355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Миллер » Невинный маг » Текст книги (страница 22)
Невинный маг
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:52

Текст книги "Невинный маг"


Автор книги: Карен Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)

Глава двадцать третья

– Ну, что? Ты видишь его? – спросил Мэтт, заглядывая через плечо Дафне.

Дафна оттолкнула его локтем.

– Не мешай мне! Молчи! Я должна сосредоточиться.

За окном маленькой гостиной сгущались сумерки, смягчая очертания города. Дафна была недовольна собой. После урагана прошло уже пять дней, а она до сих пор не сумела найти отражение Эшера в своем волшебном тазике. Раз двадцать Дафна совершала магический обряд, жевала и сплевывала лист танала, но у нее ничего не получалось. Голова раскалывалась от боли, в ушах шумело. Но все ее старания были впустую.

Сначала ей мешали отголоски непогоды, а потом витавшие над городом флюиды занимавшихся магией доранцев. Они пытались устранить последствия катастрофы, восстановить ущерб, нанесенный шквалистым ветром, наводнением и землетрясением. Даже Камень Круга в эти дни не смог помочь ей. Дафне удалось выйти на связь с Вейрой лишь сегодня утром. Разговор получился короткий. Дафна успела лишь убедиться, что ее наставница цела и невредима, и сообщить о том, что она и Мэтт тоже не пострадали.

Мэтт все еще горевал о смерти Беллидона и гибели жеребенка. Дафна ничем не могла его утешить. Сейчас ей необходимо было найти Эшера. В этом заключалась ее главная задача, на выполнении которой ей следовало сосредоточиться. От нее требовалось определить, жив ли он и возвращается ли в столицу.

– Ну, ладно, – сказал Мэтт. – Ты тут занимайся своим делом, а мне пора вернуться на конюшню. Биллем – хороший парень, но без меня с работой не справится.

Дафна едва сдержалась, чтобы не вспылить.

– Но ты же собирался поужинать со мной. Нам надо поговорить!

Он отвернулся.

– Я не могу сегодня, давай встретимся завтра.

– Завтра?! – воскликнула Дафна, выходя из себя. – Ты что, сдурел, Мэтт? Оглянись вокруг, вспомни о том, что произошло! Неужели ты не понимаешь, что все это означает?

Мэтт похудел и осунулся за последние дни, щеки его ввалились, под глазами залегли тени. Ссадины и порезы на теле зажили, но душевные раны до сих пор давали о себе знать. Прежняя упрямая и слепая вера сменилась сомнениями.

– Я не знаю, что все это означает, – заявил он раздраженно. – Ураган принес неисчислимые беды, много людей погибло. Погибли дети, Дафна! А что сделали мы с тобой? Что мы вообще могли сделать? Ничего!

– Это не наше дело! И ты это отлично знаешь. В наши обязанности входит наблюдать за обстановкой и ждать, а также вести за собой Эшера, делать все, чтобы исполнились слова Пророчества. Это он рожден вершить великие дела, а не мы.

Мэтта бросило в дрожь. Отшатнувшись от Дафны, он принялся расхаживать по комнате.

– В таком случае найди его! Прекрати читать мне нравоучения и займись делом! Нам надо убедиться, что он жив, что он не попал в беду. Если с ним что-то случилось, то…

Усилием воли Дафна подавила в себе растущее раздражение.

– Неужели ты думаешь, что если бы Эшера не было в живых, я не знала бы об этом? Или ты решил, что я утратила дар ясновидения?

– Не знаю. Но события часто идут вразрез со словами Пророчества.

Вцепившись в рукав его рубашки, Дафна дернула Мэтта за руку.

– Эшер жив. Садись рядом и молчи. Дай мне сосредоточиться, и я докажу тебе, что все идет по плану.

Мэтт сел на стул рядом с Дафной. Она пожевала еще один листок танала, выплюнула зеленоватую кашицу и снова начала мысленный поиск Эшера. На этот раз ей удалось напасть на его след.

Эшер ехал по дороге, в стороне от которой стояла разрушенная ураганом деревня. Везде валялись вырванные с корнем деревья. Он сидел в седле, опустив плечи и понурив голову.

Дафна сжала руку Мэтта.

– Он возвращается. Я вижу его, – прошептала она.

– Слава Барле! – дрогнувшим голосом произнес Мэтт. – Значит, с ним все в порядке?

Дафна чувствовала, что Эшера пронизывает боль. Он страдал от физических и душевных мук. Но сейчас это не имело никакого значения. Главное то, что слова Пророчества сбывались. Эшер возвращался в столицу.

Дафна помешала воду в тазике, и видение исчезло.

– Да, у него все замечательно, – ответила она.

Вздохнув с облегчением, Мэтт провел рукой по лицу.

– Ты не представляешь, как я рад, – промолвил он, но, взглянув на Дафну, осекся.

– Все в порядке, Мэтт, – сказала она, поймав на себе его встревоженный взгляд. – Я тоже волнуюсь, на карту поставлено будущее королевства. Эшер уже близко. Они продвигаются очень быстро. Завтра к вечеру или самое позднее послезавтра утром они будут здесь, в столице.

– Они?

Дафна нахмурилась.

– Эшер едет вместе с принцем. – Она тряхнула головой, чтобы избавиться от подавленного настроения, которое владело Гаром и Эшером и передалось ей. – Ступай на конюшню, ведь ты же собирался вернуться туда. Я позову тебя, когда ты будешь мне нужен. – Дафна дотронулась до висевшего на шее Мэтта кулона – волшебного камешка, с помощью которого всегда могла позвать друга. – Если почувствуешь, что я зову тебя, немедленно приходи. Я всегда сильно беспокоюсь, когда ты не отвечаешь на мой зов. Если будешь и дальше вести себя так, пожалуюсь на тебя Вейре.

Мэтт залился краской стыда. Сразу после урагана Дафна два раза призывала его к себе с помощью волшебного камешка, но Мэтт не мог бросить лошадей и не откликался на призывы.

– Обязательно приду, – пообещал он и, положив руку ей на плечо, озабоченно покачал головой. – Ты выглядишь усталой.

Дафна действительно очень устала. В последние дни она много работала – приводила в порядок книжную лавку, помогала соседям, а по ночам ее мучили кошмары. Она просыпалась на рассвете в холодном поту, исполненная дурных предчувствий.

– Я лучше останусь, – сказал Мэтт. – С лошадьми ничего не случится. Сварю сейчас суп и мы поговорим за столом.

Дафна предпочла бы, чтобы ее друг ушел. У нее кружилась голова и перед глазами после употребления листьев танала вспыхивали золотистые искорки. Хотелось остаться одной и лечь в прохладную постель, чтобы попытаться заснуть.

Она тряхнула головой.

– Нет, лучше уходи. Займись лошадьми. Возможно, скоро тебе придется надолго покинуть их. Со мной все будет в порядке.

Мэтт коснулся мозолистой рукой щеки Дафны.

– Ты в этом уверена?

Встав, она отвернулась от него.

– А разве когда-нибудь на твоей памяти я теряла уверенность в себе?

Мэтт засмеялся. Дафна этого и добивалась. Взяв свою куртку, лежавшую на подлокотнике дивана, он шагнул к двери.

– Как только Эшер вернется, сразу же дай мне об этом знать.

– Хорошо, – сказала Дафна и плотно закрыла за ним дверь.

Облегченно вздохнув, она разделась, приняла теплую ванну и нырнула в постель. Сил на чтение не осталось, поэтому девушка задула свечу и вскоре провалилась в глубокий сон.

* * *

– Посмотри! Отсюда уже видна Дорана, – сказал Гар, указывая рукой на горизонт.

Эшер и хотел бы, но не мог привстать на стременах. Он словно врос в седло, испытывая боль во всем теле. Вглядевшись туда, куда показывал принц, он ничего не увидел.

– Где вы ее видите?

– Посмотри внимательней! Видишь блеск между деревьями на горизонте? Это заходящее солнце отражается в окнах дворца. Считай, что мы уже дома. Нас отделяют от столицы несколько миль.

– Ясно, – промолвил Эшер, утирая рукавом потное небритое лицо.

Для принца Дорана была домом родным, для него – чужим городом. Впрочем, он тоже радовался, что скоро сможет отдохнуть и отоспаться в удобной постели. Эшер натянул поводья, и Сигнет высоко вскинул голову. Бедное животное тоже выбилось из сил. Мэтт придет в ярость, увидев, в каком состоянии лучшие лошади его конюшни. Ему придется долго приводить их в порядок.

– Надо прибавить шагу, – сказал Гар. – Давай пустим лошадей рысью.

Голос его прозвучал едва слышно, чуть громче шепота. Принц чувствовал себя не лучше своего помощника. Красные от усталости глаза глубоко ввалились, грязные волосы висели сосульками. Если бы Дарран увидел его сейчас, то наверняка упал бы в обморок.

– Рысью? – Эшер застонал. – У меня страшно болит спина и раскалывается голова.

– А ты думаешь, я чувствую себя намного лучше? Приободрись! Давай хотя бы чуть добавим. Если мы… – Он закашлялся, как чахоточный.

Когда приступ закончился, Гар, тяжело дыша, взглянул на своего спутника.

– Жалею, что взял тебя с собой. Ты очень слаб.

– Я прекрасно себя чувствую, – с угрюмым видом заявил Эшер и тут же невесело рассмеялся, поскольку это была явная ложь.

Пришпорив коней, они поскакали вперед, по направлению к городу, очертания которого вставали на горизонте. Оба слишком устали, чтобы продолжать разговор. За поворотом всадники въехали на городскую дорогу, проходившую по открытой местности. Здесь последствия пронесшегося урагана были не так заметны, и отсюда открывался вид на город, залитый закатным солнцем.

Дорога в поздний час оставалась пустынной, и всадники быстро приближались к Доране.

Через некоторое время они увидели огораживавшую столицу крепостную стену, выглядевшую целой и невредимой, как и мощные городские ворота.

– Неужели ураган пощадил Дорану? – пробормотал Эшер, вглядываясь вперед.

Сигнет замедлил шаг, но Эшер не стал подгонять обессилевшего коня. Гар, следуя его примеру, отпустил поводья Баллодэра.

– Вряд ли, – сказал принц. – Должно быть, Дурм организовал магов и чародеев, и они с помощью магии восстановили разрушенные постройки. Сейчас, наверное, жизнь в столице уже вернулась в привычное русло.

Эшер нахмурился. «Со смертью короля Борна жизнь уже не вернется в привычное русло», – подумал он. Теперь занять трон предстояло принцессе Фейн. Эта девушка могла натворить много бед. Сейчас в столице, должно быть, происходили интересные события.

Только вот участвовать в них Эшер не собирался. Он приехал в столицу для того, чтобы заработать денег, купить лодку и обрести душевный покой. Но судьба распорядилась иначе, обошедшись с ним в высшей степени несправедливо.

– Я хочу тебе кое-что сказать, – промолвил принц. – Как только мы убедимся, что обстановка в Доране нормализовалась, я отпущу тебя на все четыре стороны. Ты сам решишь, что делать дальше. Я не стану удерживать тебя на службе. Ты был рыбаком, работал конюхом, думаю, тебе будет нетрудно найти себя в жизни.

Эшер искоса посмотрел на принца.

– И куда, по-вашему, я мог бы устроиться на работу?

Губы Гара скривились в усмешке.

– Ну, не знаю… Может быть, в книжную лавку Дафны? Ей наверняка нужен рассыльный.

У Эшера сжалось сердце. Он старался не думать о Дафне, но принц напомнил ему о ней.

– Я наверняка не все знаю, – осторожно сказал Гар. – Вы с ней…

– Мы всего лишь друзья, – поспешно перебил его Эшер. – По крайней мере были ими до недавнего времени. Не знаю, как она относится ко мне сейчас.

– Вы поругались перед твоим отъездом?

Эшер вздохнул.

– Мы просто расстались.

– Мне нравится Дафна, – задумчиво сказал Гар. – Она – необыкновенная девушка. Слишком хорошая для тебя. Послушайся моего совета, Эшер, как только вернешься в город… – Гар вдруг осекся. – Что это?

Со стороны города им навстречу на полной скорости неслась карета. В тишине вечерних полей слышался стук конских копыт и свист хлыста, которым кучер стегал лошадей.

Переглянувшись, всадники пришпорили коней. Несмотря на сильную усталость, Сигнет и Баллодэр перешли на галоп. Карета приближалась, и вскоре путники увидели, что это открытый экипаж, в котором кроме кучера находятся еще двое. Пассажиры стояли, что было очень опасно, учитывая с какой скоростью неслась карета. Эшер и принц заметили, что оба машут руками и что-то кричат. Еще немного и Гар узнал королеву. Ее распущенные светлые волосы развевались на ветру.

А рядом с ней стоял… У принца перехватило дыхание.

– Помилуй нас Барла, – прошептал он и, натянув поводья, остановил Баллодэра.

Эшер остановился рядом с ним. Ошеломленный Гар смотрел на приближавшийся экипаж. Не доезжая до окаменевших всадников, королевский кучер Мэтчер остановил лошадей. Дверца экипажа распахнулась.

– Отец?! – вскричал Гар и быстро спешился.

Отец и сын бросились в объятия друг друга. Король был еще слаб и заметно шатался, но был счастлив видеть Гара. Они плакали, смеялись, хлопали друг друга по спине. Их радость не знала предела.

Эшер невольно вспомнил недавний разговор со старшим братом. «Где отец, Зет? Я хочу это знать». – «Он там, куда ты его отправил, наш милый Эшер, в холодной земле».

Подбежав к мужу и сыну, королева стала обнимать их обоих. Все трое, улыбаясь сквозь слезы, что-то кричали друг другу.

Через некоторое время королевская чета и их сын разжали объятия и направились к ожидавшему их экипажу. Когда они сели в него и закрыли дверцу, Мэтчер ударил хлыстом по крупам лошадей, и коляска тронулась в путь. Ее пассажиры продолжали оживленно разговаривать, никто из них ни разу не оглянулся.

Проводив экипаж взглядом, Эшер нагнулся и взял поводья Баллодэра.

– Пойдемте, ребята, – сказал он лошадям и пришпорил Сигнета.

Они вошли в городские ворота вслед за королевским экипажем.

Часть третья

Глава двадцать четвертая

Эшер въехал в город уже в сумерках и, чтобы не попадаться на глаза жителям, пробрался к Башне задворками. Однако у ограды, которой была обнесена территория дворца, он наткнулся на капитана Оррика, осматривавшего повреждения. У Эшера болело все тело, его знобило, на лбу выступил холодный пот. В отличие от него капитан городской стражи выглядел, как всегда, безупречно. Правда, вид у него был довольно мрачный – за последние дни Оррик сильно устал.

– С возвращением, господин помощник Правителя олков, – сказал он, увидев Эшера. – Вы плохо выглядите.

– Приболел. Что вы здесь делаете, капитан?

– Смотрю, нет ли в ограде трещин. Ремонтом стены занимались Главный Маг и господин Джарралт, но я все же должен проверить ее надежность. Значит, вы все-таки вернулись, Эшер… Судя по тому, что вы ведете за собой Баллодэра, принц уже в столице.

Эшер кивнул.

– Да, он приехал. Ураган нанес большой ущерб, капитан?

– Да, немалый.

– А жертвы были?

– К сожалению, довольно много.

– Как ведут себя люди? Наверняка есть такие, кто пытается погреть руки на чужой беде. Кое-кто из торговцев, например.

– Да, есть такие, не буду называть их имен.

– Понятно. Значит, мне будет над чем поработать.

– Могу представить доклад.

– Давайте отложим это на недельку, – попросил Эшер, чувствуя себя совершенно разбитым.

– Хорошо, – сказал Оррик, с сочувствием глядя на Эшера. – А теперь езжайте своей дорогой. Вы же знаете, что закон запрещает отвлекать стражника, находящегося при исполнении обязанностей.

– Надеюсь, вы никому не скажете, что я нарушил закон? – промолвил Эшер и, пришпорив коня, пустил его шагом.

Отъехав немного, он обернулся и бросил через плечо:

– Рад, что вы живы и здоровы, капитан.

– Я тоже рад, что с вами все в порядке.

Эшер въехал на территорию дворца через боковые ворота, поприветствовав стоявших в карауле стражников взмахом руки. На город уже спустилась ночь. На небе ярко сияли звезды, а вдали виднелось зарево, исходившее от Стены Барлы. Кони устало, понурив головы, брели между клумбами.

На конюшне их встретило приветственное ржание лошадей. Услышав шум, из спальни, расположенной на втором этаже здания, над стойлами, спустились конюхи. Сидевший на перевернутом ведре Мэтт, который в этот момент чинил кожаный ободок, вскочил на ноги, выронив из рук иглу и вощеную нить.

– Спаси нас, Барла, – прошептал он, в ужасе глядя на грязных, изнуренных лошадей. – Что ты с ними сделал, Эшер? – Он махнул рукой, подзывая одного из конюхов. – Даффи, займись Баллодэром! Отведи его в стойло, помой и накорми. Впрочем, ты сам знаешь, что надо делать.

– Привет, Мэтт, – поздоровался Эшер, отдавая Даффи поводья Баллодэра.

Мэтт тихо выругался. Положив ладонь на шею Сигнета, он почувствовал, что лошадь бьет мелкая дрожь.

– Проклятие, Эшер! Слезай с лошади, пока она не околела!

Эшер с удовольствием спешился бы. За время путешествия ему надоело трястись в седле. Но он со страхом думал о том, что не сможет устоять на ногах. Силы оставляли его, перед глазами все плыло.

– Эшер!

Он с трудом поднял тяжелые веки.

– Не кричи. Я прекрасно тебя слышу.

– Где принц?

– Во дворце, наверное. – Эшер снова закрыл глаза. – Король и королева выехали нам навстречу в экипаже и забрали принца с собой.

Мэтт щелкнул пальцами, подзывая одного из своих конюхов.

– Микел, беги в трактир и принеси кувшин крепкого сидра. Пусть Дерриг запишет на мой счет! Быстрее! Одна нога здесь, другая там!

Парень сорвался с места и бросился выполнять приказ шталмейстера. Подойдя ближе к Эшеру, Мэтт тронул его за колено.

– Вижу, в этой поездке не только лошади дошли до ручки. Ты сможешь самостоятельно спешиться?

Заботливый голос друга едва не растрогал Эшера до слез.

– Конечно, смогу! – буркнул он. – За кого ты меня принимаешь? За изнеженного доранца?

Перекинув ногу, он со стоном сполз с лошади. Если бы не крепкая рука Мэтта, Эшер наверняка свалился бы на землю. Джим отвел Сигнета в стойло.

– Прости нас, Мэтт, что мы довели лошадей до плачевного состояния и едва не загнали их, – тихо сказал Эшер. – Мы думали, что король умер.

Тень пробежала по лицу конюшего.

– Так думали не только вы.

– Мы старались как можно быстрее добраться до столицы и не жалели ни себя, ни коней.

– Вы видели последствия урагана? Буря добралась до побережья?

– Ураган едва не сровнял с землей Вествейлинг. Когда он разразился, мы были в гавани. Гар едва… – Голос Эшера дрогнул и затих.

Воспоминания о недавних событиях причиняли ему боль. Мэтт тронул друга за плечо.

– Что с вами произошло, Эшер?

– Ничего. Теперь это не имеет значения. – У него подкашивались колени. – Мне нужно сесть.

– Тебе лучше лечь, – хмыкнув, промолвил Мэтт и обнял Эшера. – Пойдем.

Красная пелена застлала глаза.

– Не могу идти, – задыхаясь, сказал он.

– В конторе стоит кровать, я доведу тебя до нее.

До конторы было рукой подать, но Эшер с большим трудом преодолел это расстояние. Мэтт поддерживал его, не давая упасть.

– Здесь, наверное, тоже было жарко, – промолвил Эшер, свалившись на походную кровать. Вытянувшись на ней и положив голову на подушку, он ощутил ни с чем не сравнимое блаженство и закрыл глаза.

– Да, нам досталось, – сказал Мэтт и, помолчав, добавил: – С Дафной все в порядке… Если это тебя интересует.

Эшер открыл глаза.

– А как ты сам?

Мэтт пожал плечами.

– Как видишь, цел и невредим. Рад, что ты вернулся.

– Король тоже остался в живых. Я видел его, но…

– У него был сильный приступ, а потом, говорят, болезнь отступила. Ты знаешь, что у тебя вся рубашка в крови?

– Ничего страшного.

– И все же я вызову лекаря Никса и попрошу осмотреть тебя. А пока прими вот это.

И Мэтт достал из буфета запечатанный воском глиняный горшочек с каким-то снадобьем. Эшер застонал.

– Мне не нужны лекарства!

– Заткнись и делай то, что говорят.

– Из тебя вышла бы отличная нянька, – пробормотал Эшер и ойкнул, когда конюший стал стаскивать с него рубашку.

– Хорошо, что у меня много мази, – сказал Мэтт, осмотрев его спину.

Уложив друга на живот, он стал осторожно смазывать его ушибы и ссадины. Дверь конторы скрипнула.

– Отлично, Микел. Поставь кувшин на стол и ступай к лошадям. Твоя помощь нужна Даффу и Джиму.

Когда дверь за Микелем закрылась, Мэтт налил сидра в кружку.

– На, выпей это, – сказал он, помогая Эшеру приподняться. – Сидр Деррига лучший в городе.

Холодный напиток утолил жажду. Эшер залпом осушил кружку, и Мэтт снова наполнил ее. Выпив три кружки, Эшер откинулся на подушку и закрыл глаза. Он еще почувствовал, как Мэтт укрывает его одеялом, и провалился в глубокий сон.

* * *

Два часа спустя сидевшего у постели Эшера Мэтта вывел из дремоты скрип открывающейся двери. Подняв глаза, конюший увидел в дверном проеме Гара. Принц выглядел очень усталым, под глазами темнели круги, на лице виднелись ссадины и царапины.

Мэтт вскочил на ноги.

– Простите, ваше высочество, я не знал, что…

Принц махнул рукой.

– Все в порядке, сиди, – прошептал он. – Как Эшер?

Мэтт пожал плечами.

– Я сделал все, что мог, но здесь нужен хороший лекарь.

Гар с озабоченным видом посмотрел на спящего.

– Я пришлю Никса, – пообещал он. – Эшер рассказал тебе, что произошло?

– Нет, ваше высочество.

Гар кратко описал события, произошедшие в Вествейлинге.

– Пока живы его братья, Эшеру на побережье вернуться не позволят, – подытожил он.

Мэтт глубоко задумался. Похоже, Дафна знала заранее, что произойдет с Эшером в родных краях. Мэтт не завидовал Наследнице Джервала и ее пророческому дару. С таким грузом нелегко жить.

– Что с нашими лошадями? – спросил принц.

– Думаю, с ними все будет в порядке.

– Я не мог поступить иначе, Мэтт, нам надо было спешить. – Принц снова посмотрел на Эшера. – Ему здесь не место.

– Вы правы, ваше высочество. Я велю парням перенести его в Башню, когда он проснется.

– Ты хороший человек, Мэтт, и отличный друг.

У Мэтта сжалось сердце.

– Я стараюсь, ваше высочество.

– Эшеру сейчас, как никогда, нужны верные друзья. Ведь он потерял семью.

Они помолчали.

– Простите меня за дерзость, ваше высочество, – осторожно сказал Мэтт, – но должен сказать, что вам тоже следует немедленно лечь в постель. Вы плохо выглядите.

Гар устало улыбнулся.

– Правда? Ну, хорошо, наверное, ты прав. Покажи мне лошадей, и я пойду к себе отдыхать.

Покормив Баллодэра и Сигнета морковкой, принц ушел в свои покои.

Мэтт решил, что сообщит Дафне о возвращении Эшера завтра. Он не хотел вызывать ее среди ночи, но потом подумал, что Дафна, пожалуй, обидится, и, вздохнув, нашарил в кармане заветный камешек. Как только Мэтт зажал его в кулаке, между ним и девушкой установилась связь. Прошептав имя, он стал ждать ее появления на конюшне.

Она пришла через полчаса, взволнованная и встревоженная.

– Где он? Когда вернулся?

– Совсем недавно. Послушай, я узнал кое-что…

– Рассказывай!

Мэтт знал, что от Дафны невозможно ничего скрыть, поэтому подробно рассказал о том, что узнал от принца. Она слушала его с непроницаемым выражением лица, и лишь глаза ее в какой-то момент вспыхнули опасным блеском.

– Значит, он разорвал последние связи со своим прошлым. Отныне Эшер целиком и полностью принадлежит нам.

Ее жесткость не понравилась Мэтту.

– И это все, что ты можешь сказать?

Дафна бросила на него холодный взгляд.

– А чего ты ждал от меня?

– У него умер отец, – с укоризной сказал Мэтт. – Неужели тебе не жаль Эшера?

– Если мы не выполним свой долг, то в этой стране погибнет множество отцов. Я должна видеть Эшера!

Мэтт безропотно проводил ее в контору конюшни. Встав на колени рядом с кроватью, Дафна положила одну руку на запястье спящему, а другую на его лоб.

– Что ты делаешь? – возмутился Мэтт. – Ему необходимо отдохнуть!

Дафна подняла на него глаза. В них читалась тревога.

– У него жар. Ты знаешь об этом?

Только теперь Мэтт заметил, что Эшер тяжело дышит, на щеках его выступил нездоровый румянец, губы сухие…

– Но еще час назад у него не было жара, – растерянно пробормотал Мэтт. – Что могло случиться за это время? Я пошлю за лекарем и извещу принца.

Дафна встала и запахнула шаль на груди.

– Да, немедленно пошли за Никсом, а я отправлюсь к себе и сообщу Вейре о возвращении Эшера. Члены Круга помогут ему выздороветь. Я попрошу Вейру известить их о болезни Эшера, и они совершат магические целительные обряды.

– Неужели они смогут вылечить его на расстоянии? Ведь эти люди даже не знакомы с ним.

– Они знают о нем, этого достаточно, – отрезала девушка.

Дверь за Дафной закрылась. Когда ее шаги стихли, Мэтт еще раз взглянул на Эшера и пошел будить конюхов.

* * *

Запыхавшись, Дафна взбежала по лестнице в свою маленькую квартирку и сразу же бросилась к сундучку, чтобы достать волшебный камень. Она была близка к панике, ее ладони вспотели, голова шла кругом. Тревожные мысли подгоняли одна другую.

«Он не может умереть, – лихорадочно думала она. – Нет, только не это!»

Она никогда не выходила на связь с Вейрой в таком состоянии. Установление связи с помощью волшебного камня требовало спокойствия духа, сосредоточенности. А сейчас ее чувства пребывали в смятении, руки дрожали.

Поставив камень на пол, она легла рядом, закрыла глаза и постаралась успокоиться, отогнать тяжелые мысли. Эшер понес тяжелую утрату, но теперь, когда у него не осталось привязанностей и близких людей, ему будет легче исполнять слова Пророчества.

Придя понемногу в себя, Дафна села на полу, дотронулась до камня и мысленно стала вызывать Вейру.

– Он вернулся, – прошептала она.

«Значит, скоро наступит развязка», – прозвучал в ее голове голос Вейры.

– Да, я это ощущаю. Время ожидания закончилось. Я чувствую, как сгущается атмосфера. Днем у меня мурашки бегут по коже от предчувствий, а по ночам мучают кошмары. Нам всем уже нанесена рана, и скоро она начнет кровоточить.

«А он готов?»

– Он болен. Судьба жестоко поступила с ним, изувечив его душу и тело. Надо время, чтобы Эшер поправился. Я подумала, что, быть может, члены Круга…

«Хорошая мысль, дитя мое. Я скажу членам Круга, чтобы они постарались вернуть здоровье Эшеру. Не беспокойся, хотя мир и покой теперь продлятся недолго».

Дафна знала это. Тяжело вздохнув, она прервала связь с Вейрой.

* * *

Стоя в вестибюле Башни, Гар разбирал почту, которую доставили рано утром.

– Тебя понизили до должности почтальона? – раздался за его спиной голос короля.

Обернувшись, принц увидел отца, стоявшего в дверном проеме. Он улыбался. У Борна был здоровый свежий цвет лица. Гар давно не видел его таким энергичным и полным сил, и это радовало.

– Да вот, приходится самому разбирать почту, – усмехнувшись, сказал Гар. – Я и не подозревал, что мне будет так сильно не хватать Даррана.

– Не беспокойся, он скоро вернется в столицу.

Гар поморщился.

– Умоляю тебя, не передавай ему моих слов.

– Я буду нем как могила, – обещал король. – Обнаружил какие-нибудь срочные или важные сообщения?

Принц бросил взгляд на ворох корреспонденции.

– Нет, если не считать очередного доклада Даррана, – ответил он. – По его словам, все идет хорошо. Я намерен обсудить итоги поездки на заседании Тайного Совета, которое состоится сегодня во второй половине дня.

Борн кивнул.

– С интересом послушаю еще раз твой рассказ о поездке. – Король взглянул на винтовую лестницу, которая вела на верхние ярусы. – А как себя чувствует твой помощник?

Проследив за взглядом отца, Гар нахмурился.

– Пока никаких изменений. У него был только что Никс. Уверяет, что болезнь Эшера есть следствие сильных душевных переживаний и что ничего серьезного нет. Жар удалось кое-как сбить, раны почти зажили, но Эшер все еще находится без сознания.

– Возможно, он просто не хочет приходить в себя.

– Мне тоже порой так кажется, – грустно сказал Гар. – Прошлое для него умерло. Но у Эшера есть новая жизнь, он сделал блестящую карьеру в Доране, его здесь любят и ценят. Надеюсь, он снова воспрянет духом.

Борн кивнул.

– Я верю, что все будет хорошо. Никс – отличный лекарь, он и меня поставил на ноги.

– Да, без него ты бы умер, – дрогнувшим голосом промолвил Гар. Он приходил в ужас от одной мысли о том, что отец мог бы сейчас уже лежать в могиле. – Заклинание погоды убивает человека. Порой я думаю, почему Барла…

Король грустно улыбнулся.

– Ей пришлось так поступить, сынок. У нее не было другого выхода. Стихия, над которой магия устанавливает свою власть, сильна и разрушительна, Гар. А за райское благополучие всегда приходится платить.

– Ты должен платить за мир и покой своей кровью? – с болью в голосе спросил принц.

– Да, это цена, которую мы согласились платить за кров, предоставленный нам олками. Когда наш собственный дом оказался в руинах, мы пришли сюда и заключили договор с местным населением.

– Я все это знаю, но…

– Гар, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать нашу историю. Я принес новости. Думаю, они заинтригуют тебя.

– И что же ты хочешь сообщить?

Король поманил его пальцем.

– Пойдем, я кое-что покажу тебе.

* * *

Лучи осеннего солнца освещали выщербленные стены старого дворца, перестроенного в конце прошлого века королевой Антрой. Большая часть здания пустовала, и казалось, массивное сооружение с тоской вспоминает о днях своей славы, отошедших в прошлое.

Взглянув на безлюдный двор перед нежилым восточным крылом, Гар невольно вспомнил, как играл здесь в детстве, как бегал по пустым коридорам и комнатам, где звучало гулкое эхо. Это были его владения, в которых он чувствовал себя полным хозяином. Столько лет прошло с тех пор… Теперь это место навевало грусть. Клумбы, за которыми он когда-то увлеченно ухаживал, стараясь вырастить красивые розы и львиный зев для матери, заросли сорняками. Фруктовые деревья, которые сажал своими руками, засохли – их погубил разросшийся плющ. В каменной ограде, окружавшей дворик, виднелись трещины и проломы – последствия недавнего землетрясения.

– Еще немного, сынок, и ты это увидишь. Мы должны пройти во двор перед старой кухней. Ступай осторожно, здесь много рытвин.

Гар бросил на отца удивленный взгляд.

– Во имя Барлы, что все это значит?! Зачем мы пришли сюда? Что ты мог найти здесь?

– Сейчас увидишь, – ответил король, и они вошли через узкую калитку в стене в маленький дворик. – Это не я нашел. То, что я хочу тебе показать, обнаружил повар, искавший сбежавшего кота.

И король показал сыну большую зияющую дыру в центре дворика. Солнечные лучи освещали то, что находилось глубоко под землей. Это была комната, вдоль стен которой тянулись полки, заставленные книгами. По всей видимости, помещение имело внушительные размеры, поскольку основная его часть была скрыта от глаз принца и короля.

У края дыры стояли ошеломленные Фейн, Дурм и королева. Борн и Гар подошли к ним.

– Помилуй нас, Барла! – ахнул принц, заглянув в глубину ямы.

– Все это довольно странно, не правда ли? – промолвил король.

– Ну, наконец-то вы пришли! – воскликнула принцесса. – Дурм говорит, что вы, наверное, по дороге обнаружили еще одну яму и упали в нее.

Главный Маг снисходительно улыбнулся.

– Я не говорил ничего подобного.

Фейн усмехнулась.

– Но вы это подумали! Не отпирайтесь, я точно знаю.

Все, кроме Гара, рассмеялись. Принцу было не до смеха. Его беспокоило, что у них с сестрой сложились натянутые отношения. И виноваты в таком положении скорее всего были оба. Такое положение дел могло привести к плачевным последствиям. Гар понимал необходимость как можно скорее преодолеть разделявшую их пропасть и помириться с Фейн. Когда-нибудь она станет королевой, получит титул Заклинательницы Погоды, и тогда Гар должен будет принести ей присягу.

– Что ты на меня уставился? – нахмурившись, спросила принцесса.

– Просто так. Тебе очень идет цвет этого платья, ты просто очаровательна сегодня.

– Правда? – с улыбкой спросила королева. – Я тоже прикажу сшить себе наряд из такой ткани.

Фейн одернула юбку из розового шелка. С одной стороны, ей был приятен комплимент брата, но с другой – он насторожил ее и вселил подозрения. Принцесса всегда так реагировала на слова Гара.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю