355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Миллер » Невинный маг » Текст книги (страница 12)
Невинный маг
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:52

Текст книги "Невинный маг"


Автор книги: Карен Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 29 страниц)

Глава двенадцатая

– Помилуй нас, Барла! – воскликнул потрясенный король Борн. – Да этот Тимон еще совсем ребенок! Почему меня не предупредили об этом?

Поймав на себе осуждающий взгляд Гара, Эшер потупил взор. Он считал, что принц должен был сказать ему спасибо. Если бы Эшер рассказал ему о возрасте арестанта и его жалком виде, Гар не сомкнул бы глаз всю ночь и сейчас не выглядел бы таким свежим и бодрым.

Безусый Тимон Спейк, закованный в цепи, стоял перед ними на коленях в помещении для допросов городской караульни. Он низко опустил голову, глядя на каменный пол, поэтому его лица почти не было видно. Стражники крепко держали его за плечи, словно боялись, что арестованный сейчас расправит крылья и улетит от них.

Оррик, покопавшись в лежавших на письменном столе бумагах, поднял глаза на короля.

– Заключенному шестнадцать лет, ваше величество. Согласно закону он несет юридическую ответственность за свои поступки и поэтому должен отвечать перед судом за совершенное преступление.

Король кивнул.

– Хорошо, в таком случае давайте начнем допрос. Слово предоставляется вам, жрец Холз.

Холз, низко склонив голову, прижал руки к груди. Его седовато-желтоватая косичка дрогнула на спине.

– Да направит нас Благословенная Барла! Мы обязуемся говорить правду, и только правду, во славу Барлы, воздвигшей великую Стену и даровавшей мир и покой своим чадам! О, Благословенная Барла, мы молим тебя явиться сюда и помочь нам свершить правосудие над одним из твоих сынов по имени Тимон Спейк из Бейсингдауна. Он обвиняется в тягчайшем преступлении…

Эшер подавил вздох. Если бы он знал, что Холз будет читать здесь молитвы, то раздобыл бы себе стул или табурет. А теперь придется пройти через нелегкое испытание. Надо постараться не уснуть на ногах и не рухнуть на пол, пока нудный священнослужитель будет бубнить свою бесконечную проповедь.

Эшер огляделся. Окружающая обстановка ему не нравилась. Комната для допросов с мрачными каменными стенами ничуть не походила на просторный роскошный зал судебных заседаний Палаты Правосудия с яркими витражами. Несмотря на суровую торжественность Палаты, в ее обстановке не ощущалось мрачной безысходности, которая чувствовалась здесь.

В комнате для допросов было многолюдно. Кроме короля и членов Тайного Совета здесь находились госпожа Марна и капитан Оррик. Они сидели за письменным столом и вели протокол. У стены стояло еще трое стражников и какие-то люди, которых Эшер видел впервые. Возможно, представители обвинения и защиты.

Борн сидел на помосте на высоком золотисто-красном стуле. Его лицо хранило выражение мрачной суровости. Король был одет в наряд из черного бархата, на его голове в лучах волшебного света поблескивала корона. Слева от короля стоял Главный Маг Дурм в одежде из черной парчи, справа – принц Гар, одетый в мрачноватый темно-синий наряд. Холз, продолжавший монотонным голосом читать молитвы, был, как и подобает королевскому жрецу Барлы, в белом облачении.

Эшер знал, что в тесной комнате без окон скоро нечем будет дышать. Он уже чувствовал, как пот стекает струйками по спине и капает со лба. Под мышками было влажно. Ему было жаль свой новый наряд, только накануне доставленный портным, зеленую рубашку и коричневый жилет. Эта одежда к концу заседания наверняка пропитается соленым потом и будет вонять.

Холз, похоже, и не думал закругляться. Эшер устремил взор на короля. Борн выглядел исхудавшим, почти бесплотным. Создавалось впечатление, что он сильно сдал всего лишь за одну ночь. Какая-то странная болезнь подкосила его, лишила сил и энергии. Глаза стали прозрачными. Король походил на заснеженное зимнее поле, холодное и чистое, неспособное плодоносить. Его лицо не выражало никаких эмоций.

В отличие от отца Гара можно было сравнить с пылающим костром. Глаза горели, лицо раскраснелось от овладевших им сильных чувств. От напряжения принца била мелкая дрожь.

Дурм и Джарралт вели себя сдержанно, и взгляды их были холодны как лед. Эти члены Тайного Совета были решительно настроены против заключенного. В Холзе тоже не ощущалось сочувствия к Тимону. Один лишь Гар испытывал сострадание к несчастному юноше, но не мог рассчитывать на снисхождение судей.

Тимон Спейк из Бейсингдауна был обречен. Его могло, пожалуй, спасти только чудо – вмешательство самой Благословенной Барлы.

Судьба назначила Тимону умереть молодым. Ему не суждено было насладиться поцелуями любимой девушки, ласками жены. Ему не качать на коленях маленького сына. Не увидеть весны. Не встретить новый рассвет. Для него жизнь закончилась.

Наконец Холз умолк.

– Зачитайте обвинение, капитан Оррик, – приказал король.

Оррик поклонился и развернул пергаментный свиток.

– Тимон Спейк из Бейсингдауна обвиняется в том, что в четвертый день второго летнего месяца 644 года от Явления Барлы умышленно и преднамеренно нарушил Первый Закон, а именно в присутствии свидетелей занимался магией, хорошо зная, что олкам это запрещено под страхом смерти. – Капитан поднял глаза и обвел взглядом всех присутствующих. – Кто оспаривает это обвинение, пусть говорит сейчас или молчит до конца своих дней!

Никто не выступил в защиту Тимона.

– Итак, обвинение заслушано и внесено в протокол, – сказал король. – Кто хочет поддержать обвинение?

Один из присутствующих вышел вперед. Он был одет в темно-коричневый бархатный костюм, массивная цепь на его груди и перо на головном уборе указывали на то, что этот человек является чиновником, занимающим высокий пост. Он отвесил низкий поклон королю и членам Тайного Совета.

– Ваше величество, меня зовут Брин Флетчер, я мэр города Бейсингдауна. Это мои дочери наткнулись в лесу на этого человека и увидели, что он совершает богохульное преступное деяние.

Борн безучастно смотрел на мэра Бейсингдауна.

– А где сейчас находятся ваши дочери, господин Флетчер? – спросил он.

– Они дома со своей матерью, ваше величество. Мои дочери еще совсем дети, одной из них одиннадцать, а другой – тринадцать лет. Я предоставил капитану их свидетельства, как это предписывает закон.

– Это правда, ваше величество, – сказал Оррик. – Письменные свидетельства находятся у меня.

Тень беспокойства пробежала по лицу Борна.

– А ваши дочери совершенно уверены в том, о чем свидетельствуют, господин Флетчер? – спросил он. – Юные создания могут возвести ложное обвинение, у них богатое воображение. Я знаю это по собственному опыту. У меня тоже есть дети. Ответьте мне, хорошо подумав: вы уверены в истинности свидетельских показаний ваших отпрысков? Если выяснится, что они солгали, вы и ваша жена будете отвечать за это.

Кровь отхлынула от лица мэра, однако его взгляд остался твердым.

– Я ручаюсь за моих девочек, ваше величество. Мы с женой воспитали их честными, порядочными, законопослушными. Им нет никакого смысла врать, ваше величество. Они хорошо знакомы с Тимоном и любят его. – Флетчер взглянул на заключенного и смущенно кашлянул. – Мы все любим его. Но мои дочери знают, что такое чувство долга. Мы с женой гордимся ими.

– Я вас понимаю, – промолвил Борн и протянул руку. – Дайте мне свидетельские показания, капитан.

Оррик тут же выполнил распоряжение короля. Борн, нахмурившись, пробежал их глазами и передал Главному Магу. Дурм тоже прочитал их и отдал следующему члену Совета. В конце концов все они ознакомились с показаниями дочерей Флетчера.

– Показания составлены по всей форме, – признал король. – Они уличают обвиняемого в совершении преступления. Благодарю вас, господин Флетчер. Вы выполнили свой долг. Передайте своим дочерям, что мы признательны им за помощь следствию.

– Спасибо, ваше величество.

Флетчер подобострастно поклонился и вернулся на свое место.

– Кто хочет выступить в защиту обвиняемого? – спросил король.

Вперед вышел еще один человек, пожилой мужчина, одетый в серый шерстяной наряд. Поклонившись, он сцепил пальцы рук.

– Меня зовут Херви Винтон, ваше величество, – тихим голосом промолвил он. – Я – друг семьи Спейк. Эдворд Спейк, отец обвиняемого, тяжело болен и не мог приехать сюда. Он находится при смерти. Эдворд просил меня выступить в защиту его сына.

Борн кивнул.

– Мы вас слушаем.

Херви Винтон облизал пересохшие губы. Его взгляд скользнул по коленопреклоненному, закованному в цепи сыну друга.

– Ваше величество, – снова заговорил Херви Винтон. – Я хотел сказать, что Тимон – хороший мальчик. Его все любят. Мой друг Эдворд не представляет себе жизни без сына. Что бы ни совершил Тимон, он сделал это не по злому умыслу. Он не богохульник, ваше величество. Тимон неразумный юноша, забавлявшийся тем, чего не понимает. Эдворд знает, что скоро умрет, и умоляет вас, ваше величество, пощадить его сына. Он не хочет, чтобы его последние дни были омрачены страшным горем и омыты безутешными слезами.

Неизвестно, тронули ли слова Винтона сердце короля. Лицо Борна хранило непроницаемое выражение.

– Вы или отец Тимона оспариваете выдвинутое против него обвинение? – спросил Борн. – У вас есть доказательства того, что оно ложное? Или, может быть, это преднамеренная клевета?

– Нет, ваше величество, – прошептал Херви Винтон. – Мы согласны с обвинением… Девочки сказали правду.

– Хорошо. Передайте вашему другу Эдворду Спейку, что король и члены Тайного Совета ознакомились с его просьбой.

Херви Винтон поклонился и, шаркая ногами, отошел к стене. Теперь взоры всех присутствующих обратились к обвиняемому.

– Тимон Спейк из Бейсингдауна, – произнес король, – ты слышал выдвинутое против тебя обвинение. Что можешь сказать в свою защиту? Ты виновен или считаешь себя оклеветанным? Если признаешь себя виновным, приговор будет вынесен немедленно. А если заявишь, что обвинения против тебя ложны, то предстанешь перед открытым судом, и тогда твое преступление будут разбирать в мельчайших подробностях на глазах у сотен людей.

Тимон поднял голову. Их взгляды встретились, и Гар вздрогнул, как от удара. Лицо его исказилось от душевной боли. Преступник, нарушивший священный закон, выглядел не опасней домашнего щенка. «Ну и что из этого? – пытался успокоить себя принц. – Этот человек показал зубы, как опасный хищник, и подверг риску жизни тысяч людей. Да, сейчас он выглядит жалким, но это не меняет сути дела».

– Отвечай, Тимон Спейк, – потребовал король. – Твоя жизнь зависит от этого ответа. Ты признаешь свою вину или отвергаешь выдвинутые обвинения как ложные?

Массивные цепи, в которые был закован обвиняемый, казалось, пригибали его к земле. От долгого стояния на каменном полу у Тимона наверняка болели колени. Эшер почувствовал уважение к юноше, который ни словом, ни жестом не показал, что ему страшно и больно.

Херви Винтон встрепенулся и крикнул в царившей в комнате тишине:

– Оспаривай обвинение, Тимон! Дай себе шанс! Подумай об отце, мой мальчик! Ты же не хочешь, чтобы у него от горя разорвалось сердце?!

– Молчите, Винтон! – приказал король. – Вы сами сказали, что считаете обвинения справедливыми. Не подталкивайте заключенного ко лжи!

Херви Винтон съежился и отвернулся от Тимона. Король Борн наклонился вперед и устремил на заключенного колючий взгляд.

– Я в третий и последний раз спрашиваю тебя, Тимон Спейк из Бейсингдауна: ты признаешь себя виновным?

Тимон Спейк вскинул голову, и цепи на его плечах звякнули.

– Я виновен, ваше величество, – тихим спокойным голосом промолвил он.

Король обратился к членам Тайного Совета, стоявшим по обеим сторонам от него.

– Господа, вы слышали обвинение и ответ заключенного. Он признал свою вину, а это значит, что публичного судебного разбирательства не будет. Прежде чем будет вынесен приговор, я хотел бы узнать, желает ли кто-нибудь из вас выступить за смягчение наказания обвиняемому?

Эшер обвел глазами советников короля. Жирное лицо Дурма хранило полное безразличие. Жрец Холз выглядел печальным. Конройд Джарралт хищно улыбался. А Гар… Глаза Гара потухли, и надежда больше не светилась в них. Принц выглядел больным, усталым и грустным.

Никто не откликнулся на призыв короля, и Борн откинулся на спинку стула. Драгоценные камни его короны отбрасывали блики на голые каменные стены тесного помещения.

– Тимон Спейк из Бейсингдауна, вы были подвергнуты допросу королем и членами Тайного Совета в строгом соответствии с законом. Показания свидетелей и ваше собственное признание подтверждают справедливость выдвинутых против вас обвинений. Предусмотренным законом наказанием за совершенное вами преступление является смертная казнь. В соответствии с этим я, король Борн, волею Барлы провозглашенный Заклинателем Погоды королевства Лур, приговариваю вас к смерти. Капитан Оррик!

Капитан встал из-за письменного стола и поклонился.

– Да, ваше величество?

– У вас есть палач?

– Так точно, ваше величество.

– У него острый топор?

– Топор хорошо наточен. Палач ждет ваших приказаний.

– Что-нибудь препятствует приведению приговора в исполнение?

На лице Оррика отразилось легкое беспокойство.

– Нет, ваше величество, все готово, – сказал он.

Пальцы Борна крепко вцепились в подлокотники, но выражение его лица оставалось непроницаемым.

– В таком случае приступайте немедленно!

Оррик растерялся.

– Вы хотите, чтобы приговор был приведен в исполнение прямо сейчас, ваше величество? Здесь?

Король сердито взглянул на капитана.

– Нам не нужны публичные зрелища, капитан. И неоправданные задержки исполнения приговора.

– Ода, конечно, ваше величество. Если вы, ваше величество, соблаговолите вместе с членами Тайного Совета перейти в мой кабинет…

– Вы хотите, чтобы мы удалились? – промолвил Борн. – Зачем? Правосудие не просто должно свершиться, оно должно свершиться на глазах судей. Иначе какое же это правосудие?

Оррик кивнул.

– Хорошо, ваше величество. Но вам придется немного подождать, я сейчас отдам необходимые распоряжения.

– Поторопитесь, Оррик.

Оррик, повернувшись к стоявшему у дверей стражнику, щелкнул пальцами, и тот поспешно вышел. Мэр Флетчер закрыл лицо руками и отвернулся от Тимона, который продолжал стоять неподвижно на коленях. Херви Винтон внезапно громко закричал и пал ниц перед королем.

– Пощадите его, ваше величество! – дрожащим от слез голосом стал умолять он. – Позвольте мне побыть с ним хотя бы часок наедине, перенесите казнь на завтра. Пусть этот мальчик встретит еще один рассвет, ваше величество!

– К чему все это, Винтон? – промолвил Дурм. Спустившись с помоста, он поднял Винтона на ноги и отвел его снова к стене. – Какая разница, умрет ли Тимон Спейк сейчас или доживет до рассвета?

Лицо Винтона было искажено мукой.

– Но… Но… – хотел он что-то возразить, однако Тимон перебил его.

– Все хорошо, Херви, – сказал осужденный. – Не переживай. Это мой выбор, и я отвечаю за него. Я хочу, чтобы ты кое-что передал отцу на словах.

Когда Дурм снова взошел на помост, Винтон приблизился к Тимону.

– Что я должен передать ему? Клянусь, я все сделаю для тебя!

По бледным щекам Тимона Спейка потекли слезы.

– Передай папе, что он был прав, – дрожащим голосом промолвил юноша. – Мне очень жаль, что все так вышло. И скажи ему, что в конце своей жизни я наконец поступил правильно, хотя мне это было нелегко сделать.

– Я непременно передам ему твои слова, – прошептал Винтон. – Держись, мой мальчик.

– Херви Винтон, – обратился к нему король, – вы можете покинуть помещение, если хотите. Я не настаиваю, чтобы вы присутствовали на казни.

Винтон покачал головой.

– Нет, ваше величество, я останусь. Я должен поддерживать сына моего друга до конца, раз уж подвел его, не сумев защитить Тимона.

Эшеру на мгновение показалось, что тронутый этими словами король потреплет сейчас Херви Винтона по плечу или пожмет руку. Но Борн справился со своими эмоциями, и его взгляд снова стал холодным.

– Вы никого не подвели, Винтон. Это Тимон Спейк подвел всех нас, тех, кто день и ночь трудится на благо Лура.

Винтон медленно склонился перед королем.

– Вам виднее, ваше величество.

– А вы, мэр Флетчер, останетесь или предпочтете уйти? – спросил Борн.

Лицо Флетчера покрылось мертвенной бледностью.

– Я… моя жена… мои девочки… – залепетал он.

– Вы можете покинуть помещение, – сказал Борн.

Тем временем стражники отодвинули стол и стулья к стене. Марна ушла, забрав протоколы. Мэр Флетчер вместе с ней покинул комнату. Стражники бросили на пол охапку соломы и поставили деревянную плаху и корзину.

– Холз, – промолвил король, кивнув жрецу, – приступайте.

– Сию минуту, ваше величество, – пробормотал Холз и направился к осужденному.

Эшер видел, как жрец сошел с помоста, встал на колени рядом с Тимоном Спейком и, приложив ладонь к его щеке, стал что-то нашептывать ему на ухо. Слушая Холза, осужденный начал кивать. Молитва благотворно действовала на него, хотя по лицу Тимона продолжали неудержимым потоком течь слезы. Холз запел священный гимн, и Тимон подхватил его, припав лбом к плечу жреца.

Эшер взглянул на Гара. Почему он молчит? Почему не скажет: «А теперь ты свободен, Эшер»? Папаша принца уже вынес приговор этому безусому глупцу. В любую минуту в помещение мог войти палач и снести голову с плеч Тимона. Эшер не желал присутствовать при этом. Он согласился быть свидетелем допроса, но не казни!

И тут Гар, как будто прочитав его мысли, повернулся к нему и едва заметно покачал головой. Принц не произнес ни единого слова, но Эшер понял по выражению его лица все, что он хотел сказать.

«Ты желал ему смерти? Вот теперь и смотри, как он будет умирать!»

Почувствовав, как у него вспотели ладони, Эшер сжал кулаки. Он был ошеломлен и подавлен. «Я же ни в чем не виноват, – сердито думал он. – Преступник здесь Тимон Спейк, а не я. За что же меня так жестоко наказали? Почему я должен наблюдать за тем, как этому идиоту рубят голову? Это несправедливо!» Нет, служба, связанная с такими неприятными моментами, должна оплачиваться лучше. Пятьдесят тринов в неделю явно маловато.

Дверь отворилась, и в помещение вошел высокий человек в черном облачении. Его лицо скрывала черная маска, в руках он держал топор. Комок тошноты подкатил к горлу Эшера. Теперь уже по его телу текли не ручьи, а настоящие реки пота. От ужаса перехватило дыхание и перед глазами замельтешили красные точки.

Стражники равномерно рассыпали солому по каменному полу той части помещения, где должна была состояться казнь. Посреди этого желтого островка поставили деревянную плаху и корзину. Холз, закончив молиться, поцеловал осужденного в лоб и помог ему подняться на ноги. Тимон с большим трудом сделал несколько шагов. И когда он приблизился к плахе, Холз помог ему опуститься рядом с ней на солому. Палач взялся за топорище обеими руками, приготовившись исполнить приговор. Увидев это, Тимон безропотно опустил голову на плаху. Ужасное зрелище.

Холз снова поднялся на помост, и в помещении воцарилась гробовая тишина. Время как будто остановилось. Палач не сводил глаз с короля. И вот наконец Борн подал знак. Топор взмыл вверх и резко опустился. Хорошо наточенное лезвие разрубило плоть и кости и вонзилось в дерево плахи. Тимон Спейк из Бейсингдауна был казнен. Золотистая солома вокруг него стала алой, в душной комнате распространился металлический запах свежей крови. Херви Винтона начало рвать. Эшер держался из последних сил.

Король встал со своего высокого стула. Его взгляд был тверд, на лице не отражалось ни жалости, ни сострадания. Сойдя с помоста, он подошел к Херви Винтону, вытиравшему рот носовым платком.

– Вы можете увезти с собой тело Тимона, мастер Винтон, – мягко сказал он. – Пусть его прах покоится с миром. Он не был плохим человеком, просто он стал жертвой заблуждения. Но все мы, и мудрецы, и глупцы, должны соблюдать священные законы Барлы. Передайте мои соболезнования отцу Тимона.

– Хорошо, ваше величество, – прошептал Херви Винтон. – Спасибо.

– Капитан Оррик!

– Да, ваше величество?

– Помогите мастеру Винтону, – распорядился король.

Борн и члены Тайного Совета покинули комнату для допросов. Эшер, слегка пошатываясь, последовал за ними. Они вышли на задний двор, где их ждали экипажи. После душного затхлого помещения воздух на улице казался особенно чистым и свежим.

Солнце сияло, по улицам ходили люди. Возможно, те же самые олки, что прошлым вечером стояли у входа в караульню и требовали для заключенного смерти. Сейчас они были заняты своими обычными, повседневными делами, как будто ничего не произошло, как будто их соотечественнику не отрубили только что голову. Что они почувствуют, когда узнают о смерти Тимона? Проникнутся жалостью? Или начнут плясать, радуясь его гибели?

– Я поеду во дворец в экипаже его величества, – сказал Гар, повернувшись к Эшеру. Взгляд принца был холодным, отчужденным. – Ты можешь вернуться в Башню в моей карете, если хочешь. Она не понадобится мне сегодня.

Эшер с мрачным видом выслушал его.

– Мне не нужна карета, – произнес он и не узнал собственный голос. – Я пройдусь пешком.

– Как тебе будет угодно. В таком случае отошлю ее в конюшню.

Гар хотел отойти от Эшера, но тот коснулся его локтя, и принц остановился.

– Вы знали, что все так произойдет? – резко спросил Эшер. – Вы знали, что приговор немедленно приведут в исполнение?

Принц покачал головой.

– Нет, конечно, я этого не знал. Но Дурм прав, сегодня или завтра – какая разница? Он был обречен.

Эшер видел, как Гар отдал распоряжение своему кучеру, сел в карету короля и захлопнул за собой дверцу. Упряжка гнедых лошадей тронулась, и карета выехала со двора. Эшер повернулся и пошел прочь.

* * *

Когда дверь книжной лавки захлопнулась за очередным покупателем, Дафна уронила голову на руки и громко застонала. Ей очень хотелось повесить в окне табличку «Закрыто», запереть дверь и подняться в свою квартирку. Но день был еще в самом разгаре.

Звон колокольчика возвестил о том, что в лавку снова кто-то вошел. Встрепенувшись, Дафна подняла голову – Эшер. Сегодня на нем была новая рубашка, темные брюки и роскошный жилет. Но, судя по выражению лица, роскошный наряд не радовал юношу. В глазах помощника принца затаился ужас.

Выйдя из-за прилавка, Дафна устремилась к нему.

– Что случилось?

У нее упало сердце, когда на лице Эшера промелькнуло выражение отчаяния.

– Он мертв, – глухо промолвил он.

Слова сразили ее сильнее, чем удар в солнечное сплетение.

– Ты говоришь о Спейке?

Эшер нервно прошелся комнате, сунув руки в карманы.

– Он признал свою вину. Король приказал казнить его на месте.

У Дафны подкосились колени. Опустившись на табурет, она попыталась взять себя в руки. Эшер долго смотрел на книжные полки невидящим взглядом, потом тряхнул головой.

– Море крови. Я не ожидал увидеть такое. Мне много раз приходилось потрошить рыбу, но она почти не кровоточит. А из этого Спейка вытекли реки крови. Она была не только на полу, но и на стенах. – Эшер передернул плечами. – Парнишка, почти ребенок, заморыш, но ему уже исполнилось шестнадцать лет, а с этого возраста человек отвечает за свои поступки в полной мере.

«Тимон Спейк мертв, а это значит, что для членов Круга опасность миновала!» – пронеслось у нее в голове.

– Я знаю, – сказала она.

Выражение лица Эшера смягчилось.

– Тупой придурок, – пробормотал он. – Зачем полез не в свое дело? Зачем ему понадобилась эта магия? Дурья голова!

Дафна подошла к нему и взяла за руку. Пальцы у Эшера были холодны как лед.

– Расскажи мне, как это произошло, – попросила она и повела Эшера к стоявшему у окна дивану, на который обычно присаживались завсегдатаи книжной лавки, чтобы полистать новинки или поболтать друг с другом.

Когда Эшер закончил рассказ, Дафна налила ему и себе по стаканчику крепкой настойки.

– Что ты думаешь об этом? – спросил Эшер.

– О чем?

– О казни Спейка.

– Какая разница, что я думаю. Тимон мертв, а жизнь продолжается.

Эшер с задумчивым видом уставился на свой пустой стакан.

– Проклятый Гар, – прошептал он. – Зачем он заставил меня смотреть на все это? Мерзавец! Теперь я имею полное право…

Дафна похолодела.

– Нет, ты не сделаешь этого, – перебила она. – Ты должен продолжить службу у принца. Это нужно нам, олкам, особенно теперь. Ты не можешь уйти со своего поста.

Эшер криво усмехнулся.

– Конечно, не могу. Мне нужны деньги, а принц хорошо платит. – Он встал. – Спасибо, Дафна, за то, что выслушала. Мне нужно было выговориться.

– Ты уже уходишь?

Эшер пожал плечами.

– Мне надо прогуляться, чтобы немного прийти в себя.

Закрыв за Эшером дверь, Дафна бросилась наверх и сразу же связалась с Вейрой.

«У тебя есть новости, дитя мое?»

Дафна глубоко вздохнула, стараясь унять бешеное сердцебиение.

– Тимон Спейк мертв, Вейра. Теперь нам ничто не грозит.

«Мертв? Как это случилось?»

Дафна коротко передала Вейре рассказ Эшера.

– Я сама удивлена, что все произошло так быстро.

«Бедный Эдворд. Известие о казни сына убьет его. Он жил только ради Тимона».

– Его сын не нарушил клятву. Он не предал нас.

«Это будет для Эдворда последним утешением. А как ведет себя Эшер?»

– Он потрясен всем случившимся, но скоро придет в себя.

Вейра помолчала. Некоторое время Дафна слышала лишь легкое жужжание и потрескивание, затем наставница заговорила снова:

«Действуй осторожно, Дафна. Возможно, это событие наложило на Эшера более глубокий отпечаток, чем ты думаешь. Он стал свидетелем того, к чему приводят занятия магией. И когда для него настанет время влиться в наши ряды…»

– Он вольется в них, – уверенно сказала Дафна. – Об этом говорится в Пророчестве, а оно не может лгать.

«Ты на это надеешься или ты это твердо знаешь, дитя мое?»

– Я это твердо знаю, – промолвила Дафна, хотя перед ее глазами все еще стояло бледное лицо Эшера.

«Да будет так! Спасибо, дитя мое, за новости. А сейчас мне надо побыть с Эдвордом».

– Вейра!

«Да, дитя мое?»

– Теперь нам ничего не грозит, правда? Тимон мертв, и члены Круга отныне в безопасности.

Вейра не сразу ответила. И Дафна вдруг поняла, почувствовала, что наставница плачет.

– Прости, – прошептала Дафна. – Я совсем забыла, что ты знала его. Ты всех нас знаешь. Тебе сейчас, наверное, очень тяжело…

«Нам всем тяжело, дитя мое. Пророчество жестоко. Что касается твоего вопроса… Да, сейчас нам ничего не грозит. О нашем существовании никто не знает, нам удалось сохранить наши тайны. Но я предупрежу всех о том, что мы должны действовать осторожно. Передай это Мэтту».

– Обещаю тебе, что мы будем предельно осторожны, Вейра.

Связь прервалась, и Дафна снова спустилась в книжную лавку и занялась привычным делом. Новость о казни Тимона быстро распространилась по городу. Ее передавали из уст в уста взволнованные жители.

Для Дафны же главным было то, что членам Круга отныне ничто не угрожало. Пророчество сбывалось, и Дафне оставалось только одно – набраться терпения и ждать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю