Текст книги "Бегущая"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 50 страниц)
Дик заснул через несколько минут. Он просыпался ночью, но снова заснул. Ходить по дому терров ночью не имело смысла. Утром его разбудили Рафф и Лиррф.
– Странный ты, – прорычал Рафф.
– Уже утро? Мне надо идти в школу, – ответил Дик.
– Тебе? В школу? – засмеялись тигрята. – Тебя туда никто не пустит.
Дик встал и прошел по дому. Он встретил тигрицу в столовой. Она готовила обед.
– Мне надо идти в школу, – прорычал Рриу.
– Сначала поешь, а потом пойдешь, – ответила она. Дик не стал сопротивляться. Он дождался завтрака и после него вновь повторил свои слова.
– Рриу, ты снова потеряешься, – прорычала тигрица.
– Я не потеряюсь. – Дик почувствовал затруднения. Надо было как-то выйти на улицу, так, чтобы не переполошить всех терров в округе.
Он хотел найти способ. Рафф и Лиррф ходили за ним, как привязанные. Теперь им было интересно, что задумал Рриу. Дик подошел к дверям, взглянул на Раффа и за одну минуту открыл замок.
Тигрята зарычали, вызывая мать, но Дик уже выскочил наружу. Он пробежал по лестнице, выбежал на улицу и со всех ног понесся через двор к школе. На улице почти никого не было.
Мельком он заметил выбежавшую тигрицу. Она помчалась за ним, но Дик уже был у цели. Он вновь вскочил в школу. На этот раз у входа дежурил другой тигр. Он так же остановил малыша, и Дик объявил, что ему нужна библиотека.
В этот момент в дверь вскочила тигрица и зарычала на Рриу, словно была его матерью. Дик оказался меж двух огней.
– Мне нужна одна книга, – прорычал он.
– Какая книга? – спросила тигрица.
– Книга, которая объясняет слова, – ответил Дик.
– Ну, что мне с ним делать? – прорычала тигрица, словно обращалась к охраннику.
– Возьмите книгу и идите, – сказал терр в ответ. – Пусть читает, если ему хочется.
– Пойдем, – сказала тигрица и направилась через здание школы.
Они оказались в библиотеке. Дику стали предлагать книги, которые годились только детям, но он настаивал на своем, а затем проскочил мимо терров и пробежав среди полок нашел нужную книгу. Она была на высоте, и Дик выхватил ее с места, подпрыгнув вверх.
Это был большой том, написанный мелким шрифтом. Дик сел в угол, пока терры искали его меж полок и начал чтение. Хийоак перелистывал страницы и глотал информацию с огромной скоростью. Его застали за этим занятием.
– Вот он, – прорычала тигрица.
Дик, не обращая внимания, продолжал листать страницы со скоростью одной страницы за секунду. Ему требовалось всего пятнадцать минут. Терры встали рядом. Дик листал и листал. Тигры некоторое время смотрели, а затем стали требовать отдать книгу, но Дик не слушал. Он дошел уже до середины.
– Подождем немного, – прорычал терр-библиотекать.
Дик, не показывая своего облегчения, продолжал читать. Он листал страницы и через несколько минут закончил.
– Ты прочитал? – спросил библиотекарь. Дик взглянул на зверя и отдал книгу, ничего не говоря. Теперь оставалось провести анализ прочитанного, разложить все понятия, определить, как использовать слова, вычислить значения новых слов, которые было сложно понять из простого текста.
Дик молча направился из библиотеки. Тигрица, рыча непонятные слова, шла за ним. Дик был теперь спокоен. Он вышел из школы и медленно двинулся по улице.
– Ну и представление же ты устроил, Рриу, – прорычала тигрица, двигаясь рядом.
– Мне надо возвращаться домой, – сказал Дик.
– Домой? Ты же не знаешь, где твой дом, – ответила тигрица.
– Я знаю, где мой дом. Я сказал вчера неправду, – ответил Дик. – Мой дом далеко отсюда, но я пойду туда один.
Дик рванулся в сторону, промчался к выходу со двора, выскочил на улицу, чуть не налетев на взрослых терров, и побежал вдоль тротуара. Дик мчался со всех ног. Терры только рычали, когда он проскакивал между ними. Он выскочил на другую улицу, и в этот момент его становили.
Терр со знаком уличного инспектора одной лапой прижал малыша к земле.
– Далеко бежишь, малыш? – прорычал он.
– Домой, – ответил Дик.
– И где твой дом? – спросил терр. Дик назвал адрес. Он знал названия улиц по карте, которую видел раньше. Адрес соответствовал дому, находящемуся рядом с зоопарком.
– И как это тебя сюда занесло? – спросил инспектор.
– Я искал упавшую звезду, – соврал Дик, первое, что ему взбрело в голову.
– И нашел?
– Нет.
– И что мне с тобой делать?
– Отпустить домой, – ответил Дик.
– Какой умный, – буркнул терр. – И ты опять побежишь за звездой.
– Мне надо домой, моя мама волнуется, – заскулил Дик.
– Я отвезу тебя, – сказал тигр. Через минуту они ехали в открытой машине по улице. Дик мог легко выскочить, когда это понадобилось бы.
Машина поехала рядом с зоопарком, и Дик выпрыгнул на ходу, когда машина оказалась перед входом. Тигренок прокатился по тротуару, уткнувшись в лапы какого-то терра. Тот не успел ничего сделать, как Дик вскочил.
– Вот сорванец! – зарычал терр-инспектор. Но Дик уже проскочил ко входу в зоопарк. Он видел, что входившие тигры платят деньги, но у Дика их не было, как не было и времени на объяснения. Он прыгнул и перелетел через небольшую ограду в воротах.
За ним помчалось несколько терров, рыча что-то непонятное. Дик проскочил между гуляющими и оказался в небольшом парке. Он нашел кусты и прыгнул в них.
Терры пронеслись мимо.
– Где он? – рычал какой-то терр. – Ну и надеру же я ему шею!
– Проскочил без билета, – прорычал другой. – Он только что был здесь, наверное, спрятался. Осмотрите все.
Дик уже изменил свой вид и сидел в кустах в виде человека.
– Здесь кто-то есть, – прорычал терр, оказавшийся у кустов. Перед Диком появилась его огромная морда. Дик прыгнул в сторону. – Да это же сбежавший зверь! Ловите его! – зарычал тигр. – Бросьте того сорванца!
Дик помчался вперед. Он прыгнул в небольшую речку, выскочил на другой берег. Он знал, что выбегать на дорожки бессмыслено. Там было полно посетителей. Теперь они рычали и смотрели на нежданное представление.
Терры перепрыгнули через речку. Они почти настигли Дика, когда он свернул и вбежал в клетку со зверем. Он выскочил с другой стороны прямо на дорожку, где было несколько тигров.
Скорость Дика была такой, что он промелькнул под носами тигров и вновь влетел в лесопарк. Преследователи задержались. Они не могли проскочить через клетку, и им пришлось ее обегать. Несколько посетителей тоже бросились в погоню. Дик уже видел впереди клетку с Рали, когда его настиг один из терров.
– Осторожно! – прорычал голос терра. Дика окружили семь тигров.
– Несите сеть. Не упустите его, – рычал другой голос.
Дик вывернулся. Он пользовался тем, что терры боятся зацепить его по-настоящему, и сам прыгнул на одного из них. Зверь, не ожидая подобного, дернулся назад. Дик проскочил меж ним и еще одним зазевавшимся тигром и опять побежал. Он вскочил за дерево и этим отрезал возможность мгновенного броска какого-нибудь преследователя.
Еще несколько мгновений, и Дик вскочил в клетку с Рали, которая видела все происходящее и стояла у решетки.
Терры остановились перед клеткой.
– Он опять забрался к Рали, – прорычал один из терров.
Рали глянула на Дика. Он сел в середине, как в прошлый раз.
– Не слушай их, Рали, – прорычал Дик. – Иди ко мне. Я сегодня много узнал. Я узнал, кто ты.
– Ты стал говорить по-другому, – зарычала она, подходя.
– Я был в городе, Рали. И был в библиотеке. Я прочитал книгу, которую хотел найти.
– И тебя не поймали? – удивилась Рали.
– Рали, иди сюда, я хочу тебе сказать кое-что, – сказал Дик. Рали подошла и легла рядом.
Терры за решеткой что-то еще рычали, но не пытались войти в клетку. Дик подошел к самому уху Рали и тихо прорычал.
– Я не тот, за кого меня принимают, Рали. Терры не могут меня поймать. Но это не все. Я могу изменить свой вид. Не говори ничего, Рали. Я знаю, что ты не терр. Я узнал это сегодня. И я понял, почему ты здесь. Ничего не говори, я хочу отдохнуть, просто поспать некоторое время. Пусть они там прыгают.
– Они могут усыпить меня и вытащить тебя отсюда.
– Не беспокойся за меня, Рали. Разбуди меня, если они захотят тебя усыпить. Я буду спать.
Дик лег на землю и заснул. Рали разбудила его через несколько часов. Терры собирались стрелять в нее усыпляющим препаратом.
Дик встал.
– Все в порядке, Рали. Я найду тебя позже. До встречи, – Дик прошел через клетку и вышел из нее. – Берите меня, – сказал он террам.
Тигры стали переглядываться.
– Ты понимаешь язык? – прорычал один из них.
– Теперь понимаю, – ответил Дик. – Вы хотите меня убить, или посадить в клетку?
– Таком зверю место только в клетке, – зарычали тигры.
Полетела сетка, и Дика вновь связали. Терры вернули его в клетку с двумя женщинами. Тай и Синта, увидев Дика, зашевелились.
– Попалась пташка, – проговорила Синта.
– Не беспокойтесь, это ненадолго, – ответил Дик, когда его втолкнули в клетку.
– Ты добьешься, что тебя прикончат, – сказала Тай.
– Эй, кошечки, вам не хочется поглядеть, как я сбегу еще раз? – прорычал Дик террам, закрывавшим клетку.
– Теперь ты не сбежишь, обезьяна! – прорычал терр. Он что-то дернул, и с крышии свалилась металлическая сетка, которая закрыла всю клетку. Терры закрепили ее внизу, завалив концы бетонными балками.
– Я думал, вы разумные существа, а вы, оказывается, еще не доросли до этого понятия, – проговорил Дик. – Вас надо как следует учить для этого.
Терр не стал ничего отвечать. Закончив работу, тигры ушли, оставив двоих охранять клетку.
– Эй, девочка, – услышал Дик голос Тай и сзади на него обрушился удар. Он отлетел к решетке.
– Очень приятно, – сказал Дик и прыгнул. Он нанес ответный удар. Тай пролетела на середину клетки. Дик снова подошел к ней. – Кажется, вас мало учили. – Он поднял ее и вновь бросил на землю.
Дик опять приблизился к ней и взял ее руку. Тай от неожиданности заорала таким голосом, какого человек не смог бы издать если бы и захотел.
Дик отпустил ее руку. На ней остался кровавый отпечаток после атаки биовещества.
– Я долго могу терпеть, но если меня разозлить, я просто прикончу тебя, – сказал он. – Вы, наверное, мало встречались с трансами.
Тай, схватившись за раненую руку, пыталась отползти от Дика, когда он наступал. Его мгновенная реакция выбила из рук Синты предмет, которым она хотела ударить Дика сзади. Синта покачнулась, и Дик схватил ее за руку, словно поддерживая. Он сделал то же самое, что и с Тай. Синта отскочила назад вырывая руку.
– Вы надолго это запомните, девочки, – проговорил он.
– Что там такое? – прорычал терр, обегая вокруг клетки. Он оказался напротив Тай, сидевшей у ограды. – Они же убьют друг друга! – зарычал он.
– Наконец-то, догадались! – прорычал Дик ему в ответ. – Мне они не нравятся.
– Если ты их тронешь, мы убьем тебя, – прорычал зверь.
– И эта клетка останется пустой, – ответил Дик. – Вам ведь трудно понять, что я не такой, как они. Вы не видите разницы. И я не уверен, что завтра они останутся живы. У них мозгов не больше чем у вас, они тоже считают, что могут убить меня. Так что у вас непростая задача. И у Арруса Раи тоже. Думайте.
Дик сел на землю около решетки. Он ждал. Ждал пока терр убежит к своему начальнику, ждал, пока они решают его вопрос, ждал, пока они, вернувшись к клетке, разговаривали друг с другом.
– Чего ты добиваешься? – прорычал Аррус Раи, обращаясь к Дику.
– Свободы, – ответил Дик.
– Ты не можешь быть свободным, – ответил терр.
– Это заблуждение. И я буду свободным.
Дик отошел от ограды. Он больше не говорил с тиграми. Говорить было не о чем. Он понял, что здесь ему остается только принять вид терра и добиваться своего другими путями.
Аррус переговорил с охранником и ушел. Дик ждал ночи. Две женщины, получившие кровавые отметины, не пытались приближаться к нему.
Вскоре стемнело. Вокруг клетки включились фонари. Охранник продолжал ходить вокруг, поглядывая на Дика. Дик тоже поднялся, что вызвало настороженность тигра.
Дик подошел к решетке. Терр остановился напротив него. Дик двинулся вдоль решетки и стал ходить кругами. Тигр ходил так же, не отставая и не уходя вперед. Дик отошел назад, разбежался и прыгнул на решетку. Хийоак включил внутри себя красное свечение и в таком виде пролетел сквозь решетку и сетку на глазах зверя.
Свечение исчезло, а Дик предстал перед тигром, который не знал, что и делать. То ли бежать и звать на помощь, то ли хватать выскочившего зверя.
– Нападай, – прорычал Дик терру. Это вывело зверя из равновесия, и он прыгнул на Дика. В момент этого прыжка Дик прыгнул на терра. Хийоак оказался на его спине, и зверь с диким рычанием начал метаться в стороны. Дик атаковал биовеществом терра и выжег на его спине знак, означавший свободу.
Дик спрыгнул со зверя, когда тот начал кататься по земле, пытаясь его сбросить. Дик метнулся с дорожки в лесопарк и, скрываясь во тьме, прыгнул на дерево. Он поднялся по стволу на вершину и взлетел черной птицей. Внизу начался переполох. Охранник, поднявший шум, лежал на земле с окровавленной спиной.
Дик пролетел через зоопарк, поднялся высоко в небо. Он вылетел с территории города и опустился в лесу. Первым пунктом в его новом плане был набор соответствующего терру веса. Долго ходить не пришлось. В лесу нашлось немало хищников, которые сами бросались на Дика. Первыми оказалось два черных волка.
Дик расправился с ними и двинулся дальше. Он решил разделиться до момента нового нападения. Еще один волк напал на него и сам стал жертвой.
Дик воссоединил свои части и превратился в терра. Он стал немного меньше размером, чем взрослый тигр, но решил, что так будет лучше. Тигр двинулся к городу и вышел на дорогу. Дик два раза видел в городе терров с красно-белой окраской и решил сделать себе такую же. Это резко выделяло его среди терров, что могло помочь.
Часть VIII
Дик двигался по городу. Ночь была длинной, но Дик постепенно привык к подобной длине суток. Ему хотелось спать. Молодой тигр вошел в один из кварталов и лег в небольшом парке. Дик проснулся под утро, когда начало светать, и отправился на улицу. Первые же прохожие остановились и стали рассматривать его, словно достопримечательность. Дик остановился, когда трое терров перегородили ему путь.
– В чем дело? – прорычал Дик.
– Кто ты такой? – спросили терры.
– Я Рриу, – ответил Дик.
– Нас не интересует твое имя, – зарычал терр. – Что ты здесь делаешь?
– Вам что-то не нравится? – спросил Дик.
– Не нравится. Ты нам не нравишься со своей глупой краской! Убирайся отсюда, пока тебе не оторвали голову.
– И кто же это такой смелый? – спросил Дик.
Терр бросился на Дика. Он вцепился в его шею. Дик вырвался, а затем сам прыгнул на терра. Его клыки вцепились в лапу зверя, и Дик рванул на себя. Терр, получив глубокую рану, отскочил в сторону. Дик рычал и надвигался на него. В этот момент на него прыгнул другой зверь.
Дик вывернулся, прокатившись по земле и резким выпадом нанес второму зверю ранение в шею. Терр дернулся и, вырываясь от хватки Дика, получил глубокие рваные царапины. Оба раненых отскочили от Дика, остальные отошли подальше, поняв, что с Рриу не так просто справиться, как могло показаться.
Появились машины охраны порядка. Два инспектора выскочили из них и оказались в круге.
– Что это за маскарад? – прорычал один из них, обращаясь к Дику.
– Маскарад, – прорычал Дик. – Они напали на меня.
– Не будь я инспектором, я уделал бы тебя за подобный вид.
– Все вы одинаковые, – прорычал Дик. – И глупые, как кирпичи! – Дик усилил свой голос и рычал почти с ревом. – Мне что, сдохнуть из-за того что у меня белая шерсть, а не черная?
– Что? – прорычал терр. – Это не краска?
– А это не видно? – спросил Дик. – Где краска? – Дик подскочил к инспектору и протянул свою лапу. – На, смотри! Где краска?
– Не понимаю, как это может быть? – прорычал инспектор, рассматривая шерсть Дика. – Садись в машину.
Инспектро запрыгнул в машину, и Дик последовал за ним.
– Давно это у тебя? – спросил терр.
– Все время, пока я был терром. – ответил Дик.
– И об этом никто не знал?
– Моя мать знала. Мы жили в лесу из-за этого. Она говорила, что меня встретят как бешеного, если я покажусь в таком виде.
– Где она?
– Она погибла, и я остался один. Я решил пойти в город и пришел сегодня ночью.
Терр больше ничего не спрашивал. Машина проехала по улицам и остановилась у большого здания. Дик прочитал вывеску – это был институт биологических исследований.
Инспектор провел Дика в институт. Двое охранников недовольно зарычали, увидев Дика, но знак инспектора остановил их.
– Вызовите директора, – приказал инспектор охраннику.
Через минуту терр говорил с директором института. Инспектор ничего не сказал насчет Дика, а лишь попросил спуститься в холл.
Дик увидел терра с похожей окраской – красно-белые полосы. Терр вышел из лифта, и его взгляд тут же остановился на Дике.
– Еще один крашеный? – прорычал терр, подходя к инспектору и Дику.
– Смотрите сами, – ответил инспектор. Терр подошел к Дику и стал рассматривать его шерсть.
– Откуда он? – спросил директор института.
– Говорит, что из леса, – ответил инспектор.
– Как тебя зовут? – спросил терр Дика.
– Рриу, – ответил он.
– И у тебя нет дома?
– Нет. Я жил в лесу и пришел сегодня ночью.
– Пойдешь со мной? – спросил директор.
– Куда? – прорычал в ответ Дик.
– Я ищу причину, почему у терров бывает такая шерсть. Ты мог бы помочь мне в этом.
Дик взглянул на инспектора, затем на директора института. Ему вовсе не хотелось превратиться в подопытного.
– Ты поживешь у меня это время, – прорычал директор.
Отказаться означало оказаться в еще более худшем положении, и Дик решил остаться.
– Я пойду с вами, – ответил он.
Директор сделал знак инспектору, и тот удалился.
Дик отправился с директором на третий этаж и оказался в лаборатории. Вокруг стояло множество шкафов, столов, на которых находились в основном стеклянные предметы, колбы, мензурки, пробирки. Было несколько микроскопов. Такого понятия, как компьютер, у терров не было.
Появился еще один терр с красно-белой окраской.
– Это мой помощник, ее зовут Майта. Мое имя Дайлит.
Дик еле выговорил эти слова, произнесенные террами. Они звучали столь странно, что Дик почувствовал подозрение. Майта подошла к Дику, срезала несколько белых волос, и положила их под микроскоп. Она сделала странный едва уловимый знак Дайлит.
– Рассказывай, – прорычала Дайлит.
– Что рассказывать? – недоумевая спросил Дик.
– Зачем тебя сюда прислали?
В мыслях Дика в мгновение прокрутились варианты ответов на подобный вопрос, и он выбрал тот, который считал наилучшим.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
Оба терра переглянулись, и Дик увидел мелькнувшие в их лапах небольшие шары. Все стало ясно. Произошла вспышка. Вместо двух терров перед ним оказались две голубых женщины. Дик, почти не раздумывая, прыгнул на них.
Он сбил обоих с ног, шары трансзнания вылетели из их рук на пол. Они остались целы только из-за мягкого длинношерстного покрытия. Дик проскочил через женщин, схватил шары в пасть и проглотил.
Женшины в ужасе смотрели на него. Дик развернулся и зарычал.
– Кто вы такие? Куда вы дели директора и его помощника?!
Женщины поднялись, и Дик вновь прыгнул. Он свалил их на пол и прижал своим телом.
«Что делать?» – промелькнула мгновенная тепловая связь от одной женщины к другой.
«Выбираться.» – ответила вторая.
– Рриу, ты не понял. Это мы и есть, – прорычала женщина на языке терров.
– Что? – прорычал Дик. – Вы колдуны? Вы превратились в зверей? Наверное, вы хотели меня превратить в зверя, а потом убить?
– Нет, Рриу, – ответила женшина. – Это был эксперимент. Тебя никто не хотел убивать.
«Добралась бы я до него.» – передала женщина второй.
«Думай, как нам выбраться. Он сожрал трансзнание.»
– Вы могли бы меня предупредить, – прорычал Дик. – У меня быстрая реакция. Еще не было ни одного терра, который бы победил меня в схватке. – Дик отпустил обеих женщин и отошел в сторону. – Если вы превратились в таких зверей, то вы можете превратиться и обратно.
– Мы не можем это сделать без тех шаров, которые ты проглотил, – ответила женщина поднимаясь. – Ты все так глотаешь без разбора?
– Я подумал, что это какие-то звери.
– А ты не подумал, что ты мог отравиться?
– Что?! – прорычал Дик. Ему опять помогла мгновенная реакция, и он сделал так, что его вырвало. Оба шара выскочили наружу вместе с кусками недопереваренного мяса от черных волков, которых он съел в лесу.
Женщины подбежали и выхватили свои шары. Они понесли их к воде, чтобы отмыть, а затем вытерли шкурами. Дик в это время слизал все, что осталось на полу.
– Ты все это съел? – с отвращением прорычала одна из женщин.
– Мне еще не скоро придется есть, – ответил Дик. – Вы ведь выгоните меня. Меня всегда выгоняли.
«Может, оставить его?» – проскочил вопрос одной из женщин. – «Он же еще ребенок. Да и надо нам понять, отчего у него белая шерсть, чтобы потом не влететь так же.»
«А как мы сделаем так, чтобы об этом никто не узнал?»
«Долго ли его научить?»
«Хорошо, пока оставим. Тем более, что его здесь видели.»
Возникла новая вспышка. Вместо женщин появились два терра с красно-белой окраской.
– Я прошу прощения за свои действия. Вы могли бы сказать… – прорычал Дик, отступая на шаг назад.
– Когда увидишь это в следующий раз, не пытайся нападать, – прорычала Дайлит.
– В следующий раз? – удивился Дик. – Вы меня не выгоните?
– Послушай, Рриу. – сказала Майта. – То, что ты видел, не должен никто знать. Эти эксперименты секретны, понимаешь? Никто не должен знать, даже те, кого ты встретишь в институте.
– А почему вы показали их мне? – прорычал в ответ Дик.
– Потому что ты такой же, как мы. Для этих экспериментов нужны терры с белой шерстью. Мы просто не думали, что ты так среагируешь.
– Значит я тоже смогу так превратиться? – спросил Дил.
– Боюсь, что это будет не скоро, Рриу, – ответила Майта, взглянув на Дайлит. – Для этого ты должен очень много знать. И еще больше уметь. И неизвестно, получится ли у тебя. Но ты должен помнить, что никто об этом не должен знать.
– Я понял, – прорычал Дик. – Красно-черные никогда не узнают эту тайну. Я буду учиться и научусь так же, как вы.
– Вот и хорошо, Рриу, – прорычала Дайлит. – Пойдем, я покажу тебе комнату, где ты будешь жить некоторое время.
Дик отправился за ней. В коридоре встречались терры, и Дайлит представляла им Рриу, как нового сотрудника института, объясняя, что его белый цвет настоящий, а не поддельный. Дик смотрел на всех так, будто всегда считал их врагами. Но отношение терров резко менялось, как только Дайлит объясняла про шерсть Рриу.
Комната, в которой оказался Дик, могла напоминать и гостиничный номер, и камеру в тюрьме. Размер был великоват для камеры, обстановка тоже не соответствовала, но решетка на окне и металлическая дверь с замком соответствовали настоящему узилищу.
– У меня никогда не было такой комнаты, – прорычал Дик, делая вид, что не замечает решетки и железной двери.
– Вот и хорошо, Рриу, – прорычала Дайлит. – Оставайся здесь. Если тебе что-то понадобится, нажми эту кнопку. – Она показала ее на стене.
Дик прошел по комнате и, удовлетворенно прорычав, лег на пол. Дайлит ушла, закрывая дверь на замок. Дик некоторое время лежал, затем подошел к полке с книгами и стал их рассматривать. В основном это были книги по биологии, несколько томов по химии и физике. Дик взял одни из них. Он просматривал текст, и читал только места, которые считал необходимыми. Большую часть информации он уже знал. Неизвестно только то что касалось планеты, животных, птиц и подобных вещей. Рриу уснул за чтением одной из книг. Его разбудил звук открывающейся двери. В дверях показалась Дайлит.
– Ты умеешь читать? – спросила она, увидев книгу.
– Да. Я читал, а потом заснул, – ответил Дик.
– Ты, наверное, хочешь есть? – спросила Дайлит.
– Да, – тут же оживился Дик. Он действительно чувствовал нехватку энергии. Она вся ушла после увеличения объема тела. Дик был бы не прочь получить заряд электричеким током, но теперь он должен был есть, как все терры.
– Пойдем, Рриу, – прорычала Дайлит.
Они вышли и двинулись по коридору.
– Где ты научился читать?
– Меня учила мама, – ответил Дик. – В нашей пещере было много разных книг, и я их все прочитал.
– В пещере? – удивилась Дайлит.
– Мы жили в пещере, а потом… Потом она обвалилась, и мама осталась там. Я не смог ее откопать.
– А где эта пещера?
– Я точно не знаю. Я долго ходил по лесу после того. Почти целый год. Меня всегда прогоняли, когда я приходил в деревню или в город.
– И ты опять пришел в город?
– Мама говорила, что в большом городе мне будет лучше.
– Сейчас ты поешь, а потом мы пойдем на встречу с другими террами, – прорычала Дайлит.
– На встречу? Зачем? – встрепенулся Дик. – Они будут нападать на нас?
Дайлит начала подвывать, а затем ответила.
– Никто на тебя больше не будет нападать, – прорычала она. – Тебя будут обо всем спрашивать, и ты будешь рассказывать о себе. Все что было в лесу, в деревнях, в других городах. Понимаешь?
– Они белые? – спросил Дик.
– Нет, они такие же как все.
– Тогда я не буду рассказывать, – прорычал Рриу.
– Рриу, ты должен рассказать. Можешь не рассказывать все, расскажешь что-нибудь. Они не будут тебя трогать. Они расскажут о тебе всем террам в городе. О тебе напишут в газетах. Ты знаешь, что это такое?
– Да, я читал газеты. Там пишут про все.
– И о тебе напишут. Все жители города узнают о тебе и не будут нападать.
– Хорошо, я расскажу, но я не буду рассказывать про секреты. Вы сказали, что я не должне о них рассказывать никому.
– Ты хорошо это запомнил, Рриу. Правильно, ты не должен об этом рассказывать.
Они пришли в столовую. После обеда Дайлит осмотрела Рриу, причесала его растрепанную шерсть и вывела в большой зал, где их ждало множество красно-черных терров. Перед ними выступала Майта и рассказывала о Рриу, красно-белом молодом терре, пришедшем в город.
Как только Дик появился перед залом, терры возбужденно зарычали, появились вспышки фотоаппаратов, застрекотали кинокамеры. Дик понял, что своим видом привлек огромное внимание.
Начались расспросы. Дик отвечал. Он рассказывал придуманную им самим историю. Он вел себя так, что все приходилось из него вытягивать. Отвечая на вопрос, он отвечал только то, что его спрашивали, и не затрагивал ничего больше. В промежутке выступила Дайлит, которая объяснила подобные ответы отношением к Рриу других терров. Дик рассказал о драке, которая произошла на улице города, и о том, как встретил Дайлит и Майту, первых красно-белых терров, которых он видел в своей жизни.
В этот момент он видел, как Дайлит и Майта следили за ним. Он понимал, что не должен даже близко упоминать о каких-то экспериментах, и не сказал об этом ни единого слова.
Вопросов было еще много, но Дайлит прервала встречу, сказав, что прошло много времени. Рриу и сам желал поскорее уйти. Он играл свою роль, не делая ошибок. Каждое действие было обдумано. Это чем-то напоминало игру в шахматы, где ошибка могла привести к провалу, хотя здесь все было несколько иначе. Рриу мог сослаться на память, он мог сказать, что где-то ошибся или перепутал события. Он не называл названий городов и деревень, ссылаясь на то, что в большинстве случаев приходил туда из леса и не видел названий, а если и видел, то не обращал внимания.
Рриу стал знаменитостью города Аррэс. Он увидел в этом возможность сделать свое дело. Его задачей было найти выход с планеты и вернуться на Вейтрол. Самым сложным в этом деле было оставаться незаподозренным, а это могла дать только полная независимость и большое состояние. Общество терров чем-то походило на общество людей. Их отношения строились в основном на денежной основе. Дик понял это, прочитав несколько книг.
Ночь Дик провел в закрытой комнате, а наутро Дайлит пришла за ним. Она провела его в лабораторию, где сделала несколько анализов крови, шерсти, жирового покрытия, когтей. Дик только наблюдал за всеми действиями. Он понимал, что единственным методом, который отличил бы его от настоящего терра, был бы полный генетический анализ, а его невозможно провести на установках, имевшихся в лаборатории. Трансы могли бы это сделать, если бы использовали полную силу, но Дайлит и Майта, видимо, не подумали так сделать. В трансзнании планеты Кинта не имелось упоминаний о биовеществе или генетике подобного состояния. То же самое могло быть и в трансзнании Анкита. Более того, две женщины могли оказаться трансами любой из трех групп – и Кинта, и Анкита, и Шеррона. Получить эту информацию Дик мог только из тепловых переговоров трансов, но в виде терров они не вели подобных переговоров, или Дик их не замечал.
– Я хотел бы пойти учиться, – прорычал Рриу, когда Дайлит вошла в его комнату утром следующего дня.
– Это хорошо, Рриу, но сейчас это сделать невозможно. Сейчас прием в учебные заведения закончен, и кроме того, для этого надо сдать экзамены, а ты не готов к ним.
– Я готов, – прорычал Рриу. – Моя мать говорила, что у меня есть способности. Я могу поступить в любую высшую школу.
– Для этого нужны не только знания, но и деньги, Рриу.
– Я могу их заработать, – ответил Дик.
– И как? – спросила Дайлит.
– Я знаю, что за мои ответы мне будут платить деньги, – ответил Дик.
– Ты просто смешной, – фыркнула Дайлит. – Ты ничего не получишь за свои ответы.
– Значит, вы меня обманули, как и все, – зарычал Дик. Он прыгнул к выходу. Дайлит не успела и сообразить, как Дик вылетел в дверь и помчался по коридору.
– Остановите его! – взвыла она, выскакивая.
На пути Дика оказалось двое терров, но они не смогли остановить Рриу. Дик перепрыгнул через их головы, пролетев под самым потолком. Он помчался дальше, выскочил на лестницу и, спустившись вниз, побежал к выходу из института.
Охранники уже поднялись по тревоге. Они попытались остановить Дика, перегородив собой двери. Дик на всей скорости прыгнул в окно. Стекло разлетелось на куски, и Дик вывалился на улицу. Перед институтом находился парк, и Дик, пробежав через него, перемахнул через ограду высотой около пяти метров.
Он оказался на улице, где удивленные терры остановились, увидев перелетевшего через забор красно-белого подростка. Дик, не раздумывая, побежал вдоль улицы. Он знал, что далеко не убежит, и выскочил на проезжую часть, где не было машин. Терры, оказавшиеся на улице, смотрели на этот дикий, по их мнению, поступок, и каждый что-то пытался сказать.
Но Рриу бежал, не слушая. Бежал как можно дальше от института. Он знал, что привлекает этим внимание, но это было его единственное спасение. Дайлит и Майта могли его уничтожить, но они не могли этого сделать при свидетелях, особенно, когда о Рриу уже знала половина населения города.
Дик выскочил на поперечную улицу и побежал дальше. Он уходил все дальше и дальше. Терры по-прежнему оборачивались на него, но Дик не обращал на них внимания.