Текст книги "Бегущая"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 50 страниц)
Главный что-то сказал.
Сайра показала рукой на себя и произнесла.
– Сайра, – А затем повернулась к Дику и, показав на него, сказала. – Дик.
Прыгун что-то пробормотал, упомянув слово Сайра, а затем показал какой-то знак, указывая вперед. Сайра решила, что он хочет ехать быстрее, и машина ускорилась. Прыгун резко закричал, а затем повторил свой знак и сказал слово.
– Ну, так бы и сказал, чего кричать, – спокойно проговорила Сайра, останавливая машину. Прыгун успокоился, а затем снова заговорил.
Сайра стала показывать рукой направления и называть их на своем языке. Прыгун смотрел на нее, затем показал так же и назвал слова. Сайра показывала движения, но на этот раз не говорила слов, а слушала прыгуна. Тот показал все, а затем показал на управление и на себя, желая научиться управлять.
Сайра демонстративно оторвала руки от руля, убрала ноги с педалей, а затем пустила машину вперед. Прыгун вскрикнул и приказал остановить. Машина остановилась. Сайра показала рукой на прыгуна, затем на управление, подталкивая его что-нибудь нажать. Тот нажал кнопку, и на капоте появились хлопающие крылья. Сзади послышались смешки прыгунов.
– Остановить, – приказал прыгун, показывая на крылья. Они исчезли через мгновение. – Ехать назад. – Он показал рукой, как надо ехать, и Сайра развернула машину. Она помчалась по дороге и через несколько минут остановилась на том месте, где прыгуны остановили ее в первый раз.
Появился прыгун с женщиной. Ее посадили в машину, в ноги одного из сидевших в ней прыгунов.
– Вперед. – сказал прыгун и Сайра двинула машину. – Быстро. – Приказал прыгун и машина понеслась со скоростью около ста двадцати километров в час.
Сайра заметила далеко впереди над дорогой летящие самолеты. Она затормозила и свернула в лес. Прыгун чуть не выпрыгнул из машины. Он что-то закричал, а Сайра показала рукой вверх и показала знак прислушаться.
Возникла тишина, в которой послышался шум приближающихся самолетов. Возник крик женшины. Она с какой-то яростью вцепилась двумя связанными руками в Сайру, словно та оказалась ее злейшим врагом.
Прыгуны отдернули ее, а затем попытались заговорить с Сайрой.
– Я не понимаю, – сказала она.
Сверху пронеслись самолеты. Их было четыре. Они двигались над самым лесом и над дорогой, заглушив своим ревом все звуки, которые были в лесу.
Женщина все еще кричала, пытаясь достать Сайру. Сайра обернулась к ней, а затем издала рычание, от которого крик в одно мгновение прекратился, а все прыгуны повыскакивали из машины. Сайра посмотрела на них, а затем показала знаком возвращаться в машину. Те что-то проговорили друг другу, а затем двое направили оружие на Сайру. Сайра вела себя так, словно не видела оружия. Она опять показала прыгунам тот же знак.
Главный прыгун что-то скомандовал. Грянули два выстрела, от котороых в лесу пронеслось эхо и послышались крики вспугнутых птиц. Выстрелы были сделаны вверх.
– Не хотите, как хотите, – спокойно проговорила Сайра и двинула машину вперед. Женщина с испугом глядела на Сайру, а затем обратилась к Дику с какими-то словами.
– Она думает, что я ее понял, – сказал тот. На лице женщины появилось непонятное выражение, видимо, страх.
Машина выехала на дорогу и поехала в сторону гор. Дик посадил женщину рядом с собой на сиденье и развязал веревки, но теперь он следил за всеми ее действиями.
Машина преобразовала свой вид и стала похожей на другие проезжающие закрытые машины. Теперь женщина не выскочила бы, если бы и захотела.
Дик открыл перед женщиной панель с экраном и заставил ее называть слова, показывая картинки. Машина ехала вперед, пока впереди не появился город. Сайра развернула ее и повела в обратную сторону.
– Лебеди летят, – проговорила Сайра, когда впереди над дорогой появились самолеты. Они напоминали своим видом летящих лебедей, не только формой, но и белым цветом.
– Двигаемся вперед. Не реагируй на них, – ответил Дик.
– Не получится, – ответила Сайра. Они передали к нам радиосигнал.
– Останови, – сказал Дик.
Машина встала. Дик вышел на дорогу, глядя на зависший над ним самолет. Тот опустился на дорогу, и из него выскочила женщина. Дик направился к ней. Он сказал ей пару слов, и женщина вернулась в самолет, а Дик назад в машину.
– И что?
– Едем дальше. Они такие доверчивые, что я просто чуть не упал, когда она сказала, что мы можем ехать.
– Что ты ей сказал?
– Я сказал, что не работает передатчик.
– Ты все узнал от нее? – Сайра показала на женщину, сидевшую в машине.
– А ты плохо слышала наш разговор?
– Я просто не слушала, Дик. У меня в голове другие мысли. Я думала о том, как нам смыться, если появятся самолеты.
– Самая лучшая прятка – у всех на виду, – ответил Дик.
– И она не заметила, что ты не умеешь говорить?
– А я и сказал-то два слова, – ответил Дик. – Они, наверное, ищут тех, кто не умеет говорить. Все, я продолжу урок.
Сайра вела машину с небольшой скоростью. Самолеты пролетели еще раз, но на этот раз не задержались. Когда машина подъезжала к городу, Дик уже мог говорить на языке местных людей.
– А теперь ты можешь объяснить, почему они охотятся за нами? – спросил Дик женщину, когда решил, что урок закончен. Он показал рукой вверх, объясняя кого он имел в виду.
– Вы чужие, – сказала она.
– Чужие, не чужие. Мы что, кусаемся? – Машина остановилась не доезжая до города полкилометра. Дик открыл дверь. – Можешь идти, мы тебя не держим.
Женщина выпрыгнула, словно считала, что через секунду у нее не будет шанса. Машина развернулась и разогнавшись взлетела в воздух, а затем ушла в сторону и полетела над лесом.
Дик и Сайра вернулись к Седьмому. Оказалось, что в пещере побывали прыгуны. Они что-то делали у реки, а затем ушли. Сайра уже знала язык, как и Дик. Они передали его Седьмому и на следующее утро вновь отправились в путь.
На этот раз фрагменты остались в пещере. Отсутствие знаний о том, как передавать сообщения, делало невозможным использование машины. Дик и Сайра отправились своим ходом, на собственных крыльях.
Они пролетели над лесом и, превратившись в голубых женщин, вошли в город. Незнание всех тонкостей сразу привело их в руки полиции. И Дик, и Сайра не имели документов. Они безбожно врали в построении предложений, отчего полицейские только злились, считая, что это делалось специально.
Допрос не продлился и получаса. Дик и Сайра оказались в камере, где находилось еще семь заключенных. Теперь они нисколько не смущались того, что вокруг только женщины. Формально они не были женщинами или мужчинами. Все голубые люди были одновременно и теми, и другими.
– Когда вам надоест притворяться, тогда и поговорим, – сказала женщина, которая привела их в камеру. Она показала две койки, расположенные в разных местах и ушла.
– Не очень-то гостеприимно с их стороны, – фыркнул Дик, глядя на закрывшуюся камеру.
– Всяко лучше, чем болтаться на улице, – ответила Сайра, а затем повернулась к сокамерницам и добавила. – Будем знакомиться. Меня зовут Сайра, а ее Дик.
Семерка стояла, ничего не отвечая. Затем одна из женщин вышла и, подойдя к Сайре, со всего размаху ударила ее кулаком в лицо.
– Послушай, Дик, а та дурочка ничего не напутала в словах? – спросила Сайра на своем языке.
– Сейчас узнаем. – Дик в одном прыжке ударом ноги повалил женщину на пол. Он через мгновение поднял ее и, не давая опомниться, бросил в остальных.
Она встряхнулась и вновь пошла в атаку, на этот раз на Дика. Через несколько мгновений она вновь пролетела через камеру. На этот раз шестеро других женщин расступились, давая седьмой пролететь между ними. Дик прошел дальше. Голубая женщина вновь поднялась, и в этот же момент была сбита с ног. Теперь Дик просто не давал ей возможности подняться.
Та выкрикнула слово, сзади Дика послышался шум. На этот раз в дело вступила Сайра, когда одна из шестерых хотела подойти к Дику. В драку вступили остальные. Через минуту все семеро лежали на полу, не подымаясь.
– Вот и познакомились, – буркнула Сайра. – Дик, не кажется ли тебе, что надо сделать перестановки?
– Ты права, Сайра. – Ответил Дик.
Они, почти не глядя на других женщин, поменяли две постели, чтобы оказаться рядом, а затем сели вместе, ожидая реакции сокамерниц. Те лишь тихо переговаривались друг с другом, а затем сделали свои перестановки.
Через несколько часов Дика и Сайру вызвали и перевели в другую камеру. Все было несколько странно. В камере находились трое женщин, которые даже не пожелали заговорить, но и драки не было. Они вели себя так, словно в их камерах оказались не люди, а собаки.
– Ну и странные же эти люди, – сказала Сайра, укладываясь вечером. Она специально говорила на языке, понятном женщинам, хотя и не была уверена, что говорила правильно.
– У нас был плохой учитель, Сайра, – ответил Дик. – Утром посмотрим, что произойдет.
Одна из женщин оказалась рядом и посмотрела на Дика так словно считала ее сумасшедшей.
– Вы собираетесь дождаться утра? – спросила она.
– А что в этом такого? – спросила Сайра.
– А то, что ночью вы умрете.
– Уж не вы ли нас собираетесь убить? – спросил Дик.
– Вы не поняли, где вы? – спросила женщина.
– Нам этого никто не объяснял, – ответила Сайра.
– Ну и разговорчики же у вас, – пробормотала женщина.
– Мы можем и по-другому, – сказала Сайра и заговорила на языке Хийоакир. – Правда, Дик? И они нас совсем тогда не поймут.
– Не поймут, – ответил Дик на том же языке. – Ведь вы нас не поняли? – Спросил он на языке женщин.
– Кто вы такие?
– Мы обязаны говорить правду? – спросил Дик.
– Глупо молчать перед смертью, – ответила женщина.
– Наверное, глупо, – спокойно ответил Дик. – Вот только еще глупее рассказывать о себе первому встречному, а тем более, в тюремной камере. Мы все расскажем, и вы нас прикончите, а не расскажем, глядишь, и поживем подольше.
– Придется вас немного поучить, – проговорила женщина. Она достала какой-то шар и, держа его в руках перед собой, что-то сделала. Возникло яркое сияние, вспышка белого света, которая на мгновение озарила все вокруг. Дик и Сайра среагировали в одно мгновение. Луч теплового лазера полоснул по шару, и он разлетелся в руках женщины на куски, после чего свет мгновенно исчез.
– Ничего себе граната, – проговорил Дик. – Вы что, решили нас ослепить?
Все три женщины с диким взглядом уставились на осколки шара, так, словно произошло нечто совершенно невероятное.
– Что вы сделали? – проговорила женщина.
– И у нее хватает наглости спрашивать, – проговорил Дик. – Ты думаешь напугать нас каким-то светящимся шаром?
– Вы притворяетесь или действительно не знаете, что это такое? – спросила женщина.
Дик подобрал осколок и стал рассматривать его. Это был непонятный кристалл, структура которого ни о чем ему не говорила.
– Может, ты хотела нас загипнотизировать этой штукой? – предположил он. – Если так, то это совершенно бесполезная затея.
Дик бросил осколок на пол, и тот рассыпался на еще несколько кусков.
– Довольно хрупкая вещь, – сказала Сайра. – Может, вы объясните, что это такое?
– Вы и сами знаете.
– Отличный ответ, не правда ли, Дик? Мы слышали подобные ответы миллионы раз. Скажите, сколько будет два плюс два? Это секрет? Извините, я этого не знала. Я больше никогда не буду вас об этом спрашивать.
Появился еще один шар у другой женщины, и теперь Дик и Сайра не стали ждать. Один мгновенный удар Дика выбил шар из руки женщины, и Сайра подхватила его, поймав на лету.
– Ты глянь, Дик, здесь какие-то контакты. – Проговорила она. Женщины попытались наброситься на Сайру, но та спрятала шар сзади, ввела его внутрь спины и вынула руки, показывая, что в них ничего нет. – Мне нетрудно его расколоть. – Проговорила Сайра. – Еще одно движение, и он будет там. – Сайра показала на пол. Женщины остановились.
– Появится третий, я не буду стоять, – сказал Дик. – Что-то мне не нравятся ваши фокусы.
– Верни ее, – проговорила женщина, имея в виду шар.
Сайра стояла прижавшись спиной к стене.
– С одним условием – вы расскажете нам о том, что мы спросим, – ответил Дик.
– Не вам ставить условия.
– Тогда мы расколем вашу стекляшку, – усмехнулась Сайра.
Дик вновь вскочил и прыгнул так, что оказался у потолка, а затем, оттолкнувшись от него, налетел на третью женщину, которая, прячась за двумя другими, достала еще один шар. Шар выскользнул из ее рук и, упав на пол, разлетелся на куски.
– Какая жалость, – произнес Дик.
Женщины словно озверели. Они набросились на Дика, но через несколько минут оказались разбросанными по углам.
– Что-то у них с руками не в порядке, – произнес Дик. – Словно жгли меня кислотой. Я думаю, нам незачем больше держать этот хрусталик, – сказала Сайра и вынув третий шар приготовилась швырнуть его об пол.
– Нет! – вскрикнула одна из женщин. Сайра остановилась, глядя на нее.
– Вы даете нам ответы, и этот шарик ваш, – ответила Сайра.
– Мы ответим, – произнесла женшина.
– Только не забудьте, что за неверный ответ он окажется на полу. И мы будем задавать много вопросов, на которые ответы нам известны. Начнем. Что это за шар?
– Это трансзнание, дающее могущество трансам.
– Кто такие трансы?
– Люди имеющие особые способности. Возможность принимать тепловые сигналы. Передавать и принимать электрические сигналы. Быстро запоминать информацию.
– Вы трансы?
– Да.
– Значит, вы можете передавать тепловые сигналы?
– Можем.
– С какой скоростью?
– До ста тысяч единиц в секунду.
– Неплохо, – проговорила Сайра. Она держала шар в руке на трех пальцах так, что любое движение привело бы к его падению. – Для чего вы здесь?
– Чтобы провести допрос.
– Что вы собирались сделать, когда… когда была вспышка света?
– Превратить вас в животных.
– Дик, ты слышишь, они хотели превратить нас в животных. У них, наверное, не все дома. Я повторяю вопрос, что вы собирались сделать?
– Это правда! – взмолилась женщина.
– Почему здесь нет охраны?
– Допросы трансов могут проводить только трансы.
– Так мы что, трансы? – спросила Сайра.
– Вы хотите сказать, что нет?
– Мы хотим сказать, что трансам очень и очень далеко до наших собственных способностей. Так что в этом была ваша ошибка.
Сайра заметила несколько мгновенных тепловых вспышек между женщинами. Они что-то сообщали друг другу.
– Так что ваш допрос не состоялся, – продолжала Сайра, словно ничего не видела. – Зато вот нам довольно интересно послушать вас. Когда здесь будет охрана?
– Она может появиться в любой момент.
– Вот на это мы и будем рассчитывать, – сказал Дик. – Расскажите более подробно о возможностях трансов. Это может сделать каждый человек, получив этот шар?
– Нет. Эти способности врожденные. Они проявляются обычно в детстве. Тогда такого ребенка посылают в школу трансов.
– Что происходит, когда к планете приближается неизвестный объект? – Спросил он.
– Ему передают запрос. После этого, если ответ не соответствует, объект уничтожается.
– А если объект в принципе не знает, как ответить? Чем можно оправдать попытку его уничтожения?
– Я не понимаю вопроса.
– Прилетел объект. Ему передали запрос. Объект не ответил правильно, потому что ему неизвестен язык. А тому, кто запрашивает, неизвестен язык ответа. Почему в этом случае объект был обстрелян?
– Вы имеете в виду конкретный случай?
– Да. Не так давно. Всего два дня назад. Вам известен этот случай?
– Известен.
– Вопрос. Почему? Почему вы пытались нас убить, не зная, кто мы?
– Трансы выполняют инструкции. В них так сказано.
– Люди-роботы, – проговорила Сайра. – Выполняют приказы, не думая. Им было сказано уничтожить, и они так и сделали. Дик, глянь на дверь. Можно что-нибудь сделать?
Дик отошел к двери и, закрыв собой все, что он делал, вскрыл замок, проломив силой металлическую решетку.
– Открыто, – произнес он.
– Шар со мной, – сказала Сайра. – Вы пойдете с нами и выведите нас отсюда. С нас достаточно того, что вы уничтожили наш корабль. Но нас вам убить не удастся. Где выход?
Женщины показали направление.
– Проходите вперед. Любой неверный шаг, и этот ваш шарик превратится в осколки. Вам ясно?
– Да.
Они двинулись по коридору. Появились охранники. Одна из женщин приказала пропустить всех, и решетка, за которой стоял охранник, была открыта.
Они прошли так еще две решетки, а затем двинулись к широким воротам. Ворота были открыты, и все оказались на улице. Поведение людей было явно настороженным. Они проходили мимо и оглядывались.
– Почему они так смотрят на вас?
– Трансы не ходят по улицам города.
– И где же они ходят?
– Они летают на самолетах.
– И у вас есть свои самолеты?
– Есть. Хотите взглянуть?
– Спасибо, мы их уже видели. Идем вперед.
Они прошли по улицам и вышли на довольно оживленную. Посередине текла небольшая река с темной грязной водой. Редкие деревья на набережной лишь дополняли удручающую картину грязной реки.
– Здесь мы вас покинем. И не думайте, что вы сможете нас догнать. Мы очень быстро бегаем.
Сайра положила шар на землю, и вместе с Диком они побежали по улице, обгоняя прохожих. Сзади послышался какой-то шум, затем крик женщины-транса, требовавшей всем разойтись. Люди бежали от трансов так, словно их собирались расстреливать.
– Что-то здесь не так, Дик, – произнесла Сайра. Они выскочили на берег реки и остановились, наблюдая, что происходит. Откуда-то возник вертолет. Он словно появился из ничего. – А они не так просты, эти трансы. Надо сматываться.
Они побежали по берегу. Сзади нарастал шум вертолета. Он почти мгновенно настиг их. Послышались пулеметные очереди. Они пробежали слева от Дика и Сайры.
– В реку, – проговорил Дик. Они, словно шарахаясь от пулеметной очереди, залетели в воду и попылыли. Новые очереди били по воде. Дик и Сайра барахтались, словно ожидая смерти. Новая очередь попала в Дика и он ушел под воду. Затем очередь настигла и Сайру.
Они оба опустились на самое дно. Вода была грязной и непрозрачной. Обменявшись звуковыми сигналами, хийоаки превратились в подобие рыб и быстро поплыли под водой. Шум вертолета сверху утих. Дик и Сайра проплыли по течению несколько километров и только тогда решили выплыть на поверхность.
Речка протекала среди каких-то трущоб. Они поплыли медленнее и почувствовали нападение водных существ. Сайра поймала одно из таких существ и вынула его наружу. Зубастая рыбина хватала воздух и трепыхалась.
– Брось ее. Это, можно сказать, наши помощники. Они ничего не оставят от трупов, – сказал Дик. Отбиться от рыбин не составляло труда. Они просто скользили зубами по твердой поверхности тел Дика и Сайры, и отстали, когда хийоаки выбрались на берег.
Уже было темно, и Дик с Сайрой поменяли свой вид.
– Как ты думаешь насчет детей со сверхспособностями? – спросила Сайра.
– Ты думаешь, что мы могли бы стать трансами? – сказал Дик.
– Судя по всему, здесь заправляют именно трансы.
– Значит, мы должны стать детьми.
Они изменили свой вид на вид детей, которых встречали на улице. Теперь Дик и Сайра были похожи на девочек лет четырнадцати. Они прошли по темной, ничем не освещенной улице, и остановились в закоулке, где нашли место для ночлега.
Дни и ночи на планете менялись быстро. Сутки составляли около пятнадцати часов. В месте, где высадились Дик с Сайрой, стояло лето, и ночь продолжалась не более пяти часов.
Они проснулись от шума. Открыв глаза, Дик и Сайра увидели вокруг собравшуюся группу подростков.
– Проснулись, – проговорила одна из девчонок.
– Может, покажем им, как ночевать в чужом месте? – спросила другая.
– Показывать незачем. Мы уже переночевали, – буркнула Сайра.
В них полетели порченые полусгнившие плоды. Дик и Сайра поднялись и двинулись на обидчиков. Те отступили, а затем сомкнули круг и начали толкать Дика и Сайру между собой.
Дик и Сайра переглянулись и приняли решение, теперь с каждым толчком одна из девчонок, стоявших в круге, вылетала из него. Они остановились, когда из девяти осталось только четверо. Но теперь Дик и Сайра сами продолжили движение, и еще четверо оказались на земле.
– Кажется, что-то не получилось, – проговорил Дик.
Девятеро поднялись и набросились на двоих с кулаками. Через минуту они вновь разлетелись в стороны, но на этот раз с более серьезными ушибами.
– Пойдем отсюда, – сказала Сайра.
Они двинулись по улице, и никто не попытался идти вслед. Дик и Сайра прошли несколько кварталов и повернули, когда улица уперлась в тупик.
Людей стало больше. Вскоре рядом появились разносчики газет.
– Пойманные пришельцы расправились в камере с семью отъявленными преступницами, – кричали девчонки. – Пришельцы сбежали из тюрьмы, используя шантаж, но были убиты в сточной канаве города!
Сайра остановила одну из девчонок.
– Дай посмотреть, – проговорила она.
– Пять монет, – проговорила девчонка.
– Я посмотрю, стоит ли твоя газета пяти монет, – заявила Сайра и взяла из рук девчонки газету, которой та размахивала. Сайра развернула ее, посмотрела с одной стороны, затем с другой. Она запомнила весь текст, словно сфотографировала, а затем свернула газету и вернула ее. – Здесь нет ничего интересного.
– Да ты и читать не умеешь, держала газету вверх ногами, – сказала девчонка, отскакивая от Сайры.
– Подумаешь, умная нашлась, – фыркнула Сайра, и пошла к Дику. Теперь она в уме прошлась по статьям и, используя статистику, вычислила буквы. Многие слова остались непонятны, но одна из статей описывала события, которые происходили с пришельцами.
В этой статье описывались не только события в тюрьме, но и то что произошло в космосе. Было заявлено, что пришельцы, не ответив на запрос, обстреляли патруль ракетами и спустились на планету. Ракета высадила шпионов и была уничтожена при подъеме в космос.
Далее описывалась охота на шпионов. Не было и упоминания о том, что след терялся несколько раз. В газете упоминалась женщина, которая, поняв что пришельцы не знают язык, начала говорить разные слова не так, а некоторые заменяла на ругательства.
Затем в городе были пойманы двое шпионов, которые плохо знали язык и называли вещи неправильными словами. Побег списывался на недостаточную бдительность охраны. По версии в газете, пришельцы сумели захватить допрашивающих, переодетых в одежды трансов для острастки. Сбежав, пришельцы оказались не настолько ловкими, чтобы уйти от настоящего транса, который и расстрелял их в канале. Трупы даже не стали искать – рыбы в канале съели их раньше, чем в воде мог кто-то оказаться.
В этой же газете нашлось множество других статей о событиях в городе и на планете, начиная от описания военных действий и поимки прыгунов-разведчиков, охотившихся на дороге за языками, кончая объявлениями о сдаче квартир и тому подобным.
Газета стала наиболее эффективным средством для обучения, но язык газеты мог выдать Дика и Сайру.
Они бродили по улицам, пока не наткнулись на книжную лавку, в которой сразу наткнулись на продавца, а та с суровым видом вытолкала оборванцев на улицу.
– Нечего вам здесь делать, – заявила женщина.
– Ты еще попадешься пришельцам из космоса, – выпалила Сайра, и они с Диком помчались прочь под крики оскорбленной женщины.
Они пробежали некоторое расстояние и вернулись в район, откуда пришли. Их одежда действительно была неподходящей для посещения книжного магазина. Они выглядели, как уличная шпана.
Дик и Сайра повстречали новую группу подростков. Они двинулись дальше, словно не замечая их, но те решили, что этого нельзя так оставлять.
– Куда это вы направились? – проговорила одна из девчонок. – Уж не на спайру ли? – Дик и Сайра и не слышали такого слова, но решили не вдаваться в подробности.
– А ты завидуешь? – спросила Сайра.
Результатом стало нападение. Сайра отбивала удары, не двигаясь с места. Она блокировала каждый удар рук и ног, а затем незаметно перешла в атаку. Удары приносили боль не Сайре, а ее противнице, отчего та только злилась. И в этот момент Сайра получила удар сзади. Она пролетела вперед и, обернувшись, увидела взрослую женщину.
– Не нравится, малышка? – спросила та.
– Да ты старая корова, – пробормотала Сайра, поднимаясь.
Женщина двинулась на нее, но Сайра была готова. Она нанесла удар двумя руками одновременно, с такой силой, что женщина отлетела в назад. Позади послышались вздохи.
– Теперь ты от меня не уйдешь. Здесь ты найдешь свою смерть! – в злобе заговорила женщина. Она подпрыгнула и пошла на Сайру, делая выпады, наподобие каратэ.
Сайра отступала.
– Ну что же ты, малышка? – усмехнулась женщина.
Удар ноги пришелся по плечу Сайры. Послышался вскрик. Сайра встретила этот удар не только плечом, но и рукой. Удар хийоака пришелся по кости, и вскрик женщины скрыл от всех, кроме Сайры, хруст перелома. Женщина упала на землю.
В этот момент появилась полиция. Несколько машин выехали с двух сторон от места схватки. Все побежали. Полицейские хватали тех, кто не успел уйти. Дик и Сайра, понимая, что в полиции все раскроется, помчались вслед троим, скрывшимся в подъезде. Они не ошиблись. В подъезде имелся выход с другой стороны. Пробежав несколько кварталов, они остановились в темном месте, сменили одежду на более подходящую для подростков.
Они снова ходили по улицам. День заканчивался, и надо было искать место для ночлега. Место вскоре нашлось, такое же, как в прошлый раз – небольшая ниша в подъезде.
Наутро хийоаки отправились в новые походы по городу. Проплутав несколько минут, они встретили группу болтающихся без дела подростков. Именно их притягивало к двум девчонкам. Взрослые проходили мимо, не обращая внимания.
– Что это вы здесь делаете, на чужой улице? – спросила одна из них.
– Гуляем, – заявила Дик.
– Эй, девочки, да это же те, которые отделали Майику. – сказал кто-то. – Ее увезли с переломом ноги.
– Э… Тогда пусть гуляют, – разрешила та, что заговорила первой. – Как вас зовут?
– Со вчерашнего дня меня зовут Сайра, а ее Дик, – объявила Сайра.
– Как это – со вчерашнего? – удивилась девчонка.
– Слыхали про пришельцев, которых убили? Их звали Дик и Сайра. Они отделали всех полицейских и сбежали из тюрьмы, но… Их убили с вертолета.
– Классные имена, – проговорили девчонки. – А где вы живете?
– Нигде. Мы недавно здесь. Наш район снесли.
– Тогда присоединяйтесь, – сказала одна из них. – Меня зовут Йаки.
– Лойа. Йитора. Файоли, – проговорили другие.
– Как это получилось, что Майика сломала ногу? – спросила Йаки.
– А кто ее знает, – ответила Сайра. – Я уже думала, что она убьет меня. Это получилось случайно.
– Но ведь ты же ударила ее так, что она упала, – возразила Лойа. – Я видела.
– Она просто не ждала, что я ее ударю, – ответила Сайра. – Я тогда сама не видела, кого бью. Думала, это девчонка.
– Но ты же отбилась от Мийаки. Она дочь Майики.
– Отбилась, она же не взрослая, – фыркнула Сайра. – Мы уже не раз отбивались. Мы можем вам показать, как это делать. Только не здесь.
– Если у вас нет места, тогда пойдемте с нами, – предложила Йитора.
Они направились вдоль улицы и продолжали разговор. Сайра рассказала о нашествии пришельцев, приплела невероятных вещей о супервозможностях пришельцев.
По дороге девчонки встретили разносчицу газет, и Сайра так же, как в прошлый раз взяла газету, просмотрела ее и вернула.
– А может, ее тряхнуть? – спросила Йола.
– Бросьте, – проговорила Сайра. – Пусть идет.
Ее послушали, а разносчица, взяв возвращенную газету, убежала, решив не рисковать.
– Чего это ты ее защищала? – спросила Йитора.
– У меня была сестра, она тоже разносила газеты, – соврала Сайра. – Ее убили.
– Как убили? – удивились девчонки.
– На улице. Она случайно оказалась в центре перестрелки.
Сайра сменила тему и начала рассказ, как училась защищаться, показывая по дороге некоторые приемы.
Вскоре они вошли в старый дом, поднялись на третий этаж и вошли в квартиру, где встретили двух взрослых. Женщины сидели на большом диване и курили.
– Кого это ты привела? – спросила одна из женщин, обращаясь к Йиторе.
– Это Дик и Сайра, – ответила Йитора. В ее голосе чувствовалась дрожь. – Это они отправили Майику в больницу.
Дик и Сайра приготовились встретить гнев женщин. Но что-то подсказало, что женщины довольны таким поворотом.
– А где Мийака?
– Она в полиции.
– Это плохо. Она может всех выдать.
– Она не дура, – сказала Йитора.
– Будем надеяться, – сказала женщина. – И как же это получилось? – спросила она Сайру и Дика.
– Они говорят, что случайно, – ответила Йитора.
– А я-то думала, что они действительно такие сильные. Дик и Сайра, подойдите к Найики.
Лойа толкнула их к женщине, и Сайра с Диком приблизились к ней.
– Хотите здесь остаться? – спросила Найика.
– Да, – ответила Сайра.
– Тогда вам придется подчиняться мне. Вы согласны?
– Да, – снова ответила Сайра.
Женщина показала на свою обувь и сделала непонятный знак.
– Вы должны лизать их, – проговорила Йитора.
– Что мы должны лизать? – спросила Сайра так, словно ее оскорбили.
– Ну! – проговорила Найика, показывая на свои ботинки.
– Идите вы со своими… – Сайра не договорила. Обе женщшины поднялись и, отложив сигареты, двинулись к ней.
– Так ты еще и дерзишь?! – воскликнула Найика.
Йитора что-то вскрикнула, и четверо девчонок выскочили из комнаты. Найика схватила Сайру за одежду и бросила ее в угол комнаты.
В дело вступил Дик. Он нанес Найике удар, подобный тому, который Сайра нанесла Майике. Женщина отлетела на диван. Вторая набросилась на Дика. Сайра подскочила к ней, и через секунду женщина оказалась со сломанной рукой. Послышался вскрик Найики. Она летела на Сайру. Ее удар был направлен прямо ей в голову.
Сайра вылетела в дверь, налетев на девчонок, наблюдавших драку. В этот момент вторая женщина поднялась и нанесла удар Дику ногой с живот.
Найика посчитала, что Сайра уже без движений и набросилась на Дика, и в этот момент она получила удар. Сайра, набрав скорость, налетела на женщину всем телом, отчего та пролетела половину комнаты. Дик отбил второй удар женщины со сломанной рукой и, не делая паузы, вновь атаковал, отбрасывая противницу от себя.
Теперь обе женщины находились в глубине комнаты, а Сайра и Дик заняли оборонительные позиции. Озверевшие женщины вновь атаковали. Но теперь ни один из ударов не достиг цели. Дик и Сайра отбивали все удары и теснили женщин к окну.
Найика сделала быстрый выпад вперед и Сайра пропустила ее. Новый удар женщины был нацелен в грудь Сайры.
Сайра отпрыгнула назад и попала в окно. Найика в полете ударила ее и с криком вылетела в окно. В этот момент новый удар Дика выбил из равновесия вторую женщину, и та тоже перелетела через низкий подоконник. В разбитое окно.
Сайра висела, уцепившись за карниз, и Дик достал ее. А обе женщины лежали на мостовой.
Падение с третьего этажа для них стало смертельным. Дик и Сайра прошли через комнату и встретили десяток перепуганных девчонок.
– Теперь нас всех поймают, – проговорила Йитола.
– Почему? – спросила Сайра, стряхивая с себя щепки разбитого стола.