355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Шананин » Клоп (СИ) » Текст книги (страница 10)
Клоп (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Клоп (СИ)"


Автор книги: Илья Шананин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц)

– Вряд ли его отсутствие заметят, – оправдался Пиус. – Им не все равно, на каком подносе подавать суп? Может, этим даже не пользовались, лежал себе среди груды посуды.

– О чем говорить, – отмахнулся Крочик, – формально поднос вообще не исчезал, он ведь остался в отеле.

– Если бы ты попросил, тебе бы его просто отдали, – сказала Джозиз.

– Все-таки когда в следующий раз решишь что-нибудь украсть, – сказала Лил, – зови нас отвлекать внимание.

– Договорились, Лил, – согласился Пиус, – когда пойду на дело, позову тебя в сообщники.

Этим вечером свет в номере Пиуса горел допоздна, звучали рассказы из портовой жизни. Раз на рассвете друзей ждало важное дело, Крочик остался на ночь в отеле. Господин Ривилиан дал Пиусу ключ от кладовой, где можно было найти раскладушку. От Валунны эту затею скрыли.

Элберт появился к полуночи. Он был рад, что поднос все-таки нашелся, и рассказал странную историю. Он обследовал подвальные помещения и увидел в конце одного из коридоров высокого человека, одетого во все черное. В подвале редко кого-то заметишь, и он хотел проследить за ним. Но не успел догнать и потерял из виду. Элберт заверил, что те места ему знакомы и что дальше был тупик. Дойдя же до конца, он никого не встретил.

У ребят пропало желание бродить по отелю. Однако нужно было проводить Джозиз и Лил до их номера. Они уже начали собираться, когда за девочками пришел господин Прелтит. Потом исчез Элберт, да и с портовыми историями пора было заканчивать. Для сна оставалось немного времени, чтобы еще до восхода солнца зайти за сестрами и приготовиться к ритуалу.

Ночью отель пребывал в тишине. Доски не скрипели, в трубах не раздавалось бормотание, даже если где-то горел камин, без потрескивания дров. Стояла такая оглушительная тишина, словно о звуке просто забыли.

В назначенный час невыспавшиеся и встревоженные Пиус с Крочиком обнаружили себя у номера Прелтитов. Для Пиуса предстоящий ритуал имел личные переживания. Для Крочика он означал какое-то ненадежное действие, от которого лучше бы держаться подальше.

Сестры Прелтит по очереди вышли из номера, сначала Лилил, а через некоторое время, за которое коридор показался нестерпимо застывшим, появилась Джозиз. Лил была возбуждена, для нее это событие являлось почти тем же, что для Крочика, только с противоположным знаком, то есть с желанием быть поближе и ничего не упустить. Одна Джозиз сохраняла относительное спокойствие, тем не менее тревожась из-за неподатливых волос.

– Что с моей челкой? – жаловалась она, приглаживая их. – Может, подождете меня пять минут, я только сбегаю…

– С твоими волосами все в порядке! – произнесла Лил. – Я не собираюсь опоздать к восходу солнца и ждать еще день.

Мальчики не возражали бы подождать, это прочитывалось по их лицам. Между тем оба не сомневались, что волосы Джозиз находятся в идеальном порядке.

Еще половину пути к номеру Пиуса Джозиз на ходу возилась со своей челкой. Лил несла в руках банку с молоком, которую прихватила вечером с кухни. Пиус считал это излишним, однако он неосторожно упомянул о молочных ваннах.

Настало время, собравшись возле горстки пепла, выяснить, есть ли в ней какой-то смысл. Элберт тоже не опоздал, так что свидетелей хватало. Лил держала наготове банку с молоком. Отказавшись умываться им, Пиус приставил поднос к подоконнику и аккуратно смахнул на него пепел. Он посмотрел на друзей, неуверенно потряс пепел, чтобы распределить его ближе к центру и поставил поднос на подоконник. Все расступились, небо уже открывалось. Наконец, над верхушками деревьев показался кусочек солнца, и взгляды ребят машинально обратились на поднос. Пиус больше не дышал и не моргал, когда пепел, освещенный первыми лучами, сам собой стал расползаться по подносу, разглаживаться и чернеть. Потом новая отдающая глянцем субстанция начала раскаляться, так что над подносом поднялся жар. А затем (кстати, эти превращения происходили довольно быстро) среди тлеющих обрывков появился белоснежный пергамент. И почти разбирался… да, это был текст! Пиус услышал сбоку вскрик, и его с головой окатили прохладной жидкостью.

– Ой, прости, прости, пожалуйста! – извинялась Лил, обтирая его волосы. – У меня случайно вырвалось.

Крочик сбегал за полотенцем. Ребята стали вытирать Пиуса, а тот старался прочесть то, что проявлялось на пергаменте.

– Смотрите, смотрите! – показывал он на подоконник.

Перед ними лежал лист из плотной бумаги с четырьмя стихотворениями, выведенными вполне ясным подчерком обычными чернилами, причем не на каком-нибудь эльфийском языке. Верхняя левая часть содержала следующий стих:

Под звездным небом в час роковой

Нашлись слова, что смерть навели,

Пират, сова и дуб вековой,

И младший брат с руками в крови.


Без гроба тело, плачет земля.

Покоя парку нет много лет.

Он склеп хранит и ждет того дня,

Когда свободным встретит рассвет.


Верхняя правая – такой:

Подарок искусный,

Что мастер поднес

Своей нареченной,

Не сделан из роз,


Не золотом выткан,

Не светит во тьме,

Но силу большую

Таит он в себе.


Фамильная ценность,

Что Дэзрик создал,

Давно уж исчезла,

Покинув свой зал.


В нижней левой части было стихотворение:

Пробрался за стены темный воришка,

Повсюду влечет его золотишко,

Воюет ночами под грохот и вой,

Не страшен ему этот мир колдовской.


Последний стих в нижней правой части был таким:

Раскинула ветви свои под землей,

Проход к паутине заставлен броней.


Заметив, что строчки растворяются, Пиус помчался к письменному столу за тетрадью и ручкой. Он в спешке рылся в шкафчиках, бормоча себе под нос: «молоко мы прихватили, а вот блокнот приготовить ума не хватило».

Он вывалил на подоконник ворох ручек и карандашей и, торопясь, стал записывать первое стихотворение. Джозиз тоже схватила ручку, вырвала из тетради Пиуса листок и сказала, какое стихотворение она будет переписывать. Ее сестра сделала то же самое, устроившись с листком как-то на стене и выбрав строчки с темным воришкой. Крочику просто не нашлось места.

Еще не успели полностью пропасть буквы, как пергамент неожиданно загорелся. Ребята хлопали по нему, но в несколько секунд на подносе уже не было ничего доступного для прочтения. Им пришлось заканчивать свои стихи по памяти, четвертый стих из маленького двустишия остался не записанным.

– Много не дописали? – спросил Элберт. – Все происходило так быстро, от волнения вокруг я ничего не мог запомнить.

– Свой я вроде правильно закончила, – сказала Лилил.

– Я тоже закончил, – сказал Пиус, – но правильно ли…

– Не уверена с последним четверостишием, – произнесла Джозиз.

– Хорошо, хоть что-то есть. А последний четвертый маленький стишок, кто-нибудь вообще обратил на него внимание? И еще, Лил, зачем ты облила меня молоком?

– Прости, – пропела Лил, – просто, все так началось, появился этот пергамент, и я сначала обрадовалась, а потом испугалась, что он исчезнет, руки сами дернулись, на всякий случай… Крочик, – внезапно обратилась она, – тебе нужно было запомнить последнее стихотворение.

– Не знаю как вы, – сказал Крочик, – лично я, пусть и без рифмы, запомнил содержание всех четырех стихотворений.






Глава 10 – Преступные намерения


Это был теплый безветренный вечер, но уже не тот, когда нагретый за день асфальт мог остывать на протяжении всей ночи, асфальт и стены зданий были уже холодными.

Пиус, Лил и Элберт сидели на выступе под участком отеля, где проходил лифт. Этот выступ получался вроде скамейки в форме дуги. Какая-то сила не отпускала Элберта от "Клопа"; чтобы вместе с ним оказаться на воздухе, можно было пойти в парк, подняться на башню или расположиться здесь, на тротуаре. Правда, свободно не поболтаешь, раз один из собеседников невидим, зато можно, хрустя чипсами, поглазеть на прохожих. Сегодня же было особенное зрелище. Два работника в комбинезонах отгородили с утра столбиками с натянутой лентой правую часть входа. Приставив к стене лестницу, они занялись починкой названия. Проблема была с прикрепленными звездами, их добавили недавно, и с первого дня они не держались на месте; как бы их не привинчивали, они отходили от стены, выбивались из вертикальной линии или хуже всего отпадали, ведь отель с тремя звездами – совсем не то, что с пятью. Однако Патвин, главный инициатор идеи со звездами, не хотел от нее отказываться, ссылаясь на нужды прогресса. Отель имел свой взгляд и до сих пор отвергал небольшое изменение, точнее дополнение в названии.

Весь день для работников в комбинезонах длилась эта морока. Сначала они с энтузиазмом взялись за дело (поскольку в их фирму уже обращались, скорее всего, это были новички), закончили ремонт и собирались уезжать, но не успели сложить лестницу, как перед их ногами что-то упало. Они посмотрели наверх, откуда летела вторая звезда. Так этот ремонт продлился до вечера. Звезды соскакивали с мест, будто прикрепленные пружинами. Когда они раскалывались на куски, их приходилось долго чинить, а дальше – все заново.

Дети с удовольствием сочувствовали работникам и желали им победы, с другой стороны, их веселило сопротивление "Клопа". Когда ремонт прервало позднее время суток, трудно было обнаружить какие-либо изменения в названии. Звезды по-прежнему торчали в разные стороны, держались на волоске от падения, но все-таки держались, да и хуже, кажется, не стало.

Джозиз слышала о ремонте позже от Лил. Самой девочке уже несколько дней был прописан постельный режим. Врач, осматривавший ее, заключил что-то вроде не совсем типичной простуды. При этом считалось только совпадением, что в отеле на пару дней останавливался постоялец со щенками желтопузых овчарок. При близком контакте, когда те находятся в молодом возрасте, можно как раз испытать аллергическую реакцию со слабостью в теле и повышением температуры. Поэтому в холле, где некоторое время стояли клетки с животными, вокруг висели таблички: "ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ, ЗАРАЗНО". Джозиз и Лилил знали, что никакого совпадения тут нет, ведь они обе, пока никто не видел, наглаживали щенков через решетки. И было еще странно, почему Джозиз со слезящимися глазами и красным носом слегла в постель, а ее сестра отделалась одним лишь вечером безудержного чихания.

– А тот, другой доктор, уже осмотрел Джозиз? – спросил вдруг ближе к вечеру Пиус.

Несколько раз за день он уже успел осторожно поинтересоваться состоянием девочки.

– Который был постояльцем? – оживилась клевавшая носом Лилил.

– Он что, выехал?

– Так ее и не осмотрев. Спешил на какую-то конференцию.

– Ты сама-то в порядке? Выглядишь неважно.

– Со мной все нормально. Наверное, усталость.

Пиус с Элбертом посмотрели на девочку.

– От чего?

– Ну, может человек просто устать.

В это время лифт поехал наверх, и ребята задрали головы, провожая удаляющуюся по стеклянной трубе кабину.

– Пиус, расскажи, как вчера был у своего дедушки? – попросил Элберт. – Я не слышал.

– Как, ты вчера был у господина Клопа? Я об этом даже не знала, – обиженно произнесла Лил.

– Да не о чем рассказывать, – отозвался Пиус. – Патвин зашел после обеда. Мы договаривались, и я его ждал. С моего этажа подниматься недолго, стою перед той дверью, о которой говорил, черной, потрескавшейся, и боюсь сильнее, чем в первый день, когда появился в отеле. Тогда я ничего не мог разобрать, а теперь… да нет, теперь еще больше… Не знаю, чего ожидать, понимаете?

– Да, – задумалась Лил, – помню, однажды Джозиз пролила на любимое платье смородиновый сок, а я взялась его отчистить; в общем, там была капелька сока, а я случайно прожгла химией вот такую дыру. Но Джозиз в итоге меня же и утешала. Каждый раз не знаю, чего от нее ожидать, и чем больше ее узнаю, тем, кажется, меньше знаю. А вы тоже так думаете? То есть извини, пожалуйста, продолжай.

– Так вот, Патвин открывает дверь, впускает меня, и тут снова эта обманчивая комната, свет отовсюду, который меня пугает. Старый и уставший Коэл Клоп сидит в своем удобном кресле, и ничего не меняется, в этот раз он сидел возле окна. Он что-то промычал, как будто кивнул головой, но скорее всего не признал, кто я такой. Взгляд его затуманенный, он почти всегда спит. Мне кажется, отель выпивает из него все соки, сохраняя видимость покоя и уюта.

– Извини его, отель, – Лил погладила стену. – Он снова ополчился на тебя.

– Почему ты уверенна, что все не так?

– Почему в этом не уверен ты? Ведь отель попросил о помощи. Скажи ему, Элберт.

– На самом деле, я понимаю Пиуса, – произнес Элберт. – То есть я на его стороне. Существует какая-то тайна, а поведение отеля мне непонятно.

– Как вам не стыдно! Обвинять отель, когда он сам страдает. Вы, наверное, самые бесполезные избранные в мире.

Она сложила руки на груди.

– Лил, это задание со стихотворениями, конечно, что-то значит, но вряд ли оно по-настоящему связанно с тем, что происходит, – смягчил голос Пиус. – Я долго думал и решил, что эти стишки… может, вообще шутка. Ну, хорошо, ни то, чтобы шутка. Но, согласись, что-то шуточное в них есть.

– Не соглашусь. Просто мы не можем их правильно понять. Мы потому и застряли, что вы стали сразу несерьезно к этому относиться.

– Серьезно или несерьезно, мы все равно ничего не поймем. Как раз поэтому нам с Элом интересна роль отеля. Отравление в его стенах, полиция в его стенах, странные разговоры, болезнь моего деда, вдруг нагнетание исходит от самого отеля? Я ведь говорю, вокруг Коэла Клопа все уютно. Вдруг нет никакой посторонней темной силы?

– Еще скажи, сам отель подложил отравленные конфеты Даэркрону.

– Не знаю, но вряд ли некой темной силе это понадобилось.

– По-моему, ты просто злишься, что на пергаменте не появилась надпись: "Уважаемый избранный, придите к такому-то часу в такое-то место и откройте врата для высвобождения силы отеля".

– Ничего подобного я не ждал, хотя если уж отелю нужна наша помощь, такое послание было бы куда ценней. А злюсь я, может быть, на тебя, нисколько не сомневающуюся.

– А зачем нужно сомневаться?

– Послушай, мы тоже хотим верить отелю, – сказал Пиус, – но не знаем, как.

Ребята замолчали. С восхода солнца, когда отель наградил их четырьмя испытаниями, они много раз обсуждали, что за смысл скрыт в стихах, а приходили к вопросу, являются ли эти послания теми самыми испытаниями. Чтобы вспомнить нужную строчку в записях, друзья чаще обращались к нерифмованному варианту Крочика. Вот как примерно выглядела часть стихотворения его словами: "Много лет земля плачет с телом без гроба, от этого парк не ведает покоя, хранит склеп и ждет, чтобы однажды на рассвете оказаться свободным". Слова для них оставались ясными, а как их использовать, по-прежнему было загадкой.

На время болезни Джозиз разговоры об испытаниях поутихли.

С постели она встала без предупреждения. Пиус стоял у стойки, где берут завтраки, когда в ресторан вошла Лилил, а следом за ней неожиданно появилась Джозиз. Увидев сестер, Пиус опустил поварешку каши в чашку с чаем на чужом подносе. Еще наступил на чью-то мантию, сам чуть не упав при этом. Подойдя к столику девочек, он выглядел так, будто собирался поздравить их с днем рождения. Но отвесил скромный "привет" и сел за столик, склонившись над своим подносом. Затем вдруг соскочил с места и предложил сходить за завтраком для них. Лил усадила его обратно и сказала, что сама сходит, а то он чего доброго уронит на пол кувшин или убьет кого-нибудь кастрюлей.

Джозиз принялась расспрашивать Пиуса, что происходило за время ее болезни. Хотя она казалась осведомленней мальчика, тот старался отвечать подробно и точно. Вообще-то к нему закралась одна мысль, и он очень досадовал из-за нее. Ему представилось, что сейчас самый подходящий момент, чтобы подарить Джозиз в честь ее выздоровления брошку, которую он у себя хранил. По его мнению, этот подарок был бы к месту и не содержал бы ничего особенного, но момент упущен.

Сегодня занятий не было, и после завтрака ребята отправились бродить по отелю. В одном из коридоров произошла странная встреча. Повернув за угол, они наткнулись на служащего, которого раньше не видели. Он возился с ключом в замке, не замечая детей. Те замерли, рассматривая сзади его смешную фигуру с широкой спиной и короткими ногами. Почему-то его форма была почти на два размера меньше требовавшейся его упитанному телу. Рядом с ним стояло ведро со шваброй. Открыв дверь, он выпустил из номера столб густого бронзового дыма, по коридору сразу разлился резкий металлический запах. Служащий притянул ведро, шагнул вперед и скрылся из вида. Дверь захлопнулась, и дым стал рассеиваться.

– Кажется, я о нем слышала, – сказала Лилил, – это единственный уборщик в отеле. Его вызывают в особых случаях, когда с номером происходит что-нибудь по-настоящему жуткое. Вот бы узнать, что там.

– Если что-то заразное, я не приближаюсь к номеру, – сказала Джозиз.

В этот момент дверь, которую они прожигали глазами, распахнулась, и из номера выскочил служащий. С задумчивым выражением на лице он побежал по коридору. Дети старались разглядеть что-нибудь в проеме двери. И то, что они увидели в следующую секунду, заставило их застыть на месте, переваривая неприятные ощущения. Из номера в коридор медленно выползало огромное серое щупальце. Но уборщик довольно быстро вернулся. На нем были резиновые сапоги и противогаз, а в руках он сжимал еще одну швабру. Очевидно, предыдущая потерялась. Несмотря на свою неуклюжую фигуру, он резво пинался, загоняя щупальце обратно в номер. Затем ринулся в дымку и захлопнул за собой дверь.

– Лично меня не интересует, что у них там за дела, – сказала Джозиз.

Друзья ретировались, уговорив Лил отправиться с масляной лампой в темные коридоры "Башен". Эту опасную вещь Пиус недавно заметил в комнате с устаревшими агрегатами, когда сопровождал Снука к Корбу. Лампа, принесенная из номера Прелтитов, уже превратилась в стеклянно-металлическую пиццу после событий, оставивших у Пиуса подпаленную бровь. По мнению мальчика, этот вариант был не самым удачным развитием дня, но лучше другого – со щупальцами.

Миновав Рэни и Клайвеля, которые как всегда были неотличимы друг от друга, ребята подошли к двери, ведущей в подсобные помещения. Они быстро добрались до нужной комнаты, где обнаружили Элберта. Тот сидел на странном предмете, напоминающем огромный радиоприемник, и выглядел расстроенным. Друзья подступили к нему с расспросами, что он тут делает.

– Иногда я прихожу сюда подумать, – ответил Элберт. – Здесь много укромных мест. Хотя прятаться мне не от кого.

– Было от кого, – сказала Лил, – но теперь я знаю, где искать. Так о чем тебе думается?

– Я вспоминаю того незнакомца в подвале.

– Который испарился?

– Ага. Мне от таких вещей не по себе.

– Мне тоже, – присоединился Пиус. – А еще мы только что видели огромное щупальце.

– Давайте спустимся в подвал, – предложила Джозиз, – ты покажешь, где он исчез.

– Веди нас, Элберт, – подхватила Лил.

"Чем не везение?" – подумал Пиус, рассчитывая, что подвал отвлечет ее. Его-то последней надеждой было привести всех сюда, а лампу просто не найти из-за беспорядка.

– Нашла! – воскликнула Лил, когда они уже уходили.

Она подбежала к груде какого-то мелкого хлама и буквально выкопала масляную лампу, красиво украшенную тонкими позолоченными прутьями. Пиус не мог поверить глазам, тем более что в совершенно другом месте видел совершенно другую лампу. Он плохо помнил, где именно, но точно не там, где ее и заметить-то невозможно! С трудом верилось, что не Лил ее закапывала. Еще получалось, что масляных ламп здесь находилось как минимум две. Пиус соорудил скромную улыбку, когда Лил демонстрировала находку, после чего поспешил покинуть комнату.

Существовал погреб, в который можно было попасть из кухни. В нем хранилось вино и другие припасы. Но Элберт говорил о подвале, который не соединялся с кухонным, в него спускались из общего зала. Две двери располагались в дальнем углу, постояльцы их даже не замечали, служащие же редко ими пользовались, одна вела наверх к номерам, а за другой лестничный проем как раз спускал к подвальным помещениям. Те хорошо освещались и не выглядели пугающими к разочарованию ребят, которые впервые проверяли их (Лил еще на лестнице успела признаться, что не углублялась далеко, наведываясь сюда).

Элберт провел их по коридорам, указал на тупики и достиг дальних помещений, где, по его словам, пропал след незнакомца. Ребята осмотрелись. У одной из стен стоял шкаф со старыми журналами, полными имен и дат. Чтобы понять, насколько они из далекого прошлого, даже не требовалось следить за датами – сами журналы рассыпались в руках. Рядом со шкафом скопилась гора аккуратно составленных баллончиков взбитых сливок одной марки. Дети осторожно вытащили несколько штук, они оказались пустыми. Подобные вещи наполняли все комнаты. В одном углу возвышалась до потолка свалка рыцарских доспехов; несколько экземпляров, собранных в полный рост, стояло вдоль стены. Лил примерила откатившийся в сторону шлем и передала его Пиусу; после того, как Джозиз повертела его в руках, они приставили шлем к плечам Элберта и решили, что он ему идет.

Вспомнив, зачем они здесь, ребята согласились, что в таком месте сложно куда-то ускользнуть. И подтвердив тревоги Элберта, отправились на "Башни". Ничто уже не удерживало Лил. Спички они прихватили с каминной полки в общем зале.

В темных коридорах друзья услышали, как Лил поставила на пол масляную лампу и стала возиться со спичками.

– Ой, давай уже быстрее, – торопила ее сестра, потирая плечи.

– Тебе что, холодно? – спросила Лил.

– Не знаю, но меня берет дрожь. Если ты не заметила, здесь довольно жутко.

– Ой, да перестань, обычный коридор. Пиус, Элберт, вам это место кажется жутким?

– Да, – отозвался Пиус.

– Стоило ли спрашивать? – усмехнулась Лил, зажигая спичку и поднося ее к лампе.

Спичка сразу погасла, но фитиль успел подпалиться и через несколько секунд разгорелся. Язычок пламени отчаянно колыхался, словно обдуваемый ветром. Ребята отступили от лампы. Элберт воспользовался их примером. Тьма старалась жадно поглотить огонек, но внутри лампы уже что-то происходило. Как если бы джин пробивался на поверхность, та дрожала, стуча по полу. А когда она замигала светом, из нее полетели маленькие ракеты. Начался искрящийся фейерверк. В следующий момент должна была образоваться воронка. Затягивая фейерверк и уменьшаясь, ей оставалось превратиться в светящуюся точку, медленно продефилировать по воздуху и окончательно раствориться в темноте. Но как только образовалась воронка, произошла странная и ужасная вещь. Элберт как на коньках заскользил по полу, притягиваясь к фейерверку. Его тело искажалось, верхняя часть устремилась к центру воронки. Лицо приобрело страшную гримасу, а шея изогнулась дугой. Перепуганным друзьям хватать Элберта было бессмысленно, и они набросились на лампу. Чтобы разогнать воронку, они отчаянно отбивали ладонями огни фейерверка. Лил с такой силой пнула лампу, что та полетела далеко по коридору и где-то там забренчала, стеклянная часть разлетелась вдребезги.

Борьба с огнем продолжалась, пока ребят не поглотила тьма. Они надеялись, что развеяли воронку, и попробовали позвать Элберта.

– Я здесь, – раздался слабый голос.

– Где? С тобой все в порядке?

– Кажется.

– Нужно выйти и посмотреть на тебя, – сказала Лил.

– Надеюсь, твоя голова не похожа на баклажан, – сказала Джозиз.

– Я тоже, – отозвался Элберт.

Когда на свету ребята убедились, что Элберт выглядит как обычно, Лилил спросила его об ощущениях.

– Будто пришлось вниз головой с башни прыгнуть.

– Такое раньше бывало? – спросил Пиус.

– Нет. Я даже не понял, что произошло.

– Тебя начало затягивать в воронку.

– Выходит, ты был вроде источника света, – сказала Джозиз.

– Почему тогда он не светится в темноте? – удивилась Лил.

Похлопывая себя по опаленной одежде, они встретили в холле Крочика. Рэни и Клайвель уже попросили кого-то из служащих поискать Пиуса. Обычно Крочик сообщал друзьям, когда собирался прийти. Но сейчас спешил чем-то поделиться и за столиком в ресторане рассказал о небольшом расследовании. Он попробовал выяснить, кому может быть не страшен колдовской мир, как указывала одна из строчек в стихах.

– Я обошел некоторые места в порту. Оказывается, в колдовском мире есть существа, обладающие сильным иммунитетом к влиянию на них магии. Один старый кеп сказал, что они не рождаются с ним, а впитывают его с молоком матери. Если это забавно, как вам другое утверждение, что матерей у них нет?

– Как это? – удивилась Лил. – У всех должны быть родители, ведь даже если эти существа грибы…

– Почему грибы?

– Грибы, интересующиеся золотом? – напомнила Джозиз.

– Грибок в старых стенах – обычное дело, – заметил Пиус.

Элберт кивнул в знак согласия. Крочик смотрел на них с натянутой улыбкой.

– Вы закончили? Я говорю о гномах.

– Гномах? – Ребята придвинулись ближе.

– Ты говоришь, гномам не страшен колдовской мир? – уточнил Пиус.

– Именно.

– Мы знаем только Бамбура, – сказала Лил.

Ребята посмотрели по сторонам.

– Мне это не нравится, – сказала Джозиз, – знать, что по отелю разгуливает кто-то, от кого отель не может тебя защитить.

Пиус с Элбертом согласились.

– Вы ведь вообще не считаете, что отель вас защищает, – заметила Лил.

Звон посуды на кухне послышался почти одновременно с погасшим светом. Холл погрузился во тьму, но в ресторан сквозь окна пробивалось дневное солнце, и замешательства не произошло. Зато разговоры стихли. Через несколько секунд свет включился.

Лирудж неожиданно принесла мешочек конфет. Ребята схватили его и вышли из ресторана, не закончив с едой. Они решили переместиться в почти всегда пустующий общий зал, где Элберт чувствовал себя комфортней.

– Между прочим, это не урна, госпожа Прелтит, – вежливо заметил один из братьев за стойкой регистрации, когда по дороге Джозиз выкидывала обертку от леденца в вазу рядом с входом. Джозиз растерянно уставилась на вазу.

– Тогда что? – спросила она.

– Это ваза, она для украшения.

– Больше похоже, что для мусора, вон в ней даже бумажки валяются.

Все ребята сошлись на том, что ваза не представляет художественной ценности, хотя спора не возникло, один из близнецов лишь пожал плечами, а другой пожаловался на то, что ему надоело выбивать мусор из этого предмета.

Спрятавшись в дальнем углу общего зала, друзья стали обсуждать стихотворение. Если речь шла о Бамбуре, в чем могло заключаться испытание?

– Сложно представить, что гном замешан в темных делах, – произнесла Лил.

Пиус собирался сказать, что они немного знают о гномах, но его слова прервал погасший свет. В общем зале с завешенными окнами это сразу всех ослепило. Лил успела добраться до штор; вернувшись, она сообщила, что на окнах какая-то пелена.

– Может, выйдем на улицу, – предложил Крочик.

– Не волнуйся так, – сказала Джозиз. – Элберт, не мог бы ты отойти в сторону?

– Что ты задумала? – спросил Крочик.

Вместо ответа девочка начала читать знакомый текст. Посреди слов протеста на кресле рядом с ней вспыхнуло розовое пламя. Красивый мелькающий огонек погас, и Джозиз приготовилась повторить трюк, но в это время включился свет.

– Что с Пиусом? – показывал на мальчика Элберт.

– Пламя было розовое, – произнес тот.

– Что ты заколдовала? – спросила Лил.

– Эту бумажку, – ответила ее сестра, – она лежала в вазе.

Ребята нависли над скомканным листком бумаги. Джозиз попыталась разгладить его. Печатным текстом на нем значился какой-то номер.

– Вот поля. Наверное, какой-то бланк, – сказала Лил. – Джоз, что еще было в вазе?

– Еще эта наклейка с рекламой такси. Больше ничего. Я думала, найду здесь урну или спрячу это в диван.

– Ее тоже нужно проверить. – Лил повертела наклейку в руках.

– Я знаю, что это за бланк, – сказал Крочик. – Он из порта. С номером контейнера. Такие заказывают для перевозки большого груза.

– А мы сможем его найти? – спросил Пиус.

– Если я прав.

Наклейка подверглась проверке, но оказалась "чистой". На всякий случай ее сохранили.





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю