Текст книги "Бегущая"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 50 страниц)
Глава 12. Квартхи
Айвен залетел на стартовую площадку, где находилось двое квартхов. Они что-то делали около самолета.
– Где приземлился разведчик? – спросил Мак на языке квартхов.
– Там. – бросил один из них, оборачиваясь и показывая на другой авианосец. Увидев Айвена в образе человека, квартх раскрыл крылья и зашипел, но Айвен в одно мгновение превратился в птицу и, сорвавшись с места, взлетел. Он оказался на втором авианосце и передал радиосообщение для Авурр. Она была на третьем.
Айвен оказался на палубе. Нескольких птиц раскрыв клювы, смотрели на него, как на привидение.
– Где Кавтор? – спросил Айвен.
В этот момент рядом опустилась Авурр и тоже превратилась из птицы в человека. Картхи закудахтали, но их речь явно не носила какого-то смысла и больше напоминала охи и ахи.
– Где они? – снова спросил Айвен.
Один из квартхов немного осмелел и вызвался проводить. Айвен и Авурр проследовали за ним. Остальные пошли гурьбой сзади. Они опять кудахтали без смысла. Хийоаки спустились по лестнице за квартхом и оказались в небольшом помещении, похожем на камеру в подвале императорского дворца, но за решеткой теперь сидели Вейс, Линкс и Сайленс.
– Айвен! Что нам делать? – воскликнул Вейс.
– Сейчас разберемся, – ответил он. В комнате находился Кавтор и еще один квартх. Они перед этим о чем-то говорили, а теперь смотрели на Айвена и Авурр.
– Они люди-птицы, – сообщил сопровождавший хийоаков квартх. – Они опустились с неба. Они прилетели, прилетели, прилетели, – закудахтал он и захлопал крыльями.
– Как это, как это? – заговорил тот, с которым говорил Кавтор. – А крылья где?
Айвен поднял руку, и на ней через мгновение появилось крыло. Квартхи вновь разинули клювы и закудахтали.
– Вот такие крылья, – сказал Айвен на языке квартхов.
– Ты можешь говорить на нашем языке? – удивился Кавтор.
– Не зря же я тебя просил называть слова, – ответил Айвен.
– Кто вы? – спросил один из квартхов.
– Люди, а они наши друзья. Вы должны их выпустить, – ответил Айвен.
– Почему, почему? – спросил квартх.
– Они помогли мне, – сказал Кавтор.
– Ну и что? Они же люди.
– Помогли, помогли, помогли. – Закудахтал Кавтор. – Вы должны их отпустить.
– Куда? Люди не могут оставаться у нас.
– Мы не останемся долго, – сказал Айвен, – Прилетит Джек, и мы улетим с ним.
– Вы все умеете летать? – спросил квартх.
– Не все, – ответил Айвен. – Но улетим мы все.
Внезапно возник сигнал, и квартхи разбежались.
– Воздушная тревога, – проговорил Кавтор. Он остался один вместе с Айвеном, Авурр и тремя людьми в клетке. – Я не знаю, что делать.
– Что вы делаете с пленными? – спросил Айвен.
– Их допрашивают, а затем бросают в море.
– Но ты же не допустишь подобного?
– Я ничего не решаю, не решаю, не решаю, – прокудахтал Кавтор.
– Придется тогда решить нам, – объявил Айвен.
В этот момент послышался удар, из-за которого задрожал пол под ногами. Сверху слышался вой самолетов. Удар повторился, но на этот раз без сотрясения.
– Надо пойти взглянуть, – сказал Айвен. – Кавтор, прошу тебя, посмотри, чтобы ничего не случилось с ними.
– Я посмотрю, – ответил он. – А вы куда?
– Не нравится мне вся эта канонада, – ответил Мак и выскользнул в дверь. Авурр прошла за ним, и хийоаки промчались по пустому коридору.
Выскочив наверх, они попали в ужасающий вой, шум выстрелов и взрывов бомб в воде. В небе летало около двух десятков самолетов, а с авианосца по ним велся огонь.
Айвен оказался около одного из орудий, за которым находилось двое квартхов.
– Куда, куда, куда? – закудахтали они, увидев Айвена и Авурр рядом.
– Дай пострелять, дружок, – проговорил Айвен.
Квартх от изумления раскрыл клюв, и Айвен просто оттолкнул его. В следующее же мгновение он повернул орудие и начал палить по летящему самолету. Прицел был несколько неудобным, но Айвен нашел корректировки, и через полминуты самолет рухнул вниз. В это мгновение Айвен уже обстреливал следующий самолет, а затем новый. Самолеты посыпались словно яблоки с дерева, которое сильно трясли. Через пять минут оставшиеся улетели и не вернулись.
Прибежал какой-то квартх и стал расспрашивать, как это удалось сбить сразу столько самолетов. Но он не успел задать вопрос до конца, потому что увидел Айвена, вылезшего из-под орудия. То было направлено в этот момент почти вертикально вверх.
– Он стрелял в людей? – прокудахтал квартх.
– Стрелял, стрелял, – ответил ему другой.
– Как это, как это, как это?
– Так это, так это, так это, – ответил ему Айвен, не выдержав постоянных повторов квартхов.
Очередной квартх, раскрыв крылья, спрыгнул со второй палубы на первую и подбежал к собравшимся.
– Почему здесь люди? Немедленно отправить их в клетку. Чего вы ждете? – Он раскудахтался, а остальные квартхи смотрели на него, не зная, что делать. – Чего вы уставились на меня? Вам что, не понятен приказ?!
Он сам подскочил к Айвену и отпрыгнул назад, увидев как человек обратился в квартха. Хийоак немного постоял так и вернул себе вид человека.
– Чего это вы все раскудахтались? – спросил Мак.
– Он сбил семь самолетов, командир, – сказал кто-то.
– Семь? Он? Как это, как это? – прокудахтал квартх.
– Мы здесь не на прогулочном полете, – заговорил Айвен, а затем, протиснулся между квартхами, пошел к входу в трюм.
– Куда это ты полетел?! запел командир. В этот момент рядом с Айвеном оказалась Авурр. – Кошмар! Люди разгуливают по авианосцу, и никто не может их остановить?
– Попробуйте, – усмехнулся Айвен и помчался в дверь. Авурр убежала за ним, и вскоре хийоаки оказались около клетки с людьми.
– Что там? – спросил Вейс.
– Зеленые атаковали авианосцы. Я думаю, это не последняя атака, – ответил Мак и заговорил на языке квартхов. – Ты слышишь, Кавтор? Зеленые, скорее всего, повторят атаку.
– Почему? – спросил квартх, появившийся в дверях.
– Они наверняка знают ваш язык? – спросил Мак. – Они нам врали, что не знают.
– Конечно, знают, – ответил Кавтор.
– И зеленые люди слышали, как ты говорил по радио о белых людях на самолете.
– Ничего не понимаю, – прокудахтал Кавтор. – Зеленые, белые. Что это значит?
– Так ты что, не видишь разницы? – спросил Мак.
– Какой?
– В цвете, в форме рук и ног.
– А какая разница? – удивился квартх, глядя на Айвена.
– Мы другие люди, – проговорил Мак, и его осенила догадка. – Ты различаешь цвет?
– Цвет, цвет, – прокудахтал квартх. – Это у людей есть цвет, а у нас нет.
– И люди видят разницу, – проговорил Айвен. – Посмотри. Мак показал ему руку с пятью пальцами. – У них другие руки. Они сами другие. Вспомни, что мы ели в лесу?
– Ягоды и какие-то плоды, от которых мне было дурно.
– Они ели ягоды? – удивился второй квартх. – Как это, как это?
– Я же говорю, что мы другие, – произнес Айвен. Ему уже надоело говорить и он, чуть не срываясь, добавил. – Другие, другие, другие.
– Совсем другие? – переспросил квартх.
– Совсем, – ответил Айвен. – Зеленые убили всех остальных белых людей. Мы все здесь. Больше никого нет.
Люди, сидевшие в клетке, только слушали это кудахтанье и надеялись, что Айвен сумеет договориться с птицами.
– А почему зеленые хотели вас вернуть?
– Зеленые хотели нас убить, – ответил Айвен. – И они не остановятся, пока не решат, что мы мертвы.
– Почему, почему?
– Потому что они боятся нашей мести, – ответил Айвен.
– Тогда почему ты не убил этих? – прокудахтал квартх, показывая на троих людей.
– Потому что мы вместе, мы вместе, мы вместе, – ответил Айвен.
– Квах, – сказал квартх. – Вы воюете с ними, мы воюем с ними. Вы считаете, что мы поможем вам?
– Но ведь мы вам помогли, помогли, помогли. – Ответил Айвен.
– Квах, – сказала птица и некоторое время стояла, ничего не говоря. Айвен почувствовал, что слово, повторенное трижды, лучше доходит до сознания квартха.
Прошло еще несколько минут. Квартх ничего не говорил и просто уставился в одну точку, словно вообще обо всем забыл. Молчал и Кавтор. Айвен решил, что раз он молчит, то так и должно быть. Квартх, видимо, взвешивал все за и против.
– Хорошо, – проговорил квартх. – Вы останетесь на корабле, но я не могу допустить, чтобы вы разгуливали по нему.
– Нам было бы достаточно, чтобы нас не содержали как преступников в клетке, – ответил Айвен.
– Но вы все равно будете закрыты, – сказал квартх.
– Хорошо, – согласился Мак.
Временно вопрос решился. Людей перевели наверх и поселили в одной из общих кают. Каких-либо удобств там не наблюдалось, но само отсутствие решетки меняло настроение людей.
В качестве пищи людям принесли различные ягоды, фрукты и овощи. Они выбрали только такие, которые уже пробовали раньше. Никто не желал чем-нибудь отравиться напоследок.
Наутро командир авианосца появился в каюте в сопровождении нескольких вооруженных охранников.
– Люди передали сегодня утром, что если мы не передадим им вас живыми, они применят оружие, которое вы им оставили и которое уничтожит наши корабли одним ударом, – произнес квартх.
– У них нет такого оружия, – сказал Мак. – Если бы оно было, они не стали бы вас предупреждать.
– Ты говоришь так, словно такое оружие существует, – сказал командир.
– Оно было у нас, но когда зеленые люди напали на нас, чтобы захватить его, это оружие самоуничтожилось.
– Почему вы так уверены?
– Мы это видели. И Кавтор видел, хотя он, скорее всего, не понял, что это было. Когда мы уехали от нашего корабля, сзади была вспышка, а затем сильный воздушный удар. Это был взрыв нашего корабля.
– Корабля? Посреди континента? Как это, как это?
– Этот корабль предназначался для полетов, а не для плавания.
– Так значит это самолет?
– Это был корабль. Он был не меньше чем ваш авианосец. Мы прилетели на нем из космоса.
– Откуда, откуда, откуда?
– Из космоса, из космоса, из космоса, – прокудахтал Мак. – Зеленые хотят захватить нас живыми, чтобы мы создали это оружие заново. Квартх разохался на своем кудахтающем языке.
– Значит, вы можете создать такое оружие?
– Нет, – ответил Айвен. – Над его созданием трудились тысячи людей на нашей планете.
– Но мы можем помочь, – не отступал квартх.
– Вы такие же, как люди? – спросил Мак.
– Как это, как это?
– Вы хотите получить это оружие, а затем уничтожить им своего врага?
– Конечно.
– И вы уничтожите вместе с ним себя, себя, себя, – ответил Мак.
– Как это, как это, как это?
– Оружие заражает землю и воздух. Вы ударите по одному континенту, и вся зараза разойдется по остальным. Вы будете умирать еще более страшной смертью, чем они.
– Так значит, воздух уже отравлен? – прокудахтал квартх.
– Частично. Последствия этого будут на континенте зеленых людей.
Взвыла сирена воздушной тревоги.
– Мы должны что-то делать, – проговорил квартх. – Они уже летят. Мы должны спасаться, спасаться, спасаться.
– Выпустите меня и Авурр. Мы поможем, – проговорил Айвен.
– А они не будут помогать? – спросил квартх.
– Они могли бы помочь, но они не знают, как обращаться с вашим оружием.
– Почему, почему?
– Они никогда не воевали таким оружием. Сейчас они ничего не смогут сделать, так пусть лучше остаются здесь.
– Хорошо. Пошли, – согласился квартх.
Они поднялись на орудийную палубу. Квартхи готовили зенитные орудия к бою. Откуда-то сверху доносился голос, объясняющий ситуацию.
– Множественная цель. Около сотни самолетов. Расстояние сорок семь. Командир, они требуют выдачи.
Квартх подошел к небольшому переговорному устройству и прокудахтал в него.
– Тяни время. Не отвечай ни да, ни нет. Мы не отдадим их. Придумай что-нибудь.
Айвен почувствовал радиосигнал ответа. Квартх раскудахтался и ляпнул такое, что Айвен не выдержал.
– Идиот! Командир, что он там несет?
– В чем дело? – прокудахтал квартх.
– Ваш помощник сказал зеленым, что мы понеслись и не можем сейчас лететь.
Квартх разразился в переговорное устройство бранью.
– Они летят и ничего не передают, – прокудахтал голос квартха сверху. – Расстояние тридцать.
Орудия уже были развернуты и заряжены.
Глава 13. Первая встреча с саблезубыми
– Командир, несколько самолетов летят с другой стороны над облаками. О, небеса! Они летят с огромной скоростью. С огромной, огромной, огромной.
В стороне в облаках появились всполохи красного цвета. Они приближались и минуту спустя оказались над кораблями.
– Командир, они над нами. Стоят на месте! Они опускаются на нас. Кошмар! Они огромны, как авианосцы!
– Это ваши корабли? – спросил со страхом квартх Айвена.
– Не знаю, но, скорее всего, нет.
– Командир, это терриксы. Мы пропали. Они убьют всех, всех, всех.
– Не говори чепухи. У нас с ними мир, – прокудахтал квартх.
– Самолеты людей на расстоянии пятнадцати.
Из-под облаков появились три языка ярко-белого пламени, а затем появился огромный космический корабль, диаметром не меньше полкилометра. Корабль опустился на воду, подняв огромные волны и столбы огня вокруг себя.
– Командир, самолеты развернулись и уходят. Терриксы что-то им передавали по радио. Я не разобрал.
– Кто такие терриксы? – спросил Айвен у квартха.
– Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь? – удивился командир.
– Не знаю, не знаю, – ответил Мак.
– Это большие звери. Они разорвут любого из нас на части, не моргнув глазом, – прокудахтал квартх. Сверху корабля терриксов открылись шлюзы. Из них вылетели три небольших самолета. Они поднялись вертикально и направились к авианосцам.
Квартхи завороженно смотрели на приближение терриксов и ничего не делали.
Самолеты приземлились на авианосцах, и из них повыскакивали саблезубые тигры. Их размер действительно был таков, что квартхам было нечего и думать о сопротивлении.
Тигры оглядели квартхов, остановили взгляд на Айвене и Авурр, затем подскочили к ним.
– Чего ты ждешь? – спросил Мак у квартха.
– Ничего, – ответил тот так, словно увидел собственную смерть.
Двое тигров оказались рядом с хийоаками, а затем без всяких церемоний уложили Айвена и Авурр на палубу своими лапами.
– Что вы делаете? – спросил командир квартхов.
Тигр поднял голову и прорычал что-то непонятное.
– Я ничего не понял, – прокудахтал квартх. Тигр что-то прорычал другому, и тот отправился в самолет.
В этот момент два самолета тигров с других авианосцев и отправились к тому, на котором были люди. Саблезубый принес какой-то прибор. А первый тигр повторил слова. Из прибора раздалось кудахтанье.
– Где все люди?
– Они там, – проговорил квартх.
– Пойди и приведи их, – прорычал тигр и перевод его слов послышался из прибора.
– Интересно, терриксы такие же дальтоники, как квартхи или нет? – спросил Айвен на языке зеленых у Авурр. Они оба лежали на палубе, прижатые лапами тигров.
Террикс державший Айвена что-то прорычал.
– Он думает, что я его понял, – прокомментировал Мак.
– Смотри, чтобы с ними ничего не произошло по дороге, – прорычал квартху тигр с переводчиком.
– У командира будут проблемы с тем, чтобы объяснить людям, что от них требуется, – произнес Айвен. – Туда должен пойти я или Авурр.
Тигр сверкнул глазами на Айвена, ничего не сказав, а затем снова заговорил с командиром, который остановился перед дверью.
– Они не понимают вас?
– Я говорил только с этим, – он показал на Айвена.
Тигр, державший Айвена, отпустил его.
– Если они сбегут или проклюют себе живот, то мы вас всех ощиплем, – зарычал тигр командиру.
– Не беспокойтесь. Если бы мы были самоубийцами, нас бы здесь не было, – ответил Айвен и пошел с командиром квартхов.
– Собирайтесь, мы переезжаем, – объявил Айвен, когда вместе с командиром птиц вошел в комнату с людьми. – У нас новые хозяева.
– Зеленые? – спросил Вейс.
– Нет. Саблезубые. И спорить с ними сейчас нам не придется. Нас ждут.
– Что теперь будет?.. произнес Сайленс.
– Будем надеяться на лучшее, – сказал Мак. – Пока они обращались с нами нормально.
– Нормально?! прокудахтал командир. – Это нормально? А что тогда ненормально?
В комнате появился Кавтор.
– Что делается, что делается, – прокудахтал он.
– Успокойся, – сказал ему Айвен. – Все в порядке.
– В порядке? Терриксы захватили корабль, а ты говоришь – в порядке?
– Они пока ничего не захватили, – сказал Айвен. – Командир, скажите ему.
– Что сказать?
– Вы же говорили, что у вас мир с терриксами.
– Хороший мир, – проговорил командир. – Они прилетают к нам, когда хотят, и мы не можем ничего возразить. Мы должны выполнять все, что они скажут.
– И часто они так прилетают?
– Не часто. Я их впервые увидел.
Люди собрались и пошли за квартхом.
– Они несколько грубовато могут с нами обращаться, но, надеюсь, вы не станете сопротивляться, – проговорил Мак по дороге.
– С зелеными у них тоже договор? – спросил Айвен у квартха.
– Нет. Они выставляют им требования, а если люди их не выполняют, то терриксы их убивают.
– Айвен, ты не смог с ними договориться? – спросил Вейс.
– Пока не было времени, но я думаю, это возможно.
Они вышли на палубу. Айвен остановился около выхода, глядя на терриксов.
– Может, вы не будете так обращаться с нами? – спросил Мак, показывая на Авурр. Она все еще лежала, придавленная лапой зверя.
– Они не слушают меня. Просто не обращают внимания, – сказала она.
Айвен остановил людей, шедших сзади.
– Ведите их сюда, – прорычал тигр.
– Вам лучше идти, – проговорил командир квартхов.
– Я не сдвинусь с места, пока они не ответят, – прокудахтал ему в ответ Айвен.
– Идите сюда, пока мы за вами сами не пришли, – прорычал террикс.
– Мы пойдем, если вы не будете делать вот так, – Мак показал на Авурр. Террикс несколько помедлил, а затем отпустил Авурр.
– Пошли, – сказал Мак и двинулся вперед. Они оказались впятером около тигров.
Террикс выключил прибор перевода и что-то прорычал.
– Я ничего не понял, – произнес Айвен на языке зеленых. Тигр зарычал вновь, затем включил прибор, и его слова стали переводиться на язык зеленых.
– Идите за мной, – приказал зверь и направился к самолету. Люди отправились за ним. В самолете за управлением лежал один террикс. Вслед за людьми в аппарат вошел еще один зверь, и дверь закрылась.
Глава 14. Возвращение в ад
Террикс отключил прибор и что-то сказал пилоту. Самолет взлетел и быстро направился вперед. Айвен смотрел в окно и увидел, что корабль терриксов оказался позади.
– Куда мы летим? – спросил он. Тигры ничего не ответили. Айвен подошел к тому, с кем говорил перед этим, и толкнул его в бок. Зверь в одно мгновение уложил Мака лапой на пол и зарычал.
– Куда мы летим? – снова спросил Мак. Тигр не ответил и смотрел в сторону. – У тебя что, зубы выпадут, если ты ответишь?
Тигр прорычал, затем включил прибор и ответил.
– Вас отправят домой, – ответил он.
– А ты знаешь, где наш дом? – спросил Мак.
– Не задавай глупых вопросов, – зарычал зверь и отключил прибор.
– Они собираются нас отправить к зеленым, – проговорил Мак по-русски.
– Вот дьяволы, – сказал Вейс. – Что нам делать?
– Не знаю. Попытаюсь им объяснить, что нас нельзя туда возвращать, – Айвен перешел с русского на язык зеленых. – Вы не должны отправлять нас к зеленым людям.
Тигр посмотрел на Айвена и, не ответив, снова повернулся к приборам.
– Ты не понимаешь? Они убьют нас! – снова говорил Айвен. Террикс включил прибор и ответил на слова Айвена.
– Нас не интересует, что вы там натворили. Вы будете разбираться сами.
– Так мы и разбирались сами, когда оказались у квартхов. Зачем вы вмешались?
– Это не ваше дело, – проговорил зверь.
– А чье же еще может быть это дело?!
– Мы вернем вас туда, – он отключил прибор, а затем зарычал на Айвена, пытаясь запугать.
– Айвен, может, ты покажешь ему? – спросил Сайленс по-русски.
– Реакция может быть непредсказуемой. Если бы здесь были только я и Авурр, это можно было бы сделать, – Айвен перешел с русского на язык зеленых. – Послушайте, вы, не разбираясь, тащите нас туда. Вы должны сначала выслушать нас.
Тигр снова рычал в ответ, не делая перевода. Самолет начал снижение и вскоре остановился. Затем открылась дверь. По аэродрому мчались машины. Они остановились около самолета и из нее выскочили зеленые.
– Увезите нас отсюда! – закричал Айвен терриксам.
Зверь выскочил и подбежал к людям. Он что-то говорил им. Из самолета не было ничего слышно. Люди не желали выходить, но через минуту тигр вернулся, а затем всех пятерых вытолкали наружу, не слушая. Зеленые подхватили их и отнесли в машины, а самолет тигров улетел.
– Дьяволы, – прошипел Сайленс.
– Если вы не будете сопротивляться, то вы останетесь живы, – сказал зеленый. – Император примет вас.
– Спокойно, ребята. Еще не все потеряно, – сказал Мак. Машины въехали в город.
Пятерых пленников провели в большое строение и связанными представили Императору. Тот теперь был в обычном коричневом мундире, как каждый солдат.
– Наконец-то вы здесь, – заговорил Император. – Я и не ожидал, что вы так далеко заберетесь. – Он рассмеялся своим шипящим смехом. – Теперь вы не сбежите. Мне понравилось ваше оружие, хотя из-за него я потерял целый город. Вы останетесь живы, если построите такое же.
– Вы этого никогда не дождетесь, – злобно проговорил Вейс.
– Вас будут пытать, – сказал Император. – И вы выдадите тайну своего оружия.
– Будь ты проклят, – ответил Саймон Линкс. – Мы умрем, но ничего тебе не скажем.
– Посмотрим, как вы запоете, когда окажетесь внизу, – сказал Император и приказал отвести всех в камеру. – У вас есть время подумать до утра.