355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Julia Romes » Океан без берегов (СИ) » Текст книги (страница 24)
Океан без берегов (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2019, 12:00

Текст книги "Океан без берегов (СИ)"


Автор книги: Julia Romes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)

Клинтон перестал слушать своего собеседника, как только увидел, что Грейс обменялась достаточно дружелюбными взглядами с его матерью. Это выглядело так, будто сейчас должен наступить конец света. Ему было известно, что Маргарет Норфолк считает Грейс недостойной, глупой, невоспитанной девушкой нижнего класса общества, улыбаться которой сопоставимо с чудом.

– Вы тоже так считаете? – спросил уважаемый гость, серьёзно всмотревшись в глаза Клинтона.

– Да, конечно, – ответил он, не понимая, о чём вообще идёт речь и в чём состоял вопрос.

– Очень странно, что считаете свою компанию провальной.

– Ч-что? – Клинтон нахмурил брови, резко переключив своё внимание от Грейс на зрелого мужчину напротив. – Я считаю свою компанию более чем успешной. Неправильно понял заданный вопрос.

Собеседник косо посмотрел на Клинтона и приложил стакан к губам, допивая свой напиток.

– Это хорошо. Уверенность руководителя – залог успеха, – вежливо ответил мужчина.

– Вы правы. Моей уверенности нет предела, – Клинтон закатил глаза, демонстрируя, что иногда он чересчур самоуверен и это не всегда хорошо. Как, например, в случае его поведения с Грейс. – Прошу прощения, я отойду.

Он поспешно прошёл мимо нескольких гостей, останавливаясь, чтобы поприветствовать каждого и переброситься хотя бы парочкой фраз в знак вежливости. Вскоре Клинтон сумел пробраться к скучающей Грейс. Она осматривала накрытую тканью машину, которую должны были представить на этом мероприятии.

– Тебе понравится, – отвлек её внимание голос Клинтона.

Грейс повернула голову в его сторону.

– Уверена, так и будет.

Она подарила ему легкую улыбку.

– Ты не создаёшь плохих машин.

– Разумеется, – без доли сомнения заявил Клинтон.

Грейс слегка приподняла брови. Не стоило ждать простых слов благодарности от Клинтона Норфолка. Он знал, что хорош в своём деле и даже не пытался скромно скрыть этот факт.

– Зря ты ушла с должности моей ассистентки, Грейси. Уверен, тебе бы не помешала хорошая зарплата, чтобы снять хотя бы нормальную квартиру, а не скитаться у Джона.

Грейс смотрела в его глаза. Они хорошо выдавали чувства Клинтона. И он был обеспокоен тем, где пребывает Грейс в последнее время.

– Я сделала правильный выбор. И, чтобы ты знал, сейчас работаю не только официанткой.

Она довольно кивнула, показывая, что очень преуспела за этот период.

– Да что ты! Две работы? Трудно, наверное. Могу помочь расслабиться.

Он подмигнул ей.

Грейс закатила глаза. Клинтон в своём репертуаре.

– И без твоей помощи я смогла заработать хорошие деньги.

– Что за работа? Надеюсь, не ублажение одиноких мужчин.

– Даже если бы так было, это не должно касаться тебя, – подметила Грейс и лишь после этого дала ответ: – В социальной сети мне предложили стать моделью для рекламы. И заплатили неплохие деньги.

– Поздравляю тебя, – Клинтон широко улыбнулся. – Мне нравятся модели.

– Адриана – опытная модель, которая всегда утешит твои глаза.

– Я люблю только темноволосых, голубоглазых, язвительных моделей.

– Лима? – предположила Грейс, схватившись за известное имя в модельной индустрии.

– Считаешь её язвительной?

– Тебе лучше знать. Это ведь ты на моделях помешан.

– Мою любимую модель зовут Грейс Смит. Очень упрямая модель, которая заставляет меня нервничать больше, чем кто-либо.

Она усмехнулась и, отвернувшись, вновь посмотрела в сторону его машины. Не одной же ей нервничать. Пусть хоть раз в жизни поймёт, как это непросто.

Когда в зале начала громче играть музыка, Клинтон извинился и, покинув её, прошёл за сцену, оформленную в светлых тонах.

Свет погас. Внимание собравшихся было акцентрировано лишь на возвышении, где стоял новый автомобиль производства NorfolKton General Company. Под аплодисменты и призывы бодрого ведущего на сцене появился Клинтон. Прожектор был устремлён лишь на него одного. В зале слышались громкие комплименты, в ответ на которые он обаятельно улыбнулся, делая вид, что смущён столь большой симпатией аудитории.

Грейс лишь слегка улыбнулась, закатив глаза. В этом весь Клинтон. Он очень любит внимание.

– Приветствую каждого, кто собрался сегодня в NGC, – торжественно начал Клинтон. Зал заполнился новой волной аплодисментов. – Этот вечер никогда бы не состоялся, если бы не люди, которые меня вдохновили на создание чего-то особенного.

Грейс насторожилась после этих слов. Клинтон не тот человек, который черпает силы от близких. Что-то здесь не так.

– Конечно же, это мои замечательные родители, моя вечно молодая бабушка. Особенно большую благодарность хочу выразить самому верному брату.

Клинтон нашёл взглядом Уильяма, который едва стоял на ногах. Младший брат выглядел так, будто с лихвой переборщил с шампанским. Его глаза были полуоткрытыми, а сияющая улыбка – натянутой до ушей.

На это Клинтон и рассчитывал, когда заплатил бармену, чтобы тот подкинул в коктейль Уильяма дозу наркотический средств.

– Брат, поднимайся на сцену. Уверен, тебе есть, что сказать, – задорно позвал Клинтон.

Зал радостно поддержал его приглашение. Все как один повернули головы в сторону младшего Норфолка, который начал активно махать присутствующим по пути на сцену. Он путался в собственных ногах и несколько раз останавливался, чтобы понять, куда идет. Охранник помог ему найти путь к сцене, но Уильям и там смог себя опозорить. На глазах журналистов и собравшихся гостей он с грохотом упал на ступеньках и долго не мог подняться.

Генри Норфолк прикрыл глаза, сдерживаясь, чтобы не сбежать от стыда за родного сына. Элла же, которая весь вечер держалась в стороне, шокировано посмотрела на Уильяма и поспешно начала пробираться через всю толпу, чтобы помочь ему встать на ноги. Она остановилась, как только сын издал громкий нечеловеческий стон, заставляя замолчать всех собравшихся. Каждый следил за его неподобающим поведением. Журналисты оживились, делая фотографии и снимая знаменательный момент на видео. Эта сенсация вызовет настоящий фурор.

Грейс не стала долго гадать, что происходит с Уильямом. Она перевела взгляд на Клинтона. И всё стало ясно. Он не собирался причинять брату физический вред. Вместо силы Клинтон выбрал идею опозорить младшего Норфолка на весь мир.

– Уильям, ты в порядке? – спросил Клинтон, делая вид, что искренне озабочен совершенно «непонятным» состоянием брата.

– Всё чудно! – выкрикнул Уильям во всё горло и резко вскочил на ноги, будто его пронзило током. – Я иду к тебе, брат! Вот только преодолею эту преграду ступенек и вскоре дойду.

В зале послышался приглушённый смех. Дамы прикрывали рот ладонью, чтобы скрыть насмешки. Мужчины пытались казаться непоколебимыми, но эта ситуация смогла повеселить каждого.

– Клинтон, послушай, – начал Уильям, стоя на ступеньках. – Ты просто бог в своём деле! Поздравляю с новым опытом! Ты – это машина! Я в сто раз хуже, чем ты!

Клинтон скрыл ухмылку. Уильям вёл себя ещё позорнее, чем предполагалось.

– Знай, я совершенно не достоин быть твоим братом! – продолжал говорить на повышенных тонах Уильям. Он помогал своей громкой речи активной жестикуляцией. – Ты просто невероятный человек. Даже бабуля тебя любит больше, чем меня.

В зале вновь послышался смех.

Патриция Норфолк была несокрушима в проявлении каких-либо эмоций касательно столь громкого заявления. На её лице не дрогнул ни один мускул. Она лишь крепко стиснула зубы и попыталась скрыть злость на внука за его поведение, неподобающее наследнику герцога.

– Я ничтожен, – чуть тише проговорил Уильям. – А хотите, расскажу тайну, которая вас всех тут убьёт наповал?!

Уильям обратился к залу и несколько раз кивнул, а потом задрал голову вверх и начал рассматривать потолок.

– Очень красивые стены.

– Уильям! – резко крикнула Элла и, подхватив руками полы длинного платья, почти побежала к сыну, чтобы предотвратить катастрофу.

Помрачнев, она резко схватила его за локоть и изо всех сил потянула на себя.

– За мной иди! – прорычала Элла, посмотрев на Уильяма испепеляющим взглядом.

Он пожал плечами и не стал сопротивляться. Уильям пошёл за матерью, бурча под нос детским писклявым голоском какие-то неразборчивые слова.

Генри Норфолк проводил сына уничтожающим взглядом. Элла лишь на мгновение взглянула на его лицо. Ничего говорить не стоило. Он не простит Уильяма за подобное поведение.

– Это сделал ты, – послышался тихий голос Катрин, стоявшей около Грейс.

Она целенаправленно смотрела на Клинтона, округлив глаза и понимая, что именно произошло с её будущим мужем. Уильям вёл себя подобным образом не потому, что сошёл с ума, а лишь благодаря своему старшему братцу, который неожиданно для всех решил забрать всю власть.

Грейс повернула голову и взглянула на пассию лживого Уильяма. Видимо, и она раскусила, чьими руками устроен этот концерт.

– Как ты можешь так поступать? – крикнула Катрин, привлекая внимание Клинтона.

Она уже было устремилась вперёд, чтобы разобраться с Клинтоном лично, но мгновенно остановилась. Грейс сделала большой шаг, преградив ей дорогу и «нечаянно» опрокинула содержание своего напитка прямиком на декольте спутницы Уильяма.

– Ой, я такая неуклюжая!

Грейс быстро захлопала ресничками, виновато прикусив нижнюю губу.

– Извини.

Катрин опустила шокированный взгляд на свое испорченное шелковое платье и медленно посмотрела на виновницу столкновения.

– Ты ведь специально, – прошептала она сквозь зубы, пронзив своим взглядом, будто острым клинком.

Грейс склонила голову на бок и слегка улыбнулась.

– Я не позволю тебе мешать Клинтону.

Катрин открыла рот в попытке выдавить хоть слово после подобного заявления. Выглядела она абсолютно потрясённой.

– Неужели ты такая же жестокая, как и он? – спросила Катрин, с вызовом приподнимая подбородок. В её карих глазах появилось отчаяние.

– Клинтон далеко не ангел, но и твой драгоценный Уильям не так невинен, как ты думаешь.

– Что бы ни сделал Уильям, он намного добрее, чем «твой драгоценный» Клинтон! – язвительно процедила Катрин, скривив губы.

Грейс совсем не изменилась в лице.

– Вероятно, ты права, но мне, если честно, плевать. Советую покинуть это мероприятие, пока вы с любимым не опозорились ещё больше.

Катрин ещё некоторое время смотрела на свою оппонентку, а потом, громко фыркнув, она резко развернулась и как можно быстрее направилась к выходу.

Грейс не скрывала довольной улыбки. Она, будто ничего не случилось, вновь повернулась к сцене и немедленно была вознаграждена благодарной улыбкой Клинтона. Он смотрел на неё с восхищением, будто эта девушка поистине сокровище. И его взгляд пробирал до мурашек. Клинтон – вот всё, что действительно было нужно, чтобы стать счастливой. Она это понимала, но пока ещё твёрдо стояла на своём. Её прощения он не получит.

– Генри Норфолк! – привлёк внимание громкий голос журналиста, который обратился к главе семейства. – Мистер, Норфолк, что можете сказать по поводу своего наследника? Ваш сын достоин унаследовать титул после всего этого?

Грейс и Клинтон внимательно посмотрели на Генри. Его раздавил этот вопрос. Стыд за действия младшего сына был написан на огорчённом лице отца.

– Все мы понимаем, что поведение моего сына неприемлемо, – ответил Генри, пытаясь выгладить стойким и непоколебимым. – Вам стоит вспомнить, что у меня два сына. И если первый не смог справиться с тяжестью будущего титула, то второй точно справится с ним. Клинтон будет достойным кандидатом на пост моего наследника.

– Неужели спустя более чем десять лет снова провозглашаете следующим герцогом Клинтона Норфолка?

– Да, всё так.

Зал загудел. Кто-то начал хлопать, другие дарили Клинтону слова поздравления. А сам виновник лишь довольно улыбнулся, но больше не стал показывать на всеобщее обозрение то, что его план сработал даже лучше, чем ожидалось. Столь хитрым маневром он вернул то, что по праву ему принадлежит.

Грейс не заметила, как засияла, ярче солнца. Её радовали победы Клинтона. Она не могла перестать быть рядом с ним морально. Ведь физически точно не подпустит ближе, чем нужно. Что бы ни случилось, он всегда может рассчитывать на её поддержку, но точно должен забыть о том, чтобы она вновь подарила ему своё сердце.

– Я весьма благодарен за доверие моего отца, – начал Клинтон. – Надеюсь, Уильям вынесет урок из этого случая. Но давайте не забывать главный повод. Мы все собрались здесь ради другого.

– Вы правы, – с виноватой улыбкой согласился журналист, который вместо премьеры автомобиля начал обсуждать королевские дела.

– Я приношу извинения за своего брата. Давайте отвлечёмся от этой ситуации. Я готов вам представить своё новое творение.

Он указал на возвышение.

– Новый автомобиль, звезда сегодняшнего вечера. Это что-то новенькое в моём опыте, – продолжил Клинтон, интригуя весь зал. – Это не гоночная машина. Она разработана всей нашей дружной командой. Мы неплохо прогрессируем. Увеличили прочность и качества материалов и использовали принципиально новые технологии. Главной особенностью нового автомобиля является встроенный 3D прожектор, с помощью которого безопасность водителя на дороге увеличивается в два раза. Все детали вы можете увидеть в ролике, который уже завтра будет на экранах телевизоров в каждом доме!

Клинтон принял аплодисменты и поспешил спуститься вниз, как только свет на сцене погас, а большой экран, занимающий всю стену, загорелся белым цветом.

Он остановился возле Грейс. К её удивлению, Клинтон ничего не сказал, глядя на огромный экран.

Грейс была поражена молчаливости Клинтона и, последовав его примеру, также уделила внимание плодотворной работе, которую за быстрые сроки провёл владелец и сотрудники NorfolKton General Company.

Она слегка наклонила голову и нахмурилась, всматриваясь в появившуюся картинку. Очень красивая локация, которая находится в пригороде Нью-Йорка. И, что немало важно, весьма знакомая.

Как только впервые засияла главная звезда вечера, в зал раздался вздох восхищения и едва слышные комплименты. Автомобиль был белого цвета. У капота красовались вставки из настоящего белого золота. Покрышки были идентичны к цвету серебра. А сама машина выглядел в стиле самого бренда, напоминая смесь гоночной машины и автомобиля президентского класса.

Все восхищения Грейс в одно мгновение испарились, как только на экране засиял её портрет. Она была сбита с толку, понимая, что несколько недель назад действительно снималась в качестве модели для самой обычной мебели. Теперь эти кадры красовались в рекламе новых автомобилей Клинтона!

Грейс тяжело выдохнула, не понимая, как вышло, что в рекламном ролике она прямо облокачивается на капот автомобиля, если на съёмках машины и в помине не было.

– Как это понимать? – едва смогла прошептать Грейс. – Клинтон…

– Современный монтаж способен на многое, Грейси, – ответил он, разгадав её вопрос.

Грейс несколько раз моргнула, как только светлая, ангельская атмосфера с экрана пропала, заполнив зал абсолютной тьмой. И будто бы в кинотеатре, резкая, быстрая музыка перенесла зрителей в совершенно другое место. На экране красовался ночной Нью-Йорк. Новый белоснежный автомобиль мчался по пустынным улицам. На весь экран были показаны фары необычного ярко-голубого цвета, которые быстро, в такт музыке, менялись с кадрами глаз Грейс, которые имели тот же цвет.

В этой части рекламы она выступила, как искусительница. Дерзкий взгляд, бордовое открытое платье и лёгкая походка добавляли её образу особую роскошь.

Вот на экране появились кадры салона автомобиля. И даже он был в цвет платью главной героини.

В финале в басах раздался рёв белоснежного автомобиля, который сделал дрифт около NorfolKton General Company. И последним завершающим штрихом стало резкое приближение камеры к надписи на передней части машины. Это было название «NorfolКton Grace».

Свет вновь ослепил глаза. Все прожекторы были направлены на новый автомобиль, с которого поспешно сняли ткань.

Аплодисменты заполнили зал. И, наверняка, Грейс была единственной, стоявшей подобно статуе и не способной даже на мгновение отвести взгляда от экрана, на котором теперь красовались название машин Клинтона и её имя. В голове взорвался вулкан мыслей и опасений. Она всё ещё не могла осознать, что сделал Клинтон. Это он пригласил её на съёмки «мебели». Те зелёные прямоугольные предметы в процессе монтажа оказались новым автомобилем! Тогда она даже не могла представить, что получится из этого в итоге.

– Если ты злишься, можешь покричать. Станет легче, – прошептал Клинтон, наклонившись к её уху.

Грейс медленно повернулась. Она совсем не слышала восторженных возгласов вокруг. Она смотрела лишь в глаза Клинтона и пыталась понять, почему его так заботит её реакция. Он не сумел подумать об этом до того, как обманул, притянув на съёмки рекламы своей машины.

– Я не злюсь, – ответила Грейс и на её лице появилась едва заметная улыбка. – Я просто в шоке.

Да, Клинтон, как всегда, провернул выходку в своём стиле. Стоило бы посчитать этот шаг за очередной обман. И Грейс сделала бы так, если бы не знала, каким изобретательным и хитрым может быть Клинтон. Он сделал это не чтобы в очередной раз солгать. В его действиях были лишь благие помыслы.

Стоит признать, что подобный жест от такого человека весьма приятен. Ещё год назад Грейс видела Клинтона лишь по новостям, рассуждала о его распутной жизни, вседозволенности в деньгах и обществе. Теперь этот же человек называет в её честь свой автомобиль и готов сделать всё, чтобы завоевать сердце. Случилось то, о чём она никогда не смела мечтать. Клинтон способен положить к её ногам все драгоценности, что существуют в мире. Хотя всё это ничто по сравнению с тем, насколько ценно простое отношение. Ослепить глаза подобной роскошью и подарить доверие после того, как искалечили душу, едва ли правильный выбор.

– Ни в коем случае не думай, что я хочу купить тебя подобным мероприятием, – поспешно произнёс Клинтон. – Это просто жест внимания.

Грейс прикусила нижнюю губу, чтобы не улыбнуться, заметив на лице Клинтона смущение. Ей безумно нравилось видеть, как он старается быть с ней вежливым. Стоит по достоинству оценить этот поступок, ведь ему он точно дался с трудом. Язвительность и острые добавления в диалог – вот то, что зачастую преобладало в разговорах Клинтона.

– Мне очень приятно. Правда, – Грейс была искренней, открывая истинные чувства, которые всё время пыталась надежно запереть под замком. – Это просто невероятно. Я всё ещё не могу поверить, что ты сделал это.

Грейс оглянулась вокруг, замечая довольные взгляды в их сторону. Лесли стояла в сторонке совсем одна, но с её лица не сходила счастливая улыбка. Маргарет была в центре зала и оценивающе смотрела на своего сына и главную модель его рекламной компании. Патриция и Генри не накручивали свою голову проблемами, которых и без того достаточно в их жизни и просто отдались знаменательному моменту. Ведь этот день точно будет вписан в историю NorfolKton General Company.

– Я не знал, понравится ли тебе, – ухмыльнулся Клинтон, положив руку на поясницу Грейс. – И меня, несомненно, радует, что сейчас на твоём лице я вижу улыбку.

Грейс не стала напоминать Клинтону, что слишком близкие касания недопустимы в их случае. Но что-то на этот раз её остановило. Она подняла голову, чтобы видеть его глаза и не могла оторваться от созерцания тёплого нежного взгляда.

– Ты, наверное, один, кто умеет заставлять меня улыбаться, – неосознанно проговорила Грейс. Она произнесла первое, что пришло ей в голову. И только сказав это, осознала, что в словах её крылось слишком личное, которое не стоило открывать Клинтону.

Но он был счастлив, как ребёнок, услышав такие приятные слова. Клинтон крепче обхватил её руками, будучи не в силах отпустить или позволить ускользнуть из его объятий.

– Можешь быть уверена, что больше с этого милого личика улыбка не сойдёт, – Клинтон дразнил её, коснувшись пальцем кончика её носа.

Грейс лишь ещё шире улыбнулась, показывая белые зубки. Такой милый Клинтон – это что-то новое. Она не имела представления, что он может так долго быть с ней любезным и обходительным.

– Клинтон, – прошептала Грейс, засмотревшись в его глаза. – Ты ведь понимаешь, что этот вечер ничего не меняет? Мы с тобой не будем вместе.

Клинтон заметно поник, опустив глаза. Он взял паузу для размышления, ведь ответ никак не находился.

– Что бы я ни делал, ты настроена категорично? Так?

Грейс кивнула.

– Да. Это так. Извини.

– Тебе не кажется, что поступаешь не совсем правильно? Думаю, любой это увидит. Я тебе далеко не безразличен. Но ты упорно продолжаешь игнорировать всё, что связано со мной. Зачем? Принцип какой-то? Что движет твоими решениями, Грейс?

– Ты, правда, думаешь, что после всего, что сделал, я должна броситься в твои объятия только потому, что у тебя вдруг проснулась совесть?

Грейс помрачнела, ощутив упрёк с его стороны.

– Я не буду терпеть твои выходки. Не стану той, что всё прощает лишь потому, что любит всем сердцем! Лучше буду страдать одна, чем вновь и вновь терпеть твоё ко мне отношение.

Клинтон тяжело выдохнул, успокаивая вспыхнувший гнев.

– Я искренне сожалею обо всём, что сделал. Ты ведь и сама знаешь это.

– И что с того, Клинтон? Кто даст гарантию, что твой вспыльчивый характер вновь не проявится? Это невозможно предугадать. Я боюсь быть с тобой.

Клинтон замолчал, не отводя взгляда от её печальных глаз. Последняя её фраза заставила задуматься.

– Хорошо, – обреченно прошептал он. – Извини. Я всё понял.

Грейс ощутила холод, как только объятия Клинтона исчезли и он сделал большой шаг назад. Она засмотрелась на него, на его лицо. Он показался ей подавленным, хотя и натягивал улыбку, когда проходившие мимо люди поздравляли его с новым открытием.

Грейс вздрогнула, когда Клинтон резко повернулся к ней и крепко взял за руку.

– Пойдём, – проговорил он и потащил её за собой прямиком на возвышение, где стояла новенькая машина, названная в честь Грейс.

Она молчала, уже не удивляясь переменам в его настроении. Лишь шокировано хлопала ресницами, как только он открыл пассажирскую дверь и приказал ей сесть. Грейс без лишних вопросов исполнила его требование и наблюдала за тем, как быстро он обходит автомобиль и садится на место водителя.

Указав лишь двумя пальцами двум работникам, что стояли поблизости, он отдал распоряжение опустить возвышение, где стоял автомобиль.

Двое парней вместе спохватились и поспешили нажать на кнопку. Специально оборудованная сцена медленно опустилась, предоставляя Клинтону возможность нажать на газ и ехать прямиком в другой конец зала.

Этот специальный показ новенькой машины точно не был запланирован. Все присутствующие, включая организаторов и сотрудников компании, были обескуражены подобным. Но гостям это пришлось по вкусу. Они были очень довольны необычным подходом.

Дверь из зала быстро открылась по указу Клинтона, и вскоре они выехали из компании, где стояла толпа заждавшихся журналистов. Даже акулы пера не ожидали, что владелец компании прямо из зала выедет на своём новеньком изобретении.

Грейс моментально попыталась пристегнуть ремень безопасности, как только оценила Клинтона взглядом. Он был весьма сосредоточен и немного напоминал безумного. В таких случаях он гоняет так быстро, будто убегает от вооружённых преступников.

– Пристегнись, – проговорила Грейс, но он вовсе не собирался слушать её. – Слышишь? Клинтон, честное слово, если ты не пристегнёшься, я сама сделаю это!

Грейс говорила, как самая строгая учительница, которую вывел из себя невоспитанный ученик. Она, и правда, уже собралась отстегнуть свой ремень безопасности, чтобы сделать за Клинтона то, что он, кажется, принципиально не хотел исполнять.

– Ладно, сиди ровно, – бросил Клинтон, заметив её решительный настрой. – Упрямая.

Ему пришлось прислушаться к её просьбе. Хотя скорее это была не просьба, а указание.

– Вот так-то! – Грейс кивнула, довольная тем, что он выполнил её указание.

Она посмотрела вперёд, понимая, что больше не боится езды на большой скорости, как это было раньше. Клинтон – превосходный водитель, имеет представление о гонках и отлично разбирается в машинах. Это, конечно, не повод мчаться по заполненным улицам Нью-Йорка, но Грейс чувствовала себя спокойно, полностью доверяя опытному водителю.

– И куда ты везёшь меня? – спросила она, покосившись на него.

Клинтон молчал, будто набрал воды в рот.

– Понятно, – прошептала Грейс, постучав ноготками по своему клатчу.

Всю оставшуюся дорогу они не произнесли ни слова. Грейс было сложно молчать. Ей хотелось всё-таки получить ответ на свой вопрос. Она вовсе не знала, что он задумал. Клинтон достаточно часто вытворял что-то неожиданное, и теперь Грейс уже не стала расспрашивать. Это бесполезно. Он ничего не скажет. Остаётся лишь дождаться и самой увидеть, на что ещё он способен.

Грейс засмотрелась в окно, когда Клинтон остановил машину в каком-то пустынном месте. Вокруг были какие-то маленькие здания и грузовые машины. Светили высокие фонари, и можно было заметить лишь парочку людей в зелёной форме.

Она не успела увидеть, как Клинтон покинул машину. Но спохватилась лишь тогда, когда он уже открыл дверь, чтобы Грейс могла выйти.

Она медленно покинула машину, поправляя длинное платье. Такое же белоснежное, как и сам автомобиль. Даже узоры на её наряде напоминали обрамление на новенькой машине. Они были из белого золота. Клинтон продумал всё до мелочей.

Она посмотрела в другую сторону, которую из окна машины не смогла рассмотреть. И тут Грейс начала понимать, что задумал Клинтон.

Перед её глазами предстал невероятных размеров чёрный матовый самолёт, на котором серебристым цветом красовалось «Norfolk’s Boeing 777».

– Только не говори, что я правильно понимаю твой замысел, – пробубнила Грейс, бросая на Клинтона настороженный взгляд.

Он лишь непринуждённо пожал плечами.

– Думаю, что правильно.

На его лице появилась хитрая улыбка.

Грейс ещё раз мельком взглянула на частный самолет Клинтона, пытаясь понять, как в его голову пришла мысль привезти её сюда, чтобы в буквальном смысле улететь в совсем другое место. Можно как-то понять те случаи, когда он похищал её на своей машине, но вот на самолете… Такого ещё точно не случалось. Нельзя было даже предположить, что до этого дойдёт.

Она резко развернулась, чтобы покинуть это место, но тут же была поймана Клинтоном за руку.

– Куда-то собралась, принцесса? – улыбнулся он, потянув её на себя.

Грейс уперлась обеими руками в его грудь и бросила на него испепеляющий взгляд.

– Вот это уже слишком, Норфолк. Даже не мечтай, что сможешь заставить меня сесть в свой самолёт!

– Помнишь, я как-то говорил, что не мечтаю, а сразу делаю? – спросил Клинтон, глядя в её красивые глаза.

– Клинтон… – прошептала Грейс, понимая, что сейчас будет.

Чувство самосохранения взяло верх, и Грейс изо всех сил начала вырываться из его рук, но это выглядело так, будто она лишь маленький беззащитный зверек в лапах кровожадного хищника.

Клинтон тяжело выдохнул, не желая больше наблюдать за её жалкими попытками сопротивления. Он одним движение подхватил неукротимую девушку на руки и уверенно направился к самолёту.

– Я сейчас буду кричать! – ожесточённо предупредила Грейс.

– Это угроза? – улыбаясь, поинтересовался он. – Скажешь, когда начинать боятся.

Грейс в отчаянии оглядывалась, разыскивая взглядом тех, кто находился на доступном расстоянии.

– Мужчина! Эй! – выкрикнула она, заметив работника, который остановился и обратил на неё внимание. – Помогите! Вызовите полицию! Меня похищает маньяк!

Смешок Клинтона заставил её нахмуриться.

– Серьёзно? Он просто стоит.

Грейс была поражена безразличию работников. Любой другой уже бросился бы помочь девушке в такой ситуации. Но, видимо, здесь все в подчинении Клинтона, и от них ждать спасения не стоило.

Грейс прикрыла веки и попыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Я, правда, считаю тебя маньяком, – пробормотала она, немного успокоившись. – Ты слышал?

– Слышал, цветочек, – ответил Клинтон, переступая порог своего самолёта. – Хорошо, что ты ошибаешься.

– А вот и не ошибаюсь, – возразила Грейс.

Он аккуратно посадил её в мягкое бежевое кресло, обтянутое кожей.

Клинтон присел перед ней на корточки и в который раз посмотрел прямо в глаза.

– Грейси, ты только делаешь вид, что стала жертвой в этой ситуации. Сама же знаешь, что в безопасности со мной. Не так ли?

Грейс выдержала паузу и молча взглянула на него, самонадеянного, чрезмерно самоуверенного.

– Это не отменят факта, что ты вновь пошёл против моей воли.

– Конечно, – согласился Клинтон, нежно улыбнувшись в ответ. – Я ведь обещал, что не прекращу попытки вернуть тебя. И, пока вижу в твоих глазах взаимность, буду делать всё, что понадобится. Даже если придётся увезти тебя в другую страну. Там-то ты точно не сбежишь от меня.

Грейс лишь молчала и слушала, глядя на него невинными глазами.

Она ощутила какую-то робость, когда Клинтон, приподнявшись, легонько коснулся губами её губ и медленно отошёл в сторону.

Грейс ничего не сказала, проводив его взглядом. Лишь потом она прикоснулась кончиками пальцев к месту, где всё ещё чувствовала трепетный поцелуй. Откинувшись на спинку мягкого комфортного кресла, она отвернулась к окну и не смогла сдержать блаженной улыбки.

Комментарий к Глава 25

https://vk.com/juliaromes?w=wall-137857511_54%2Fall

========== Глава 26 ==========

Семь часов перелёта не были мучительно долгими, как могло бы кому-то показаться. Грейс не стала продолжать свои истерические попытки доказать Клинтону его неправоту. Она смирилась со своей участью. Нельзя долго злиться на него. Она хорошо знала, на что способен Клинтон. Его выходки её вовсе не отталкивали, хотя и заставляли периодически нервничать.

Они проводили время, как близкие друзья с бокалом белого вина, разговаривая и обсуждая лёгкие насущные проблемы. Грейс была благодарна, что Клинтон больше не пытался поцеловать её или даже просто прикоснуться. Он сидел в противоположном кресле и лишь развлекал историями, случившимися в компании за то время, когда она там ещё не работала.

Когда они покинули самолёт, ступив на землю Англии, в поле зрения попал дожидавшийся их кортеж из фирменных машин. Зрелый мужчина, который был водителем его автомобиля, встретил своего хозяина с широкой улыбкой. Он обрадовался Клинтону, как родному сыну. И, видимо, это было взаимно.

– Почему Лондон? – спросила Грейс, когда аэропорт остался позади.

Клинтон повернул голову, и на его лице появилась полуулыбка.

– Я хочу показать тебе место, где вырос.

– Точно, – кивнула Грейс, вспоминая биографию всего семейства Норфолк. – Ты ведь англичанин. Почему я не замечала этот чудный британский акцент?

– Я живу в США уже одиннадцать лет. До этого очень часто был за пределами Англии, и акцент стал едва заметным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю