Текст книги "Клоп (СИ)"
Автор книги: Илья Шананин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 33 страниц)
В этот момент послышался звук открывающейся входной двери, затем скрип колесиков, и в спальню Даэркрона, пропустив вперед передвижной столик, вошел его агент, который сразу недоверчиво покосился на ребят.
– Мои друзья, – представил их Даэркрон, – Лил и…
– Пиус, – сказала Лил.
– И Пиус. Ты ведь помнишь Лил, Сфифт?
– Я помню, как эта особа пыталась пронести в твою комнату брикет мороженого.
– У меня строгая диета, – пожаловался Пиусу воин. – Этот жуткий тип думает, что кусочек сладкого меня сразу убьет.
– Этот жуткий тип спасает тебе здоровье, – сказал Сфифт. Он стал исследовать ящики комода. – Ну и где вы его спрятали?
– Ничего мы не прятали. Ребята только что пришли, у них ничего с собой не было.
– Я вам не верю.
– Но это правда, – возмутилась Лил. – Я специально ничего не принесла, потому что знала, вы все равно отберете.
Сфифт снял с тележки полотенце, показав тарелку с вареными овощами.
– Это твой ужин. Чтоб все съел и не ныл.
С этими словами он вышел из комнаты.
– И чем я это заслужил? – простонал Даэркрон. – Живу с надзирателем.
Пиус представил, как вчера этот надзиратель крадучись пробирался по городу, и еще подумал, стоит ли скрывать от знаменитого воина правду о его агенте. Но Даэркрон может просто рассмеяться. А если Сфифт узнает, что его подозревают, он станет осторожнее.
Пока Даэркрон, набивая рот овощами, рассказывал о своих подвигах, Пиус не находил себе места, поглядывая на дверь. В соседней комнате, по его мнению, затаился преступник, и какой смысл ничего не предпринимать, если тот совершит преступление прежде, чем как-то разоблачит себя? Возможно, стоило наоборот – припугнуть его? Даэркрон успел вспомнить с полдюжины историй, а Пиус продолжал решать, кому и как намекнуть о подозрениях. Тут в комнату заглянул Сфифт и сообщил, что на пару часов должен уехать.
– Куда же ты поедешь, – удивился воин, – там ведь льет как из ведра.
– Я вызвал машину. У меня важная встреча. Работа, знаешь, от погоды не зависит.
– Господин Сфифт, – не выдержал Пиус (его голос срывался от напряжения), – вы не подскажете, который час?
– Насколько я могу видеть, половина пятого, – ответил Сфифт, посмотрев на часы, стоящие на комоде. – Ох, я опаздываю.
Его лицо помрачнело, когда он выходил.
Лил с Даэркроном удивленно посмотрели на Пиуса. Тот отвел глаза и вжался в кресло.
– А теперь, когда мы остались одни, – сказал Даэркрон, – я могу угостить вас шоколадкой, которую Лил принесла вчера. У меня, кажется, оставался кусочек.
Он запустил руку под подушку и достал пустой сверток фольги.
– У меня есть идея получше, – сказал Пиус. – Мы угостим вас тортом.
Идея была принята с восторгом. Пиус отправился за тортом Лирудж, который все трое вскоре дружно поедали. Торт оказался очень вкусным, а есть его тайком во время дождя было вдвойне приятно. Даэркрон выглядел довольнее всех.
– Ты мой спаситель, Пиус, – говорил он, закатывая глаза.
– Надеюсь, вам от этого не станет хуже, – сказал Пиус.
– От куска прекрасного торта? Не смеши меня! От него только польза. Послушайте, дело не столько в диете. Меня морят голодом, боясь новых покушений. Да кому придет в голову покушаться на меня? Что я, случайно кому-то не дал автограф?
– То есть вы не знаете, кто имел бы мотив?
– Честное слово, если не из-за автографа, то не представляю. Кстати, Лил мне рассказала, что ты внук хозяина отеля. Мой папа хорошо знал старого господина Клопа. Тогда все говорили о том, как процветает ваш отель. Теперь жалко критику в его адрес слышать. В наши дни, кажется, всем лишь бы критиковать. А ты бы хотел послушать про старое время?
– Конечно! О чем еще тогда говорили?
– Вашу фамилию везде уважают, а что-то вспомнить… Про твоего деда помню, что он рос в большой семье. Братьев и сестер у него предостаточно, но отель выбрал именно его. Я родился, когда он уже был здесь хозяином. А когда я свою карьеру начинал, господин Клоп как раз заболел.
Пиуса снова кольнуло знакомое чувство, он понял, как сильно хочет узнать о прошлом своей семьи. Почему его родители жили втайне от всех? Почему все выглядит так, будто дочь сбежала от отца? Мальчик решил, что обязательно должен расспросить о тех временах у сотрудников отеля.
Даэркрон быстро вернулся к своим подвигам. После десерта он захотел поведать, как находились все его прозвища, но визит пора было заканчивать, и ребята попрощались.
Первое, чем поинтересовалась Лил, когда они вышли в коридор, что означала выходка Пиуса с вопросом про время.
– Ты на него так смотрел, словно собирался прожечь дыру, – сказала она.
Тут Пиус все ей объяснил, рассказав о вчерашней слежке.
– И что, вы с этим Крочиком сразу решили, что он отравил Даэркрона? – удивилась она.
– А за что ему платить деньги какому-то незнакомцу в порту?
– Мало ли за что! Может, он что-нибудь коллекционирует.
– А для чего красться?
– Может, он коллекционирует фарфоровых слоников, и ему от этого неловко.
– Неправдоподобно.
– Хочешь сказать, не подходит для такой "опасной" слежки? Хорошо, допустим, кто-нибудь собрал на Даэркрона компромат, а Сфифт его выкупал.
– Не знаю, не знаю.
– Не смахивает Сфифт на убийцу. Задумать такое дело… И какой, главное, смысл?
Тогда Пиус рассказал о ссоре в оранжерее.
– Еще хлеще! – усмехнулась Лил. – Что удивительного в заботе агента о карьере подопечного? И зачем, интересно спросить, ему заставлять Даэркрона спускаться в ресторан, чтобы там на глазах у всех его отравить? Он мог сто раз по-другому это сделать.
И правда – зачем? Пиус не знал. Он был уверен в виновности Сфифта, хотя не отрицал многие возможные объяснения его странностям. Сейчас он надеялся, что достаточно просто не выпускать эту парочку из внимания.
Ребят мучила жажда, они захотели спуститься в ресторан. Лил уговорила Пиуса идти по лестницам, последним аргументом стал риск столкнуться в лифте со Сфифтом. Спуститься с четвертого этажа по лабиринтам "Клопа" выглядело всего лишь опасной затеей. И той по обещанию должны были закончиться все авантюры на сегодня.
Лил без запинки провела их по лестницам, то есть она ни разу не задумалась, где повернуть, и задерживалась только по вине отстающего Пиуса.
Они уже стояли на верхней ступеньке главной лестницы в холле, когда парадные двери распахнулись, впустив в отель вместе с дождем высокую фигуру в красном плаще с капюшоном. Двери захлопнулись, осталась одна фигура. Это была красивая женщина с прямой спиной и острым выразительным взглядом. В руке она сжимала клетчатый чемодан. Снимая капюшон и стряхивая с себя воду, она представилась неизвестно откуда возникшему Тоилу. Тот с чего-то учтиво поклонился и проводил гостью к лифту. Ребята с интересом следили за сценой.
– Не хочется попадаться ей на глаза, – сказал Пиус.
– Мурашки по коже от таких появлений, – согласилась Лилил.
В ресторане ребята только выпили по кружке чая с молоком, голодными они не были. Пиус захватил пакет с бутербродами, чтобы перекусить перед сном в номере. Из ресторана они перебрались в общий зал, где еще раз обсудили Сфифта. Затем пришла пора отправляться по номерам.
Лифтом управлял Снук, поэтому Пиус не вышел на своем этаже, он проводил девочку до Пятой Зоны и остался со служащим закончить его смену. Тот рассказал о новой постоялице в красном плаще, вернее, не постоялице, а новом директоре "Клопа". Кроме того она приходилась двоюродной или троюродной – этого Снук до конца не знал – тетей мальчику. Теперь Патвин мог полностью перенять дела хозяина отеля, а госпожа Валунна – так звали двоюродную или троюродную родственницу – готовилась заменить его на посту директора.
– А кто она такая? – спросил Пиус.
– Вроде это ее профессия. Если я правильно понял, она работала директором в других отелях. Откуда и зачем к нам пожаловала, не берусь отвечать. То ли ее пригласили, то ли сама напросилась. Но скажу тебе, парень, не люблю, когда так начинается.
Смена Снука закончилась поздно. А еще Пиус понял, что забыл в общем зале пакет с бутербродами, и ему пришлось возвращаться за ними. Пакет он не нашел, зато увидел возле лампы грустную Лил, поедающую его бутерброды.
– Папа с Джозиз еще не вернулись, и мне вряд ли удастся уснуть, – объяснила она, протянув Пиусу пакет.
Тому ничего не оставалось, как присоединиться к девочке. Они съели бутерброды, а потом до глубокой ночи сидели в молчании, поклевывая носами. Дождь убаюкивал. Пиусу было приятно, что за этот день он стал ближе к Джозиз. Вот он даже имел право ждать ее.
В разгар ночи в холле послышались долгожданные шаги. Лил выглянула из общего зала и сонными глазами встретила свою семью. Такие же глаза были у Пиуса, он вышел следом.
– Рувдис Прелтит, – вытирая рукавом мокрое лицо, представился отец Лилил и Джозиз.
– Пиус Клоп, – ответил Пиус.
Господин Прелтит объяснил их задержку ужасным сервисом автобусной компании, не пожелавшей отправлять рейсы в такую погоду. Они наняли машину и прибыли на железнодорожную станцию, но подходящих билетов не было, тогда они арендовали трейлер для семейных путешествий, а когда тот сломался, полдороги добирались автостопом. Отец Лил поблагодарил Пиуса за то, что тот составил компанию его дочери. Но самое главное – Джозиз улыбнулась ему и помахала на прощание рукой, когда мальчик выходил из лифта на Этаже Жабы. Это было чудесно. Он помахал рукой в ответ, кивнул Лил и, застыв ненадолго в компании возникшей перед ним серой жабы, направился в свой номер.
Глава 5 – И вот…
И вот, после первых дней знакомства с отелем, Пиус окунулся в новую жизнь. Его беспокоило, что он не будет знать, как действовать в этих непривычных условиях. В своем прошлом он видел бесполезные серые будни, лишенные какого-нибудь ценного опыта. С другой стороны, некоторые исследователи, например, наделяют ценностью любой опыт. Самых успешных воинов они не подмечают среди выпускников военных школ, зато приводят примеры, когда дети фермерских семей начинали выдающиеся карьеры (кстати, успех любого воина складывается из силы, помноженной на выносливость и разделенной на количество приобретенных ранений). По их словам, часто лучшими студентами магических факультетов становятся бездельники. Никак положительно не проявляющие себя в школе, они развивают свободомыслие, так необходимое для творцов заклинаний. Такие исследователи убеждены, что человек не всегда знает, к чему окажется подготовлен. Что за испытания выпадут Пиусу, и как он себя проявит, разумеется, выяснится.
Однако, все по порядку.
Пиус следил за судьбой Даэркрона. Он навещал "больного", чтобы присматривать за его агентом. А еще теперь в отеле двадцать четыре часа в сутки находились полицейские. Их расположенный этажом ниже номер должен был связать Сфифту руки.
Пиус появился в отеле в тот момент, когда у всех хватало своих забот, но это не означало, что его сразу потеряли из виду. Отель, казалось, переходил в новую систему порядков, и для Пиуса в ней нашлось свое место. С вступлением Валунны на должность директора, Патвин, уже не выполняющий двойную работу, смог уделить мальчику внимание. Питание Пиуса так и перешло в заботу Лирудж. Среди сотрудников отеля ни у кого не нашлось сверстника двенадцатилетнему мальчику, и все выдумывалось на ходу. Взрослые готовились одобрять любые его замыслы. Мальчику понадобилось составить гардероб, и в помощь для походов по магазинам ему был предоставлен Снук. Помимо одежды нужны были другие вещи, но Пиус привык заботиться о себе, и такая самостоятельная жизнь его не смущала. Вот только почему-то новые возможности не изменили его скромных запросов и модным мальчишкой с множеством интересных "вещиц" он не стал. Например, если на его руке появились "достойные" часики на симпатичном широком ремешке, то в этом была заслуга Снука.
Довольно легко решилось дело с его образованием. Господин Прелтит нанимал для своих дочек репетитора. Из-за частых переездов так было удобней следить за образованием детей. Пиус всего лишь присоединился к ним. Патвин распорядился выделить для занятий отдельное помещение. Там были столы, стулья, на стене висела доска, имелся даже проектор, то есть место походило на настоящий учебный кабинет. Пиус был возраста Джозиз, но Джозиз проходила программу своей на год старшей сестры. Получалось, что Джозиз опережала свой курс, но и для Пиуса, который вырос в доме учителя, не составило большого труда начать заниматься по программе Лилил.
И все-таки приезд Пиуса в отель не стал особенно заметным событием. Облик "Клопа" не изменился. Вот что действительно предрекало изменения, так это появление нового управляющего, также урожденной Клоп. Почему-то сотрудники дальнюю родственницу мальчика Валунну сразу восприняли как дамоклов меч. Она не привязывалась по пустякам, зато с первого дня своего назначения дала понять, что работа отеля перейдет на новый уровень, она профессионал своего дела, поэтому разрушит всю устаревшую закоченелую систему и добьется безупречности с новыми методами. И хотя пока никаких кардинальных сдвигов не наблюдалось, уже в самом воздухе витало ожидание чего-то значительного. Всем показалось, что работать станет тяжелей.
В такой среде Пиус обитал как в большой семье, где есть друзья, свои порядки, где ребенок может оставаться незамеченным, а иногда может сильно выделяться на фоне многочисленных взрослых. Круг его общения определялся в основном теми, кто встретился ему в первые дни. Из взрослых это были Снук и Лирудж. Недалеко держался Патвин, правда, с ним было как-то иначе: он слишком сложно представлялся без статуса взрослого. Конечно, Пиусу очень повезло встретить в отеле семейство Прелтитов. Почти все свободное время он проводил с Джозиз и Лилил. Часто к ним присоединялся Крочик. Тот познакомился с сестрами на следующее утро после дождливого дня, когда Пиус и Лил ели торт в номере Даэркрона. Крочик принес одну вещицу, те самые часы Сфифта, которые перешли к незнакомцу в коричневом пальто. Пиус был удивлен, каким образом часы попали к Крочику. Оказалось, были выиграны в покер. А перед этим проданы бармену в Веселом Эле, где успел побывать незнакомец в коричневом пальто. Мальчики не отправились снова в город, на этот раз Пиус решил показать Крочику отель. Но так как для экскурсии по "Клопу" он в общем-то сам нуждался в провожатом, эта роль легко перешла к встретившейся им Лил. Так получилось, что Джозиз присоединилась к ним, и с того дня вся компания была вместе.
Очень быстро у них появились общие дела. Например, новый постоялец отеля, сразу обративший внимание ребят на себя. Высокий, худощавый, в черном плаще и шляпе с широкими полями он медленно вышагивал в стенах "Клопа", редко моргал и всегда смотрел вперед себя. А началось все так. Первой, кто увидел этого господина в черном, была Джозиз. Он появился в отеле практически без багажа. Когда он медленно подходил к стойке регистрации, девочка направлялась в ресторан. Новый постоялец бросил на нее случайный взгляд, который встревожил ее.
– Человек с таким взглядом вызывает подозрение, – заявила она, встретив в ресторане Пиуса и Лил и рассказав им о постояльце.
– Так какой у него был взгляд? – уточнила Лил.
– Точно не знаю. Он как будто смотрит, но не видит.
– Как, увидел тебя и не пришел в восхищение?
– Все-таки мне кажется, – продолжала Джозиз, игнорируя сестру, – что приезд этого типа в отель связан с неприятностями.
– Скажи поконкретней.
– Что здесь сказать? Или разве у всех этих странных типов на груди весят таблички с задуманными злодействами? "Здравствуйте, я хочу ограбить банк, очень приятно". "Добрый день, завтра я убью дядюшку и получу наследство". Так бы ты хотела?
– И неплохо бы, чтобы в конце они не забывали: "…с уважением, такой-то такой-то", – заметил Пиус.
– Ах вот как! – возмутилась Лил поддержкой со стороны мальчика. – Что ж, все это увлекательно, а подозрения на счет Сфифта пока не подтвердились, вам уже хочется забыть о нем?
Стоит отметить, что Джозиз вместе с Пиусом и Крочиком приняла позицию обвинения агента Даэркрона.
– Вот и хорошо, что пока не подтвердились, – возразил Пиус, – Даэркрону могло не поздоровиться. Но ведь если один преступник выжидает удобного момента, это не означает, что на остальных можно махнуть рукой.
– Подхалим! – усмехнулась Лил.
Пиус покраснел и попытался запить смущение чаем. Джозиз спокойно улыбнулась ему благодарной за поддержку улыбкой и принялась за кекс. Она вообще никогда не смущалась и словно не замечала, как Пиус робеет и обмякает в ее присутствии, как утверждала Лил, становится дурачком.
И они стали приглядывать за высоким постояльцем в черном, которого так и прозвали Черный Плащ.
Ход времени терялся в "Клопе". С одной стороны дни были так насыщенны событиями, что каждый вечер Пиус сомневался, события сегодняшнего или вчерашнего дня крутятся в его голове. С другой стороны миновало уже около месяца пребывания в отеле, а мальчику казалось, что только на днях он переступил его порог.
Пиус сидел на лавочке в парке отеля и вспоминал, как из окна своего номера наблюдал за утренней пробежкой Лаиулара Сума. Тот выехал из отеля почти две недели назад, но дорожки парка, наверное, до сих пор помнили вес знаменитой громадины. Рядом с Пиусом на траве скрестив ноги сидела Лил и вникала а задачу, разместившуюся на двух страницах учебника по математике. Свое домашнее задание девочка уже решила и теперь помогала сестре. Вернее, не то чтобы помогала, просто она проиграла какое-то пари и теперь обязана была делать чужое домашнее задание (учитель, надо заметить, никогда не задавал трем ребятам одинаковых задач, к их великому сожалению).
– У меня уже голова идет кругом, – простонала Лил. – Эта дурацкая задача кажется настолько простой, что я не верю.
– Не веришь, что она простая? – спросил Пиус.
– Да. Моя была гораздо сложнее. Видимо, здесь какой-то подвох.
– Может, помочь?
– Еще чего! – возмутилась Лил. Она захлопнула учебник, легла на спину и посмотрела на небо. – Какая замечательная погода! Солнце радует уже несколько дней. Сейчас вообще не до учебы. Позже над уроками подумаю.
По одной из дорожек к ним приближалась Джозиз.
– Лил, ты будешь счастлива, – сказала она. – Знаешь, кого я только что видела?
– Кого?
– Шепелявика.
– Где?! – в два голоса спросили Пиус и Лил.
Шепелявик был енотом, которого держал у себя смотритель парка. Кроме того, что Шепелявик был дружелюбным и милым с виду зверьком, он имел странную особенность – очень плохую память. Енот жил в домике смотрителя, но стоило ему отойти от него на какое-то расстояние, и он уже не мог найти дорогу назад. "Это не столько связано с памятью, просто он тугодум, – говорил смотритель. – Можно ли забыть свой собственный запах?". Тем не менее, смотритель, которого звали Рой, был очень привязан к зверьку и всегда сильно расстраивался, когда Шепелявик убегал. Потому что если тот убегал, то проходило немало времени, прежде чем его обнаруживали где-нибудь в беседке под скамейкой, голодного и с перепачканной шерстью. Вот и в этот раз Рой искал его уже два дня.
Джозиз нашла зверька совсем рядом с отелем и отнесла в домик смотрителя.
– Я тоже хочу на него посмотреть, – обрадовалась Лил. – Давайте захватим что-нибудь из еды и угостим его. Все равно заняться больше нечем.
– Хорошо, давайте, – сказала Джозиз. – А как там продвигается моя задача?
– Ай, – отмахнулась Лил. – Такая ерунда эти задачи. И кто их придумывает?
Она встала и, пряча за спиной учебник, быстро направилась к отелю.
– Лил! – воскликнула Джозиз.
– Нужно бежать за угощением, – весело отвечала Лил.
Она стала вприпрыжку убегать от сестры.
Домик смотрителя находился в восточной части парка, близко от ограждающей стены деревьев. Ничем не примечательный прямоугольный домишко с такой же непримечательной прямоугольной крышей, казалось, не принадлежал к архитектурному ансамблю отеля. Иногда по вечерам, выглянув в окно, Пиус замечал дым, тянущийся из трубы этого обычного домика, но в нем самом никогда не был. Зато со смотрителем парка Роем все ребята уже успели познакомиться. Причиной тому был как раз енот Шепелявик, или, точнее, тогда еще Шипик, это уже потом, после знакомства с Пиусом, Лилил и Джозиз, у зверька появилась новая кличка. Рой частенько брал его с собой, когда отправлялся на осмотр парка, и однажды поблизости оказались ребята. Зверек издавал странное сопение, из-за которого смотритель называл его Шипиком, но Лил убедила всех, что зверек вовсе не шипит, а шепелявит. В конце концов Рой согласился с этим утверждением, и так появилась новая кличка (по словам Роя енот все равно никак не реагировал на свое имя, поэтому можно было менять его хоть каждый день).
Ребята принесли Шепелявику гостинцы из кухни, в основном фрукты. Рой еще раз поблагодарил Джозиз за то, что та нашла питомца, и усадил ребят за стол.
Скорее всего, Рою было много лет, но он был из тех людей, к которым звание старца никогда не прикрепляется. Такие люди, однажды достигнув определенного возраста, вдруг перестают взрослеть и стареть. Тело его было высоким и сухим с длинными "паучьими" руками и ногами. Рой всегда ходил в одном и том же узком бледно-голубоватом костюме с высокой помятой фуражкой на голове. А еще у него были пышные седоватые усы.
– Несчастная животина, – произнес Рой и посмотрел на Шепелявика, который в это время сидел на руках у Лил. – Вот так однажды потеряется, да и околеет где-нибудь под кустом. Парк не такой большой, но уголков в нем тайных много.
О размерах парка можно было судить по-разному. До какого-нибудь настоящего парка, какие разбивают в центре города, ему было далеко, но и каким-то садом, прилегающим к обычному городскому отелю, он не был.
– Шепелявик такой маленький, он не может пробраться через деревья и убежать в город? – спросил Пиус.
– Нет, через этот забор и мышь не проскочит. В этом не сомневайтесь. Так он устроен, этот парк.
– Наверное, те деревья очень древние, – рассудила Лил. Поглаживая Шепелявика, она отодвигала его от сестры. – А парк всегда относился к отелю?
– Конечно. Вы разве не знаете? "Клоп" стоял здесь еще до того, как вырос забор деревьев. Никакого Грамса тоже не существовало, а отель уже стоял на этом месте, окруженный одними лесами. Правда, то был огромный замок, все пространство парка занимали башни и крепости. Это, считайте, вытянут он был в другую сторону, чем сейчас, и парадный вход, то есть, верно, ворота, располагались в другом месте. Возможно, там, где сейчас находимся мы. Но с течением времени замок много раз преображался. Он уменьшился, и освободившееся пространство сделалось парком.
Ребята поразились, что "Клоп" такой древний отель. А Пиусу было трудно поверить, что его род столько поколений владел им.
– Неужели город строился вокруг отеля? – спросила Лил.
– Точно. Только сначала, по-моему, неподалеку деревню поставили, а уже потом перебрались сюда. Я же только в парке вожусь, а если хотите узнать об отеле, спросите кого-нибудь там, лучше из стариков. Например, Шемла больше вам расскажет. Если, конечно, разговорите его.
– А вы не знаете, господин Шемла болеет, – сказал Пиус.
– Не знал, – нахмурился Рой. – Жалость. А я ни сном ни духом. Кто же управляет лифтом?
– Все сотрудники отеля несут дежурство по очереди.
– Ну, невидаль! Чего уж – времена. Раньше меня частенько кто-нибудь из отеля навещал. Господин Клоп пока не слег часто захаживал. Раньше кто-нибудь шепнул бы нужное словцо, да заговорил бы зверюшку, чтоб от дома далеко не убегала?
Шепелявик издал невнятное мурлыканье с сопением, за которое получил оба свои прозвища. Потом он обвел окружающих безразличным взглядом и зевнул.
– Несчастная животина, – повторил Рой. – Ничегошеньки не соображает. Наелся и лежит на руках довольный. Поглядите на него! А если не найдут тебя в следующий раз? Местечек, говорю, в парке таких полным-полно. Заберется когда-нибудь в одно, – обвел он глазами ребят, – и не сообразит, где пропитание искать.
– Может, стоит кормушек по парку расставить, – предложил Пиус.
– Хм… – задумался Рой. – А что, в самом деле.
– Пиус, отличная идея! – поддержала Лил.
– Я бы даже из дома его не выпускал, – сказал Рой. – Так ведь не уследишь.
– Мы вам поможем расставить кормушки, – сказала Лил.
Весь этот день ребята провели на свежем воздухе, перебегая от одного дерева к другому и расставляя кормушки. В сарае возле домика смотрителя нашлось много разных коробочек и пластиковых бутылок, из них получились приспособления для хранения воды, сухофруктов и кукурузы, которую особенно предпочитал Шепелявик.
– В воде скоро недостатка быть не должно, – сказал Рой, глядя на небо и разматывая веревку. – Последние солнечные деньки в этом году проводим. Потом пойдут дожди, и как начнет все затапливать!
Пока другие обматывали стволы деревьев пониже к земле веревкой и привязывали к ним кормушки, кто-то из ребят держал на руках щурящегося на солнце Шепелявика. Енот успел побывать на руках и у Пиуса, но видя, какое сражение за это право развернули сестры, мальчик отступил и в итоге занимался только кормушками.
Вечером в ресторане отеля ребята вместе с ужином вкушали заслуженный отдых.
Из окон в помещение вливался теплый абрикосовый свет. Он создавал обстановку, сближающую посетителей за столиками. Все думали об одном и том же, об этом уютном времени суток, и знали, что остальные подвержены тем же чувствам.
В ресторан из холла быстрым шагом вошла Валунна. Она ни на кого не смотрела. Ее строгое лицо пролетело по залу и скрылось на кухне. Казалось, не прошло и десяти секунд, как после, очевидно, важного личного вмешательства в работу поваров женщина вновь появилась в зале. Ее худое вытянутое тело, облаченное в какой-то бардовый чехол, собиралось пронестись мимо столиков обратно, но неожиданно раздался громкий голос:
– О, Собияна! Собияна Кемфри!
Голос доносился из-за соседнего столика рядом с Пиусом, Лилил и Джозиз, поэтому Валунна остановилась возле ребят. Она стояла к ним спиной, похожая на изваяние. И не проронив ни слова, просто смотрела на того, кто к ней обращался.
– Ой, извините, – опять заговорил кто-то, скорее с досадой, чем со смущением, – видимо я ошибся.
Валунна повернула голову, и ее взгляд упал на Пиуса. Но сразу сорвавшись с места, она покинула ресторан, словно не останавливалась. Пиусу был знаком этот взгляд. Так на него смотрели, когда он не во время оказывался под рукой. Он давно привык к этому сожалеющему – "Я сожалею, что ты попался мне на глаза" – взгляду.
– Дамочка с характером, – изрек голос.
Теперь никто не загораживал поле зрения, и можно было разглядеть того, кому он принадлежал. За соседним столиком сидел упитанный и очень не высокий (наверное, по пояс или по грудь обычному человеку) мужчина. У него были длинные светлые волосы, длинная борода с усами и пышные брови. Вообще, все, что различалось на его лице – это два впалых глаза и большой шершавый нос. Его одежда, наверное, когда-то была яркой, но со временем истерлась и выцвела. Мужчина развалился на стуле, закинув свои коротенькие ноги с толстыми икрами на другой стул.
Незнакомец понял, что привлек внимание ребят и представился.
– Меня зовут Бамбур, – громко и весело произнес он. Он, похоже, имел привычку всегда говорить громко. – А это мастер Гамбри. – Он показал на господина, сидящего за его спиной. – Приятель, оторвись от газеты.
Мастер Гамбри в отличие от первого был обычного роста, худощав. Завернутый во что-то наподобие туники, он сидел, отвернувшись от Бамбура, и читал газету. Когда назвали его имя, он опустил газету, посмотрел поверх очков на соседний столик и спокойно произнес:
– Здравствуйте, дети.
Затем вернулся к газете.
Пиус, Лил и Джозиз поздоровались и представились. Вернее, поздоровались они все, а имена каждого из них назвала Лил, те не успели и рта раскрыть.
– Вы ведь гном? – сразу после этого выпалила девочка. – Так же, ведь так? Вы самые лучшие, сильные, самые смелые…
– Ха! Какая славная девчушка, – засмеялся Бамбур. – Слышал, мастер Гамбри? Что ты нашел в этой газете? Тут вон ребятня замечательная. Ну, расскажите, давно вы в "Клопе"? Что за новости? О чем слышали? Я так считаю, дети-то всегда получше взрослых все знают. Ха-ха-ха! Везде что-нибудь наловят.
Бамбур очевидно только что хорошо набил живот и теперь желал с кем-нибудь поговорить. Он буквально сочился задорным настроением. Здесь Лил, которая при любом удобном случае источала восторг, можно выразиться, нашла своего… гнома.
Пиусу и Джозиз не удавалось вставить ни слова, пока Лил красочно описывала трагедию на Состязании Двух Обжор, отравление знаменитого воина Гроукана Даэркрона, появление в отеле полиции и ее неэффективность, раз отравитель так и не пойман.
– Ну, дела! – удивлялся Бамбур. – Кому понадобилось этого воина травить? Да еще на глазах у стольких людей?
Несмотря на то, что Лил на фоне тяжелого гнома Бамбура выглядела худенькой колибри, они родились с одинаковыми улыбками, которыми теперь одаривали друг друга.
– В наше время везде одна суета, – изрек мастер Гамбри, не отрываясь от газеты.
– Так в следующий раз приедем в "Клоп", а им уже управляет какое-нибудь гоблинское мурло, – весело говорил Бамбур, забивая табак в трубку с длинным мундштуком.
– Не здесь же! – возмутился какой-то "древний" старец в рясе за другим столиком.
Мастер Гамбри тоже покачал головой и протянул Бамбуру маленький бархатный мешочек.
– Все нормально, папаша, – почти выкрикнул гном, махая мешочком недовольному старцу.
Он раскурил трубку, выдыхая дым в мешочек, и все время, пока курил, так делал. Мешочек впитывал в себя дым и даже притягивал тот, что шел из самой трубки.
– А кто такая Собияна Кемфри? – спросил Пиус.
– О, это скверная особа. Ни то, чтобы приятельница. Одна давнишняя история. Чем-то мне эта тетка ее напомнила. Может, помелом? Хе-хе! Почему-то его отсутствием, той тоже его не хватало.
– Да, ты так говорил, – сухо произнес мастер Гамбри.
– А знаете, кого она еще мне напомнила?
– Кого? – заинтересовались ребята.
– Гролей. Что, никогда не слышали о гролях? Это такие мерзкие создания побольше гоблинов с острыми как бритва зубами и двумя глазами-щелочками. Смердит от них, как от болотной тины. Знаете, сколько их тут в тоннелях под городом? Кишмя кишит.
Ребята переглянулись.
– Думаете, пугаю? А вот нет, все правда. Так ведь, мастер Гамбри? Во, видите, кивает. Да что ты, на бирже играть вздумал? Такие эти гроли жуткие, но нет, хе-х, эта особа напомнила мне о них потому, что она не смотрит по сторонам, а ходит, уставившись в одну точку. Именно так нужно поступать, когда встречаешься с гролями. У них есть особенность нападать только тогда, когда на них посмотришь. Наверное, стесняются уродства, кто знает, но так с ними и обращаются. Если, конечно, под рукой нет чего понадежней, молота, например, или славного топоришка. Но им еще нужно неплохо владеть. Ха-ха! Правильно я говорю, мастер Гамбри? Читает! Ладно, ребятки, спасибо за компанию, еще увидимся, мы здесь, думаем, на недельку остановились.