355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кальман Шандор » Позорный столб (Белый август)
Роман
» Текст книги (страница 26)
Позорный столб (Белый август) Роман
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 07:00

Текст книги "Позорный столб (Белый август)
Роман
"


Автор книги: Кальман Шандор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

А в это утро 6 августа уже силы контрреволюции стояли наготове и ждали момента, чтобы выступить.

Самую действенную помощь контрреволюционным заговорщикам, кроме румынских оккупантов и окружения Хаубриха, оказало министерство внутренних дел, возглавляемое Пейером. Это министерство с первых дней после падения Советской республики, а следовательно, с первых дней августа, посредством следовавших одного за другим экстренных воззваний в газете «Непсава», а также иными способами сзывало на службу дореволюционных полицейских в синей форме, с бычьими шеями, этих испытанных притеснителей рабочего класса. То, что эта полиция явилась фактически ядром вооруженных сил для осуществления путчистских планов, что Главное полицейское управление на улице Зрини, подведомственное социал-демократу Пейеру, первым начало подвергать пыткам коммунистов, что утром 6 августа именно здесь началось настоящее столпотворение, а днем именно отсюда выступили силы контрреволюции, – это непреложный исторический факт.

Некое соломенное чучело, ставшее начальником городской полиции, которое министр внутренних дел назначил с молчаливого одобрения контрреволюционных заговорщиков и даже по непосредственной рекомендации высокопоставленных офицеров полиции, сочувствующих контрреволюции, некий сторонник так называемого среднего пути, по имени Карой Диц, целый день, будучи навеселе, слонялся по лабиринтам и затхлым коридорам старинного здания полиции, однако ни у кого не появлялось желания вступать с ним в какие-либо разговоры, а тем более о делах. Ему приносили на утверждение лишь приговоры полицейских судов второй инстанции. Что было известно министру внутренних дел о подспудных силах, добивающихся назначения этой марионетки на пост начальника городской полиции, сейчас доискиваться не стоит. Истинный же руководитель полиции, фактический эмиссар заговорщиков – главный инспектор полиции Карой Гараи – уже несколько дней совещался с самыми влиятельными полицейскими чинами.

Румыны бездействовали и выжидали.

Дядюшка Мориц, рассыльный в красной шапке, в половине десятого утра на углу улиц Зрини и Надор сказал газетчице:

– Этот недотепа Пейдл, как видно, совсем оглох. Вот увидите, тетушка Мари, полицейский инспектор Кметти с помощью двадцати полицейских уже сегодня сделается начальником центральной телефонной станции имени Йожефа, и от него будет зависеть, кому предоставить право пользования телефоном. В министерство юстиции направляется некий Седлачек со своими молодчиками. Еще не известно, кто арестует Пейдла. Никак об этом не договорятся.

– Кто это сказал? – спросила тетушка Мари.

– Я, Мор Клейн, – с гордостью ответил старик. – Виктор Штерц тоже принимает участие в этом деле.

Вообще-то Мор Клейн, рассыльный шестидесяти трех лет, иудейского вероисповедания, оказался отнюдь не единственным в городе, кто был прекрасно осведомлен относительно планов путча. Еще четвертого числа посол Вилмош Бём звонил из Вены премьер-министру Дюле Пейдлу. Он сообщил, что с Антантой достигнута договоренность о преобразовании правительства; решено ввести в его состав новых министров – четырех от буржуазии и двух от крестьянства. В следующую минуту телефонистка передала это сообщение слово в слово дантисту Чиллери. В тот день румыны заняли город.

– Нам нельзя медлить ни секунды! – заявил энергичный Чиллери, глядя глубоко посаженными крохотными глазками на сидевшего напротив него грузного человека – писателя Пекара.

Генерал Шнецер. пригладил волосы, расчесанные на прямой пробор, и, вдохновленный Чиллери, вместе с элегантным владельцем машиностроительного завода Фридрихом немедленно отправился в отель «Риц». Они поднялись в апартаменты подполковника Романелли и заявили ему, что все готово к путчу. Это произошло 4 августа.

– Господа! – остановил их Романелли.

– Мы, патриотически настроенные… – опять заговорил Фридрих.

Романелли прервал, его, подняв руку.

– Довольно, – сказал он. – Соблаговолите зайти ко мне завтра.

В тот день путч осуществлен не был. Среди путчистов возникли разногласия по вопросу о том, как поведут себя румыны, вступившие только что в столицу. По вызову подполковника Романелли военный представитель Италии в Вене герцог Боргезе тотчас сел в самолет и прилетел в Будапешт.

На следующий день, 5 августа, невысокого роста генерал и очень высокий штатский вновь появились в «Рице». Тотчас их приняли вместе герцог Боргезе и подполковник Романелли. Визитеры заявили, что смещают правительство.

– Я протестую против всякого насилия, – заявил герцог Боргезе. – Я возлагаю ответственность на вас. Имейте в виду, господа, обеспечивают порядок в городе сейчас румынские части.

– Вы правы, – сказал Фридрих. – Ваше сиятельство, зачем говорить о насилии? Воля нации…

Герцог Боргезе пожал плечами. Вскоре два венгерских господина удалились. Они пошли по Дунайской набережной прямо в отель «Хунгария», в главную ставку румынских оккупационных войск. Здесь после непродолжительного препирательства с дежурным офицером о них доложили заместителю начальника штаба оккупационных войск Василеску, так как генерал Панаитеску был далеко. Им пришлось полчаса дожидаться в приемной. Василеску в обществе адъютанта и переводчика принял их стоя и сесть не предложил.

Шнецер на немецком языке изложил ему причину прихода. Василеску некоторое время хранил молчание, затем заявил:

– Если в Будапеште прольется кровь, я возложу ответственность на всех вас, а путч мы подавим оружием.

Воцарилась тишина.

«Поганый валах», – подумал Шнецер.

– Если прольется кровь? – удивился Фридрих.

Генерал промолчал. Затем что-то сказал переводчику, и тот перевел:

– Господину генералу больше нечего вам сообщить.

Василеску кивнул, и два венгерских господина удалились.

Вооруженный солдат проводил их до выхода.

– Плевать нам на них, – сказал на улице Фридрих.

Такова была ситуация на шестой день августа.

По заранее разработанному плану, составленному заговорщиками еще до прибытия эрцгерцога Иосифа, выступление должно начаться во второй половине дня. Все участники путча делятся на отряды. Каждый отряд имеет командира и состоит из двадцати вооруженных полицейских и прикомандированных к ним офицеров и штатских-контрреволюционеров. Из Главного полицейского управления все отряды выступают одновременно, затем расходятся по министерствам; там они арестовывают министра и заставляют его подписать заявление об отставке, стереотипный текст которого заблаговременно составил профессор университета Якаб Блейер.

Из информации Шнецера и его компании складывалось впечатление, что можно не опасаться вмешательства Антанты или румын, если поставить их перед свершившимся фактом, в том случае, разумеется, если…

– Прольется кровь! – с тревогой воскликнул писатель Дюла Пекар, совершенно лысый человек, ростом в сто девяносто пять сантиметров; он прекрасно говорил по-французски и оттого считался важной персоной. – А особа его величества…

Это происходило на последнем совещании политических главарей путчистов, примерно в полдень, в апартаментах эрцгерцога на втором этаже отеля «Бристоль». На этом тайном сборище председательствовал эрцгерцог Иосиф, которого заговорщики по предварительному соглашению провозгласили регентом-правителем Венгрии.

– Каким образом? – спросил эрцгерцог.

– Прольется кровь! – повторил Пекар.

Чиллери пожал плечами.

– Не прольется! – сказал Блейер. – По моему скромному мнению, они, не задумываясь, подпишут. Они уже и так оскандалились!

– Оскандалились? – спросил эрцгерцог Иосиф. – Как это понять?

Фридрих объяснил. Эрцгерцог почувствовал явное облегчение. Затем обсудили состав нового кабинета, который призван будет заменить профсоюзное правительство. На первых порах министерства возглавят должностные лица, исполняющие обязанности статс-секретарей; объединенные контрреволюционные партии в этом временном правительстве представит…

– Шнецер! – сказал Фридрих.

– Чиллери! – сказал Блейер.

– Фридрих! – сказал Чиллери.

Эрцгерцог Иосиф пожелал, чтобы, кроме названных трех господ, в правительство вошел профессор Блейер. По этому вопросу договорились сразу. Затем, с трудом владея собой, заговорщики вступили в оживленную дискуссию относительно кандидатуры на пост премьер-министра временного правительства. Но конкретного предложения никто не внес. Пекар не сводил алчного взгляда с эрцгерцога, Блейер скромно опустил глаза, генерал Шнецер приглаживал волосы. Эрцгерцог смотрел на него.

Тут Фридрих положил на стол свою огромную лапищу.

– Ваше высочество, – сказал он сдавленным голосом, – любезные друзья мои. – Он искоса поглядывал на Шнецера. – Я бы предложил генерала Ференца Шнецера, если…

– Если? – повторил эрцгерцог.

– Если мы хотим во главе государства поставить энергичного солдата. За это многое говорит. Испытанный патриотизм и решительность господина генерала, – он сделал в сторону Шнецера поклон, – наилучшая тому гарантия. Что касается политической стороны дела, – разумеется, я высказываю всего лишь предположение, – то, учитывая щепетильность добропорядочных граждан нашего отечества и принимая во внимание настоятельные рекомендации представителей Антанты о сплочении всех патриотических сил нашего общества, я опасаюсь, не создаст ли известные трудности обстоятельство, что мы наметим на этот высокий пост военного человека.

– Хм! – многозначительно изрек эрцгерцог и сморщил лоб. – Соображения вашего превосходительства, во всяком случае, заслуживают того, чтобы их тщательно обдумать.

Он в нерешительности поглядывал на присутствующих. Ему не хотелось, чтобы его заподозрили в намерении установить военную диктатуру.

«Ich bin schon so miide»[20]20
  Я очень устал (нем.).


[Закрыть]
, думал он.

Шнецер сидел с пунцовым лицом. Фридрих улыбался. Как бы то ни было, но из вероятных кандидатур он обезвредил самого опасного соперника. Господа рассматривали друг друга, взгляд эрцгерцога был прикован к профессору Блейеру.

– Да будет мне дозволено заметить, – начал Чиллери и затем разъяснил, что, кто бы ни оказался выдвинутым на пост премьера, он должен пользоваться полнейшим доверием сторонников переворота, ибо ни в коем случае нельзя дать повод к подозрению, будто при отстранении профсоюзного правительства объединенные контрреволюционные партии руководствуются не самым чистым и самым пылким патриотизмом, а в некотором роде скрытыми германофильскими тенденциями.

Блейер, немец по происхождению, сидел с кислой миной.

– А не могли бы мы отсрочить решение этого вопроса до вечера? – спросил эрцгерцог.

– Ваше высочество, дело не терпит отлагательства, – разом сказали трое.

– Так кто же? – устало улыбаясь, спросил Иосиф. – Кто будет премьером?

– Мартон Ловаси! – предложил Фридрих.

Эрцгерцог колебался.

– Октябрист! – покраснев, сказал Чиллери.

Он поглядывал на Иштвана Фридриха, который во время событий в октябре 1918 года занимал пост статс-секретаря военного министерства.

– Изменник родины, сочувствующий Антанте! – сказал Блейер. Он тоже смотрел на Фридриха.

– Ваше высочество, его превосходительство Ловаси говорит на ломаном французском языке! – весьма некстати высказался Пекар.

Воцарилась тишина. Эрцгерцогу страшно хотелось есть.

– Его превосходительство Иштван Фридрих, – почти умоляюще произнес наконец эрцгерцог.

Был час пополудни, когда политические вожаки путчистов пришли к соглашению о том, что владелец машиностроительного завода в Матяшфёльде, бывший статс-секретарь военного министерства Иштван Фридрих будет премьером временного правительства.

Господа спустились в ресторан. Эрцгерцог уединился, его адъютант отдал распоряжение подать обед.

– Вместо аперитива рюмку абсента, – сказал он метрдотелю, явившемуся лично.

– Вон шагает молодой Штерц! – в половине пятого пополудни сказал дядюшка Мориц, показав пальцем в сторону полицейского управления. – И прочие контрреволюционеры.

В самом деле, часы показывали половину пятого, когда поручик Штерц и еще двенадцать господ вошли в ворота полицейского управления на улице Зрини.

– Пальбы не будет? – осведомилась тетушка Мари.

– Кто их знает! – отозвался рассыльный. – Краус раздобыл ему мундир!

Итак, мундир этот был несколько свободен, на спине складка оказалась не совсем на месте, зато в кобуре была уже не газетная бумага, а заряженный офицерский револьвер системы «Фроммер». Поручик Штерц получил его утром в отеле «Бристоль».

Целое утро они просидели в холле отеля, затем перебрались в ресторан и там дожидались решения, которое должно было быть вынесено верхушкой на совещании в апартаментах эрцгерцога. Штерц все утро надеялся на то, что эрцгерцог спустится к ним и, быть может, лично протянет ему руку. Этого, однако, не произошло. Штерц угощал всех дорогими сигарами и все время порывался заказать вино. Его родственник Юрко отговорил его от этой затеи.

– Нужна будет ясная голова, – сказал он строго.

Была уже половина первого, а они все еще тщетно дожидались сигнала к действию. Тогда вся компания перешла в ресторан.

– По крайней мере умрем с набитым брюхом, – заметил судья. В кармане его тоже лежал револьвер.

Капитан Надь, адъютант Шнецера, и Иловский во время обеда отвели в сторону Юрко.

– Послушай, – спросил Надь, – что за человек этот твой… родственник?

Юрко мгновение помолчал.

– Он шурин Майра, – сказал он затем. – Его привел Вейн.

Иловский пожал плечами.

– Семью я знаю, – сказал он.

– Он… не слишком горяч? – осторожно осведомился Надь.

– Видишь ли… – сказал Юрко, делая рукой неопределенный жест. – Во всяком случае, он не из трусливых, – заключил он.

– Я спросил потому, – объяснил Надь, – что мне не хочется, чтобы именно в нашем отряде произошло какое-нибудь недоразумение.

– Что ж, – сказал Юрко, – мы за ним присмотрим. Ничего страшного.

«Сколько хлопот у меня с этим кретином», – думал Юрко с неудовольствием.

Он решил, что сам присмотрит за своим родственником, ничего другого предпринять он не мог. Он был в достаточной мере обязан Штерцу – тот выступал его поручителем по нескольким векселям.

Они пообедали. После обеда пили черный кофе, курили сигары. Потом пили пиво. Из вожаков готовящегося путча в ресторан спустились несколько господ, среди которых были Фридрих и Чиллери. Господа уселись за отдельный столик и что-то горячо обсуждали, а вся компания пожирала глазами своих главарей. К ним подошел Чиллери. Штерц впервые хорошенько рассмотрел его. На нем был высокий крахмальный воротничок и белый галстук; он был не выше среднего роста, с покатыми плечами, его темные волосы были откинуты со лба назад, тоненькая ниточка постриженных по-английски усов оставляла губы открытыми. Во всем облике этого человека не было ничего особенного, но его необычайная подвижность и глубоко посаженные крохотные глазки с пронзительным взглядом привлекали внимание.

– Немного терпения, господа! – сказал он. – Сохраняйте спокойствие. Сигнал скоро будет дан.

Он каждому из них протянул руку. Затем пригласил Иловского к столу главарей путчистов, откуда торговец посудой возвратился примерно через четверть часа.

– Решения еще нет, – сказал он.

Затем Чиллери и его компания удалились; тогда они перешли в холл, где стояли более удобные кресла. Пили пиво и беседовали. Штерц, который был несколько утомлен ночным бдением в румынской кутузке, задремал. Проснулся он оттого, что Юрко тряс его за плечо.

– Что случилось? – сонно спросил он.

– Выступаем! – сказал Юрко.

– У этого парня железные нервы! – с похвалой отметил капитан Надь и потрепал Штерца по плечу. – Ты и в такой момент способен прикорнуть, приятель! – сказал он весело.

Пешком отправились в Главное полицейское управление. Было уже почти половина пятого, когда они предстали перед главным полицейским инспектором Гараи, который, согласно плану, должен был уже формально принять командование полицией. В кабинете главного инспектора, напоминающем зал, собралось настоящее совещание высокопоставленных чинов полиции, штатских, сыщиков и армейских офицеров.

– Где Чиллери? – спросил вошедших главный инспектор.

– Он еще занят! – ответил капитан Надь.

Главный инспектор полиции вынул часы.

– Уже около пяти! – нетерпеливо бросил он. – До каких пор мы будем ждать?

Каждому из вновь прибывших он подал руку, затем те уселись на свободные места; Штерц и Юрко устроились вдвоем на ветхой кожаной кушетке в дальнем углу просторного кабинета со сводчатым потолком. Окна кабинета были загорожены железной решеткой, стены его были примерно метровой толщины – шум трамвая, проходящего по площади Франца Иосифа, едва проникал сюда. Штерц задремал и здесь. В это время в кабинете находилось человек двадцать пять штатских и военных. Из разных углов кабинета слышалось одновременно по нескольку голосов. Этот гул, преломившись в сознании дремлющего Штерца, включился в его сновидения. Снилось ему разное. Например, что люди переговаривались о назначении начальника полиции вселенной.

– Приехал Чиллери! – воскликнул кто-то. – Наконец!

«Кто это?» – подумал Штерц и открыл глаза.

В самом деле, из «Бристоля» прибыл Чиллери. Пока Штерц спал, свершились великие дела. Если не во вселенной, то в отеле «Бристоль» и в Главном полицейском управлении, причем именно в той самой комнате, в которой Штерц в сновидениях принимал участие в совещании по вопросу о назначении начальника полиции вселенной.

Вот что произошло в Главном полицейском управлении. В кабинет главного инспектора, где в темном уголке сладко подремывал Штерц, вошел начальник полиции Диц, весьма обеспокоенный царившей вокруг него непонятной суетой. Мимо него проносились разные полицейские чины, отдавали какие-то распоряжения, его же совершенно не замечали.

Главный инспектор полиции вскочил и бросился навстречу начальнику полиции.

– Его высочество эрцгерцог Иосиф и руководящий совет контрреволюции возложили командование полицией на меня. Здесь сейчас распоряжаюсь я! В ваших личных интересах, ваше превосходительство, не вмешиваться ни во что. Прошу вас немедленно удалиться в свой кабинет!

Начальник полиции стоял белый как мел. Господа, находившиеся в кабинете, обступили его тесным кольцом.

– Я… – с трудом проговорил он, – я с готовностью буду служить тому делу, которое его высочество господин эрцгерцог и его сподвижники… возглавляют. – Он постарался выдавить из себя улыбку.

– Отправляйтесь в свой кабинет! – с угрозой приказал ему главный инспектор. – Ни с кем не вступайте в общение!

Диц хотел было что-то возразить, но промолчал и вышел из комнаты. Главный инспектор вызвал фельдфебеля и приказал ему лично стоять на страже у кабинета начальника полицейского управления.

– У кабинета его превосходительства господина бывшего начальника полиции, понимаешь? – спросил он.

Полицейский козырнул. Через десять минут после этого кто-то сказал, что приехал Чиллери, и Штерц внезапно очнулся от дремоты.

Чиллери прибыл из «Бристоля» на машине вместе со своим энергичным другом капитаном Фаркашем.

Он опоздал потому, что они сверх программы более часа совещались у эрцгерцога Иосифа, который в последний момент не отважился принять решение; то и дело он спрашивал, не возникнут ли неприятности с миссиями Антанты и с румынами. Писатель Пекар, не пожелавший рисковать, уже не участвовал в последнем совещании. Он мотивировал свое отсутствие тем, что считает ошибочным втягивать высокую особу эрцгерцога в политическую авантюру, исход которой весьма сомнителен. Два других влиятельных путчиста находились неизвестно где. Фридрих и Шнецер битый час уламывали сопротивлявшееся его высочество.

Без восьми минут пять Иосиф наконец сказал:

– Не следует ли вступить в переговоры… с… социал-демократами?

Он обвел господ вопросительным взглядом.

Фридрих закусил губу. Шнецер не проронил ни звука. Чиллери вынул часы.

– Даю вам пять минут на размышление, ваше высочество, затем я уйду и стану действовать на свой страх и риск!

Эрцгерцог Иосиф и Чиллери скрестили взгляды. Воцарилась тишина. Затем эрцгерцог и дантист протянули друг другу руки, и через мгновение Чиллери и Фаркаш уже мчались в полицейское управление; Чиллери размахивал металлической тросточкой.

Они прибыли вовремя; господа в полицейском управлении совершенно изнемогали от нетерпения. Каждый из них получил назначение и знал свою задачу. Во дворе строились эскадроны конной полиции; полицейские взводы, состоявшие каждый из двадцати человек, расположились в отдельных залах. Полицейские дымили трубками и сплевывали на пол. Напряженная обстановка чувствовалась и на улице; у ворот полицейского управления собрались зеваки. Еще полчаса – и все перевернется вверх дном. Атмосфера настолько накалилась, что нужна была немедленная разрядка. Или начинать, или отложить все на завтра, а за двадцать четыре часа кто знает, что может произойти! Иловский буквально сгорал от нетерпения; отряд, который он возглавлял, должен был отправиться на улицу Ланцхид для захвата министерства торговли; в этот отряд входил и Штерц. Юрко, как испытанный и опытный контрреволюционер, был направлен в другое, более опасное место.

Наступал решающий момент.

– Послушай, – наклонившись к уху одного полицейского офицера, сказал Штерц, который в течение дня, находясь в состоянии томительного ожидания, потребил изрядное количество пива.

Он с тревогой посмотрел по сторонам и конфиденциально осведомился, где здесь туалет. Офицер объяснил, и поручик Штерц, гремя саблей, вышел. Однако в лабиринте коридоров старинного здания ориентироваться оказалось не так-то просто; он заблудился, пересек двор, где стояли оседланные полицейские лошади, и вошел в какой-то зал, где толстые полицейские во всей амуниции валялись на железных койках; там ему дали исчерпывающее объяснение. Он, совсем уже было приободрившись, отправился назад, как вдруг в коридоре чуть не наткнулся на группу людей, состоявшую из Иловского, капитана Надя, главного инспектора полиции Гараи и следовавших за ними четырех полицейских с винтовками. Они шли с озабоченными лицами и не обратили на него ни малейшего внимания. Штерц на секунду задумался, затем поспешил вслед за ними.

«Началось», – подумал он, и сердце у него гулко застучало.

Путь оказался недальним. На высокой двери, у которой они остановились, висела табличка: «Начальник Главного управления полиции д-р Карой Диц». У двери стоял фельдфебель. Он отдал честь.

– Они там! – отрапортовал он.

Вся группа ворвалась в кабинет: впереди – главный инспектор полиции Гараи, за ним – четверо полицейских, самым последним:– Штерц.

В кабинете стояла мертвая тишина. Вдруг раздался глухой стон. Полицейские держали винтовки на изготовку. Бледный начальник полиции Диц стоял, опираясь на письменный стол.

– Nicht schiessen![21]21
  Не стрелять! (нем.).


[Закрыть]
– сказал кто-то.

Кто это сказал – было не ясно. За письменным столом начальника полиции в широком кресле сидел полный, совершенно лысый мужчина, похожий на поросенка, с закрученными кверху усами и холодными глазами; около него стоял человек в штатском, худощавый, с проседью в волосах. В углу кабинета за письменным столом сидел советник полиции Владимир Секей.

Лысый человек сдвинул брови. Он заметно побледнел. Капитан Надь выступил вперед и сказал:

– Предлагаю подать в отставку!

Лысый человек продолжал сидеть в кресле и не отвечал. Он лишь смотрел на вошедших, беззвучно шевеля губами.

Капитан Надь повторил свои слова и добавил:

– Немедленно!

Лысый мужчина уставился на полицейских. Сейчас в лице его не было ни кровинки.

– Но… но я… – залепетал он и сделал слабый жест рукой; затем, собравшись с силами, закончил – Без ведома и согласия моих коллег министров я не могу подать в отставку.

Капитан шагнул вперед. Лысый человек стал беспокойно озираться по сторонам.

– Сейчас заседает Совет министров, – быстро проговорил он. – Потом… Я сперва переговорю с господином премьер-министром Пейдлом и остальными членами кабинета… Прошу покорно… До тех пор в отставку я не подам.

Щелкнул затвор винтовки. Сидящий в кресле лысый человек чуть вздрогнул. Выстрела, однако, не последовало. Было по-прежнему тихо. Главный инспектор Гараи отослал полицейского с каким-то поручением.

– Но позвольте… – заговорил худощавый мужчина.

– Соблаговолите помолчать, – прервал его Иловский.

Худощавый мужчина посмотрел на него и закусил губу. Бегающий взгляд лысого человека скользил по всему кабинету.

«Как он шныряет глазами», – со злорадством отметил про себя Штерц.

Вошел Чиллери, к которому ходил с поручением полицейский, и, размахивая металлической тросточкой, остановился прямо перед лысым человеком.

– Господин министр внутренних дел, – сказал он, – предлагаю вам немедленно подать в отставку.

Министр внутренних дел Карой Пейер – теперь Штерц узнал его – развел руками.

– Я… никогда не был коммунистом, – сказал он. – Мое имя не запятнано… Я никакого отношения к красному сброду не имею… Именно я распорядился первый… – Он смотрел на Кароя Дица, ожидая от него поддержки.

Диц опустил голову.

Чиллери продолжал размахивать металлической тросточкой.

– Итак? – спросил он. – Подаете вы в отставку или…

– Совет министров в сборе, – медленно проговорил Пейер. – Без него я не…

– Я вас арестую! – сказал Чиллери.

– Именем кого? – спросил министр внутренних дел. На лбу его выступили капельки пота.

Чиллери пожал плечами.

– Вы останетесь здесь! – сказал он, сделал знак своим и направился к выходу. В дверях он вполголоса сказал Иловскому – Останься около него, ты ведь слышал, что сказал этот дегенерат: они все в сборе. – И на вопросительный взгляд Иловского добавил – Я еду в резиденцию премьер-министра, потом дам знать. Или они подадут в отставку, или…

Он взмахнул металлической тросточкой и вышел. С его уходом полутемный кабинет сразу опустел, большая часть офицеров, полицейских и штатских-контрреволюционеров последовала за ним. Штерц некоторое время размышлял, как быть ему, но поскольку никто не обращал на него внимания, он остался с Иловским. В кабинете, у двери, стоял с карабином полицейский, за дверью – еще двое. Бывший начальник полиции чуть дрожащими руками взял сигарету и закурил. Пейер, не мигая, смотрел перед собой, советник полиции Секей копошился в своих бумагах – он придерживался политики нейтралитета. Худощавый мужчина, главный бургомистр Будапешта, пришедший сюда с Пейером, сидел, плотно сжав губы.

– Как они здесь оказались? – спросил артиллерийский капитан.

Ему никто не ответил. Штерц с самодовольным видом пускал к потолку кольца дыма.

«Мерзавцы», – думал он.

– Видите ли… – начал Пейер и его лицо исказила похожая на гримасу улыбка…

– Обратите внимание, тетушка Мари! – воскликнул старый рассыльный. – Они направляются в Буду. Один, два, три, четыре автомобиля!

– Ох, как у меня горят ноги, – сказала газетчица. – Я ухожу домой.

– Конная полиция, – бормотал рассыльный. – Их десятка два. Уж эти-то поддадут жару!

– И вы, еврей, этому радуетесь? – удивилась газетчица.

Из ворот Главного полицейского управления одна за другой выкатили четыре машины и повернули к Цепному мосту. За ними поскакал эскадрон конной полиции; далеко было слышно цоканье подков по асфальту. В первой машине рядом с водителем сидел дантист д-р Андраш Чиллери, армейский врач запаса, и размахивал металлической тросточкой. На заднем сиденье той же машины в обществе полицейского офицера и двух сыщиков расположился капитан Тивадар Фаркаш, секретарь Йожефа Хаубриха. В остальных трех машинах вперемежку сидели полицейские, сыщики, армейские офицеры и штатские; Юрко оказался в третьей машине. Кое-кто из сидящих в машинах держал полицейский карабин, большинство же были вооружены лишь револьверами.

Шел седьмой час, багряное солнце уплывало куда-то за вершину крепостной горы. Со стороны Пешта было еще видно подножие Крепости, уже окутанной предвечерней мглой. Легкий южный ветерок поднимал на Дунае рябь. В летнее время к этому часу он обычно пробуждался ото сна. Машины медленно катили по Цепному мосту, за ними, цокая подковами, рысью шел конный полицейский эскадрон, прохожие во все глаза смотрели на невиданное зрелище.

В Крепости совершал обход румынский патруль, но в этот момент он находился возле собора Матяша. На проспекте Альбрехта какая-то девушка, с виду горничная, прогуливала двух коричневых такс. Одна из такс громко залаяла на конных полицейских. Было шесть часов пятнадцать минут, когда машины затормозили у резиденции премьер-министра; конные полицейские придержали лошадей. До сих пор все шло гладко; изменение первоначального плана, происшедшее в последний момент, не вызвало решительно никакой заминки. Отсутствовал лишь один генерал Шнецер, который ровно в шесть часов вышел из отеля «Бристоль» и направился в военное министерство – его забыли известить об изменении плана.

Господа выскочили из машин, полицейские спрыгнули с лошадей и взяли карабины на изготовку. Портье резиденции премьер-министра оттолкнули и заперли ворота. В вестибюле первого этажа полицейская рота мгновенно разделилась на четыре взвода, чтобы завладеть всем дворцом Шандора.

– Без моего разрешения никого не выпускать! – распорядился Чиллери.

Его маленькие глазки злобно поблескивали, подбородок резко выдавался вперед.

Он взбежал по ступеням мраморной лестницы, за ним следовало человек двадцать – двадцать пять; шестеро полицейских держали карабины на изготовку, трое офицеров полиции также были вооружены карабинами. Юрко имел при себе бельгийский браунинг, остальные – большие револьверы военного образца. У одного из сыщиков была в руке винтовка системы «Манлихер». Он шел последним.

В дверях приемной премьер-министра в этот миг появился высокий господин в крахмальном воротничке, белом галстуке и темном костюме. При виде вооруженных людей он слегка вздрогнул, но не двинулся с места.

– Доктор Андраш Чиллери, армейский врач запаса, – отрекомендовался Чиллери.

Высокий господин мгновение колебался. Но тут перед ним выросли фигуры полицейских. Он щелкнул каблуками.

– Доктор Карой Гоголак, министериальный советник.

Господа обменялись рукопожатием.

– Где министры? – спросил Чиллери.

– Они здесь, совещаются. – Д-р Гоголак ткнул большим пальцем назад.

Первым в просторную приемную ворвался капитан Фаркаш, потом Чиллери, за ними полицейские.

Перед дверью зала заседаний стояла вооруженная охрана. Ее прислал Хаубрих! Восемь человек с ручными гранатами и винтовками. На какой-то миг положение казалось критическим. Но эти восемь человек лишь с недоумением смотрели На ворвавшихся людей. У одного из них с перепугу из горла вырвался звук, похожий на стон.

– Арестовать всех; кто шевельнется – пристрелить! – приказал полицейским капитан Фаркаш.

– Позвольте, мы не коммунисты! – воскликнул кто-то.

В мгновение ока все восемь человек охраны были разоружены. Два полицейских проводили их вниз, на первый этаж; в зале заседаний социал-демократическое правительство обсуждало вопрос об избирательных округах в связи с предстоящими выборами в Национальное собрание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю