355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Граборов » Гончая свора (СИ) » Текст книги (страница 7)
Гончая свора (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:03

Текст книги "Гончая свора (СИ)"


Автор книги: Иван Граборов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 35 страниц)

– Другим никто и ничто уже не поможет! – впервые сорвался Лим. – Теперь по прежнему ничего не будет. Если элвы здесь, если смогли незаметно перебросить под Клусс свои выводки, то планета обречена. Мы не останемся.

– Наших войск всё ещё больше чем их! Пока сыновья и дочери Клусса верны ему – он неприступен!

– До падения первых коконов, не далее. Потом лишь Солнечный ливень остановит их нескончаемые армии. Ты не знаешь, не видела как они… – теперь она и сама не на шутку испугалась, видя его искренний страх. – Рмун. – смягчился он и обнял жену. – Мы не можем спасти всех. Я не могу. Но могу спасти тебя. И я сделаю это, даже если потом никогда больше не увижу дорогой мне мир. Быстрей, прошу тебя.

Их импланты пропиликали, одновременно запустив сигнал эвакуации и высветили карты движения к ближайшим кораблям. Охранные ползуны следом затрещали, предупреждая о приближении множества потенциально опасных организмов. От площади Двух Космодромов, сквозь плотные посадки мескитового парка, донёсся рёв множества запускаемых двигателей.

– Рмун, твои лекарства. – напомнил он, подхватывая её под локоть. – Времени нет.

Они вынырнули из дома, подобно двум встревоженным лисам, прячущимся от азарта обезумевших охотников, загонявших их в угол.

Шесть дактов морад держался хорошо. Дым от разросшихся пожарищ расползся до предела вышек, отрезав шпили вихрящимся сгустком пылевого собрания. С первого поворота начались проблемы. Плохая видимость не давала выжать из морада остатки разгонных батарей.

– Берегись! – крикнула Рмун.

Дым засветился всполохом грозы и следом расступился пред вероломным гостем.

Слишком очевидная цель. В Клубок ударили из термосферы, чем-то на подобии бурового лазера, усиленного вулданитовой камерой компрессного нагнетания. Грозовая облачность сразу рассеялась – уничтожены были многие распылённые в атмосфере микродатчики, неустанно поддерживавшие на Клуссе защиту от холодных циклонов, ранее несказанно досаждавших ему веками. Холод, о котором все давным-давно забыли, как о ужасном кошмаре, вернулся к власти, дабы наверстать упущенное. Веерные лучи, преломившиеся во вращающихся алмазах, закружились всюду, перерезая до горизонта тянущиеся здания, дороги, сопки, замки слежавшегося ила и верхние трассы-мосты, будто они были не прочнее стебелька жахлой травинки, встретившей космический ураган сверхновой. Будто внешняя сторона могущества планеты служила искусным миражом, насланным иронизирующими завистниками. Иллюзией её действительной защищённости. Вышки уже запечатались стумвакуумными куполами от фундаментов-двигателей до самых шпилей, но луч легко резал дополнительную защиту. Тысячелетия прогресса и битвы за жизнь в суровом мире, рушились у него на глазах.

Лим, перепрыгнув через небольшой мескитный завал, повалившийся на дорогу, подумал о других. Растерявшийся мальчишка, энсин и его солдаты – у них не было шансов в тактическом окружении. Убить несколько элв смог бы и новорождённый младенец клусса, но только Лиму удалось пережить многомиллионную атаку целого выводка.

Квадресурсные станки работали без остановки и покоя. Множимые ремонтные ползуны кружились тучами вокруг зданий, ловя осколки и накладывая заплатки в участи поражений, но новый луч, проходя выше или ниже их, в миг сжигал новые группы ещё на подлете.

Лёгкие внутрипланетные стинумы лавировали в блистании смертоносных лучей звеньями по двенадцать, выходя за шпили и растрачивая боезапас стантновых шэрз по очагам схождения вражеского десанта. Желеобразные сгустки возгорались от них тёмно-синим огнём, но не переставали вновь и вновь появляться из-за прорванной завесы молний. С каждым оборотом клубка стинумов в небе становилось всё меньше. Вышки работали по наступавшим без остановки, не давая врагу открыть новые плацдармы для удара со смежных направлений. Но и двухразрывные реллы, подрывавшие прыгающими осколками громадные сгустки азота в верхних слоях атмосферы, и ионные завихрители, оставляя за собой действительно видимые завихрения волчков быстро рассеивавшихся торнадо и отсылавшие полчища обратно в безвоздушное пространство, не справлялись с натиском.

Рассыльщики беспилотных капсул отказали из-за скорого повреждения питающих энергоузлов, когда очередной луч спилил подающие генераторы. Армия и ортос безопасности погибали на улицах и мостовых пролётах магнитной линии, полностью отрезанные от подвоза жизненно важной амуниции.

Отдельный отряд перегруппировался у границы мескитового парка, сразу перед подземным пролётом к которому на всех парах летел морад. Солдаты рассеялись у синт-стволов, но, судя по ужимкам и неуверенным оглядкам друг на друга, понятия не имели насколько ситуация в целом дрянна.

Двигатели-разгощики стинума внутреннего флота, пройдя по курсу морада, изрядно подкоптили Лиму шлем. Военный в перешитой не на один раз броне, весившей порядком больше него самого, спешился с севшего стинума, едва тот раздвинул подпорки, и, забежав на холм ограждения, вздёрнул над собой тяжеленный блок лучевой пилы, спешно обращаясь к своим солдатам.

– Кипгэнсин Кослу?! – не останавливаясь окрикнул Лим, узнав в устрашающем военном своего командующего.

Живое знамя армии Со`Гат – гвардии "Непреклонных" – кивнул, показывая, что тоже увидел его. Вдруг мескитовый парк затрещал, синт-стволы стали загибаться, зашатались и дальняя его часть впустила полчища врага. Лим оценил расстояние до перехода. Меньше дакта. Не успеть проскочить.

Кипгэнсин Кослу посмотрел на Лима и его Рмун, обратился взором на бегущего к нему противника, всё понял, громко усмехнулся, надеясь воодушевить бойцов своим показным бесстрашием, и, остервенело раздвинув электрорубило для ближнего боя, рявкнул во весь голос, вздымая искрящееся оружие:

– Дисциплина и честь, ничтожные отпрыски мягкотелых сурву!

Пятнадцать тысяч солдат, уже поливавших противника стенами огня и ошарашенные пошедшим снегом, отбежали от позиций у синт-стволов, перестроились для контратаки, обступили плотным строем рядов своего командующего, словно не водоносные резервуары, которые им поручили оборонять, а он, Кипгэнсин Кослу, был для них сейчас величайшим в истории сокровищем, и, надорвав глотки, прокричали, что было сил, в ответ:

– Дисциплина и честь!!!

А после, взревев космическим фантрамом громче собственных электрорубил, потрескивавших от прилетавших снежинок, остатки шестой армии, армии Со`Гат, бросились на элв, рубя, кроша и безостановочно испепеляя всё, что посмело встать на пути храбрейших сыновей Клусса. Ни один воин не бросил позиции и не отступил.

Грянуло грандиозное сражение. Электрорубила с лёгкостью делили на части тела и конечности, посылая те удобрять дно Соату. Лучи клусских пил, сжигая элв на дальних рубежах, порой прожекторами ударяли в небо и не умолкал накал паргенных цеповиков. Тысячи сошлись в битве с миллионами и, как показалось, через какое-то время, немыслимым бесстрашием взяв верх, продолжали наступление по одним трупам. Но это сражение, как бы самоотверженно оно не велось, было подобно последней, безнадёжной попытке корабля оседлать шторм, рвущий хлипкие снасти. Лим видел в отражателе своего шлема, как ниже по полю синт-посадок героически пал тут же растерзанный Кослу, сразив не меньше сотни-двух элв и выиграв для них драгоценное время.

– Кослу… – сдавлено вырвалось у Рмун.

Морад, поплёвывая просадками на полосу, с гудением залетел в двусторонний переход и воины Со`Гат пропали из виду.

– Проклятье! – до крови ударил Лим по рулю управления. – Проклятье!!!

Едва они вынырнули с другой стороны, как один из лучей от Клубка прошёл перед самой решёткой нагнетания морада, осветив дорогу и породив илистый вихрь заплесневелых ракушек, что ждал своего часа среди тысячелетиями спрессовывавшихся отходов шлака.

– Маска! – крикнул он, но Рмун успела надеть её до команды.

Возможно, как считают знающие, предки обитателей Клусса и могли перерабатывать своими лёгкими густые элементы, вроде водорослей или зернистого ила, расхаживая по морскому дну, но, очевидно, давно утратили эту способность. Поднявшийся ворох осложнил дыхание.

Лим удержался на остатках покрытия, добавил скорости и заложил вираж вправо у развилки.

Сквозь грохот падающих вышек не различить было рокот первых челноков, ушедших ввысь. Не различить было и криков отчаяния, вырывавшихся из глоток их пассажиров, когда смертоносные лучи в мгновение ока нарезали корабли на несколько равных долей, один за другим, словно то не с кораблями, а со свежим хлебом забавлялся ловкий резчик, решивший этим днём обратиться в Немезиду. И скрежетание… Лим помнил – никому из элв не ведомы слёзы, жалость и сочувствие. Они пренебрегают болью, не считаются с потерями, не говорят, по крайней мере используя виды языков из классификации Монн, да и способностей к телепатии, пусть условной, выявлено за многие эксперименты не было. Скрежетание жвал и мягкий хруст длинных, цепких лап – вот единственный верный признак их скорого приближения и символ самой смерти для воинов Клусса.

Он ощущал его и теперь. Тишайшее шуршание, почти предчувствие, слышалось слева, справа, сзади, спереди, сверху, снизу. Повсюду. Казалось, следующий участок покорёженной дороги, следующий сгусток илистой пыли, и они окажутся в западне, посреди миллионных рек из мышьяковых телец трутней-бойцов, что не преминут поглотить их потоком живой волны. Спасся ли хоть кто-нибудь?

Рмун крепче обхватила его. Лим вздрогнул от предвкушения мерзкого конца, под сотнями неумолимых лап, и сдавил рукоятки скорости.

Налево через мескитовую просеку, направо под выездом крайней городской вышки и вверх по мосту героев Клусского Единения. Он помнил с первой схватки – низины, кратеры и ямы заполняются первыми. В городах бесполезно искать спасения. От элв нет спасения.

Дорога вывела морад прямо к резиденции Шудд.

Её челнок, весь острый и симметричный как упавшие шпили вышек, развернулся на месте, подготавливаемый рабчими-ползунами к взлёту. Сама Шудд, совершенно одна, стояла у живописного обрыва погибшего моря, некогда бывшего его берегом, и, что-то прижимая к груди, смотрела вдаль, набросив на плечи рабочего облачения покрывало из сплетённых меж собой цветов старого клисса. Несравненное совмещение рыжего, фиолетового, красного и жёлтого. Лим и забыл с Вон`Мэ насколько красиво древо миров.

– Корабль может лететь, но топлива вам не хватит даже до границы сектора. – не оборачиваясь, спокойным в характерной сухости, но твёрдым голосом заверила она Лима, буквально слетевшего с транспорта. – Наши транспортные базы первыми приняли удар. – вздохнула. – Умно. Слишком умно для тех, кто обычно бросается в бой без всякого плана.

– Идёмте на корабль, скорее!

Она не двинулась с места, но Лим не почувствовал и тени её былой надменности, этой брезготной снисходительности сильных мира сего. Она перестала прятаться за ней. Страсти амбиций, страсти желаний и далеко идущих планов теперь не терзали её. Шудд предстала перед ним свободной, хоть для этой метаморфозы и должен был быть разрушен целый мир.

– Где остальные из совета? Где ваши дети? – он оглядел её дом, наполовину состоящий из помпезных арок, равновесными дугами опор поддерживавших налитый орт. Разводы кровавых пятен и капли, кружившиеся в воде, словно звёзды в космосе, уходили в глубь просторных помещений. – Шудд, что произошло?

– Какой чудесный вид… – очередной луч, жужжа, прошёл над самой её головой, отрезав направляющую нижнего стабилизатора. Лим упал к земле, но тут же поднялся. Рмун с содроганием выглядывала с трапа у челнока, что-то кричала, звала. Шудд не обратила внимания и лишь поёжилась от холода под покрывалом. – Всегда хотела, но никогда тут раньше не была.

– Шудд, прекращай! – резко потянул он её за руку. – Нужно лететь!

Она вывернулась и, не торопясь, ещё ближе подошла к обрыву.

– Посмотри.

Море ожило. Миллиарды миллионов тел, освободившись от коконов, пускали собой огромные волны, захлёстывающие остатки рушившихся вышек и прочих видимых признаков клусской цивилизации. Единый, осознанный порыв столь многих казался чем-то прекрасным, если не великим, хоть и олицетворял собой смерть всему иному, отличному. И Шудд думала, глядя на это, размышляла. Но не о незавидной судьбе своей расы, погибших, неспетых песнях или будущем – с этим она смирилась, приняла как неизбежность. Её волновал всего один вопрос: Будь владыка-океан, что правил здесь задолго до появления первопредков, жив, восторгался бы он подобным подражанием совершенству или же скорбел бы над гибелью своих детей?

Она наконец обернулась, пошатываясь так, будто могла в любой момент упасть:

– Зачем, Лим?

Обломок космического цеха загорелся в стратосфере, но не развалился, а огненной стрелой ударил по остаткам ортоса управления. Здание окончательно рассыпалось, забрав с собой и ближайшую вышку. Зарево осветило их.

– Ещё немного и мы будем мертвы! – словно уловил он её мысли. – Все будут мертвы!

– Зачем всё это? – Шудд плавно водила рукой перед собой, как если бы надеялась коснуться неисчислимых элв, карабкающихся к обрыву по вязкому илу. – Они не смогут основать здесь колонию, никогда не смогут рыть ямы и ходы. Мир погибших морей и сиреневых гроз бесполезен для них, бесплоден. Как могут они убивать столь долгую нашу память, рушить всё чего мы достигли, если ничего не получат взамен? Зачем, Лим? – мотала она головой. – Это так не похоже на элв…

– Шудд, Клусс погиб! – закричал он, надеясь нарушить её ненормальное спокойствие.

– Да. – горестно ответила она, опустила взгляд, и, чуть подождав, добавила: – Погиб.

Корабль наконец прогрелся, зажёг внешние огни. Двигатели загудели, а камера нагнетателя завертелась с чудовищной скоростью, гелиевым паром вычищая камушки плато от грязи. Рмун вбежала на открывшуюся аппарель и силилась их перекричать. Безуспешно.

Лим сурово взирал на Шудд, но уже не пытался добиться её согласия уговорами. Он понял.

– Зилдраан отомстит за нас. – вдруг жёстко проговорила она, глядя на приближающийся поток мышьяковых телец. – Они найдут их логово. Найдут Унк.

– Они отдали нас на растерзание и открыли путь ужаснейшим врагам, из всех каких только можно представить. Предателям не ведомы чувство вины и понятие о справедливости. – воздел он ладонь к горящему Клубку, игравшему смертоносными лучами и за секунды превращавшему в пыль то, что создавалось столетиями. – Клусс не восстанет из пепла!

– Нет Лим. – впервые с начала встречи она посмотрела ему прямо в глаза. – Я не верю в эту ложь.

– Как они обошли наши меер-буи и станции слежения? Как добрались так скоро? Как обхитрили флот, перед атакой ушедший на очередной поиск Унк, и точно вычислили время нашей наибольшей уязвимости? Не смей защищать отдавших наш мир чудовищам!

– Довольно… – дрогнули её губы. Она хотела насладиться последними мгновениями последней предгрозовой тишины. – Рмун ждёт тебя. Иди, спасай свой настоящий и единственный мир, который тебе дорог. Твой последний мир. Мой же я утратила отныне и навсегда.

В злости явной беспомощности, он провернул под подошвами землю и, без адреса огрызнувшись в воздух, побежал к кораблю.

– Лим! – сквозь грохот пылевых разрывов и кавалькаду молний крикнула Шудд. На половине пути к кораблю он обернулся. – Я благодарю тебя за верную службу. – она открыла карман под левой кистью и, вынув оттуда сиреневую полоску квэл, украшенную золотыми краями, бросила ему.

– Моя награда…

– Она лучшая из слышащих. Никто и никогда не творил ещё столь прекрасных песен, как то делала Рмун. И никто больше не сотворит. – указала Шудд в сторону своего корабля. – Снизу на квэл установлен маяк. Активируй его в час нужды, мой старый неприятель. – без жизни улыбнулась она. – Во что бы то ни стало, береги её, Лим по прозвищу "Распад". Береги её столь же ревностно, сколь в сложные годы берёг ты Клусс.

Лим ранее не доверял ей, чурался скверного характера, надменности, но узнав мать Единения теперь, преисполнился к ней глубоким уважением.

– Кровью мужественных сыновей, отдавших сегодня за Клусс свои жизни, клянусь тебе, Шудд. И склоняюсь перед твоей преданностью нашему дому. – кулак сильно ударил в нагрудный щиток. – Пока жив хоть один из нас, живо и наше наследие.

Запуск – акриловое пламя озаряет простор. Рокот электрореактивных разгонщиков прожёг земляное покрывало колоссальным выбросом нитрометана. Небо наполнилось сажевыми клубами, почернело и будто остановило извечные бури, предвидя грядущее. Корабль, с двумя пассажирами на борту, поднялся до полумили, накренился по выбранному углу схождения и одним рывком вышел в стратосферу, оставив в небе вспышки фотонных следов, поровну с памятью о лучших днях лежащей под ним земли.

Шудд проводила его взглядом, немного задержавшись на звёздах. Клиссовое покрывало медленно, словно невзначай, спало с её плеч, расстелившись по земле. Свежие шрамы покрывали большую часть спины и шеи. Убить себя таким же образом, каким она умертвила своих детей, оказалось слишком тяжело, но и жить без своего мира Шудд не могла ни мгновения.

Тёмное море тел тонуло в иле, копошилось, порой роняло вниз свои капли-тела, но неумолимо двигалось к ней. Она пошла от края, по косе обрыва, вяло шоркая чешуйчатыми подошвами об осыпающуюся землю.

– В конце дорог… – луч сжёг край живописного ската, укатавшего илом наступающий поток.

Шаг прочь. Безостановочное скрежетание. Быстрое шуршание тысяч и тысяч цепких лап, хватов, хвостов, жал, жвал и вибрисов.

– В конце времён… – за первым другой, новый луч, расплавил её чудесный дом в одном касании к стенам.

Десять особей, из первой волны, уцепились за уступ. Другие тут же использовали их как лестницу, затаптывая насмерть принёсших себя в жертву цели. Шудд отделяли от них несколько шагов.

Последняя в мире слеза спустилась по ничего не чувствовавшей щеке. Она ощутила бриз, словно так мир прощался, и обрела вечный покой.

– Всегда одно… – прошептала Шудд, отстранила от груди сжатые ладони, и, едва сочившиеся ядом жвалы лязгнули у её закрытых глаз, не колеблясь нажала на детонатор.

Глава 5

"…И оставив позади чудесные грады, дошли они до места, не было коему подобия в творимых там бесчинствах. Отец шёл на сына, не верящего его словам, и сын бранился на слепую мать. Машины в глубоких недрах крушили друг друга; в облаках обитающие спускались к земле, дабы тешиться плотью и кровью живущих там; стоны сотрясали города, враждующие от первого своего камня, и не видать тому было никакого окончанья. И спросил у идущих мудрый Нугхири, да на посох свой опираясь:

– Кто из вас скажет, в этом месте, что есть для нас ненависть?

И долго давали ему ответы и не были они верны. И просили его открыться. И сказал им мудрый Нугхири:

– Как хрупки обещания лживого, так хрупок и мир обмана. Начав творить злое не могут остановиться одни и других, отвечать вынуждая, заражают сей скверной. И восстаёт из нанесённой обиды народ на народ; и град на град; и путник на путника; и ширится потому вражда и брань. Ненависть, словно болезнь, в них проникает и ведома любому становится только смерть. И погибают, о праведности собственной помышляя, и топчут от плоти единой свою плоть. И, больше с тем ненавидя других, ненавидят себя. И, ненавистью той напитавшись, ступают с нею во мрак. И сами становятся ею. И не отыщут потому мира. И потому говорю вам: не ненависти ищите вы в брани, но путей для её завершенья. И так достигнем мы истины.

Так сказал им мудрый Нугхири и к утопающим в ненависти приходил и излечивал их и открывал им глаза. И увидели они мир по-иному, и рыдали затем, из-за свершённого сокрушаясь. И пошли они за ним и многие от прочих рядом. И остались позади высокие небеса и глубокие недра и многие осквернённые земли…".

Зумтиад от Кохта – «Нугхири: Из наставлений. Столп третий».

Спускаюсь к трону с башни вновь я, после ночи, и знаю наперёд – узреть мне предстоит привычную картину: он ждёт. Рассказ минувшего я изрекаю прямо, не избегая и не ставя ям. Пока неслышно с Жаром говорю, закладывает уши мерзкий вихря гам…

Дослушал. Лицо его застыло в предвкушении, но сам в смятении он. Не этого он ждал и не за тем явился, чтоб воле песен просто подчинится, не понимая их.

– Погибель принесёт незнанье? Удар нам ждать от безымянных орд, описанных тобой вчера, в рассказе о ещё одних погибших?

Юн Жар. Как юн и как не видит он подсказок, что я растолковать пытаюсь? Порыв души его, как души многих, трубит атаку, хоть надобней к смирению стремится, коль небосвода круговерть очертит путь сверхновой неизбежно, и уповать на милость. Но в том порыве безудержном нам спасенье. Всему живому избавленье. Я слышу трепет…

– Не в песне знание, а в том, что возвещает песнь. – вот мой ответ.

Молчит он долго, с ним молчу и я.

– Мне следовать за ними? – рвётся, вопрошая, едва привстав на затекших ногах и головой крутя.

И вновь не прав, и вновь не видит связи. Не то хочу сказать я через песнь, но понимаю. Его снедает пламя битв, его снедает раж войны, пожар его горит в немногочисленных остатках нас и откровения былого блики указывают путь ему. Но вот за кем ступать? Вопрос он этот адресует мне, тишайше. Иные смогут лишь гадать.

– Следуй. – отвечаю, сквозь боль поднявши шею хрупкую у изголовья дымчатого трона. – Не в мир, о нет, не по земле. Ступай средь слов и памяти других, средь их переживаний и борьбы. Предвидь со мной слова, но в песни сон, что я пою, не погружайся. Тебя убьёт видений явь.

Протягиваю руку слабую на встречу встрепенувшимся и виден их испуг непониманья, ведь я молчу для них, для Жара лишь понятен мой язык.

Плотней сжимает строй свой полукруг за ним, столпотворенье жмётся к центру площади открытой, что называют подлецы, к пожару Жара ближние, "площадкой", вынашивая планы вновь предательски поставить под удар и то немногое, что нам осталось. Опочивальни свод нисходит до сих голов поникших, что отворачивают взор передо мной и прячут лики в окруженье, масках, да друг друге. Боятся. И не взирают на мой жест, который тяжко дался.

Давно я не встаю с великого престола. Велик ли он теперь, когда на нём сидящий немощен, будь он от плоти плоть великое творенье?

От слов моих ещё печальнее становится усталый лик его. Он измождён, устал искать, терять и снова подниматься. И сил на радость нет и нет их, чтобы разрыдаться. Понимаю. Ему подай ответ, направь, да укажи, куда нанесть удар. Запутался. Теперь подобно мне не слышит отголосков старой песни…

– Так пой же песнь свою. Пускай не покидаем башни свод, но мы в бою.

Не слышит Жар ответа, ждёт, но вдруг, вскочив и руки разведя – кричит на удивление толпе:

– Эйр! – ко мне взывает он беззвучно? Иль то воспоминания тревожат разум мой… К чему теперь о том раздумья? – Прошу, скорей! Не терпит время!

Лицо напряжено – зовёт, оно и верно. Зовёт меня как раньше звали. Приятно мне вернуться и с тем же очень больно помнить.

– Узоров клиссовых спираль не изменить! – кричу в ответ я так, что Жар, согнувшись пополам, на пола полотно роняет каплей вереницу и в разуме его вскружилась бури кутерьма.

Все прочие же встрепенулись, желая до него скорее доискаться. На счастье не услышать им того, что мы способны слышать. Давно не могут разобраться. Так много нужно рассказать и так узнать необходимо, чтоб судеб путь прочесть и нить соткать значений, знаков, сфер. Зачем пытаюсь я помочь? От чувства обреченья? Исправить страх – юдоль не смертных, богов занятье то. Довольно к этой ночи поучений.

– Скорей, пропой.

Стеная, распрямляется мой Жар, не унимаясь днями сон с потребностью мирить, покуда успеваю я утихомирить его бурю и реку мыслей в русло прежнее пустить.

– Прошу… – взмолился никогда не побеждённый, тряхнув цепями, хоть и не бился он средь звёзд.

Ещё плотней сжимает строй свой полукруг, пытаясь наблюденьем разузнать причины его видимых потуг. Их свечи-факелы горят, дрожат впотьмах от пламени узоры витражей, разрезы битых канеллюр, трепещущие в тихом сквозняке полотна рваные, овитые вкруг них, тенями полнятся героев лики славных и гладь тысячелетних стен – боятся, к прочему, что раньше времени я отойду. Усну. Фельветовый огонь – любимый друг господ, но хоть и госпожой привыкли называть меня, за многие столетья пения в сей клетке золотой, в близи него не проживу и дня.

Жар неподвижен, ждёт мой зов.

Усиливает гам метанье колких слов. Торопят подлые, открыто угрожают и, брезгуя, бросают неприязнь свою ему. Хулят, а я молчу, ведь знаю, что не земля могильная летит в него, но хвороста сушёного стога. И зачинается искра и зачинается движенье. А взор! О, этот взор! Сидит недвижно, как сидел, и, поведя плечом, теснит без слов врага, внушая им позор!

Как можно близкому до смерти в чаянье глубоком отказать?

– Мой Жар… – из силы поспеваю я сказать.

– Всезнающая Эйр… – сошлись врата.

И вновь, не в силах больше сдерживать порыв из ораторий душ, роняя слезы от воспоминанья, легко, с напевом я произношу слова и вижу с Жаром сад. Тот дивный старый сад, увядший средь сиянья…

***

Ночной ливень миновал и теперь солнце буквально выпаривало всю накопившуюся в почве влагу. Дышать было слегка дискомфортно, а липкий пот бесконечным потоком заливал его покрасневшие глаза. Аттвуд озирался и ловил взглядом хоть что-нибудь похожее на тропу или просеку, но не находил ничего, кроме огромных деревьев, – охватом с десятки ярдов в диаметре – простиравшихся на четыре стороны света, ярких кустов, пугающих форм, и каменных глыб, разбросанных по всему склону какой-то горы, что уходя вершиной за облака возвышалась на некотором удалении. Флойда и Лэрда поблизости не было, а скорые поиски в пределах мили ничего не дали. Ни одного человека поблизости. Его будоражило и знобило как никогда ранее. Чужак тем временем, не торопясь, рассматривал почву и кусок найденной древесной коры.

– Высокая плотность, почти металл. Это старый лес. – оглашал он результаты наблюдений. – Очень старый.

– Да ответь же хоть на один мой вопрос! – вспылил после получаса безрезультатных попыток бывший начальник безопасности.

Чужак встал, бросил кусок поросшей зелёным мхом коры на землю и, подойдя почти вплотную, уставился на Аттвуда.

– Валлур от Яштира.

– Это что, место, где мы находимся или… твоё имя?

– Метка общественной структуры, которая наделяет ими своих подданных. Первое слово есть наше собственное прозвание, а второе – место рождения. Личные имена граждан Зилдраанского Малвергесиума, при почтительном обращении, произносятся в связке.

Некоторое время они молчали, изучая друг на друга.

Аттвуд прилагал немало усилий, чтобы заставить бушевавший в те мгновения разум принять мысль о том, что он, человек, преспокойно разговаривает с представителем внеземного вида. Он смотрел на него ничего не понимающим взглядом, какой обычно бывает у растерянного ребёнка или человека заплутавшего в одиночку по незнакомому лесу поздно ночью.

Валлур или один из встроенных в костюм аппаратов, издал звук, отдалённо напоминавший глубокий вздох.

– Тот предмет, что перенёс нас сюда, зовётся "Киртани". Венцом творения. Значение самого этого слова ближе к вашему "Нить".

– Ариаднова? – Аттвуд, громко сглотнув, непроизвольно метнул фразу так быстро, что сам опомнился только мгновение спустя.

Валлур флегматично посмотрел по сторонам, повертелся, а потом поучительным тоном заявил:

– Не похоже на лабиринт.

– Точно, да и ты не Тесей… – тихо пробурчал Аттвуд замечание.

– Впрочем, возможно свой минотавр здесь и обитает. – Валлур сдвинул полосы нашлемных индикаторов так, словно от чего-то предостерегал. – Теперь, – указал он на одинокий валун, призывая Аттвуда сесть. – я постараюсь кратко объяснить несколько вещей, которые тебе и остальным необходимо знать.

– Мне больше не придётся упрашивать? – недоверчиво обошёл его Аттвуд. – Зачем тебе…

– Чтобы ты мог объяснить остальным, если по какой-то причине этого не смогу сделать я. – ответил он. – Миссия должна быть выполнена. Любой ценой, любым из живых, любыми средствами. И вы должны понимать, почему.

Предвкушая острую головную боль и ещё более усугубившееся чувство бессилия, Аттвуд опустился на один из сквадраченных камней, предварительно расстелив на холодной поверхности свой местами порванный тёмно-синий блейзер.

– Во вселенной, среди известных сообществ, – начал вещать закованный в непроницаемую маску стальной голос Валлура. – все высшие разумные организмы, условно, подразделяются на шесть категорий миров по уровням восприятия окружающей действительности и две соответствующие группы. Категории сами по себе не отражают технологический уровень – его отдельно выделяют по циклам. В первые четыре категории входят существа, которые, не смотря на разницу подходов к получению чего бы то нибыло, стремятся к процветанию, неуклонному росту, самосохранению, а потому их относят к первой группе. К центральной группе. Наиболее развитые образуют так называемый "Монн" – миры связанные длительным политическим, экономическим и культурным взаимодействием. Они же являются единственной структурой, которая рассматривает вопросы деятельности иных сообществ и миров, а так же вопросы поддержания или не поддержания контактов с ними. Зилдраан, находящийся в ближнем к галактическому ядру подсекторе Друомшет, занимает в Монн одну из ведущих позиций в силу, прежде всего, своего социально-культурного и технологического влияния в сообществе.

Аттвуд, помятуя о резне в комплексе, недоверчиво покосился на него.

– И большого военного флота, само собой. – добавил Валлур, словно прочёл его мысли. – Более того, именно нам принадлежит выстраданное право производства энларида. Без него любые открытые контакты между какими-либо расами были бы невозможны, из-за проблемы несовместимости бактериологических наборов и языковых систем. Монополия на него это, на ровне с флотом, ещё одна наша линия обороны. Символ власти и фундамент политического веса Малвергесиума.

– Постой. Остановись. – контратаковал Аттвуд, выставляя вперёд ладонь. – Я не просил лекции по инопланетной истории и понял мало. Мне просто нужно домой! Понимаешь меня? Домой.

– Ничем не могу помочь.

– К чертям… Почему?

– Для того чтобы понять тебе придётся дослушать.

Аттвуд, хмыкнув, кивнул и наконец, с лёгкой опаской, хлебнул синеватой дождевой воды из упругого пупырчатого листа, свёрнутого в чашу. Валлур ранее утверждал, что этот самый энларид, о котором он сейчас подробнее рассказывал, уже адаптировал его организм к большинству типов непереносимых микробов и местную еду можно употреблять не страшась. Осторожно распробовал и покатал жидкость по нёбу. По вкусу напоминало крайне кислый лайм. Он осушил свёрток до дна. Горло запершило и слизистая оболочка как-то непривычно быстро иссохла. Валлур это заметил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю