355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Лайинты » Текст книги (страница 35)
Лайинты
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:47

Текст книги "Лайинты"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 49 страниц)

– Черт! Без батарей это просто железо.

– Батарей? – Переспросила Ди. – Я видела ящик с батареями.

– Они, наверное, уже давно испорчены.

– Может, какая и осталась целой. – Проговорила Ди. – Что ты хочешь сделать?

– Как что? Вы не поняли?

– Ты хочешь с кем-то связаться по радио?

– Вы против?

– Нет, просто мы уже пробовали. – Сказала Сай. – Ничего не вышло.

– Значит, плохо пробовали. – Уверенно проговорил Эви. – Где батареи?

Сай и Ди показали ему ящик с батареями. Многие из них действительно были никуда не годными, но от некоторых индикатор на радиостанции светился и Эви включил передачу.

– Наверное, надо выйти. – Сказала Ди. – звесь же кругом железо.

– Да. – Ответил Эви и пошел наружу. Они забрались на самый высокий дом и Эви вновь включил передатчик.

«Вот хулиганье.» – Послышался голос Дика.

«Ты принял радиосигнал, Дик?» – Спросила Сай.

«Еще бы не принять. Ладно, играйте. Может у вас что и выйдет.»

«Что?»

«Приплывет сюда какой-нибудь катер и заберет вас.»

«Мы можем и не уплывать.»

«Как раз, наоборот, Ди и Сай. Это будет ваше первое самостоятельное дело. Вам надо просто попасть к людям.»

«А зачем?»

«Для тренировки. Ведите себя нормально, не показывайте себя. Ваша задача – войти в общество людей обычными гражданами. Понятно?»

«Понятно, но не понятно…»

«Ди, Сай, поверьте нам. Если вы покажете себя, вас отвергнут. В лучшем случае вас выгонят. В худшем – попытаются уничтожить. Не потому, что люди плохие, а потому, что они боятся. Они будут вас бояться и не пустят к себе.»

«А потом?»

«Потом будет видно. Может быть, все закончится, и вы вернетесь на базу. Поговорим попозже.»

На вызов Эви пришел ответ.

– Я – Эверилтер Хирунтариу. – Передал он. – Мой корабль потерпел крушение около Острова Тигров. Мне нужна помощь. Прошу о помощи.

– Помощь высылается немедленно. Сколько вы продержитесь?

– Непосредственной угрозы для меня нет.

– Будем к вечеру.

Связь оборвалась. Индикатор показал, что батареи разрядились. В них были лишь остатки энергии.

– Ты ничего не сказал про нас. – Произнесла Сай. – Ты хочешь нас оставить?

– У вас же здесь пара вертолетов. Зачем вам я? – Ответил Эви, решив пойти в наступление.

– Ди, сбегай за котенком. – Произнесла Сай.

– Каким котенком? – Удивился Эви, когда Ди скрылась под лестничной площадкой.

– Маленький такой котенок. – Ответила Сай. – Он хочет с тобой поговорить.

– Ты опять…

Послышалось рычание, и Эви взглянул вниз.

– О!..

– А вот и котенок, Эви. – Сай поманила рукой Ди, и та подошла ближе. Эви попытался отойти, уперся в перила и оглянулся. Отступать было некуда.

– Не шутите так, Сай. Я…

– Взять его! – Приказала Сай и Ди бросилась на Эви. Тот попытался отскочить, но тут же оказался в лапах зверя.

– Сай!.. – Закричал Эви.

– Ты, кажется, что-то говорил о наших вертолетах? – Спросила Сай. Ди стояла над Эви с оскаленной пастью и рычала.

– Убери его, Сай! Я… Я…

– Что? Испугался? Ди, отойди. – Ди отошла немного от Эви.

– Ди? – Удивленно проговорил Эви.

– Что ты так смотришь? – Спросила Сай. – Думаешь, у тигров не бывает таких имен? Ее зовут так же, как Ди. Назад, Ди!

Тигр взглянул на Сай, а затем пошел к лестнице.

– Как тебе это удалось? – Воскликнул Эви, когда Ди скрылась.

– Что? – Спросила Сай, словно не понимая.

– Так ее выдрессировать?

– А мы ее не дрессировали. Мы прилетели на вертолетах, вышли. Она нас встретила и спрашивает, мол, зачем пожаловали. Мы сказали, что хотим погулять, и она нам разрешила. А ты ей не нравишься.

– Сай!.. – Проговорил Эви, почти умоляющим голосом.

– Я подумала, Эви. – Прервала его Сай грустным голосом. – Мне сейчас показалось, что мы зря встретились.

– Как это – зря?

– Не перебивай, Эви. Ди нашла тебя на берегу. Мы втащили тебя на обрыв, перенесли в лес, потом накормили, остались с тобой на ночь в лесу, когда ты не мог встать. А ты… Ты решил, что мы какие-то бандиты, устроил допрос, словно мы не спасли тебя, а поймали, как… Ты не прожил бы здесь и дня без нас. А ты…

Сай повернулась и пошла к лестнице, больше ничего не говоря.

– Постой! Я же пошутил, Сай! Вас не оставят на острове.

Но Сай уже не было рядом. Она вместе с Ди скрылась в ближайших зарослях. Эви спустился вниз и начал звать Ди и Сай. Он звал их почти целый час, бродя по поселку, а затем направился к берегу.

«Дик, я не знаю. Мне не хочется с ним уплывать.» – Сказала Сай.

«Он наверняка скажет о вас, и они будут вас искать, Сай. Вы должны плыть. Вы же всегда сможете уйти.»

«Только мы не будем ориентироваться на него.» – Ответила Сай.

«Это – сколько хотите. На корабле будут и другие люди.»

Ди и Сай оказались на берегу прежде, чем туда пришел Эви. Они сделали вид, что давно сидят на песке и на замечают его.

– Я искал вас. – Проговорила Эви, подходя.

– Сразу видно, что ты – шпион. – Ответила Сай.

– Да вы… – Запнулся Эви.

– Знали бы мы, какой зануда к нам попал, не стали бы тебя вытаскивать. – Произнесла Ди.

– Я…

– Что ты?! – Вскочила перед ним Сай. – Иди! Встречай свой корабль!

«Сай, ты уже переходишь дальше чем надо.» – Сказал Дик.

«Нет, Дик. Я как раз делаю то, что надо. Пусть этот неблагодарный тип знает, что значит обижать нас. Не беспокойся, Дик, я его не убью. Но я хочу его как следует проучить.»

– Сай, я хочу… – Проговорил Эви.

«Я не буду вмешиваться.» – Ответил Дик.

– Знаю, я что ты хочешь! Убирайся! – Закричала Сай. – Вы здесь не шесть лет, не шесть лет… – Начала она его передразнивать. – Ну, скажи это еще раз! – Сай схватила Эви за шиворот и бросила на землю. – Вставай! Тоже мне, знаток одежды! – Сай подняла его с песка и оттолкнула от себя.

– Я…

– Замолчи, пока не получил! Мы думали, вытащили человека, а оказалось, какого-то неотесанного урода!

– Сай. – Послышался голос Ди. – Брось его.

– Я его брошу! Так брошу, что он запомнит на всю свою жизнь! – Сай снова пошла на Эви, и тот отступил назад.

– Не надо, Сай. Я же… – Заговорил он. Сай остановила его слова ударом в челюсть. Он свалился на песок.

– Неохота связываться. – Проговорила Сай. – Я бы тебя так уделала, что тебя мать родная не узнала бы! Убирайся!

Эви поднялся и пошел от Ди и Сай, оглядываясь.

– И повезло же ему! – Воскликнула Сай, садясь около Ди.

«Во мне все кипит.» – Произнесла Сай. – «Ну и зараза попалась!»

«Кажется, что-то сюда приближается, Сай.»

Ди и Сай поднялись. На горизонте появилась точка, которая медленно увеличивалась в размерах. Ди и Сай вскочили на обрыв, набрали веток и разожгли огонь, от которого повалил густой дым, как только Сай бросила в горящие дрова нарванную траву.

Корабль шел прямо на них. Ди и Сай стояли около огня и следили за ним. Это был довольно крупный корабль. С него вылетел вертолет и через несколько минут опустился недалеко от огня. Из вертолета вышло два человека.

Ди и Сай встретились с ними.

– Мы приняли сигнал, но, кажется, там говорилось об одном человеке. – Удивленно произнес пилот. Ди и Сай узнали его по форме летчика.

– Этот остолоп не сказал, что здесь и мы. – Ответила Сай.

– Третий? – Удивился другой человек.

– Да. Это – Эверилтер Хирунтариу. Он где-то на берегу.

– А вы как сюда попали?

– Так же, как он, только шесть лет назад.

Пилот присвистнул.

– И вы не могли сделать сообщение по радио?

– Мы не сумели. – Ответила Сай. – Эви сделал это, и не подумал даже назвать нас. У меня злости на него не хватает!

– Как же вы прожили здесь шесть лет? – Спросил пилот.

– Тут недалеко заброшенная база ВМС. А там остался полный склад всяких вещей. Вот мы и прожили. Да и не так уж здесь и плохо. Зверей в лесу полно, так что с голоду мы не умерли.

– Вы были одни?

– До тех пор, пока не появился Эви. Мы его спасли, а он…

– Что? – Спросил пилот, когда Сай не договорила.

– Он даже спасибо не сказал.

– Ладно. Садитесь в вертолет, мы отправим вас домой.

– А где он, дом то? – Вздохнула Сай.

– Как? Вы не знаете, где ваш дом?

– У нас не было дома. Мы забрались на один корабль, решив куда-нибудь уплыть, а он не доплыл. В одну ночь начался шторм, и нас выбросило за борт, а корабль утонул.

– Не может быть. – Произнес пилот.

– Ну вот. Вы тоже не верите. – Произнесла Сай.

– Я верю, верю. Я удивлен, что не помню корабля, утонувшего здесь шесть лет назад.

– Он утонул. Утром мы его уже не видели. Мы держались за деревянную скамейку, которую тоже смыло вместе с нами.

– Может, он просто уплыл? И никто не видел, как вас смыло? – Спросил второй человек.

– А? – Сай повернулась к Ди. – Может быть, я не знаю.

– Ладно, Робинзоны.

– Кто? – Переспросила Ди.

– Ты не читала книг…

– Конечно читали. – Ответила Ди. – Я…

– Все, все. Забирайтесь. Нам еще надо найти вашего дружка.

– Он нам не дружок. – Ответила Сай, забираясь в вертолет.

– Неважно. Не бросать же его здесь?

– Да уж. – Ответила Ди. – Он когда проснулся на следующий день, решил, что это курорт, и пошел гулять в лес. Один.

– И что? – Спросил пилот, включая двигатель.

– Прибежал через пятнадцать минут, схватил ветки, стал их зажигать, чтобы обороняться от зверей.

– А вы как же?

– А что мы? Мы уже привыкли. Знаем, кого бояться, кого нет. Где спрятаться, как защититься, если набросится какой-нибудь зверь.

– И набрасывались?

– Сколько угодно.

– Просто не верится. – Произнес пилот.

Вертолет двигался над берегом.

– Вон он. – проговорила Сай, показывая вниз.

– Где? Я не вижу. – Ответил пилот.

– Странный он какой-то. Вон он. В тех кустах. Около скалы. Видите белое пятно?

– Интересный фрукт! – Произнес человек, сидевший рядом с пилотом. – Чего это он туда забрался?

– Может, там рядом какой-нибудь зверь. – Ответила Сай. – Спускайтесь, пока его не загрызли!

– О, о! – Заговорил пилот. – Из вас неплохие командиры выйдут!

Вертолет пошел вниз и приземлился недалеко от кустов.

– Зверь, наверное, убежал. – сказала Сай.

– Еще бы. – ответил пилот, приглушая двигатель, но не до конца. Он выскочил из кабины и пошел к кустам, в которых сидел Эви.

– Эви! Выходите. Здесь никого нет. – крикнул пилот. Эви поднялся и вышел из кустов.

Через минуту он оказался в кабине рядом с Ди и Сай.

– Опять на тебя звери напали? – спросила Сай.

– Звери? – испуганно переспросил Эви. – А, да. Я прятался от зверя.

Ди и Сай мгновенно ощутили фальшь в словах Эви. Они не слышали мыслей людей, как это слышали Дик и Сайра, но они различали ложь, правду, страх и другие эмоциональные состояния.

«Может, он боялся вертолета, Ди?» – спросила Сай.

«Не знаю. Что-то странное. Мне кажется, что он не так уж невинен, как показался сначала.»

Вертолет пронесся над водой и опустился на палубе корабля.

Как только Эви вышел из вертолета, к нему подошли двое полицейских и арестовали. Ди и Сай остановились на месте с удивленными взглядами.

– А это кто? – спросил один из полицейских, показывая на Ди и Сай.

– Пара робинзонов. – ответил пилот. – Они пробыли на острове шесть лет.

– Врут они. – сказал Эви. – Они были со мной.

– Что?! – Вскрикнула Ди.

– Да, да, девочки. Я не дурак. Я о вас все расскажу!

Ди прыгнула к нему и одним ударом сбила с ног.

– Ах ты!..

– Держите ее! – Закричал офицер.

Но удержать Ди было невозможно. Она с легкостью подняла Эви и бросила его на полицейских, пытавшихся ее схватить.

– Ты, подлая лысая обезьяна! – закричала Ди, не соображая, что перешла на язык эртов. – Ее удар обрушился на голову человека, и тот потерял сознание.

Несколько человек подхватили ее за руки.

– Не сопротивляйся, Ди. – Произнесла Сай.

– Я знаю. Убила бы его!

Ни один человек не мог понять разговора Ди и Сай.

– Вы были с ним? – Спросил офицер полиции, подходя к Ди.

– Он все врет! Лучше бы Ди его загрызла!

– Кто? – Переспросил офицер.

– Ди – тигрица. Мы с Сай выходили ее, и она слушается нас.

– Она на острове? – Спросил офицер.

– Да.

– Вы сможете ее показать?

– Зачем? – Спросила Сай.

– Это будет доказательством того, что вы пробыли на острове длительное время.

– Да. Мы можем ее показать. Только с условием, что никто не станет стрелять.

– Стрельбы не будет.

Эви очнулся.

– Ты заплатишь! – Произнесла Сай. – Ди тебя разорвет на кусочки!

– Что?! Нет! Я… Я не хочу! Нет! – закричал Эви, задергавшись.

– В чем дело? – спросил офицер.

– У него уже есть одна отметина от Ди. – произнесла Сай.

– Я… Я… – заговорил Эви. – Я все скажу!

– Что? – резко проговорил офицер.

– Вы не будете натравливать на меня тигра? Я… Я…

– Говори! – произнес офицер.

Эви начал говорить. Он говорил о каких-то людях, сделках, о чем-то еще.

– А они? – Спросил офицер, показывая на Ди и Сай.

– Что они? Они не ваши агенты?

– Это ты верно подметил, Эви. – Проговорил офицер, взглянув на Ди и Сай. Он сделал знак полиции, и Ди отпустили. Ди больше не двигалась. – Уведите его. – Эви увели. – Вам все же придется показать тигра.

– Тигрицу. – сказала Сай.

– Все равно. Мы должны быть уверены.

– Мы покажем. – ответила Сай.

– Когда?

– Можно было бы сейчас, но скоро будет темно…

– Хорошо. Завтра утром. Меня зовут Терм.

– А нас – Ди и Сай. – ответила Ди, показывая на себя и на Сай.

– И тигрицу зовут Ди?

– Да. Она отзывается на мое имя. – ответила Ди.

Ди и Сай проводили в одну из кают корабля. Терм зашел к ним после ужина и стал расспрашивать об их жизни на острове и до того, как они попали туда. Ди и Сай рассказали историю о том, что жили в Терфине, что у них не было дома и они жили на улице, а затем они рассказали, как зайцами сели на корабль и уплыли искать приключений. И о том, как они их нашли, оказавшись за бортом корабля, а затем на острове.

Наутро Ди, Сай и Терм отправились на остров, и Ди показала свою вторую часть в виде тигра. Она сама вывела ее из леса, и Терм убедился, что тигрица действительно слушалась Ди.

Они вернулись на корабль.

– Вам не жалко уплывать отсюда? – спросил Терм.

– Жалко. – ответила Сай. – Но мы сможем вернуться.

– Думаю – нет. – ответил Терм.

– Почему?

– Остров Тигров – запретная зона. Он находится в ведении Всемирных Объединенных Вооруженных Сил.

– Все равно. Может, мы сюда вернемся. – Ответила Сай, глядя на удаляющийся берег.

– Интересно, как же ВОВС не обнаружили нас там за шесть лет? По-моему, их там не было лет двадцать.

– Это их дело.

Корабль ушел от острова. Ди и Сай не знали, куда попадут. Они смотрели на море, на волны и пену, остающуюся от корабля, и думали о своем. О своей прошлой жизни на космическом крейсере. О друзьях, которые давно умерли, прожив свой век. О планете, о людях…

Размышления были прерваны сигналом тревоги.

Ди и Сай оказались в затруднительном положении. Они не знали, что делать, и были в роли наблюдателей. Где-то недалеко от корабля появились два других. Они шли на всей скорости, а затем открыли огонь по взлетевшим вертолетам.

Два вертолета упали в воду, а третий вернулся на корабль. Несколько минут было затишье, а затем рядом с Ди и Сай появился Терм.

– Вы в порядке?

– Да. Что случилось?

– Это бандиты.

– А почему вы не стреляете?

– Эти корабли – пассажирские. Они захвачены. Мы не можем стрелять. Они требуют выдачи…

– Эви?

– Да. И еще… Вас.

– Как?! – Удивилась Сай.

– Это его условие. Я не понимаю…

– Я поняла. – Ответила Сай. – Он хочет нам отомстить. Вы можете выдать нам оружие?

– Но там люди!

– Хорошо, Терм. Мы пойдем так.

– Вы пойдете?!

– А что вы предлагаете?

– Я не знаю.

– Вы можете нам сказать, сколько их там?

– Около пятидесяти. Но это только примерная цифра. Нам неизвестно точно. Они захватили корабли, когда узнали. что Эверилтер Хирунтариу арестован.

– Кто он?

– Один из главарей банды Лиртов.

– Чем они занимаются?

– Они – пираты. Грабят корабли и нападают на прибрежные города.

– А как же ВВМС?

– Их не так легко найти. И они постоянно захватывают заложников.

– Сколько есть времени?

– Осталось семь минут. Я надеюсь, что с вами все будет нормально.

– Мы еще вернемся, Терм. И принесем вам голову этого Эви. – Ответила Сай.

– Зачем так? Он нужен живым, чтобы… – Терм запнулся. – Что я говорю? Желаю вам удачи. Постарайтесь выкрутиться. Я видел, как ты его отделала, Ди. Надеюсь, это вам поможет.

– Обязательно, Терм.

Катер спустился на воду. В нем было четыре человека. Эви, Ди, Сай и водитель.

– Плавать умеешь? – Спросила Ди у водителя.

– Что? – Переспросил тот. – Умею…

Он не успел договорить. Сай подпрыгнула к нему и одним движением выбросила за борт. Ди ударом руки повалила Эви на палубу и Сай встав у штурвала повела катер вперед.

– Вот ты и попался, дружок, Эви. – Произнесла Сай, поднимая его.

– Вы поплатитесь! Мы убьем всех заложников!

– А мне то что? Я – не полицейский, Эви. И ты кое-что мне задолжал!

– Что?!

– Свою жизнь, Эви. Видишь корабль? До него плыть еще десять минут. Это твои последние минуты!

– Ты?! Ты не посмеешь?!

– Еще как посмею, Эви. А теперь слушай, что я тебе скажу. Ты помнишь Ди? Тигрицу Ди. А ты знаешь, что есть еще и Сай? Понимаешь?

– Я не понимаю.

– Не понимаешь – объясняю. – Медленно произнесла Сай, хватая Эви рукой за одежду. На ее руке появилась шерсть и она превратилась в лапу тигра. – Ведь ты попал на остров Тигров. Ты не забыл?

Эви был в ужасе.

– Слушай, Эви. Ты сам нас взял. И если ты пикнешь, я перегрызу твою глотку. Ты понял?

– Понял. – Трепеща, произнес Эви.

– И запомни, оружие тебе не поможет. Первый выстрел в меня или Ди будет означать твою смерть! Ты понял?

– Понял.

Но он не понял. Ди и Сай четко слышали это. Катер подошел к одному из кораблей, и его подняли на палубу. Ди, Сай и Эви вышли на палубу. Их встретили несколько вооруженных людей.

Не прошло и мгновения, как на Ди и Сай было направлено оружие, и в них ударили автоматные очереди. Ди прыгнула к Эви. Тот не успел увернуться. Чья-то очередь, проследовавшая за Ди, попала в Эви. Тот вскрикнул. Сай пронеслась, словно ураган, и набросилась на стрелявших сзади. Она сбила двух человек, выхватила у них автоматы и полоснула по остальным.

Кто-то с автоматом выскочил сверху и, увидев происходящее, кинулся назад. Очередь Сай свалила его.

Один человек оказался рядом с Ди и схватился за нее, держа перед ней автомат.

– Я убью ее! – Закричал он. Это были его последние слова, потому что Сай одним ударом переломила ему шею.

Ди взлетела вверх и вломилась в рубку через окно.

– Всем стоять! Оружие на пол!

– Мы убьем… – Заговорил кто-то, и очередь Сай, появившейся рядом, свалила его.

– Я не шучу! – Произнесла Ди.

Оружие было выброшено.

– Вызвать всех на палубу! – Приказала Ди.

– Кого? Пассажиров? – Спросил какой-то человек.

– Всех бандитов! – Ответила Сай. – Вы все умрете, если они не выйдут!

Появился какой-то сигнал.

– Это вызов со второго корабля. – Произнес человек.

– Всем молчать! – Произнесла Ди. Сай подскочила к связисту.

– Связь!

Тот нажал несколько кнопок и дал в руку Сай трубку.

– Да. – произнесла Сай голосом одного из бандитов.

– Что там такое? Почему Эви не у нас?

– Здесь небольшая заморочка. С ним оказалось двое агентов.

– Что?! Они нарушили наши условия?

– Нет. Это было желание Эви. Он несколько просчитался, решив что эти две барышни – невинные овечки.

– Что у вас за стрельба?

– Вот их и постреляли.

– Что-то многовато для двоих.

– Они оказались довольно прыткими. Пришлось пострелять.

– Где Эви?

– Здесь.

– Давайте его!

– Это я. – Заговорила Сай голосом Эви.

– В чем дело, Эви?! Ты что…

– Ерунда… – Начала говорить Сай.

– Да ты с кем говоришь?! Немедленно отправляйся сюда!

– Уже отправляюсь, передаю связь.

– Что там такое? Что с ним? – Произнес голос.

– Я не знаю. Он, похоже, не в себе.

Послышались слова на незнакомом языке. Сай бросила трубку. Она взглянула на Ди, и той было достаточно одного взгляда, чтобы понять смысл ее идеи. Ди выпрыгнула в окно и, нырнув в воду, пронеслась с большой скоростью ко второму кораблю.

– Я жду выполнения приказа! – Произнесла Сай. Кто-то выхватил оружие и тут же был скошен очередью. – Я не люблю шуток!

– Надо передать по внутренней связи. – проговорил кто-то.

– Передавай!

А в этот момент около второго корабля из под воды взлетела огромная рыба. Она переменила свой вид, превратившись в птицу, и ворвалась в рубку корабля, проломив стекло.

– Всем бросить оружие! – Крикнула Ди. – Тут же в нее ударили очереди, и она выкосила всех стрелявших. Остальные бросили оружие на пол и подняли руки. – Передать всем выйти на палубу!

Какой-то человек подошел к приборам и вызвал всех наверх, назвав вызов срочным.

Ди и Сай одновременно услышали вой в небе.

Люди перепугались и попытались что-то сделать.

– Стоять! – Приказала Ди, выпустив очередь по тому, кто хотел выскочить за дверь.

Сай стрелять не потребовалось. На палубах кораблей собрались вооруженные люди.

Ди и Сай одновременно передали по внешней связи требования сложить оружие. Это

вызвало неоднозначную реакцию, но появившиеся в небе самолеты однозначно сделали свое дело. Все побросали оружие и подняли руки вверх.

– Вызываю Терма. – произнесла Сай, включая передатчик.

– Сдавайтесь или будете уничтожены! – послышался голос по радио. В то же мгновение Сай и Ди увидели летящие вниз объекты. Они падали с огромной скоростью на корабли, и в последний момент у каждого раскрылся парашют.

Это были не люди. Ди и Сай завороженно встали на месте, когда на палубах кораблей появились железные монстры. Люди сбились в кучи.

«Дик!» – Попыталась позвать Сай. Но ответа не было. Не было ответа и от Ди. Один из монстров вломился в рубку.

– Ни с места! – Прозвучал его голос. Ди инстинктивно направила в него автомат и получила очередь из крупнокалиберного пулемета. Он выбил автомат из ее рук, пробил ее грудь и руки.

С Сай произошло почти то же самое. Монстр оказался сзади нее и ударом железной лапы выбросил в окно. Сай попробовала стрелять в одного из появившихся зверей и получила в ответ очередь из крупнокалиберного пулемета.

Они были одни, оторваны друг от друга и не знали, как действовать. У них не было оружия, нечем было защититься, и решение могло быть только одно. Они приняли его раздельно.

Ди и Сай оказались «мертвыми».

Жечезные звери приказали всем выйти, затем было вынесено тело Ди. Тело Сай уже было на палубе другого корабля.

Появилось несколько вертолетов. Их не сбивали. Вертолеты приземлились на палубах кораблей, а затем начали вывозить людей, оставшихся в живых.

Ди и Сай были вывезены вместе с трупами. Они нашли момент, когда можно было восстановить себя незаметно для других, а затем вырвались из помещения, в котором были сложены все убитые.

Они были на том корабле, который вывез их с острова.

«Сай.»

«Ди, ты слышишь?»

«Что у вас произошло?» – Послышался вопрос Дика. – «Была потеря связи.»

«Здесь были механические монстры. Мне кажется, Дик, это были лаэрты.» – Ответила Сай. – «Но все корабли целы.»

«Продолжайте, Сай. Где они сейчас?»

«Не знаю. Похоже, улетели. Я не вижу ни одного зверя.»

«Вы были в зоне стабилизации поля. Но вас не обнаружили. Стабилизация была для чего-то другого. Все.»

– Ди?! Сай?! – Послышался голос Терма.

– Терм? Что это было?

– Пришельцы. Никто не знает, кто они. Они появились несколько лет назад и появляются в местах, где совершаются преступления или катастрофы.

– Они нас чуть не убили!

– Вас? Но вы же…

– Мы были с оружием и захватили корабли.

– Как?! – Воскликнул Терм.

– С головы, Терм. Мы вызвали тебя по радио, а в ответ получили требование сдаться от этих чудовищ. Мы решили, что они заодно с бандитами.

– О, боже! С вами все в порядке?

– Все. – Ответила Сай.

– Но как вы это сделали? И как… Как вы захватили оба корабля?

– Я осталась на одном. А Ди отправилась на другой. Они не успели сообразить, как мы оказались в рубках. А Эви был убит сразу же. Своими.

– Как?

– Они открыли огонь по нам, а попали в него.

– Потому, что все, что вы говорили в катере, передавалось в эфир.

– И вы нам этого не сказали?!

– Я не думал, что вы захватите его там. Что вы говорили про второго тигра?

– Эви с первую секунду решил, что тигрица Ди – это Ди. – ответила Сай. – Вот я ему и сказала о тигрице Сай.

– У вас их было две?

– Нет. Я ее выдумала.

– Зачем?

– Чтобы его запугать.

– Не понимаю.

– Он принял меня и Ди за оборотней.

– За кого?! – Воскликнул Терм и тут же рассмеялся. – Знаете, что о вас говорят те, кого вы захватили? Что вы – дети дьявола! – Терм рассмеялся. – Они говорили, будто вы превращались в птиц, рыб… Только еще тигров не вспомнили!

Смех Терма привлек людей.

Их окружило несколько полицейских. Терм резко перестал смеяться.

– Взять их! – Приказал он.

Ди и Сай в одно мгновение оказались в руках полицейских.

– Я все понял. – Произнес Терм. – Вы – самые настоящие Лирты! И теперь вы не отвертитесь!

– А может мы – дети дьявола? – Спросила Ди.

– Отправить их в общую камеру! – Приказал Терм. – Это – одно и то же. – Добавил он, когда Ди и Сай уводили.

– Кого мы видим! – Послышались голоса. заключенных, когда Ди и Сай оказались вместе с ними.

– Кажется, Терм посадил к волкам козлят. – Послышался другой голос.

– Кажется, кто-то не отличает козлят от тигров. – Произнесла Ди.

– Да? Ну ка иди сюда, красотка. – Произнес человек, выходя из толпы. Ди прошла к нему и одним ударом свалила на пол. Человек не смог больше встать.

– Кому еще хочется отведать когтей тигра? – Спросила Ди, глядя на людей.

Два человека бросились на нее и наткнулись на две ее ладони. Удары были настолько резкими, что оба, поперхнувшись, схватились за горло, пытаясь глотать воздух.

– Волки тиграм – не ровня. – Произнесла Ди, входя в толпу. Любая, даже малейшая попытка двинуться на нее приводила к действиям Ди, и люди падали, как подкошенные. – Еще есть вопросы?

– Есть! – Произнес кто-то. Люди расступились и появился человек с оружием в руке. – Можешь спрятать свои рога.

– Ты угрожаешь мне своей соломинкой? – Спросила Ди, надвигаясь на человека. Он выстрелил, затем еще, еще и еще… Ди шла на него, словно пуль не было. Она взяла пистолет из его руки и спокойно произнесла.

– Что теперь скажешь о рогах?

Ди молниеносным движением провела по груди человека, и на ней остались следы настоящих когтей. Второй рукой она сжала оружие перед носом человека, и пистолет переломился.

Послышался дикий крик ужаса.

Затем все заключенные подняли панику и начали ломиться в двери. Ди и Сай отключали их по очереди, и когда в камере появилась охрана, все сорок семь человек лежали на полу, аккуратно сложенные штабелем. Раздавались стоны. Кто-то пытался вылезти из-под бессознательных тел.

– Они мешали нам лечь спать. – Произнесла Сай, укладываясь на нары. Ди уже лежала.

– Встать! – Приказали Ди и Сай. Несколько охранников начали осматривать людей, а затем разбирать завал из тел.

Ди и Сай поднялись. Человек, приказавший им встать, ощутил страх. Он держал Ди и Сай под дулом автомата и все равно боялся.

Кто-то из бандитов пришел в себя.

– Они дьяволы! Они…

– Молчать! – Послышался приказ.

– Они… – Человека заткнули, направив на него оружие.

Появился Терм и осматривая тела подошел к Ди и Сай.

– Что это значит?

– Что? – Спросила Сай.

– Что вы сделали?

– Мы? Мы ничего не сделали. Они подрались. Тут была стрельба. Вы не слышали?

– Кто стрелял? – Спросил Терм, обращаясь к охране.

– Мы не знаем. Когда мы пришли, все было так. Только они…

– Я думаю… – Проговорил Терм. – Выведите их на палубу.

Через пять минут Ди и Сай стояли на палубе под прицелами автоматчиков. Терм также держал в руках автомат, направленный на Ди и Сай.

Он хотел было что-то сказать, а затем выпустил очередь в двух девушек. Ди и Сай прыгнули в разные стороны, пронеслись по палубе. Пули неслись по их следам. Но это было бесполезно. Ди и Сай набросились на автоматчиков с двух сторон. Те уже не успевали стрелять.

Четверо были сбиты с ног в одно мгноввение. Их автоматы оказались в руках Ди и Сай.

– Бросить оружие! – Крикнула Ди.

– Ты не… – Заговорил Терм, направляя автомат на Ди. Очередь Сай выбила автомат из его рук.

– Я не шучу! Бросить оружие! – Выкрикнула Ди.

– Бросить оружие! – Приказал Терм.

– Благоразумное решение. – Сказала Сай, когда все, бросив оружие, подняли руки вверх.

«Дик, я думаю, эти заботливые инопланетяне могут прилететь еще раз.» – Сказала Сай.

«Я думаю, Сай, вам пора вернуться.»

«Нет. Мы еще не сделали то, что хотели.»

– Теперь вы убедились, Терм? – Спросила Ди. Она бросила автоматы на палубу одновременно с Сай. – Вы ведь этого добивались?

– Что? – Переспросил Терм.

– Вы хотели посмотреть, как мы расправились с ними. Ведь так? Или…

– По моему, Сай, он хотел нас расстрелять. – Произнесла Ди.

– Это правда? – Удивленно спросила Сай. – Терм, ты…

Терм, словно молния, схватил с палубы автомат и выпустил очередь в Сай. Она вскинула руки и упала без движения. Ди метнулась на Терма и также получила автоматную очередь в грудь.

– Дети дьявола. – Произнес Терм и опустил автомат.

– Ты угадал Терм. – Послышался голос Сай. И она, и Ди встали на ноги. Раны, появившиеся на них от пуль Терма, исчезли.

– Что?! – Вскрикнул тот.

– Нам очень жаль, что вы попадете в психбольницу. – Сказала Ди, и они вместе с Сай прыгнули вверх. Две птицы пролетели над палубой и нырнули в воду, превращаясь в рыб.

«Вы зря это сделали.» – Произнес Дик.

«Картина должан быть завершенной.» – Ответили Ди и Сай. – «Мы возвращаемся.»

«Нет.» – Ответил Дик.

«Почему?»

«Ваша первая попытка провалилась, но вы должны попытаться снова. И на этот раз без дьявольских фокусов.»

«Мы постараемся.» – Ответила Ди. – «Но как нам попасть к людям?»

«По морю. Только не думайте, что вас должны выловить как рыб. Выплывите на какой-нибудь остров или материк.»

Ди и Сай выплыли на одом из пляжей, где было немало людей. Они вышли из воды и направились в город, находившийся неподалеку. «Переодеться» они смогли, только когда оказались вдали от скопления людей.

Первым делом, как их и учили, они принялись за изучение информационных средств. Им пришлось немало потрудиться, чтобы найти газету на нужном языке, а затем оказалось, что им не на что ее купить.

«Дик, а как быть с деньгами?»

«Это условие задания.» – Ответил Дик. – «Вы должны их заработать. Как? Решайте сами.»

В поисках возможности заработать деньги Ди и Сай забрались в какой-то старый район города. Время уже шло к вечеру, и они прекратили поиски работы, начав поиски места для ночлега. Место было найдено. Небольшой парк около одного из домов. Ди и Сай расположились прямо на траве и безмятежно заснули.

Ди проснулась от того, что кто-то схватил ее за руки. Она открыла глаза и увидела перед собой лицо человека. Его дружки держали руки и ноги Ди, а сам человек готовился ее изнасиловать. Сай оказалась в таком же положении.

«Сай, что делать?» – Спросила Ди.

«Подожди минутку, сейчас увидишь.» – Ответила Сай.

Другой человек уже был на ней. Через секунду он вскочил с диким криком. Его половой орган оказался в крови. Человек истошно кричал, а его дружки не могли понять, в чем дело. Видимо, решив, что первый не справился, на Сай оказался другой. С ним произошло то же самое, и Ди уже знала, что делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю