355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Julia Romes » Океан без берегов (СИ) » Текст книги (страница 9)
Океан без берегов (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2019, 12:00

Текст книги "Океан без берегов (СИ)"


Автор книги: Julia Romes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

– А разве мы плохо ведём себя? – поинтересовался Уильям, оказавшийся одним из самых младший гостей на вечеринке.

– Тебе вообще спать пора, – сказал Клинтон, ухмыльнувшись.

– Мне не три года, – ответил Уильям, недовольно насупив брови.

– Не обижайся, принцесса, – с издёвкой проговорил Клинтон и, протянув руку, погладил брата по голове.

Уильям отмахнулся и, скрестив руки, больше не смотрел на него.

Из подвального помещения выбежал мальчишка. В одной руке он держал старый потрёпанный футбольный мяч, в другой – тяжёлый пакет. Почти согнувшись, он пытался удержать всё, что ему поручила отнести мама.

– Это ещё что за детский сад? – послышался недовольный хриплый голос нетрезвого гостя.

– Это Дилан. Сын моей горничной, – ответил Стэн. – Он сейчас уйдет.

– Пусть Дилан остаётся. Уильяму будет с кем играть, – шутливо сказал Клинтон, покосившись на младшего родственничка. Ему слишком нравилось злить Уилла из-за его возраста. Тот был младше всего на четыре года, но сильно реагировал на издёвки брата.

Через час в доме уже не слышались басы колонок. Музыка играла тихо и спокойно. Дым от кальяна и сигарет, как колыбельная, склонял всех гостей ко сну. Что-то на этой вечеринке явно пошло не так. Или же богатые детки стали слишком избалованными, и все роскошные мероприятия им были больше не по нраву.

– Хотите, чтобы стало весело? – спросил Стэн и заманчиво облизал губы. Как только вся компания посмотрела на него, он медленно сунул руку в карман и вытянул прозрачный пакетик с белыми маленькими таблетками.

– Что? Наркотики? Нет, ты шутишь! – бросил Уильям и протестующе покачал головой.

Стэн сделал вид, что не слышит Уильяма и начал осматривать всех гостей.

– Кто осмелится первым?

– Никто! – снова противоречил Уилл, становясь в позу.

– Давай мне, – Клинтон сделал шаг вперёд под крики, хлопки в ладоши друзей и совсем неизвестных гостей Стэна.

Уильям с широко открытыми от испуга глазами смотрел на то, как виновник торжества высыпает на ладонь несколько таблеток. Он отдал одну Клинтону, а другую взял себе. С этого самого момента ночь обещала быть интересной. И весьма непредсказуемой.

========== Глава 10 ==========

Ещё несколько минут Клинтон и Дилан обменивались фразами, под которыми был скрыт тайный смысл. Потом повисла тишина. Они оба о чём-то умалчивали. Потайной шифр было разгадать невозможно. Они явно не были друзьями. Единственное, что точно этих двоих объединяло – это общий секрет, который Грейс никак не могла разгадать.

Она опомнилась, услышав, как Клинтон что-то сказал. Обращался он к ней.

– Прошу прощения. Вы что-то сказали? – переспросила растерянная Грейс.

Она обратила внимание на то, как пристально разглядывал её Дилан, который по-хозяйски раскинулся в кресле. Он не скрывал улыбку, и в его взгляде была заинтересованность. Это не укрылось и от Клинтона. И явно ему не понравилось.

– Грейс, ты можешь идти, – сказал Клинтон, не отводя взгляда от Дилана.

Вежливо кивнув начальнику и не прощаясь с его гостем, она быстро направилась к двери. По правилам было необходимо соблюдать рабочую этику и вести себя благонравно даже с таким неприятным парнем, как Дилан. Но излишки гордости не позволили ей контролировать своё поведение.

Грейс вышла и остановилась за дверью, прислонившись ухом к щели, чтобы подслушать дальнейший разговор, который заинтриговал её больше, чем нужно. Она прищурилась, ничего не в силах понять. Слышалось лишь тихое бурчание. Но потом неожиданно резко прогремел голос Дилана.

– Если не подаришь мне пакет акций своей компании, весь мир узнает, что ты сделал одиннадцать лет назад.

Грейс сделала глубокий вдох. И вот снова шантаж. Кому ещё, как не ей, понять, насколько это неудобно – быть зависимой от чужих прихотей. Осталось понять одно: почему этот парень знает тайну Клинтона? Как он связан с тем, что произошло так давно? Дилан выглядел одногодкой Грейс. Он был довольно привлекательным, но слишком слащавым. Его тёмные глаза казались слегка подкрашенными. Любому было бы понятно, что одет он дорого. Чёрный пиджак, брюки и обыденные белые кросовки. Значит, в деньгах этот человек не нуждался. Зачем ему акции NorfolKton General Company? И с чего бы глава компании должен был делиться своим детищем с тем, кого открыто презирал?

Клинтон всё ещё молчал. Грейс уже представила выражение его лица. Он был явно зол, как лев, территорию которого посмела затронуть гиена.

– И если я стану одним из начальников, мне понадобится секретарь. Пусть это будет твоя чудесная ассистентка Грейс, – проговорил Дилан, смакуя её имя.

Грейс открыла рот, едва сдержав поток нецензурных выражений. Да что этот тип возомнил о себе! Кто он такой, чтобы ставить подобные условия самому Клинтону Норфолку! Грейс просто молила, чтобы начальник ни в коем случае не шёл на поводу у этого вымогателя. Хотя какой у него выбор, когда на кону стоит страшная тайна?

– Ты получишь минимальный пакет акций. Один процент, – наконец дал ответ Клинтон. – Но это всё.

– Значит, милашку Грейс я не получу, – проговорил Дилан. Он явно усмехнулся. Это не нужно было видеть. Это казалось очевидным.

– Она моя, – голос Клинтона прозвучал уверенно и строго.

Сама того не замечая, Грейс улыбнулась. Её ежедневные словесные сражения с Клинтоном иногда выводили из себя. Хотелось уже побыстрее избавиться от этого самоуверенного человека, который видел в себе короля всей Вселенной. Но если представить, что она больше не будет ассистенткой распутного Норфолка, то становится совсем пусто. Только теперь Грейс смогла осознать, что ей нравилась работа со своим начальником. И уж точно не хотелось быть подчиненной бесцеремонного Дилана. Ей хватало Клинтона и его выкрутасов.

– Мы ещё поговорим об этом, – произнёс Дилан.

Он хотел было продолжить свою речь, но его перебил Клинтон.

– Нет! Отныне закрываешь рот и делаешь только то, что я скажу. Ты получил уже слишком много за то, что хранишь мою тайну, – Клинтон сделал небольшую паузу и продолжил: – Советую больше не приходить ко мне, чтобы ставить условия. Я не так терпелив, как ты думаешь.

Грейс неожиданно для самой себя почувствовала удовольствие от предупреждения, которое Клинтон дал Дилану. Юный вымогатель, и правда, замолчал после серьёзного тона начальника компании, в которой они все находились. Ещё не хватало, чтобы Клинтон отдал Грейс Дилану, который даже на год не старше её самой. Работать на похотливого самоуверенного наследника герцогского титула куда лучше, чем на смазливого, маленького обнаглевшего мальчишку.

Грейс так сильно погрузилась в свои мысли, что от неожиданности охнула, когда открылась дверь и прямо перед ней показалась широкая мужская грудь. Она медленно подняла глаза и виноватым кошачьим взглядом посмотрела на Клинтона. Он был серьёзен. Его вид красноречиво говорил о том, что ей не поздоровится. Клинтон Норфолк очень хорошо умел без слов показать, чего стоило ожидать.

Показавшись из-за его спины, Дилан проскользнул мимо Клинтона и Грейс в коридор и, обменявшись с Норфолком взглядами, уверенной походкой направился к лифту. Он был настолько невежлив, что не соизволил даже ответить Джоан на её любезное прощание.

Грейс не отводила глаз от Клинтона. Он несколько минут смотрел вслед Дилану, не показывая, как сильно взбешён его визитом. А потом быстро опустил голову и, резко схватив Грейс, за локоть завёл в кабинет и захлопнул за собой дверь.

Грейс остановилась, скрестив пальцы. Вид у неё был, как у маленького ребёнка, пойманного за шалость. Она слегка опустила голову и искоса поглядывала на Клинтона.

Он лишь важно скрестил руки на груди, остановившись прямо перед ней. Мгновение Клинтон просто смотрел на Грейс так, будто был готов отчитать, но потом ей предстояло удивиться тому, что он скажет.

– Я знал, что ты всё подслушаешь, Бруннера.

Грейс поспешила вскинуть голову, чтобы посмотреть на него внимательней. Знал и ничего не предпринял? Весьма трудно верится.

– Зачем позволил мне подслушивать? – спросила она.

– Потому что ты знаешь много моих тайн. В том числе о том, кто похитил бедную Эллу, – он поджал губы и будто задумался. – Никто другой ещё не знает этого. Я благодарен, цветочек, за твою верность. Надеюсь, что смогу доверять тебе и дальше.

Грейс онемела, не чувствуя ни рук, ни ног. Клинтон сделал ей лучший комплимент, который только можно было от него услышать. Но теперь она попросту не заслужила эти важные слова, несущие особый смысл. Грейс предаст его и, как только он узнает об этом, ничего уже её не спасет от ярости Клинтона.

– Я хочу поделиться с тобой тем, что скрывал в себе уже слишком много времени, – он посмотрел в её голубые глаза. – Расскажу о том, что случилось одиннадцать лет назад.

С каждым новым словом Клинтона Грейс получала всё больший удар. Неужели она так хорошо втёрлась к нему в доверие, что он готов поделиться с ней такой важной для него информацией? Неужели она так искусно лгала и ничем не пошатнула его доверие? Внезапно Грейс ощутила страх. Она боялась саму себя. Боялась того человека, которым медленно становилась.

– Не говори мне, – неожиданно произнесла Грейс, отрицательно покачав головой.

– Почему? – спросил Клинтон, нахмурив брови.

Грейс опустила взгляд к полу. Она не могла дать ему ответ, потому что сама не до конца понимала свои действия и кого именно пыталась защитить. Брата или Клинтона? Если позволить себе услышать то, что произошло одиннадцать лет назад, тогда ей придётся выдать всё Райту. А если Грейс ничего не будет знать, то и рассказывать этому подлецу будет нечего.

– Что не так, Грейс? Что ты скрываешь?

Вопрос Клинтона, и интонация, с которой он задал его, заставила Грейс резко посмотреть ему в глаза. Неужели её заподозрили в чём-то? Или рано делать подобные выводы? Что бы ни было, нужно играть до конца.

– Что я могу скрывать, Клинтон? – голос её был возмущенным. Таким, будто её обвинили в убийстве.

– Это мне хотелось бы узнать.

Грейс нахмурилась и недовольно сжала губы, горделиво задрав подбородок.

– Хочешь обвинить меня в чём-то? – спросила Грейс.

– Ни в коем случае, – ответил Клинтон и слегка улыбнулся, почувствовав себя на допросе у милой маленькой леди.

Грейс выдохнула, приобретая вновь вид невинной овечки. Она поёжилась и, склонив голову набок, сказала:

– Извини. Я просто не хочу, чтобы ты потом пожалел, что кому-то рассказал свою тайну. Тогда я буду чувствовать себя неловко. Это честь – иметь доверие такого человека… Ваша светлость.

Грейс улыбнулась, любуясь довольной ухмылкой Клинтона. Она знала, что ему нравится такое обращение. Однажды он назвал это сексуальным.

– Вы уверены, мисс Смит, что снова не передумаете? – Клинтон подмигнул ей, шутливо намекая на перепады её настроения.

– Я хочу знать. Расскажи мне всё, Клинтон, – проговорила Грейс, прикусив нижнюю губу.

Она сделала шаг вперёд, не боясь, что он вновь предпримет попытку заключить её в дьявольские объятия. На этот раз Клинтон ничего подобного не сделал. Его рука лишь осторожно легла на её спину. Это было скорее учтивым, чем интимным жестом. Он провёл Грейс к дивану, который располагался около высокого окна от потолка до самого пола. Грейс видела, как он пытается настроиться. Она привыкла видеть его или чрезмерно суровым, или же слишком весёлым и легкомысленным. В этот миг Клинтон казался человеком, державшим в себе страхи и искусно пытавшимся скрывать их от общества.

– Я уверен, что никто не узнает об этом. Ведь ты и есть та, которой можно доверять. Это видно, – сказал Клинтон, положив руку на спинку дивана.

Грейс промолчала и попыталась не отвести глаза, в которых таился безграничный стыд.

– Ты знаешь, что одиннадцать лет назад я убил человека. Дилан ставит мне условия, потому что знает абсолютно всё. В тот день, когда всё случилось, я впервые попробовал наркотики. Произошёл несчастный случай. Мать Дилана работала домработницей в семье моего друга. Помимо сына у неё была ещё и дочь. Сестра Дилана. Катрин. Ей было семнадцать. Под воздействием наркотиков я не мог мыслить здраво. Катрин весь вечер проявляла ко мне симпатию. Я купился. Мы поднялись в пустую спальню, и Катрин явно была уверена, что парень, который с ней, ничего не понимает. Но я точно видел, как она стянула с моей руки швейцарские часы, которые подарил ещё мой дед, – Клинтон замешкался, сделав паузу.

Грейс положила ладонь на его плечо, нежно погладив большим пальцем, чтобы успокоить и придать сил.

– Как только я понял, что она хотела лишь обокрасть меня, воспользовавшись моим состоянием… – он снова замолчал на несколько секунд и продолжил лишь тогда, когда посмотрел в глаза Грейс. – Я разозлился так сильно, что не понял, когда перестал душить её.

Грейс пыталась не показать, как повлиял на неё смысл его слов. Она по-прежнему смотрела в его глаза, пытаясь найти малейшую ниточку, за которую можно уцепиться, чтобы ненавидеть его за такой страшный поступок. Но это оказалось не так просто, как могло ей показаться раньше.

Одиннадцать лет назад

Клинтон часто заморгал, изо всех сил пытаясь прояснить затуманенный взор. Он смотрел в лобовое стекло своей машины, и ему казалось, что мир вокруг закружился. Деревья, на которые попадал свет от фар, напоминали приведения в фильме ужасов.

– Клинтон, ты в порядке? – послышался отдалённый голос Уильяма.

Клинтон тяжело выдохнул и крепко зажмурился, а потом резко открыл глаза, надеясь, что хоть это немного поможет отойти от действия наркотических средств.

– Брат, зачем ты взял эти таблетки? – проговорил Уильям, который после двух стаканов виски был не в самом трезвом состоянии.

Клинтон молчал, даже не пробуя выдать хоть какой-то вразумительный ответ. Ему на секунду показалось, что голос Уильяма – это музыка, которую он делает тише, чтобы та не надоедала противными звуками.

– Клинтон, – отдалённо послышался испуганный крик младшего родственника.

Машина ударилась о что-то и, съехав на обочину, едва удержала равновесие, чтобы не перевернуться и не скатиться с обрыва.

Братья на мгновение замерли, удержавшись на своих местах благодаря ремням безопасности, о которых подумал Уильям, когда они выезжали из двора Стэна. В таком-то состоянии могло произойти что угодно. И несомненно произошло.

– Уильям, – прошептал Клинтон, скривившись от непонятного звона в ушах. – Ты цел?

Уильям долго молчал, будучи не в силах адаптироваться к тому, что только что произошло. Он медленно повернул голову и посмотрел в окно. Всего лишь фут, и они бы сорвались в пропасть. Их явно преследовали все высшие силы, уберегая от неприятностей, которые оба навлекли на свои головы.

Клинтон отстегнул ремень и открыл дверь. Он не чувствовал своего тела и выйти из машины стало невероятно сложной задачей. Слышно было только то, что Уильям сделал то же самое. Они вдвоём поднялись на горку, где на трассе увидели то, во что врезался автомобиль.

– Ч-что? Что это? – голос Уильяма стал дрожать. Он стоял, как столб, и не мог сделать ни шагу.

Клинтон протёр глаза руками, в очередной раз пытаясь пробудить себя от действия таблеток. Он прищурился и медленно направился вперёд. На пустой дороге лежал человек. Из его головы ручьём лилась кровь. Обувь с ног слетела из-за столкновения с машиной, которая мчалась на бешеной скорости.

– Клинт, – прошептал Уильям. Он стоял и ждал, что скажет брат.

Клинтон сделал глубокий вдох и, присев на корточки, нашёл пульс на шее взрослого мужчины.

Застыла тишина, и лишь спустя мгновение Клинтон сказал.

– Он мертв.

Уильям затаил дыхание, и по его щеке скатилась слеза. Глаза покраснели, а руки начали дрожать.

– Ты убил его, – прошептал Уильям.

Клинтон застыл в том же положении, пытаясь вспомнить, как всё это произошло. Но ему это не удалось. Всё было похоже на туман. Перед глазами застыла лишь картина столкновения с чем-то неизвестным. Он даже не мог понять, когда и как вышел из автомобиля.

– Клинтон! – крикнул Уильям, приобретая силы для истерики. Он схватился за голову, а на лице появились потоки слёз. Совсем не мужские. Совсем не скупые. Но это теперь не имело значения.

Его брат был беспристрастен. Клинтон ещё не мог осознать то, что произошло.

– Замолчи! – бросил он. Показалось, что где-то раздались неизвестные писклявые звуки. Они слышались где-то рядом, на другой стороне дороги, там, где не было освещения.

Стоило счесть эти галлюцинации действием наркотиков, но Клинтон поднялся и проверил свои догадки. Он не ошибся. На краю дороги сидел мальчишка, обхватив свои колени. Парню было не больше десяти. Он тихо плакал, изо всех сил пытаясь не выдать себя. Его глаза были испуганными и влажными от слёз.

– Почему папа не встает? – послышался детский голос. Мальчик смотрел в глаза Клинтона с надеждой, услышать, что папа сейчас отдохнёт и вернётся к нему.

Клинтон прикусил губу, начиная отходить от действия таблеток. Он наклонился и почувствовал, как сжимается сердце от понимания того, что случилось.

– Как зовут тебя? – спросил Клинтон.

– Дилан, – ответил мальчик.

Наше время

Клинтон разглядывал Грейс. Он рассказал ей только что выдуманную историю о том, что же случилось одиннадцать лет назад. Открывать ей правду было бы опрометчиво с его стороны. Доверять нельзя никому. В том числе, Грейс, которая зарекомендовала себя положительно. Кто знает, быть может она шпион. Любой из тех, кто часто находился рядом с ним, мог оказаться не его союзником. Вот и будет отличная проверка её на преданность. Если никто не узнает о истории с Катрин, которую он якобы задушил, тогда можно будет считать, что Грейс прошла проверку. Если же окажется, что она шпион, ведь он уже не в первый раз ловит людей на подобном занятии, это будет означать, что Грейс останется только бежать из города. Иначе он заставит её страдать. И Клинтон искренне надеялся, что Грейс верна ему, а не кому-то другому.

***

Всю следующую неделю Грейс вела обычную жизнь, в которой не было ни скандалов, ни интриг. Почти. Единственное, что тревожило её – сегодняшняя встреча с Райтом Эвансом. Она должна будет выдать мелкие детали стратегий NorfolKton General Company (NGC), а ещё, что более важно, рассказать Эвансу о тайне одиннадцатилетней давности. О том, что Клинтон убил девушку, которая решила ограбить его, воспользовавшись наркотическим состоянием Норфолка. Тогда Грейс освободится от Райта Эванса. Клинтон не должен узнать, что эту тайну открыла именно она. Эванс пообещал, что сделает всё чисто.

– Грейс! – позвала дочь Дороти и вручила ей в руки тарелку с кашей. – Покорми брата.

– Мама, он уже в состоянии сам питаться, – выдохнула Грейс, повернувшись в сторону матери, которая натягивала на себя пальто в прихожей.

– Тебе сложно помочь ему? Ты забыла, что Кевин пережил? Не будь такой эгоисткой! – Дороти присела на стул, чтобы натянуть сапоги. Она недовольно поглядывала на дочку.

– Ладно. Не начинай, – прошептала обречённо Грейс, не желая выслушивать очередные высказывания матери.

– Это ты виновата! – бросила Дороти, и Грейс закатила глаза, предвидев эти слова. – Уже столько времени прошло, а ты всё никак не можешь наскрести информацию на Норфолка. Насколько нужно быть глупой, чтобы находиться рядом с человеком почти каждую секунду и ничего о нём не знать?

– Мама, – начала Грейс, крепче сжав в руках тарелку с кашей. – Если ты думаешь, что так легко раскусить Клинтона Норфолка, то поставь себя на моё место и займись этим делом сама!

Дороти выпрямилась и на долю секунду замерла, сжав губы.

– Имей совесть, Грейс, – она разочаровано покачала головой. – Кого я вырастила на свою голову?!

Грейс удивлённо приподняла брови, не отвечая на риторический вопрос матери. Как можно винить во всем её? Не она проиграла в покер Райту Эвансу! Не она разбила машину Клинтона Норфолка!

Не дожидаясь, пока Дороти выйдет, Грейс направилась в маленькую гостиную и присела на край диван, где лежал Кевин.

Он медленно повернул голову в её сторону, скривившись якобы от боли. Брат продолжал разыгрывать жертву. Если раньше он просто ленился подняться с кровати, то теперь здоровье позволяло делать это.

– Не придуривайся, – бросила Грейс, строго посмотрев на него.

– Бесчувственная! – обиженно проговорил Кевин и попытался приподняться на локтях.

– Мама сказала покормить тебя, – начала Грейс, протягивая тарелку. – Но ты и сам можешь сделать это.

Кевин секунду смотрел на тарелку с озадаченным видом. Его глаза отразили беззащитность и глубокое огорчение. Он выглядел так, будто только что получил от сестры пощёчину.

– Я болен. Помоги мне.

– Ну, всё, – Грейс резко поднялась, оставив тарелку с едой на столе. – Значит, подняться за пультом и подпрыгивать от выигрыша Knicks ты можешь. А поесть – это дело сложное? – она взорвалась, как бомба, не в силах наблюдать за жалким поведением брата. – Я не мама! Терпеть это притворство не стану! Или сам ешь, или иди к черту, Кевин.

Он лишь ухмыльнулся и, как только Грейс направилась в свою комнату, добавил:

– Почему ты всё ещё не рассказала Эвансу тайну Норфолка?

Она резко остановилась, замерев на месте. Медленно повернувшись, Грейс посмотрела на брата.

– Что?

– Я говорил с мистером Эвансом. Он сказал, ты что-то знаешь, но тянешь с рассказом. Почему?

– Я просто… – она не знала, что дальше сказать в свое оправдание. Грейс, и правда, тянула время встречи с Райтом. Она и сама не могла понять, что останавливало её. По логике чем быстрее всё расскажешь, тем быстрее избавишься от шпионских дел.

– Только не говори, что влюбилась в Норфолка.

– Нет! Ни в коем случае! О чём ты? Нет! – запротестовала Грейс.

Прищурившись, Кевин посмотрел на неё с подозрением:

– А мне так не кажется.

Грейс поежилась, опустив взгляд в пол. Былую агрессию на брата как рукой сняло. Теперь она была целиком поглощена виной.

– Слушай, Грейс, мне плевать, что у вас с Норфолком, но быстрее реши эту проблему. Я не хочу всё оставшееся время ждать, когда он снова попытается меня убрать.

– Он не хотел убить тебя, – проговорила Грейс.

– Да что ты? Когда я истекал кровью, а меня продолжали избивать битой, были как-то не заметны его добрые намерения, – Кевин приподнял брови. – Кажется, тебе плевать на это. Ты хоть как-то изменила своё отношение к Клинтону Норфолку после того, что он со мной сделал?

Грейс не могла посмотреть на брата. Она прокручивала в голове то, что было после избиения Кевина. Сидя в больнице под палатой брата, не получалось испытывать жалость к нему. Внутри лишь зарождался маленький огонёк радости. Будто она хотела, чтобы всё это произошло. За такие мысли ей было безгранично стыдно. Отвращение к самой себе угнетало ещё больше.

– Я понял, – сказал Кевин. – Ты ужасная сестра. Убирайся.

Грейс прикусила нижнюю губу и, на секунду взглянув на разочарованного Кевина, вернулась в свою спальню.

Следующие два часа она провела в ожидании встречи с Райтом Эвансом. Всё время поглядывая на часы, Грейс думала лишь о том, что должна сказать ему. Изредка её мысли перебивал звонок телефона. Как ни странно звонил Стив. Он уже несколько дней настойчиво пытался дозвониться ей. Сначала Грейс хотела ответить и услышать то, что он мог бы ей сказать, но потом это чувство исчезло и появилось лишь отвращение к этому человеку. Как ни странно ещё недавно она говорила ему о любви. Сейчас же даже слышать не желала. И это самое прекрасное: ощущение, когда становится плевать на то, что раньше выворачивало душу наизнанку.

Ровно в восемь Грейс вышла из квартиры. Кевин остался один. Дороти и говорила, что с сыночком должен кто-то быть. Грейс же это не волновало. Она спустилась по лестнице и, выйдя на темную вечернюю улицу, укуталась посильнее шарфом. Холод осени давал о себе знать.

– Грейс, – услышала она своё имя и повернулась в сторону голоса.

Из пикапа, который стоял на обочине, вышел Стив. Он помахал ей рукой и приветливо улыбнулся.

Грейс ничего не оставалось, как подойти к нему и попытаться вежливо избавиться от его внимания. Даже смотреть на этого парня не хотелось. Он вызывал самые неприятные воспоминания.

– Как ты, малышка? – спросил Стив, положив руку на капот пикапа красного цвета, на котором уже была видна ржавчина и вмятины.

– Хорошо.

– Гляди, я машину купил, – он заманчиво прикусил губу и улыбнувшись кивнул на старенький пикап. – Хочешь прокатиться?

Грейс попыталась сохранить на лице беспристрастность. Он, правда, думал, что после всего случившегося у неё появится желание продолжать с ним хотя бы малейшее общение?

– Нет, спасибо. Я опаздываю, так что поговорим в другой раз, – Грейс сделала шаг назад, но остановилась сразу же, как только Стив схватил её за локоть.

– Грейс, не отталкивай меня. Я хочу всё исправить.

– Как на счет того, что я хочу? Или тебе как всегда плевать?

– Нет, что ты! Чего хочешь? Говори, я всё сделаю.

– Больше всего я хочу, чтобы ты отпустил меня, – она опустила взгляд на руку. – И больше не появлялся около моего дома.

Стив ещё несколько секунд держал Грейс крепкой хваткой, но потом покорно отпустил.

– Ладно. Обещаю, что оставлю тебя. Только после того, как выслушаешь меня.

– Нет, – решительно и серьёзно возразила Грейс. – Я повторяю, что опаздываю. Не до тебя сейчас.

– Хорошо, – поспешно согласился Стив, когда она уже сделала шаг в сторону. – Тогда давай я подвезу тебя туда, куда так спешишь. Как раз и поговорим.

Грейс задумалась. С Райтом они встретятся в баре возле его компании. И быстрее будет добраться не на общественном транспорте. Пусть и Стив раз в жизни станет для неё полезным.

– Ладно. Поехали, – бросила Грейс и, поспешно открыв дверцу, забралась в машину.

Как только довольный Стив вернулся на сидение водителя, они выехали, Грейс неудобно поежилась, замечая, что кажется, порвала колготки о старое и местами потрескавшееся сидение.

– Ну как там твое задание? Кевин, вижу, получил от Норфолка.

– Давай не об этом, – проговорила Грейс.

– Ладно. Давай поговорим о нас.

– Не о чем говорить. Мы расстались, – отчеканила она.

– Но можем снова всё исправить. Я хочу тебя снова. Хочу вернуть.

Грейс резко повернула голову влево. Он вёл машину, но часто поглядывал в её сторону.

– Мне плевать, – бросила она, почувствовав, что это было беспощадно. Стив явно напрягся, крепче сжимая руль.

– Ты стала такой грубой, Грейс, – его голос изменился. Стив становился злее. Одной фразой она сумела вызвать в нём зародыш агрессии.

– Я такой была всегда. Но не с тобой. Теперь-то ты узнаешь настоящую Грейс, – говорила она.

– Мне не нравится такая Грейс.

– А мне нравится.

На её лице появилась лёгкая улыбка. Грейс была довольна собой.

Раньше так говорить со Стивом она не могла. Даже во сне. Теперь же Грейс лишь получала удовольствие от того, что могла произносить вслух то, что ей хотелось, не опасаясь его реакции.

Стив молчал не больше минуты, обдумывая свои дальнейшие действия.

– Веди себя нормально, пожалуйста. Не говори со мной в подобном тоне. Будто я тебе что-то должен, – помрачнев, бросил он в ответ.

Грейс удивлённо взглянула на его сердитое лицо:

– Я буду говорить так, как мне хочется. Понятно?

– Грейс! – он выкрикнул её имя, и она вздрогнула. – Не надо злить меня.

– Останови машину. У меня нет желания продолжать с тобой беседу, – сказала она и уже посмотрела в сторону окна.

– Нет! Ты будешь говорить со мной! И будешь проявлять уважение! Девушке нужно знать своё место и говорить так с мужчиной запрещено!

Грозный тон Стива напугал Грейс.

Он лишь прибавил скорость.

Грейс напряглась, понимая, что, кажется, попалась в ловушку. Стив вовсе не хотел отвозить её. Он заманил её в свою машину, уже зная, что будет делать. И теперь они ехали уже не по тому адресу, который дала ему она.

– Стив, – прошептала Грейс. – Куда ты везёшь меня?

– Туда, где ты научишься разговаривать со мной так, как следует, – говорил он. – Вижу, без меня ты совсем от рук отбилась. Ничего. Я снова научу тебя быть послушной.

Грейс уставилась вперёд, боясь даже представить, что задумал Стив. Он всегда был импульсивен и вспыльчив. Однажды поднял на неё руку, за что она, глупая, простила его. И что теперь стоит ожидать от этого человека? В этот миг Стив выглядел безумцем. И если он решил вновь перевоспитать её так, как ему хотелось, то стоило предположить, что сделает он для этого всё. Стив именно тот, кто способен сломить её волю. И уже не один раз это доказал. Грейс стало по-настоящему страшно.

========== Глава 11 ==========

Стив открыл дверцу и, схватив Грейс за локоть, почти силой вытащил из своего старенького пикапа. Бывшая девушка сопротивлялась, что разозлило его ещё сильнее. Он привык к лидерству во всех отношениях, и непокорное поведение Грейс считал недопустимым. Нужно было что-то решать, иначе она наберётся ещё больше наглости, почувствовав вседозволенность. Именно такими аргументами руководствовался Стивенс.

– Ты думаешь, сможешь вырваться? – бросил Стив, резко потянув Грейс за руку, когда она уже в который раз сделала попытку оттолкнуть его от себя.

– Психопат! – выкрикнула Грейс и в ярости сжала зубы.

Она плелась за Стивом, проклиная своего похитителя, как только возможно. Оглянувшись, Грейс пыталась понять, куда он привез её. Это место походило на заброшенный склад. Высокие окна выглядывали из-под крыши. На рамах переплелись растения. На зацементированном полу лежали сгнившие коробки и ржавое железо. Рядом с потолком проходили паровые трубы. Стоял запах сырости, пропитанный плесенью.

Стив провел её дальше. Их путь продолжался уже по тёмному коридору. Звук шагов раздавался эхом по пустому помещению. Вскоре Стив открыл ключом какую-то дверь и толкнул Грейс внутрь. Она, едва устояв на ногах, обняла руками себя, поджимая плечи к шее. Грейс дрожала и от холода, и от страха, пронзившего её насквозь.

Стив включил свет. Освещение было тусклым и заставляло зажмуриться. Эта комната напоминала бывший кабинет, в котором теперь стояли уже прогнивший деревянный стол и грязный продырявленный диван. Больше ничего не было.

Грейс вскрикнула, когда около её головы на стене прошмыгнул таракан размером с мизинец. Она прикрыла рот ладонью, почувствовав, как новая волна дрожи прошлась по телу. Словно ток.

– Зачем ты привёл меня сюда? – поспешила спросить Грейс. Находиться в этом отвратительном помещении в компании неадекватного бывшего вовсе не хотелось.

Стив выдохнул. Казалось, он готовился к ответу.

– Ты очень изменилась, малышка. Уверен, на тебя подействовала твоя работа. Начала привыкать к роскоши. Но нельзя забывать, кто ты есть, – Стив говорил абсолютно спокойно, будто доктор, беседующий со своей пациенткой в психиатрической лечебнице. – Я хочу напомнить, что ты не одна из тех людей, с которыми работаешь. Это место поможет тебе опомниться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю