Текст книги "Океан без берегов (СИ)"
Автор книги: Julia Romes
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
– Мистер Норфолк, – Грейс мгновенно обернулась и быстрым шагом подошла к компании двух наследников и их язвы-секретарши. – Сколько стоит взять вашу машину на такое мероприятие?
– Тебе такая сумма только присниться может, милочка, – бросила Джоан, подхватив бокал у мимо проходящего официанта.
– Не тебя спрашиваю! – резко возмутилась Грейс, желая заморозить её взглядом.
– Грейси, что-то случилось? Ты встревожена, – поинтересовался Клинтон. Он внимательно посмотрел на Грейс. Несколько минут назад она была более чем спокойна.
– Просто интересно стало, – пролепетала Грейс, ощущая, как трудно в этот момент себя контролировать. Слишком явным был собственный страх.
– Коммерческая тайна, – ответил за брата Уильям.
Грейс перевела взгляд на младшего Норфолка и только теперь поняла, как это невежливо с её стороны – не обратить на него внимания.
– Добрый вечер. Я немного растеряна, ведь здесь так красиво! – её улыбка вышла вымученной и совсем не подтверждала восклицание.
– Да, лови момент, пока тебя окружает такая роскошь, – проговорила Джоан. Она не могла не вставить свои слова в разговор. Неужели никто не объяснил этой особе, что иногда нужно закрывать рот?
– Я ассистентка мистера Норфолка, Джоан. Роскошь окружает его всегда, а значит, и меня тоже.
Грейс улыбнулась, почувствовав на себе недовольный взгляд.
Клинтон прикоснулся рукой к подбородку, пытаясь спрятать улыбку. Его подруга Джоан, всегда славившаяся своим ядовитым язычком, нашла себе напарницу по язвительным перепалкам.
Грейс уважительно посмотрела на братьев Норфолк и вернулась назад, присев рядом со Стивом, который поедал всё, что приносили официантки.
Она нервно потирала руки, когда моторы машин завелись. По сигналу со свистом шин, бурными овациями и дымом рвануло вперёд с десяток спорткаров.
Грейс была настолько занята просмотром гонки на большом экране, что даже упустила из виду, как Стив ущипнул за бедро юную официантку.
Он довольно посмотрел на свою девушку. Улыбка на его лице была ребяческой, будто он сделал что-то смешное. Стивенса вовсе не волновала тревога, написанная на лице Грейс. Ему нравился банкет, удобные дорогие стулья, компания респектабельных людей и обслуживающий персонал, состоящий из молодых красоток.
Грейс окаменела, как только услышала позади знакомый мужской голос. Сердце сильнее забилось, и дрожь волной прошлась по всему телу. Она боялась повернуться и убедиться в своих догадках.
– Грейс, – позвала её Джоан.
Внезапно захотелось схватить ненавистную секретаршу за горло, потому что видеть того, кто пришёл, не было никакого желания. Грейс нехотя поднялась и медленно приблизилась к собравшимся мужчинам.
– Познакомься, это Райт Эванс. Друг и одновременно конкурент Клинтона, – проговорила Джоан, почтительно улыбаясь новому человеку в большой королевской комнате.
Грейс затаила дыхание и решилась посмотреть на мужчину, который шантажом заставил её быть здесь. Быть ради его корыстных целей. Он смотрел на неё с высоты своего статуса. Было видно, как нравилась Эвансу собственная игра. Он руководил будущим и Грейс, и Клинтона. Этому актёру явно пришлась по душе сложившаяся ситуация. И он был до безобразия противен в своём облике подлой змеи.
– Чудесная юная леди, Клинтон, – проговорил Райт, подхватив её руку и неожиданно поцеловав тонкие пальцы.
Грейс сжала зубы, изо всех сил стараясь не выдать, какое отвращение вызвало у неё его любезное приветствие. Дамский угодник. Лжец и манипулятор!
– Спасибо маме за эту юную леди, – улыбнулся Клинтон. – Хотя я в ней совсем не нуждался.
Грейс бросила на него мимолётный взгляд и нахмурилась, замечая, какую обиду вызвал у неё ответ старшего Норфолка своему недоброжелательному другу. Да, этот человек тем и известен, что не церемонился с папарацци, девушками и с окружающими в целом, но ей было почему-то очень неприятно. Хотя она готовила себя к подобному обращению. Как оказалось, безуспешно.
– Ну что ты, Клинт, мужские глаза всегда нуждаются в такой красоте, – бросил Райт, улыбаясь, словно последний пройдоха.
Клинтон невольно взглянул на Грейс. Она смотрела на него даже после того, как их глаза, встретившись, затеяли опасное соревнования по выражению взаимной неприязни.
Клинтон удивился, что она выдержала эту борьбу. Не испугалась и не отвела взгляд. Ему была хорошо известна собственная способность воздействовать на людей. Стойкость Грейс не могла остаться незамеченной.
– Если я не нужна, то зачем тратить деньги на ненужного сотрудника? – спросила Грейс, не отводя глаз от его лица, на котором застыло надменное выражение.
– Иногда тебе стоит промолчать и не задавать лишних вопросов, – ответил Клинтон. Его голос был строгим и уверенным. Ему явно не понравилось, что она слишком многим интересуется, вместо того, чтобы молча выполнять свою работу.
– Вы правы. Мне следует быть покорной. Особенно, перед таким важным человеком. Кто я такая, чтобы спорить?
– Правильно говоришь. Но всё равно продолжаешь спорить, – сказал Клинтон, опасно прищурившись. – Видимо, у тебя раздвоение личности.
Грейс сделала глубокий вдох. Она мысленно попыталась хоть на мгновение успокоиться. Умным решением будет просто замолчать. Иначе можно получить очередную порцию неодобрительных комментариев из его уст. Клинтон Норфолк вызывал неоднозначные впечатления. Этот человек обладал диктаторскими замашками, порой отличался не слишком добрым юмором, прямолинейностью, высокомерием и, на удивление, хорошо разбирался в людях. С ней он был грубым, веселым, доброжелательным и опасным. И их последний разговор поставил всё на свои места. Хорошим человеком Клинтона не назовёшь. Он иногда мог таким притворяться.
Клинтон изучал каждое изменение на её милом личике. Она была в гневе. Хотя заслужила похвалу за то, что практически не выдала себя. Грейси держалась хорошо. Интересно было бы посмотреть на это прелестное создание, когда она окончательно выйдет из себя.
– У этих двоих конфликт? – насмешливо поинтересовался Райт, указывая на друга и его ассистентку, сверливших друг друга уничтожающими взглядами. – Или это брачный период такой?
– Нет! – быстро ответила Джоан и тут же улыбнулась, будто её совсем не встревожили предположения Эванса. – Просто мисс Смит много позволяет себе в присутствии Клинтона.
Райт опустил взгляд на Грейс. В его глазах больше не было того задора, которым они искрились мгновение раньше. Он стал недовольным. Ему не хотелось, чтобы Грейс, работавшая на него, не угодила Клинтону и с позором была выброшена из компании. Эта девушка должна ещё многое сделать.
– Советую вести себя прилично, красавица, – строго проговорил Райт, заставив её взглянуть на него. – Помни, кто ты, а кто мы. Почувствуй разницу.
Грейс хотела провалиться под землю или чудесным образом исчезнуть из этой комнаты. Хотелось оказаться в своём заветном месте, куда она в детстве сбегала, пряча слёзы от мамы и брата. По-детски спрятаться и забыть о наплевательском отношении Стивенса к тому, что сейчас её унизили несколькими фразами два избалованных эгоиста. Забыть, что она работает на одного напыщенного богача, чтобы уничтожить другого. Забыть, что в гонках участвует её брат, который явно нахватал проблем, заплатив за машину Норфолка.
Джоан скрыла лукавую улыбку и попыталась поскорей отвернуться, чтобы никто не заметил её довольную физиономию.
– Перестаньте, – проговорил Уильям. Он был так невзрачен, что все уже забыли о его присутствии. – Вы обижаете девушку. Она такой же человек, как и вы.
Грейс с благодарностью в глазах взглянула на Уильяма и, повернувшись, медленно направилась на своё место. Приниженная и уязвлённая.
Клинтон проводил её взглядом, наблюдая, как девушка под его давлением и после оскорбительных выражений Райта молча вернулась к своему парню, который тоже не проявлял заботу о ней. Она вела себя достойно в споре. Не переходила на личности, но и не оставила его слова без ответа. Единственное, что Грейс не смогла сделать – это противостоять всем и сразу. Один воин не выстоит. Даже если он очень силён. Грейс была сильна, но скорее всего даже не осознавала этого.
Мысли Клинтона прервал голос ведущего, в один момент ставший громче. На арене звучала тревога. Стадион затих в ожидании.
– Нет, – прошептала, Грейс, резко поднявшись с места и прикоснувшись к стеклу обеими руками.
– Произошёл несчастный случай. Машина Клинтона Норфолка врезалась в бордюр. Кевин Смит не смог преодолеть эту преграду, – прокомментировал ведущий, печально вздохнув. – Он завершает гонку.
Клинтон недовольно фыркнул. Быстрыми широкими шагами он приблизился к окну обозрения и остановился рядом со своей ассистенткой.
Райт на мгновение улыбнулся, и тут же скрыл улыбку за маской сочувствия.
Клинтон и Грейс не отводили глаз от происходящего на экране. Капот машины, которую вёл Кевин, явно не подлежал восстановлению. Это единственное, что волновало Клинтона. Через несколько секунд дверь с трудом распахнулась, и вышел водитель. Кевин был жив и, наверняка, отделался лишь лёгким испугом. А это всё, что тревожило Грейс.
Она облегчённо выдохнула, приложив руку к сердцу, будто пыталась удержать его в груди. Клинтон же раздраженно рявкнул:
– Идиот!
Грейс повернула голову в его сторону. Норфолк пришёл в бешенство. Да откуда в таком человеке, как он, могло быть доброе сердце? Его ведь интересовали лишь деньги и проклятые машины. Жизнь человека для наследника престола просто пустяки.
– С кем не бывает, мистер Норфолк, – бросила в защиту брата Грейс. – Это ведь гонки.
– Да, теперь этот парень должен мне очень большую сумму, – ответил невзначай Клинтон, и его голос прозвучал спокойнее, чем раньше.
Грейс приподняла брови.
– Что?
– Он заплатил за аренду машины, но, разбив её, теперь должен оплатить полную стоимость, – объяснил правила Клинтон.
Грейс в секунду сделалась белее стены, что была позади неё. Теперь Кевин, а значит и она, должны Клинтону Норфолку космическую сумму денег? Это сон? Пусть будет сон, иначе им конец.
Клинтон пристально посмотрел на неё. Грейс выглядела так, словно её сильно обеспокоил этот инцидент. Сегодня она казалась слишком мятежной. Рядом со своим парнем Грейси тоже не выглядела беззаботной и влюблённой. Любая другая женщина казалась бы счастливой вместе с любимым человеком. Эту такой назвать было трудно. Она всё время из-за чего-то нервничала. Вероятно, спокойствие ей совсем не знакомо.
– Мистер Норфолк, – послышался тревожный голос охранника Фрэнка позади. Клинтон отвлёкся на него, сделав резкий шаг в сторону.
Безмятежную тишину нарушил звук бьющегося стекла и глухой выстрел.
Грейс прикрыла рот рукой, не успев понять, что происходит и почему Клинтон Норфолк наклонился, схватившись за плечо. Вокруг послышался панический гул. Обслуживающий персонал, Стив, Джоан и другие владельцы крупный автомобильных компания начали поспешно покидать помещение. Райт и Уильям остались на месте, будто заколдованные.
Грейс же моментально отреагировала. Она коснулась руки Клинтона, понимая, что несколько секунд назад покушались на его жизнь. Его ранили.
Грейс слегка наклонилась, чтобы заглянуть в его глаза и оценить состояние пострадавшего. Она встретила его взгляд. Он посмотрел на неё с долей недоверия, но теперь это волновало её меньше всего.
– Нужно уходить, Клинтон, – она потянула его к выходу. Но стоило ему поднять голову и насмешливо улыбнуться, как тут же из её головы вылетело, где они находятся и в каких обстоятельствах. – Смешно? Нужно немедленно убираться отсюда!
– Идем, Бруннера, – он пошёл вперед, схватившись правой рукой за левое плечо.
Клинтон вёл себя крайне спокойно, что было несвойственно жертвам. Его и Уильяма с самого детства готовили к тому, что их жизни дороже золота. Они те, кому стоит ожидать покушений, обманов и предательств. Они не обычные люди. Они – наследники.
Охранник быстро следовал за своим хозяином, прикрывая его от возможных повторных выстрелов.
Грейс приятно удивило, что раненый Норфолк приказал ей идти перед ним, а не оставил позади. Надо же, даже в таких условиях, когда у него хотели забрать жизнь, в первую очередь наследник думал не о себе. А ведь он славился своим эгоизмом! Возможно, Клинтон Норфолк не так уж самолюбив, как говорят? В эти минуты самое главное – его состояние. Нужно, чтобы он был в порядке. Потом можно выяснить ответ на другой вопрос.
Не менее важно знать, кто в него стрелял. Наверняка, у такого человека было немало врагов. Среди них мог оказаться и родной брат. Тихий и спокойный Уильям способен стать причиной этого покушения? Ему выгодна смерть старшего наследника престола. А как же Райт Эванс? Подобные вещи как раз в его духе. Мерзкие и нечестные. А, быть может, есть ещё один тайный завистник? Кому нужна смерть Норфолка?
========== Глава 4 ==========
Проезжая по Бруклинскому мосту, Грейс косо посмотрела на своего работодателя, который сидел слева от неё и что-то сосредоточенно писал в своем мобильном телефоне. Его повреждения оказались не значительными. Ему явно улыбалась удача по жизни. Она вспомнила последние три часа после покушения на жизнь Клинтона. Уильям вместе с почти кортежем охранявших его машин был в срочном порядке отправлен домой. Райт Эванс и Джоан поехали давать показания для поднятия дела. Стив же по-тихому исчез в неизвестности. Грейс почувствовала тревогу за него. Непонятно, почему он так быстро исчез, не дождавшись свою девушку. Ещё и Кевин остался там. Глупый брат и безразличный парень заставляли сердце сжиматься от страха. Но важнее всего было помочь Клинтону Норфолку. Да, к нему бросилось невероятное число охранников, которые прикрывали со всех сторон, но никто из них не мог морально поддержать. Грейс это было очень хорошо знакомо. Она не стала выискивать ни Стива, ни Кевина. Она просто следовала за Клинтоном в больницу, там же давала показания полиции, а теперь сопровождала пострадавшего к его особняку.
Грейс взглянула на свои руки, слегка поглаживая холодные пальцы. Ночь выдалась не из теплых. Грейс не могла заранее предугадать, что в этот час ещё не окажется дома, поэтому у неё не было с собой тёплой накидки.
Клинтон отвлекся от важнейшего диалога с одной из своих любовниц, выражавшей соболезнования из-за произошедшего на соревнованиях. Он повернул голову к той девушке, которая действительно была рядом. Грейс настояла на необходимости проводить его. Она была уверена в том, что Клинтон не сможет запретить ей следовать за ним. Это казалось таким забавным, что отказать было попросту невозможно. Хотя выглядело весьма непривычным и даже странным, что обычная ассистентка так беспокоилась о его состоянии.
– Замерзла, цветочек? – он нежно улыбнулся, встречая тёплый взгляд её голубых глаз.
Грейс совсем не ожидала этот вопрос. Замёрзла ли она? Ему это интересно? Было бы хорошо, если бы и Стив замечал такие мелочи.
– Нет, всё в порядке.
Грейс легко улыбнулась и вежливо кивнула головой.
– Райан, девушке холодно, – сказал Клинтон своему водителю. – Включи обогреватель.
Грейс взглянула с благодарностью на Клинтона.
– Не могу понять: ты стеснительная или же наоборот чрезмерно бесцеремонная?
В ответ на этот вопрос она сначала удивлённо посмотрела на его автора широко раскрытыми глазами, а потом недовольно фыркнула:
– Это я бесцеремонная? Вы, Мистер Норфолк, наверное, пережили стресс и перепутали меня с собой.
Клинтон усмехнулся и откинулся назад, на подлокотник.
– Ладно, мисс Смит. Вы, наверняка, тоже пережили стресс и забыли, что уже называете меня просто по имени.
Грейс опустила голову, вспоминая, когда это она успела так невежливо поступить и назвать самого Клинтона Норфолка просто по имени. Она открыла рот, как только в ушах прозвенели собственные слова. Да, она, и правда, была так неосторожна, что позволила себе подобную фамильярность.
– Ну что же, тогда обстоятельства были такими, – проговорила она, сжав губы так, что они напоминали ровную полоску, и всем своим видом показывая, что настроена весьма серьёзно, хотя и испытывала неподдельный стыд.
– Значит, нужно чтобы в меня выпускали по пуле в день. Как минимум. Тогда ты забудешь об официальности. Так, Бруннера?
Грейс повернула голову и, посмотрев на Клинтона, удивилась умиротворенности на его лице. У этого человека чудесное самообладание. Будь она на его месте, случившийся инцидент стал бы важнейшей частью её жизни. Грейс получила бы психологическую травму, долго переживала и позабыла о покое, опасаясь нового покушения. Но у Клинтона Норфолка, казалось, сложилось другое мнение о произошедшем. Он воспринял всё как должное. Будто ничего страшного не случилось.
– Пуля в плече – это не страшно? Ну, тогда, пожалуйста, можете провести эксперимент и проверить, услышите ли от меня своё имя при ещё одном таком инциденте.
Тон Грейс теперь был спокойным, ровным и напоминал Клинтону его собственный.
– Тогда буду искать киллера, чтобы проверить твои предположения, Грейси.
Она попыталась скрыть ухмылку, но не смогла. Грейс подняла глаза и, окунувшись в ласкающее тепло его взгляда, расплылась в улыбке. Он смотрел на неё так уверенно и нёс столь сильный посыл безмятежности, что ей на одно мгновение захотелось забыться и тоже ощутить это спокойствие. Почему-то от Клинтона исходила невидимая сила. Находясь рядом с ним, Грейс ощущала, что этот человек способен решить все проблемы. Те, кто ему близок, могут беззаботно спрятаться за широкой спиной.
– Согрелась? – спросил он и резко протянул руку, сжав её пальцы в своей ладони.
Грейс вздрогнула от неожиданности. Он будто обжег её, едва коснувшись.
Клинтон приглушённо засмеялся, любуясь испугом на лице своей милой ассистентки.
– Не бойся, я не маньяк и не чудовище, – он всё ещё не отпускал её, ожидая, когда Грейс сможет расслабиться. Слишком зажатой она казалась. – Разве что немного.
Она обратила внимание на то, как Клинтон держит её руку. Кажется, отпускать он совсем не желал.
– Я не боюсь. Просто у меня есть парень и такие прикосновения нежелательны, – Грейс попыталась отнять руку, но он лишь сильнее сжал её в своей ладони.
Одарив его возмущенным взглядом, она поневоле заметила, что Клинтон уже не выглядит спокойным и оптимистичным. Теперь на его лице было написаны удивление и даже негодование.
– Остаёшься верной ему даже после того, что он делает с тобой? – вопрос был задан ровным тоном, но Клинтону всё равно уже не удавалось скрыть того, как поразила его её преданность.
– А что он делает со мной? – Грейс была более чем недовольна столь быстро изменившимся направлением их беседы.
– А ты разве не видишь? – Клинтон приподнял одну бровь и, ещё ближе наклонившись к её лицу, почти физически ощутил с каждой секундой растущие у неё внутри неловкость и волнение.
– Вы не тот, кто может говорить о моей личной жизни! – бросила Грейс, стиснув зубы, чтобы удержаться от дальнейшего спора.
– Поверь, я многое могу. В том числе, говорить о твоей жизни.
– Какое тебе дело? – вспылила она и резко дёрнулась, вновь попытавшись освободиться от его хватки. Вновь безуспешно.
Клинтон косо улыбнулся, кончиками губ:
– Ты права, Бруннера. Мне нет дела до того, что парень унижает тебя своим поведением. Но очень интересно, как девушка может терпеть это.
Раненая каждым его словом, Грейс сделала глубокий вдох. Она знала, что сейчас Клинтон Норфролк говорил абсолютную правду. Он прав. Но с этой правдой она жила слишком долго, чтобы наконец-то посмотреть на неё, сняв розовые очки.
– А чем ты лучше Стива? – прошипела сквозь зубы Грейс, наклонившись к его лицу с угрожающим видом. – Будешь говорить о том, как должен вести себя мужчина? Ты, у которого каждую неделю новая девушка? Сколько слёз было пролито из-за тебя? Наверняка не знаешь! Разбивать сердца – вот твоё любимое дело, Клинтон Норфолк! Не тебе рассуждать о целомудрии и достойном поведении!
Клинтон смотрел в её глаза, наполненные гневом, не обращая внимания на то, как водитель изредка поглядывал в зеркало дальнего вида, чтобы проследить за перепалкой хозяина и его ассистентки на заднем сидении. Теперь понятно, что может вывести Грейс из себя. Хватило лишь малейшего намека на то, что она слепо влюблена в настоящего идиота.
Грейс не отводила глаз от лица Клинтона. Он был напряжён и ни на секунду не переставал смотреть на неё. Это была дуэль двух упрямых взглядов, и никто не мог проиграть.
– Я признаю, что девушки для меня лишь как развлечение, – проговорил Клинтон. – И они знают это. А известно ли тебе, что сама для Стива только развлечение, которое вскоре надоест?
– Не надоест! – бросила Грейс, пытаясь оправдать свои отношения с парнем. – Он изменится!
Она замерла, в попытке понять, что не так сказала, когда Клинтон внезапно рассмеялся и тут же отпустил её руку, вновь откинувшись на сидение. Он слегка скривился от резкой боли в плече, но всё равно улыбался.
– Люди не меняются, Грейси. Запомни это.
Эти тихо произнесённые слова заставили её отвернуться к окну и разглядывать проезжающие мимо машины. Эти тихо произнесённые слова эхом звучали в её голове. Вновь и вновь. Люди не меняются. И пора бы понять эту правду. Какой бы ранящей она ни была.
Застыла тишина, и они оба потерялись в своих собственных мыслях. Клинтон уставился в одну точку, размышляя о том, кто мог совершить на него покушение. Его смерть выгодна многим. И найти одного из них будет сложно. Да, Клинтон вёл себя весьма непринужденно, ведь нет смысла поднимать вокруг себя тревогу. Люди, которые искренне сопереживают и хотят помочь, в действительности способны оказаться в числе тайных врагов. Нет в мире человека, которому он, Клинтон Норфолк, мог бы довериться. Ни мать, ни отец, ни брат никогда не станут для него открытой книгой. Каждый из них преследует свои цели. Каждый. Клинтон в том числе.
Грейс прокрутила в голове все года, в которые себя помнила. С ранних лет она была влюблена в соседского мальчишку Стива. Из кожи вон лезла, чтобы он хоть раз взглянул на неё. Но Стивенс упорно не замечал влюблённую девочку. Шли года, они стали ближе, подружившись с одними и теми же людьми. Продолжая каждую ночь мечтать о нём, Грейс дождалась того самого дня, когда Стив поцеловал её на одной из вечеринок, устроенных его друзьями. Тогда Грейс всеми силами пыталась стать для него всем. Поддержкой, опорой и самым лучшим другом. А в итоге что? Она получила лишь бессонные ночи, волнение, срывы и была буквально отравлена ежедневной ревностью. Стив говорил о любви. Обещал ради неё измениться. И вот уже миновал второй год их отношений, а перемен так и не случилось. Он всё продолжал обещать и задабривать её лестными словами. Грейс же слепо любила. И осознание того, что эта любовь становится больной, пришло к ней совсем недавно. Сложно избавиться от болезни. Самостоятельно она, и правда, была не в силах от неё освободится. Грейс нуждалась в помощи. Но кто мог помочь?
После того, как она успокоилась после выплеснувшихся эмоций, Грейс опомнилась и оглянулась по сторонам. Она слегка приподнялась, широко распахнув глаза.
– Мистер Норфолк? Разве не к вам в особняк мы едем?
Клинтон повернулся к ней:
– Ко мне, но сначала заглянём к моим родителям. Они сойдут с ума, если не увидят, что я в порядке.
Нет. Вот этот поворот был ей совершенно не нужен! Нельзя было появляться перед Маргарет Норфолк. Невозможно. Эта женщина прогнала её со стыдом из своего дома, наняв сыну совершенно другую ассистентку. Если она узнает, что наглая Грейс Смит обманом проникла под крыло NorfolKton General Company, то уничтожит на месте. От Маргарет можно ожидать всего. Она страшная особа.
– Знаете, я тут подумала, что мне нужно домой. Райан, останови, пожалуйста, здесь, – непринуждённо попросила Грейс, хватаясь за ручку двери.
Она недовольно взглянула на водителя, который даже скорость не сбавил. Он продолжал вести машину, словно просьба Грейс была пустым звуком.
– Райан? – возмутилась она.
Он на мгновение взглянул на Клинтона, но тот лишь отрицательно покачал головой.
– Извини. Босс отказал в прошении.
Грейс перевела взгляд на Клинтона, не зная, какие слова надо сказать этому человеку, чтобы он наконец-то перестал всё время перечить ей. Она ведь просто попросила отпустить домой. И, кстати, была вправе сделать это. Она не на работе и сесть в эту машину было добровольным желанием.
– Вам нравится злить меня? – спросила Грейс, пытаясь держаться стойко и не реагировать на раздражающую улыбку, появившуюся на его лице.
Он невзначай взглянул на разъярённую ассистентку. Ей, и правда, шла злость. Милое личико становилось таким привлекательным, что хотелось наслаждаться и наслаждаться этой огненной красотой.
– Да, – честно ответил он. – Нравится наблюдать за тем, как ты пытаешься сдержать свой гнев. Получается не очень.
Фыркнув, Грейс вновь откинулась на спинку сидения. Она поняла, что спорить с ним – дело безуспешное. Клинтона это только раззадоривает, вызывает азарт.
– Рад, что ты наконец-то замолчала, – бросил он, косо взглянув на неё.
– Умнее молчать, чем продолжать говорить с вами, Ваша Светлость.
Клинтон приложил кулак к губам, глухо засмеявшись:
– Обращайся ко мне так чаще, цветочек. Это звучит даже сексуально.
Грейс бросила на него изумлённый взгляд. Она не могла найти подходящих слов. Сексуально? Какой похотливый, самовлюблённый, избалованный тип!
– Больше ни слова не скажу.
– Надеюсь, так и будет, – он подмигнул ей, заметив, с каким достоинством смотрит на него Грейс. Словно королева!
Райан заглушил мотор и непривычная тишина заставила Грейс оглянуться. За разговорами с Клинтоном она совсем забыла, куда они ехали. Здесь её ожидала встреча с Маргарет. Остаётся надеяться, что удастся выйти из этого дома целой и невредимой. Но в точности предсказать, что будет, невозможно.
Грейс вышла из машины, покосившись на то, как Клинтону важно торопятся открыть дверцу. Он церемонно покинул автомобиль и сразу же направился во дворец своей семьи. Грейс же, оглянувшись, поняла, что ей стоит следовать за ним. Она почти бегом направилась за энергичным Норфолком и, догнав его на ступеньках в гостиной, уже покорно следовала позади.
– Добрый вечер, мистер Норфолк. Пусть всё пройдёт, – тоненьким голосочком пропела красивая молоденькая домработница, встретившись с наследником престола в коридоре на втором этаже.
Грейс хотела было остановиться, ожидая, что Клинтон сделает то же самое, проявив вежливость к девушке, пожелавшей ему выздоровления. Но он поступил иначе, ответив на приветствие едва заметным кивком головы. Толком не взглянув на прислугу, Клинтон продолжил свой путь.
– Вы бестактны, – шёпотом подметила Грейс, совсем не заботясь о том, что позволяет себе слишком много.
– Меня это не волнует.
– Я прошу прощения за свою прямоту. Это не моё дело, – виновато проговорила Грейс, ускорив шаг, чтобы идти бок о бок с ним.
Клинтон на мгновение опустил голову и посмотрел ей в глаза.
– Ничего. Я начинаю привыкать к тому, что ты сначала говоришь, а потом думаешь, – он слегка приподнял брови и прикоснулся указательным пальцем к виску. – Это признак твоей эрудированности и воспитания.
Грейс сжала губы в трубочку, чтобы не расплыться в ехидной улыбке, спровоцированной очередной дозой неджентльменских выражений. Наверное, их взаимная антипатия никогда не прекратится.
Грейс резко остановилась, услышав голос Маргарет за дверью кабинета, в который надо было войти вместе с Клинтоном.
– Мистер Норфолк, подскажите, где здесь дамская комната, – резко бросила она первое пришедшее на ум. Нужно было что-то срочно предпринять!
– Прямо по коридору, направо и потом налево, – проговорил Клинтон, указывая в сторону. – Если заблудишься, здесь на каждом шагу прислуга.
Грейс быстро повернулась на каблуках. С каждой секундой её шаг ускорялся. Она услышала позади закрывшуюся дверь и с облегчением выдохнула. На этот раз у неё получилось скрыться от Маргарет. Вот только этой маскировки надолго не хватит.
Грейс шла, следуя указаниям Клинтона и оглядываясь по сторонам, чтобы понять, где в этом царском месте уборная. Перед ней было три двери, и она не могла догадаться, что скрывается за каждой из них.
Грейс подёргала первую ручку и не прогадала. Она вошла внутрь, остановившись возле позолоченной раковины. Отражение в зеркале показало бледную и перепуганную незнакомку, бывшую минуту назад Грейс.
– Когда я наконец избавлюсь от этой проблемы? – отчаянно прошептала она и с тяжёлым вздохом опустила голову.
Этот день добавил новую трудность: безумную сумму денег за разбитый новый спорткар надо было где-то найти и выплатить Норфолку. Нездоровая любовь со Стивом выбивала из колеи. Грейс с каждым днём всё больше становилось тусклой и разбитой. Райт Эванс и его ненормальное задание уничтожить конкурента напоминали дамоклов меч, нависший над головой. Наименьшей из проблем был Клинтон Норфолк. Да его вообще грех было называть проблемой. Он единственный, кто вызывал в ней положительные эмоции, которые, правда, часто разбавлялись негативом. Даже маленькие перепалки с ним казались забавными. Клинтон был олицетворением порочности. Ночные гуляния, множество девушек, недостаток вежливости и переизбыток гордыни. Но было в нём и что-то совсем другое. То, что он упорно отказывался показывать окружающим. Норфолк хорошо разбирался в людях, мог быть простым, весёлым и даже нежным. Он же называл её цветочком. Хотя из его уст это звучало, как оскорбление, ведь подразумевалась не роза, а бруннера. Тусклый и неприхотливый цветок.
Грейс гордо приподняла подбородок, глядя на своё отражение.
– Возьми себя в руки! Ты не имеешь права бояться, Грейс Смит. Впереди долгий и сложный путь. Нет времени на страх.
Пока внутри не погас огонёк уверенности, Грейс целенаправленно вышла и медленным шагом направилась в сторону кабинета Маргарет. Она должна была каким-то образом дать внятный ответ, почему работала ассистенткой её сына даже после того, как получила отказ.
В голове крутилось множество вариантов, но ни один не был хоть отчасти подходящим. Все, что она могла сказать, было бы неправильно. Грейс поступила плохо. Она обманула их всех.
Грейс резко остановилась перед входом в кабинет, услышав гневный женский голос. Она замерла, взявшись за ручку двери, и прислушалась к разговору в комнате. Там шла совсем не милая беседа родителей с сыном.
– Не удивлюсь, если это ты подстроила покушение на моего сына, Элла, – гневный голос Маргарет прогремел на весь кабинет.
Элла сложила руки на коленях, сидя на стуле и выпрямив спину. Она всеми силами пыталась быть вежливой, но такое обвинение не могло остаться без ответа.
– Маргарет, не сравнивай меня с собой. Я никогда не стану покушаться на жизнь человека, – проговорила Элла, и голос её был тихим. Даже нежным. Эта женщина никак не могла проявить агрессию, которой так искусно пользовалась Маргарет.