерального дворянства, из которых состоит великая фаланга Мадзини. Последнее обстоятельство чрезвычайно важно. Если Мадзини или кто-либо иной, кто станет во главе итальянской агитации, не превратит на сей раз крестьян, смело и немедленно, из испольщиков в свободных земельных собственников – положение итальянских крестьян ужасно, я теперь основательно изучил эту гнусность, – то австрийское правительство прибегнет, в случае революции, к галицийским средствам [318]318
Маркс имеет в виду политику австрийского правительства, направленную на использование классовых и национальных противоречий между украинским крестьянством Галиции и польским дворянством с целью подавления польского национально-освободительного движения. Зимой 1846 г., когда была предпринята попытка поднять восстание в польских землях с целью национального освобождения Польши и одновременно вспыхнуло восстание в Галиции, австрийским властям в ряде случаев удалось направить восставших крестьян против польских повстанческих отрядов. После подавления восстания в Кракове было жестоко подавлено и движение галицийских крестьян. Пытаясь заручиться поддержкой галицийского крестьянства в борьбе с польским национально-освободительным движением также и в период революционных событий 1848 г., австрийское правительство объявило весной этого года об отмене в Галиции барщины и некоторых других феодальных повинностей крестьян. Однако это была половинчатая реформа, оставившая нерушимым помещичье землевладение и взваливавшая на плечи крестьян громадный выкуп, выплата которого растянулась на несколько десятков лет. – 303.
[Закрыть]. Оно уже угрожало в «Lloyd» «полным переворотом в формах владения» и «уничтожением беспокойного дворянства». Если у Мадзини и теперь не откроются глаза, то он болван. Правда, тут замешаны интересы агитации. Откуда взять 10 миллионов франков, если оттолкнуть от себя буржуа? Как сохранить поддержку дворянства, если объявить ему, что дело идет прежде всего о его экспроприации? Все это представляет трудности для подобных демагогов старой школы.
Среди арестованных в Париже, к сожалению, находится и никчемный Шрамм. Третьего дня от этого повесы было получено письмо на имя Либкнехта, и у нас есть приятная перспектива снова увидеть в своей среде этого разложившегося субъекта. Но его ждут неожиданности, этого господина. Ты очень обяжешь меня, если пришлешьмне не позднее, чем во вторник утром статью для Дана.При сем письмо от Дронке. Кстати, писать ему нужно непосредственно по его собственному адресу. Адрес Шустера совершенно ненадежен. Через несколько дней я пошлю тебе для него письмецо, ты, со своей стороны, сделаешь приписку и отправишь его этому карлику.
Впервые опубликовано в книге: und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913 «Der Briefwechsel zwischen F.Engels
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого и итальянского