355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Генрих Маркс » Собрание сочинений, том 27 » Текст книги (страница 41)
Собрание сочинений, том 27
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:21

Текст книги "Собрание сочинений, том 27"


Автор книги: Карл Генрих Маркс


Соавторы: Фридрих Энгельс

Жанр:

   

Философия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 56 страниц)

60
МАРКС – ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

[Париж, середина августа 1849 г.]

Дорогой Вейдемейер!

Я охотно соглашусь на предложение Рюля [465]465
  Речь идет о поисках издателя для серии брошюр Маркса (см. настоящий том, стр. 447). – 448.


[Закрыть]
, если он возьмет на себя всю деловую сторону, для которой я не пригоден, за что он получит комиссионное вознаграждение.

Но, во-первых, у меня нет под рукой владельца типографии, который авансировал бы необходимые средства.

Во-вторых, подписные листы кажутся мне излишними. Объявления в «Westdeutsche» и других рейнских и прочих газетах достигли бы той же цели. В особенности необходимо было бы объявить об этом в берлинских, гамбургских, лейпцигских и бреславльских газетах.

Известие о твоей газете {640} очень печально. Я в ближайшее время напишу по этому поводу старому славному Науту, который вел дела «Neue Rheinische Zeitung», и сообщу тебе о результатах.

Статья моя {641} была бы уже давно у тебя, но болезнь моей жены и всех детей превратила меня на неделю в своего рода больничную сиделку. Сердечный привет твоей жене.

Твой К. М.

Отвечай возможно скорее.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV. 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

61
ЭНГЕЛЬС – ЯКОБУ ШАБЕЛИЦУ
В БАЗЕЛЬ

Лозанна, 24 августа 1849 г. 8, Place de la Palud

Дорогой Шабелиц!

Я очень благодарен тебе за быструю пересылку адресованного мне письма. Так как нельзя посылать письма прямо ко мне, а другого адреса у меня не было, то мне пришлось побеспокоить тебя. Возможно, что ты получишь для меня еще одно или два письма и, надеюсь, будешь так добр и их переслать мне.

Я сижу теперь в Лозанне и пишу мемуары о пфальцско-баденском революционном фарсе {642} . Ты слишком хорошо меня знаешь, чтобы допустить, что я участвовал политически в этой затее, с самого начала обреченной на неудачу. В Карлсруэ и Кайзерслаутерне я преспокойно потешался над ошибками и нерешительностью временных правительств, отказывался от всех назначений, и лишь тогда, когда явились пруссаки, отправился в Оффенбах к Виллиху и в качестве его адъютанта проделал всю кампанию. Находясь то в главном штабе, то перед лицом неприятеля, все время ведя переписку с верховным командованием, в постоянном контакте с Д'Эстером, который, в качестве «красной камарильи», толкал правительство вперед, участвуя в различных схватках и, в конце концов, в сражении при Раштатте, – я имел возможность многое видеть и многое узнать. Ты знаешь, что у меня достаточно критического чутья, чтобы не разделять иллюзий заурядных ура-республиканцев и чтобы разглядеть прикрытое громкими фразами малодушие вождей.

Моя работа, как и подобает «Neue Rheinische Zeitung», даст иное понимание этой истории, нежели другие повествования на эту тему, выход которых ожидается. Она разоблачит кое-какие грязные делишки и будет содержать особенно много нового о почти неизвестных доныне событиях в Пфальце. Размер ее невелик, каких-нибудь 4–6 листов.

До сих пор у меня не было спокойной минуты, чтобы подумать об издателе. Посылать рукопись в Германию мне не хотелось бы; есть риск, что ее выкрадут на почте. Плохо зная издательское дело в Швейцарии, я решил запросить тебя, не принадлежит ли твой старик {643} к числу подходящих издателей для подобных произведений и – заметь хорошенько – к числу таких, которые платят.Деньги я должен получить непременно, так как ведь надо жить. Что эта вещь будет легко читаться, об этом едва ли надо тебе говорить, а что в Германии ее будут покупать (ей не грозит конфискация, тема не дает для этого повода), в этом тебе порукой мое имя. Итак, если можно заключить сделку с твоим папашей, то я надеюсь на тебя; если же нет – тоже не беда. В таком случае не откажи посоветовать мне иную комбинацию, в том числе укажи и возможных немецких издателей, так как с издательским делом в Германии я также совершенно не знаком.

Итак, напиши мне об этом по возможности немедленно и прими сердечный привет

от твоего Ф.Энгельса

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

62
ЭНГЕЛЬС – ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лозанна, 25 августа 1849 г.

8, Place de la Palud

Дорогой Вейдемейер!

Post tot discrimina rerum {644} , после стольких арестов в Гессене и Пфальце [466]466
  В конце мая 1849 г. Маркс и Энгельс были арестованы гессенскими солдатами, которые заподозрили их участие в восстании в защиту имперской конституции, и отправлены в Дармштадт, а оттуда во Франкфурт-на-Майне. Во Франкфурте-на-Майне Маркс и Энгельс были освобождены.
  В начале июня 1849 г. Энгельс был арестован временным правительством Пфальца в Кирхгеймболандене по обвинению в пропаганде против правительства. На следующий день Энгельс был освобожден по настоянию члена временного правительства Д'Эстера. – 450.


[Закрыть]
, после трех недель праздной жизни в Кайзерслаутерне, после месяца славной кампании, во время которой я, разнообразия ради, прицепил саблю и стал адъютантом Виллиха, после месяца скучной лагерной стоянки вместе с отрядом эмигрантов в кантоне Во, я, наконец, добрался сюда, в Лозанну, и стою на своих собственных ногах. Прежде всего я сяду и напишу комическую историю всей этой нелепой пфальцско-баденской затеи {645} . Но так как я уже не имею никакой связи с Германией и мне неизвестно, какие города находятся на осадном положении, а какие нет, то я не знаю, к какому издателю следует обратиться. Я никого из них теперь не знаю. Там, на месте тебе виднее, какие издатели были бы склонны начать переговоры об издании подобной вещи, которая, конечно, совершенно безопасна и не грозит ни конфискацией, ни судебным процессом. Может быть, во Франкфурте найдется такой издатель. Но у него должны быть деньги. Будь добр, напиши мне об этом возможно скорее, чтобы я мог сейчас же предпринять соответствующие шаги.

Вашего Красного Беккера {646} я недавно видел в самом веселом настроении в Женеве. Он проводит время в загородных кабаках с народным деятелем Эсселленом и другими добродушными diis minorum gentium {647} .

Сердечный привет твоей жене и всем знакомым

от твоего Энгельса

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

63
МАРКС – ФЕРДИНАНДУ ФРЕЙЛИГРАТУ
В КЁЛЬН

Лондон, 5 сентября [1849 г.]

Дорогой Фрейлиграт!

Адрес: Карлу Блинду, 18, Robertsstreet, Peterson's Coffee-house, Grosvenorsquare; письмо для меня вложи в особый конверт {648} .

Пишу тебе только несколько строк, так как уже дня четыре – пять страдаю своего рода холериной и чувствую страшную слабость.

Жена моя писала мне, чтобы я известил тебя о получении твоего письма, куда были вложены 100 франков. Вообрази подлость парижской полиции: стали притеснять и мою жену; ей с трудом удалось добиться разрешения остаться в Париже до 15 сентября – до этого числа у нас снята там квартира.

Я нахожусь в самом затруднительном положении. Моя жена должна скоро родить, 15-го она должна выехать из Парижа, и я не знаю, откуда мне взять денег на ее отъезд и на устройство здесь.

С другой стороны, я имею все основания рассчитывать на то, что мне удастся основать здесь ежемесячный журнал, но время не терпит, и первые недели представляют особые трудности.

Лассаль, очевидно, обижен моим письмом к тебе {649} , а также моим письмом к нему. Я, во всяком случае, был далек от подобного намерения и написал бы ему за это время, но при моем теперешнем состоянии мне очень трудно писать.

Как только я снова буду в силах, я напишу тебе подробнее о политическом положении. Надеюсь получить от тебя вскоре несколько строк. Сердечный привет от меня твоей жене, Даниельсу и прочим.

Твой К.Маркс

Впервые опубликовано в журнале «Die Neue Zeit», Erganzungshefte, № 12, 1911–1912 гг.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

64
ЭНГЕЛЬС – ДЖОРДЖУ ДЖУЛИАНУ ГАРНИ
В ЛОНДОН

Генуя, 5 октября 1849 г.

Дорогой Гарни!

Ты, должно быть, получил несколько строк, которые я послал тебе через полковника Вил-лиха. Пишу, чтобы известить тебя, а через тебя и Маркса, что сегодня утром я прибыл в Геную, и если ветер и погода будут благоприятствовать, я завтра утром отплыву в Лондонна английской шхуне «Корниш Даймонд», капитаном которой является Стивенс.Мое путешествие продлится около 4 или 5 недель, так что к середине ноября я буду в Лондоне.

Я очень счастлив, что мне так быстро удалось вырваться из этой проклятой полицейской атмосферы. Я, право, никогда не видел столь хорошо организованной полиции, как здесь, в Пьемонте.

Всегда преданный тебе Ф.Энгельс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд… т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с английского

65
МАРКС – ЛУИ БАУЭРУ
В ЛОНДОНЕ

[Черновик]

Лондон, 30 ноября [1849 г.]

Господин доктор!

В связи с враждебными отношениями, установившимися между двумя обществами, к которым мы принадлежим, и после Ваших прямых нападок на здешний Эмигрантский комитет [467]467
  Имеется в виду лондонское Просветительное общество немецких рабочих (см. примечание [64]64
  Энгельс имеет в виду обращение лондонского Просветительного общества к немецким пролетариям, выпущенное в сентябре 1846 года.
  Лондонское Просветительное общество немецких рабочих было основано в феврале 1840 г. К. Шаппером, И. Моллем и другими деятелями Союза справедливых (см. примечание [49]49
  Имеется в виду Союз справедливых– тайная организация немецких рабочих и ремесленников, возникшая во второй половине 30-х годов XIX в. в результате раскола демократически-республиканского Союза отверженных; позднее приобрела интернациональный характер. На взгляды членов Союза справедливых, отражавшие полуремесленный характер германского пролетариата того времени, оказывали влияние грубоуравнительный коммунизм Вейтлинга, а позднее «истинный социализм» и мелкобуржуазные утопии Прудона. Устав Союза, принятый в 1838 г. под влиянием французских тайных обществ, носил полузаговорщический характер. Известное число членов Союза составляло общину, общины объединялись в округа, а руководство всем Союзом осуществляла Народная палата. Местопребыванием Народной палаты вначале служил Париж, а затем Лондон. Общины Союза имелись в Германии, Франции, Швейцарии и Англии. При вступлении в члены Союза справедливых требовалось принести клятву о сохранении тайны Союза. Нарушившему эту клятву грозила суровая кара. История Союза справедливых с 1839 по 1846 г. заполнена внутренней идейной борьбой. Его руководители, преодолевая воззрения утопического и мелкобуржуазного социализма, в середине 40-х годов все больше испытывали на себе влияние научного коммунизма Маркса и Энгельса. Постепенное сближение руководителей Союза с основоположниками научного коммунизма привело к вступлению Маркса и Энгельса в Союз справедливых. В начале июня 1847 г. в Лондоне состоялся конгресс Союза справедливых, на котором он был реорганизован и получил название Союза коммунистов. Об истории Союза справедливых см. также работу Маркса «Господин Фогт» и статью Энгельса «К истории Союза коммунистов» (см. настоящее издание, т. 14, стр. 450–452 и т. 21, стр. 214–232). – 39.


[Закрыть]
) с целью политического просвещения рабочих и пропаганды среди них социалистических идей. Руководящая роль в этом открытом Обществе принадлежала членам тайного Союза справедливых, а позднее местным общинам Союза коммунистов. Во второй половине 40-х годов XIX в. Просветительное общество приобрело интернациональный характер. В его среде прошли школу политического воспитания многие члены Союза коммунистов, ставшие впоследствии видными деятелями коммунистического и рабочего движения. Активное участие в деятельности Общества в 1847 и 1849–1850 гг. принимали Маркс и Энгельс. 17 сентября 1850 г. Маркс, Энгельс и ряд их сторонников вышли из Общества в связи с тем, что в борьбе между руководимым Марксом и Энгельсом большинством Центрального комитета Союза коммунистов и сектантско-авантюристским меньшинством (фракцией Виллиха – Шаппера) Общество стало на сторону меньшинства. С конца 50-х годов Маркс и Энгельс вновь приняли участие в деятельности Просветительного общества. Общество продолжало существовать до 1918 г., когда оно было закрыто английским правительством. В XX в. Общество посещалось многими русскими политическими эмигрантами. – 47.


[Закрыть]
) и мелкобуржуазный Демократический союз, созданный в Лондоне в конце апреля 1850 года. Организаторы Демократического союза – мелкобуржуазные демократы Струве, Бобцин, Бауэр (из Штольпе) и другие, – стремясь воспрепятствовать самостоятельной организации пролетариата, завели интриги против лондонского Просветительного общества немецких рабочих.
  «Эмигрантским комитетом» Маркс называет Комитет помощи немецким эмигрантам в Лондоне (см. примечание [170]170
  Речь идет о Социал-демократическом эмигрантском комитете при лондонском Просветительном обществе немецких рабочих; первоначально создан в сентябре 1849 г. под названием Комитета помощи немецким эмигрантам в Лондоне, в состав которого входил Маркс. С целью размежевания между пролетарскими и мелкобуржуазными элементами лондонской эмиграции Комитет, по предложению Маркса и других руководителей Союза коммунистов, был преобразован 3 декабря 1849 г. в Социал-демократический эмигрантский комитет, в руководство которого входили Маркс и Энгельс. Комитет сыграл значительную роль в восстановлении связей между членами Союза коммунистов, в сплочении сторонников Маркса и Энгельса в Лондоне и в реорганизации Союза коммунистов в 1849–1850 годах. В середине сентября 1850 г., после раскола Союза коммунистов, когда большинство членов Эмигрантского комитета подпало под влияние фракции Виллиха – Шаппера, Маркс и Энгельс и их сторонники заявили о своем выходе из этой организации (см. настоящее издание, т. 7, стр. 438). – 141.


[Закрыть]
). – 453.


[Закрыть]
(во всяком случае, на моих коллег и друзей, входящих в него) мы с Вами должны порвать наши личные отношения, если не хотим, чтобы наше поведение истолковывалось обеими сторонами как двусмысленное. Вчера вечером в присутствии моей жены я счел неудобным высказывать свое мнение по поводу этого конфликта.

Изъявляя Вам мою глубочайшую благодарность за Ваши врачебные услуги, прошу прислать мне Ваш счет.

Преданный Вам д-р К.Маркс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд… т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

66
МАРКС – ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 19 декабря [1849 г.] 4, Andersonstreet, Kingsroad, Chelsea

Дорогой Вейдемейер!

Я уж не помню, когда писал тебе. Это долгое молчание объясняется всякого рода житейскими мытарствами, обилием всяческих дел и, наконец, тем, что я вообще тяжел на подъем по части писания писем. Наконец, post tot cuscnmma rerum {650} , мне удалось наладить мой журнал {651} : я нашел в Гамбурге типографа {652} и экспедитора. Вообще же все дело будет вестись на частные средства. Плохо то, что в Германии всегда проходит уйма времени, прежде чем оказывается возможным приступить к печатанию. Я почти не сомневаюсь, что не успеют выйти в свет три, а может быть, и два номера ежемесячника, как разгорится мировой пожар и отпадет возможность хотя бы начерно разделаться с «Политической экономией».

Так как ты живешь в самой Германии и лучше нас знаешь все подробности, то, может быть, ты найдешь время для того, чтобы сжато и кратко, в основных чертах описать для нашего журнала положение в Южной Германии и все там происходящее.

Далее, я прошу тебя поместить в вашей газете {653} прилагаемое объявление {654} , – но только после того,как в «Kolnische Zeitung» появится объявление, исходящее от книготоргового агента в Гамбурге. Копию ты мог бы отослать в Вестфалию.Как ты увидишь из объявления, наряду с распространением через книготорговцев мы хотим наладить и другой способ распространения: наши товарищи по партии будут проводить подписку и посылать нам списки абонентов. Пока мы вынуждены были назначить довольно высокую цену и определить для каждого номера небольшое количество листов. Если, благодаря более широкому распространению, наши средства увеличатся, эти недостатки можно будет устранить.

Что ты скажешь относительно склоки между Прудоном, Бланом и Пьером Леру?

Тебе посылает привет Виллих, а также Энгельс, Красный Вольф {655} и Веерт.

Здесь, в Англии, в данный момент развертывается чрезвычайно важное движение. С одной стороны, происходит агитация протекционистов, опирающаяся на фанатичное сельское население, – последствия беспошлинной торговли хлебом начинают сказываться именно так, как я это предсказывал еще несколько лет тому назад {656} . С другой стороны, фритредеры делают из своей системы дальнейшие политические и экономические выводы, выступая в области внутренней политики в качестве сторонников финансовой и парламентской реформы, а во внешней политике – в качестве партии мира. И, наконец, чартисты, которые действуют вместе с буржуазией против аристократии, но в то же время с усиленной энергией снова развернули борьбу своей собственной партии против буржуа. Если, как я надеюсь – не без веских оснований, – вместо вигов в министерстве окажутся тори, то конфликт между этими партиями примет огромные размеры, а внешняя форма агитации станет более бурной и революционной.

Другое событие, еще не заметное на континенте, это – приближение сильнейшего промышленного, сельскохозяйственного и торгового кризиса. Если на континенте революция будет отсрочена до того момента, когда разразится этот кризис, то Англия, быть может, с самого начала окажется, хотя и против своей воли, союзником революционного континента. Более ранняя вспышка революции, – если только она не будет вызвана непосредственно русской интервенцией, – по-моему, была бы несчастьем, ибо как раз теперь, когда торговля все более и более расширяется, рабочие массы во Франции, Германии и т. д., а равно и все мелкие лавочники и т. п., может быть, и настроены революционно на словах, но, конечно, не на деле.

Ты, должно быть, знаешь, что моя жена подарила миру нового гражданина {657} . Она просит передать сердечный привет тебе и твоей жене. Передай твоей жене сердечный привет и от меня.

Напиши поскорее.

Твой К.Маркс

Между прочим, не можешь ли ты достать мне адрес гражданина Хенце? {658}

По газетам тебе известны дурацкие выходки пресловутого Гейнцена. Этого субъекта погубила революция в Германии. Ведь догерманской революции его произведения были до некоторой степени в моде, так как мелкому буржуа и коммивояжеру нравилось читать напечатанные черным по белому глупости и хвастливые речи, которые они сами вели с таинственным видом, сидя в винном погребке и закусывая сыром и бисквитами. Теперь он хочет реабилитировать себя, компрометируя в глазах правительств других эмигрантов, живущих в Швейцарии и Англии и активно участвовавших в революции. Он устраивает скандалы и старается создать себе прибыльный ореол мученика, угрожая, что в самом скором времени проглотит за легким завтраком сто тысяч миллионов человек.

Впервые опубликовано на русским языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи Перевод с немецкого

67
ЭНГЕЛЬС – ЯКОБУ ШАБЕЛИЦУ
В БАЗЕЛЬ

Лондон, 22 декабря 1849 г. 6, Macclesfieldstreet, Deanstreet, Soho

Дорогой Шабелиц!

Письмо твое я получил, и если я не ответил на него из Лозанны, то это объясняется различными причинами, главным же образом моим кругосветным плаванием из Генуи в Лондон, продержавшим меня 5 недель на море. Я не передал тогда свою рукопись {659} Бамбергеру потому, что хотел напечатать ее или в виде отдельной брошюры, или, если бы это не удалось, в нашем журнале {660} , издание которого тогда уже намечалось. В настоящее время журнал этот создан, и в январе в Германии выйдет его первый выпуск, о чем ты уже, вероятно, знаешь по несколько преждевременному объявлению, появившемуся в «Berner-Zeitung». Мы были бы очень рады, если бы ты или твой старик {661} занялись распространением журнала в Швейцарии и вели дела непосредственно с нами. Наш гамбургский комиссионер посылал бы вам экземпляры журнала, и вы могли бы взять на себя своего рода главную агентуру по Швейцарии. Мы, во всяком случае, предпочитаем иметь дело только с солидными фирмами, а человека, который дал объявление в Берне, я не знаю. Сообщи мне при случае, можно ли на него положиться. Обдумай, как все это можно устроить, и сообщи мне об условиях. Но, во всяком случае, расчеты и оплата, по крайней мере в отношении постоянных подписчиков, должны производиться через каждые три месяца. На таких условиях работает и наш гамбургский комиссионер.

Прилагаемое объявление {662} помести, пожалуйста, в «National-Zeitung», и если тебе время от времени нужно будет объявление, чтобы заполнить пустое место, то используй в первую очередь его.

В первый выпуск, кроме общего введения (написанного Марксом), войдет первая из моих статей по поводу кампании за имперскую конституцию, статья маленького Вольфа {663} о последних днях франкфуртского и штутгартского парламентов, обзор событий, написанный Марксом и мной, и, если удастся, также и первая из тех лекций по политической экономии, которые Маркс читает здесь, в Обществе рабочих [468]468
  Упомянутая в письме Энгельса статья В. Вольфа не была напечатана в первом выпуске журнала «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». В извещении от редакции сообщалось, что работа В. Вольфа «Последние дни германского парламента» будет опубликована во втором выпуске журнала. Однако только в четвертом выпуске появилась статья В. Вольфа «Добавление к очеркам «По стране»», посвященная штутгартскому «охвостью» Национального собрания и имперскому регентству.
  Имеется в виду «Первый международный обзор», написанный Марксом и Энгельсом и опубликованный во втором выпуске журнала (см. настоящее издание, т. 7, стр. 224–237).
  Лекции по политической экономии, которые Маркс читал в лондонском Просветительном обществе немецких рабочих, не были опубликованы в «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». – 457.


[Закрыть]
. Кроме того – разная мелочь и, может быть, еще что-нибудь, написанное Красным Вольфом {664} . Вольф, Маркс, Веерт и я находимся сейчас здесь; если окажется возможным, то скоро сюда приедет и Лупус.

В общем, все здесь идет хорошо. Струве и Гейнцен интригуют против Общества рабочих и против нас всюду и везде, но без успеха. Вместе с несколькими умеренными нытиками [469]469
  Нытики– см. примечание [284]284
  284 Имеется в виду реакция буржуазных кругов на аресты членов Союза коммунистов в Кёльне. Представителей этих кругов Маркс иронически называет «нытиками» («Heuler»), по аналогии с прозвищем, которое в период революции 1848–1849 гг. в Германии демократы-республиканцы дали буржуазным конституционалистам. – 250.


[Закрыть]
. – 457.


[Закрыть]
, выброшенными из нашего Общества, они устроили отдельны» клуб, где Гейнцен изливает свой гнев по поводу пагубного учения коммунистов [470]470
  Речь идет об эмигрантском Демократическом союзе (см. примечание [467]467
  Имеется в виду лондонское Просветительное общество немецких рабочих (см. примечание [64]64
  Энгельс имеет в виду обращение лондонского Просветительного общества к немецким пролетариям, выпущенное в сентябре 1846 года.
  Лондонское Просветительное общество немецких рабочих было основано в феврале 1840 г. К. Шаппером, И. Моллем и другими деятелями Союза справедливых (см. примечание [49]49
  Имеется в виду Союз справедливых– тайная организация немецких рабочих и ремесленников, возникшая во второй половине 30-х годов XIX в. в результате раскола демократически-республиканского Союза отверженных; позднее приобрела интернациональный характер. На взгляды членов Союза справедливых, отражавшие полуремесленный характер германского пролетариата того времени, оказывали влияние грубоуравнительный коммунизм Вейтлинга, а позднее «истинный социализм» и мелкобуржуазные утопии Прудона. Устав Союза, принятый в 1838 г. под влиянием французских тайных обществ, носил полузаговорщический характер. Известное число членов Союза составляло общину, общины объединялись в округа, а руководство всем Союзом осуществляла Народная палата. Местопребыванием Народной палаты вначале служил Париж, а затем Лондон. Общины Союза имелись в Германии, Франции, Швейцарии и Англии. При вступлении в члены Союза справедливых требовалось принести клятву о сохранении тайны Союза. Нарушившему эту клятву грозила суровая кара. История Союза справедливых с 1839 по 1846 г. заполнена внутренней идейной борьбой. Его руководители, преодолевая воззрения утопического и мелкобуржуазного социализма, в середине 40-х годов все больше испытывали на себе влияние научного коммунизма Маркса и Энгельса. Постепенное сближение руководителей Союза с основоположниками научного коммунизма привело к вступлению Маркса и Энгельса в Союз справедливых. В начале июня 1847 г. в Лондоне состоялся конгресс Союза справедливых, на котором он был реорганизован и получил название Союза коммунистов. Об истории Союза справедливых см. также работу Маркса «Господин Фогт» и статью Энгельса «К истории Союза коммунистов» (см. настоящее издание, т. 14, стр. 450–452 и т. 21, стр. 214–232). – 39.


[Закрыть]
) с целью политического просвещения рабочих и пропаганды среди них социалистических идей. Руководящая роль в этом открытом Обществе принадлежала членам тайного Союза справедливых, а позднее местным общинам Союза коммунистов. Во второй половине 40-х годов XIX в. Просветительное общество приобрело интернациональный характер. В его среде прошли школу политического воспитания многие члены Союза коммунистов, ставшие впоследствии видными деятелями коммунистического и рабочего движения. Активное участие в деятельности Общества в 1847 и 1849–1850 гг. принимали Маркс и Энгельс. 17 сентября 1850 г. Маркс, Энгельс и ряд их сторонников вышли из Общества в связи с тем, что в борьбе между руководимым Марксом и Энгельсом большинством Центрального комитета Союза коммунистов и сектантско-авантюристским меньшинством (фракцией Виллиха – Шаппера) Общество стало на сторону меньшинства. С конца 50-х годов Маркс и Энгельс вновь приняли участие в деятельности Просветительного общества. Общество продолжало существовать до 1918 г., когда оно было закрыто английским правительством. В XX в. Общество посещалось многими русскими политическими эмигрантами. – 47.


[Закрыть]
) и мелкобуржуазный Демократический союз, созданный в Лондоне в конце апреля 1850 года. Организаторы Демократического союза – мелкобуржуазные демократы Струве, Бобцин, Бауэр (из Штольпе) и другие, – стремясь воспрепятствовать самостоятельной организации пролетариата, завели интриги против лондонского Просветительного общества немецких рабочих.
  «Эмигрантским комитетом» Маркс называет Комитет помощи немецким эмигрантам в Лондоне (см. примечание [170]170
  Речь идет о Социал-демократическом эмигрантском комитете при лондонском Просветительном обществе немецких рабочих; первоначально создан в сентябре 1849 г. под названием Комитета помощи немецким эмигрантам в Лондоне, в состав которого входил Маркс. С целью размежевания между пролетарскими и мелкобуржуазными элементами лондонской эмиграции Комитет, по предложению Маркса и других руководителей Союза коммунистов, был преобразован 3 декабря 1849 г. в Социал-демократический эмигрантский комитет, в руководство которого входили Маркс и Энгельс. Комитет сыграл значительную роль в восстановлении связей между членами Союза коммунистов, в сплочении сторонников Маркса и Энгельса в Лондоне и в реорганизации Союза коммунистов в 1849–1850 годах. В середине сентября 1850 г., после раскола Союза коммунистов, когда большинство членов Эмигрантского комитета подпало под влияние фракции Виллиха – Шаппера, Маркс и Энгельс и их сторонники заявили о своем выходе из этой организации (см. настоящее издание, т. 7, стр. 438). – 141.


[Закрыть]
). – 453.


[Закрыть]
). – 457.


[Закрыть]
. Напиши мне поскорее по поводу деловых вопросов.

Твой Ф.Энгельс

Заранее поздравляю с Новым годом.

Будь добр, пришли мне немедленнопосылкой Мерославского«Отчет о баденской кампании», «Дневник и т. д.» Дауля,писания Беккера и Эсселлена [471]471
  «Rapports du General Mieroslawski sur la campagne de Bade». Berne, 1849 («Отчеты генерала Мерославского о баденской кампании». Берн, 1849). A. Daul. «Tagebuch eines politischen Fluchtlings wahrend des Freiheitskampfes in der Rheinpfalz und Baden». St. Gallen, 1849 (А. Дауль. «Дневник политического эмигранта во время освободительной борьбы в Рейнском Пфальце и Бадене». Санкт-Галлен, 1849). Joh. Phil. Becker und Chr. Essellen. «Geschichte der suddeutschen Mai-Revolution des Jahres 1849». Genf, 1849 (Иог. Фил. Беккер и Хр. Эсселлен. «История южногерманской майской революции 1849 года». Женева, 1849). – 457.


[Закрыть]
и другие появившиеся в Бадене вещи, которые имеют значениедля истории кампании, то есть вещи, содержащие не декламации, а факты.Израсходованную сумму ты можешь засчитать или мне, или в счет будущих сделок с «Neue Rheinische Zeitung» {665} .

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

1850 год
68
МАРКС – ЭДУАРДУ МЮЛЛЕРУ-ТЕЛЛЕРИНГУ [472]472
  Данное письмо Маркса написано в ответ на письмо Бамбергера, Мюллера-Теллеринга и Рудольфа Шрамма от 30 декабря 1849 г. с приглашением посетить собрание немецких эмигрантов. – 458.


[Закрыть]

В ЛОНДОНЕ

[Копия]

[Лондон], 1 января 1850 г.

Дорогой Теллеринг!

Энгельс, Зейлер, Веерт, Виллих и я не будем присутствовать на собрании, назначенном на 3 января, а именно по следующим причинам:

1) Список приглашенных политических эмигрантов составлен произвольно. Так, например, в нем нет К. Шрамма и Ф. Вольфа.

2) Не привлечен ни один из рабочих, которые в течение ряда лет стояли во главе немецкой демократии в Лондоне.

Твой К.Маркс

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., от. XXV, 1934 г.

Печатается по копии, написанной рукой Энгельса

Перевод с немецкого

69
МАРКС – ФЕРДИНАНДУ ФРЕЙЛИГРАТУ
В КЁЛЬН

Лондон, 10 января [1850 г.]

Дорогой Фрейлиграт!

Пишу тебе сегодня лишь несколько строк по очень спешному делу.

Для нашего «Revue» и для его постепенного превращения в двухнедельный и в еженедельный журнал, а затем, в зависимости от обстоятельств, снова в ежедневную газету, – а также для других наших пропагандистскихцелей, – нам нужны деньги. Деньги можно достать только в Америке, где все эти полуреволюционеры, – например, какой-нибудь Аннеке, который в Пфальце позорно бежал и показал, что он даже не солдат, – теперь срывают золотые яблоки.

Поэтому мы решили немедленно послать в Америку в качестве эмиссара К. Шрамма.На поездку такой продолжительности, как мы предполагаем, нам нужно не менее 150 талеров. Мы просим тебя как можно скорее собрать для этой цели деньги и, кроме того, немедленно прислать нам рекомендательные письма для Шрамма, как ответственного издателя «Neue Rheinische Zeitung». (Отважный побег из Везельской крепости вернул его нашей партии.)

О деньгах я написал также и Г. Юнгу.

С нетерпением жду ответа.

Твой К.Маркс

Здешние чартисты и французские эмигранты также снабдят мандатами нашего эмиссара.

Это – дело, касающееся всего Союза {666} .

Необходимо, дорогой Фрейлиграт, чтобы ты в своем рекомендательном письме ясно сказал о положении «Neue Rheinische Zeitung» в Германии и о ее революционном значении.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса,1 изд., то. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

70
МАРКС – ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ [473]473
  Оригиналом этого письма Институт марксизма-ленинизма в данное время не располагает. Оно воспроизводится в настоящем томе по тексту русского перевода, опубликованного в т. XXV первого издания Сочинений К.Маркса и Ф.Энгельса. – 459.


[Закрыть]

ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 4 февраля 1850 г.

Дорогой Вейдемейер!

Я запоздал с ответом на твое письмо, потому что был в течение двух недель серьезно болен.

Журнал {667} выйдет на будущей неделе. В нем помещена твоя статья. Мы ждем продолжения. Выход журнала задержался из-за моей болезни. Дело в том, что мы намеревались выпустить два номера вместе, но издатель возражал против этого по вполне основательным коммерческим соображениям. Потребовалось снова внести изменения, что как раз совпало с моей болезнью.

Тебе пришлют из Кёльна двести экземпляров. Два из них отправь, пожалуйста, К. Бирингеру в Хёхст под Франкфуртом. Он сделал здесь этот заказ. Позаботься также и о получении платы за них.

Твое поручение к Теллерингу я выполнил. Он совершенно не годится в качестве английского корреспондента. В Вене еще можно было обходиться трескотней, но здесь надо изучить дело. В другой раз напишу подробнее.

Твой К.Маркс

Сердечный привет твоей жене от меня и жены. В Гамбурге уже заказано около 1500 экземпляров.

Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.

Печатается по тексту т. XXV


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю