Текст книги "Клоп (СИ)"
Автор книги: Илья Шананин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 33 страниц)
Глава 21 – День рождения Крочика
Отель «Клоп» продолжал испытывать на прочность нервы своих обитателей. Двое молодых служащих, из тех, которые называли себя «принеси-подай», уже уволились, не выдержав «сложной» атмосферы. Правда, один причиной увольнения назвал не сам отель, а нескольких особенно вредных Клопов, проживающих в нем. От «сложной» атмосферы страдали не только те, кто пребывал внутри, но и совершенно посторонние люди. Например, прикрепленные к названию звезды больше не падали вниз, а выскакивали и разлетались по всей улице, доставляя массу тревог прогуливающимся по тротуарам горожанам. Приехавшие на вызов работники оказались под обстрелом, когда они попытались прикрепить звезды обратно, словно зарядили катапульты: сорвавшись с мест, звезды пролетели над дорогой и глубоко утонули в стене здания напротив. Выдрать их удалось лишь частично, за фасад отелю пришлось отвечать. От «Клопа» многие теперь чего-то требовали. Репортеры ожидали заявлений, администрация города просила отчета о состоянии дел (пусть даже не на официальном уровне, но к чему все-таки готовиться), полиция искала сотрудничества (для них словно стены камер особой тюрьмы с опасными заключенными разваливались на части). Служащих донимали расспросами знакомые. Отчего город вставал на уши? Чего все боялись? Самых разных вещей. Допустим, что у отеля вырастут гигантские крабьи ноги и он пойдет по городу, круша все подряд и забрасывая мирных жителей огненными шарами.
Внутри отеля сделались популярными разговоры о хозяине текстильной фабрике. Не желая сдаваться, тот собирался перетянуть чуть ли не всю мебель в отеле. Его фабрика просто мечтала заняться антикварными стульями и диванами, предметом шуток были Патвин с Валунной, отбивающиеся от подписания договоров. Пиус слышал заявление Чилзи-Чивза, что новый хозяин очень ловок. Заполучив сотрудничающую с отелем фабрику, он начинает с того, что хочет обеспечить себя заказами от самого крупного клиента. Возможно, этот человек никогда не связывался с миром "Клопа" и масштабы прошлых работ его впечатлили.
– Наверняка, иностранец, – говорил Чилзи-Чивз. – Он и фирму купил, лишь узнав о таком клиенте. Разом решил дела поправить. У нас же других забот полно, помимо обшивки на креслах. Я бы эти договора не подписывал.
Он стоял посреди комнаты для обслуживающего персонала и словно горячо с кем-то спорил, но кроме мальчика никто на него не смотрел. Вообще же, всем было известно, если в отеле окажется лишний отряд мастеров с намерением переворошить мебель, стоит ждать беды, и первым, кому не поздоровится, будут сами мастера. То ли неудачно выбралось время, то ли, наоборот, опасаясь слухов о ненадежности "Клопа", текстильная фабрика решила успеть ухватить свою долю – оставалось неясным. Когда Патвин с Валунной стали избегать этих предложений, фабрика не отчаялась и даже заслала в отель сотрудника, тот просто поселился в номере, лишь бы быть поближе к событиям.
– Он проводит неофициальные обмеры, – возмутился после этого случая Чилзи-Чивз, – хотят подсчитать прибыль.
Хотя Чилзи-Чивз часто повторял, что у них в отеле полно забот, другие подмечали, что как раз у него на разговоры времени остается больше всех. Пока те суетились, иногда почти бегая с высунутым языком, он имел силы на возмущения. Возможно, самый свободный тяжелее справлялся с волнениями. Пиус даже не заметил, когда эти волнения настолько развились. У них с друзьями хватало дел, они понимали, что тайно борются за то, с чем все вокруг было связано, угроза чему уже отчетливо различалась.
Помимо случая с сотрудником от текстильной фабрики, многие в это неспокойное время хотели поселиться в отеле: журналисты, выдающие себя за кого угодно, странные личности, желающие, чтобы "Клоп" вместе с ними канул в неизвестность, исследователи, частные детективы, кем только не нанятые. Кроме того, был разгар делового сезона, и через отель проезжали постоянные клиенты, требовавшие свои номера; не удовлетворить запрос могло быть небезопасно, некоторые случаи нуждались в мастерстве. Еще нарастало беспокойство, что за стены пролезут совсем нежелательные субъекты. Патвин намеривался вернуть полицию, чей номер по-прежнему существовал. Плотно набиваясь, отель разрушал понятия о пропорциях. Куда только не поселяли, даже собирались проверить подвалы на пригодность под спальные места, но потом об этом забыли, что воспринялось детьми с облегчением.
Спустя несколько дней после того, как тело Риксила покинуло отель, Пиус показал друзьям альбом с фотографиями, который нашелся в тумбочке спальни. Мальчик объяснил внезапную находку тем, что, видимо, не все обследовал; одной Лил он сказал, что, разумеется, давно прекрасно обыскал номер, а альбом появился сам по себе, скорее всего, из тайника Коэла Клопа, причем на следующее утро после пройденного испытания. Пиусу почему-то было неловко считать, что этот альбом – еще одна награда. Тот состоял из детских фотографий Глэты Клоп. Когда мальчик догадался об этом, в нем все замерло. С фотографий на него смотрела худенькая девчушка, самое красивое создание, раньше ощущения помогали создавать образы родителей, а теперь эти невозможно живые снимки уверенно прорезали внутри всю его огромную любовь. Ему вдруг показалось, что кто-то всегда был рядом, значит, в одиночестве он находиться не мог. Он хотел поделиться своими мыслями и разыскал Лил, чтобы показать альбом. А когда немного привык к нахлынувшим чувствам, рассказал о нем всем друзьям.
Облаченный в твердый переплет альбом вмещал не так много фотографий (очевидно, сделанных после переезда Коэла Клопа с дочерью, фоном были какие-нибудь места в отеле). Иногда дед Пиуса присутствовал на снимках, но он лишь частично напоминал того изможденного болезнью старика, который сейчас находился в постели. Рядом с матерью Пиуса появлялись и незнакомцы, возможно, кто-то из постояльцев или друзей господина Клопа. А еще была фотография с мальчиком ростом повыше Глэты, ребята догадались, что это Патвин, худой, с глазами болезненного вида, но весело улыбающийся за столом в ресторане, у него из ушей выступали две большие поварешки, подставленные Глэтой. Где-то были приклеены надписи, просто шутливые пометки вроде: "На костюмированной вечеринке в доме престарелых" (Глэта стояла в холле между двумя стариками в мантиях с бородами) или "Сонное царство" (здесь девочка в парке на скамейке, смешно задрав голову, прикидывалась спящей рядом с постоялицей, очевидно, на самом деле заснувшей за чтением газеты). Чувство юмора с фотографиями пришлись друзьям по вкусу, вот практической пользы для себя они не нашли, хотя надеялись разглядеть что-нибудь, что обычно обнаруживается в таких старых, всеми забытых альбомах. Здесь не было ни подозрительных лиц, ни вообще чего-либо подозрительного.
А от раскрытия секретов ребята бы не отказались. У них на счету было уже несколько подобных тайн. При этом оказывалось так, что продвижение вперед не избавляло от багажа, а приносило еще больше загадок. Например, им удалось отыскать спрятанное тело, тем самым пройти испытание и узнать о смерти Риксила, но череда вопросов заводила глубже в лабиринт. Неясно, от чего был ключ, который попал к ним в руки, и как он оказался в горле Риксила. Очевидней всего, тот пытался проглотить его перед смертью, чтобы скрыть какую-нибудь важную банковскую ячейку, но неужели пират ожидал кончины и держал ключ во рту? Если его убили заклинанием, наверное, это произошло неожиданно. С другой стороны, ключ мог быть для чего-то подложен убийцей, ведь преступление явно обставляли. Похоже, убийца, спрятавший по непонятной причине тело в парке, пытался бросить подозрение на Черазиру. По желтой коже и золотистым венкам ребята догадались об эффекте опасного порошка, и всем известно, кто "любительница" смешивать цветки невиния и рабиты. Однако у ребят был стих, в котором говорилось, что смерть навели слова, к тому же совенка, ставшего случайной жертвой, задело заклинание. Значит, порошок использовали после. Они не были уверены, по крайней мере не возражая, если Черазира убийца.
– Кто бы это ни был, он молодец, но все-таки жалко совенка Хорифелда, – говорила Джозиз.
Совенка они тоже на всякий случай вынесли за пределы отеля, похоронив в укромном месте в центре Грамса. В парке отеля возле дуба земля замерзала и покрылась снегом, наблюдение за чем приносило детям приятное ощущение завершенности.
Холодный ветер прибыл откуда-то с моря, поднимая волны и пронизывая город. Но вскоре наступили теплые зимние дни, ясные и спокойные. В один из таких Пиус проснулся пораньше. Был выходной, а еще день рождения Крочика. Накануне Пиус с сестрами Прелтит сговорились с утра сходить в порт, и если погода позволит, всем вместе можно отправиться кататься с горок, они знали несколько отличных склонов у набережной. Так как погода была чудесной, все складывалось удачно. А потом они заглянут в отель и съедят торт, который заказали Лирудж.
Пиус тщательно почистил зубы, затем умылся и хорошо вытер лицо полотенцем, зимой у него всегда обветривало кожу. Выйдя из ванной комнаты, он надел чистую футболку, носки, натянул огромные теплые штаны и свитер с высоким воротником. Достал ботинки из шкафа, вставил в них ноги, надежно зашнуровал. И захватив сразу, чтобы уже не подниматься, куртку, рукавицы и шапку, спустился в ресторан.
Там он повесил куртку на вешалку у входа.
Через некоторое время появились Лил и Джозиз. Они тоже принесли куртки, а еще поставили на пол два приличных свертка, перетянутых лентой. Девочки сели за столик к Пиусу.
– Поможешь нам донести это? – спросила все еще сонная Джозиз, указывая за спину.
– Конечно. Это книги? – спросил Пиус.
– Угу, – ответила девочка и зевнула, спрятав лицо за ладонями.
Не так давно раскрылось, что одно из любимых занятий Крочика – это чтение, он случайно проговорился и пришлось признаться, а девочки пошутили, что соберут ему к дню рождению разных книжек. Мальчик скромничал, что ничего не нужно, при этом прожигал сестер горящими глазами, те не представляли, что кто-то, кроме их отца, может любить книги.
В небольшой библиотеке, которая всегда ездила с ними, они отыскали несколько книг, в том числе парочку из детской серии Ларпунга Стонкинва, еще кое-что выбрал в книжном магазине по просьбе дочерей сам господин Прилтит. Пиус не знал, на какой срок в их семье перекрылся поток карманных денег после покупки Раграпа, но, возможно, писатель сделал исключение. Сначала Пиус думал тоже подарить книгу, но потом вспомнил об одной вещи, о которой однажды слышал. В отеле постояльцы могли заказать специальные сундучки для хранения каких-нибудь ценностей. При первом повороте ключа их нельзя было вскрыть (Крочику следовало поведать просто о надежности замка), а при втором – сундучок не сдвигался с места (об этом пока вообще можно было умолчать). Существовала целая комната, набитая ими, но услугой отчего-то давно не пользовались, и дверь потерялась. Снук пообещал достать такой сундучок, Пиус же решил сказать другу, что для его подарка требуется время.
– Я в общем не против вставать рано в выходной день, – сказала Лил, – только подобает сразу подкрепиться.
Она обернулась, исследуя стойку с завтраками, которую заканчивали накрывать.
– Да ну! – протянула Джозиз. – Вот чего-чего, а есть совершенно не хочется. Куда в тебя влазит?
– У меня растущий организм.
– Не очень-то он растет.
– Растет как нужно, у меня хороший обмен веществ.
– Я схожу за завтраком, – сказал Пиус.
Лил назвала ему, как выразилась сестра, "трехтомное" меню, Джозиз попросила для себя лишь стакан апельсинового сока и "какой-нибудь там малюсенький, тоненький, не зажаренный гренок".
Позавтракав, они вышли из отеля, у тротуара напротив входа стояли два автомобиля. Один Пиус узнал, он был Патвина. Задняя дверца второго, серебристого лимузина, была открыта, к ней спиной прислонился стройный господин с козлиной бородкой в дорогом сером костюме. Он рассматривал отель, и когда увидел выходивших детей, приветливо улыбнулся.
– Ну и погодка! – произнес он, когда ребята спустились по лестнице.
Было непонятно, что он имеет в виду, что погода чудесная или что сейчас ему холодно, он-то стоял в одном пиджаке, даже слегка похлопывал себя по плечам. Ребята зашагали по тротуару.
– Далеко собрались? – спросил вдруг бородач.
– А вам что? – бросила, обернувшись, Лил.
Дети остановились и опасливо посмотрели на незнакомца.
– Предлагаю вас подвести.
– С чего бы? – удивился Пиус.
Незнакомец будто сдерживал смех, что дети так строго на него смотрят.
– Вы не поняли, мы здесь всех хорошо знаем, мы друзья Патвина, директора отеля.
– Мы? – задала вопрос Лил. – А директор Валунна.
– То есть Валунну мы тоже знаем. Мы – это я и приятель. Садитесь.
Он похлопал глазами и посторонился, показывая салон, из которого тянуло духами. С другой стороны открылась вторая дверца, и оттуда вышел лысый господин, он как будто собирался обходить машину.
– Эй, кто вы такие? – раздался строгий голос от дверей отеля.
По ступенькам спускался Патвин, он нес в руках какую-то коробку. Увидев его, первый незнакомец тут же сбросил улыбку, вместе со вторым они сели в машину. Через мгновение та заревела и скрылась прочь, Патвин с детьми посмотрели ей вслед.
– Что им было нужно?
– Хотели подвезти нас. Говорили, ваши друзья.
– В жизни их не видел. Не верьте таким незнакомцам и не садитесь к ним в машины.
– Мы и не думали.
– Куда вы идете?
– В порт навестить друга.
– Садитесь, я подвезу.
Патвин открыл машину, все залезли в нее. Пиус сел вперед, а девочки расположились на заднем сидении. Салон был очень просторным (это Пиус помнил еще с приезда), дети утонули в мягких креслах. Патвин положил коробку с чем-то звякающим рядом с ногами Пиуса и поинтересовался, удобно ли тому.
– А вам по пути? – спросил Пиус.
– Почти, Пузан попросил по дороге завезти эти пузырьки с зельями в его хранилище. Там недалеко от порта. Лучше бы вам в такие места не ходить.
Он завел мотор, и автомобиль помчался по дороге. Зимой машины вели себя сдержанней, опасаясь гололеда, но Патвин, похоже, гнал всегда одинаково. Разница была в том, что проплывающие мимо машины, теперь проплывали еще быстрей. Но ребята не чувствовали себя в опасности. Автомобиль двигался и маневрировал очень уверенно.
– Вам бы вообще не разгуливать сейчас по улицам, – сказал Патвин с встревоженным лицом. – Вы этих двоих уже видели раньше? Или, может, машину?
– Нет, никогда, – ответил Пиус.
– Тебе нужно быть осторожней. Сейчас особенно. Тебе может что-то угрожать, не знаю. Никогда ни к кому не садись. И не разгуливай так уж.
– Я не сажусь, – только и ответил Пиус. Он не знал, что сказать, неужели ему правда что-то угрожает? Тогда все-таки хорошо, что ему, а не Лил с Джозиз, решил мальчик. И ему стало спокойней, а потом опять тревожно, но уже просто за себя.
Когда они подъехали к порту, Патвин предупредил ребят с оглядкой добираться до отеля, снова выразил желание, чтобы они не слонялись по улицам, а еще попросил Пиуса зайти к нему вечером. Наверное, чтобы еще семь раз предупредить об одном и том же, предположил мальчик.
В одиночестве шагая по порту, ребята задумались над произошедшим. Неприятное чувство нахлынуло волной, в машине они еще были придавлены шоком, который теперь отпускал.
– Никогда, слышишь, не садись ни в чью машину, – беспокоилась Лил, повторяя тон Патвина.
Пиус и Джозиз даже взглянули на нее, чтобы убедиться, что она не подшучивает, изображая его.
– Не волнуйся, Лил, я не собирался ничего такого делать.
– Но что это значит? – удивилась Джозиз. – Если Патвин видит угрозу, он что-то понял. Пиус, похоже, тебя собираются похитить.
– Но никто не похитит, – возразила Лил.
– Да, мы этого не допустим, раз предупреждены. Ты будешь осторожен и ни в чью машину не сядешь. – Она улыбнулась, потому что Пиус тоже заулыбался. – Да нет, серьезно. Допустим, ты интересен как внук хозяина отеля.
– Мой дед не встает с постели и не приходит в себя, что похитители могут от него получить? – рассудил Пиус.
– За тебя все равно могут назначить выкуп. Или ты знаешь какую-то информацию.
– Какую? Ты знаешь не меньше. Есть, скажи, что-то такое в этой информации? А об испытаниях "Клопа" вообще никому не известно.
– Но ведь они не в курсе твоей осведомленности. И про состояние твоего деда они могут не знать.
– Весь город знает про его состояние.
– Город полон слухов.
– А я знаю, – вставила Лил, – что тебе нужно держаться поближе к нам.
– Да, ведь мы такие защитницы, сгрудили на него все книги.
– Он вырвал у меня их из рук!
– Пиус, немедленно отдай Лил книги.
Мальчик действительно надрывался от двух увесистых свертков в руках, но дети, миновав груду старых деревянных бочек, уже подходили к присыпанному снегом домику Крочика.
Именинник удивился, увидев друзей так рано, по договоренности он собирался позже выйти им навстречу. Гости поздравили его и вручили книги, которые произвели фурор. Пиус рассказал о своем сюрпризе, пока не появившемся на руках, а еще передал поздравления от Элберта. Тот не осознавал до конца, что такое день рождения (Пиус, в общем-то, свои познания в праздновании этих дней считал недалеко ушедшими).
Крочик достал смородиновый пирог и угощения, которыми запасся. Он поставил чайник кипятиться и разместил на лакированном сундуке четыре чашки.
– Лил-то набила себе живот, а лично я теперь с удовольствием, – сказала Джозиз и положила на тарелку треугольник пирога, такого нежного, что он рассыпался в острой части.
– Ничего не набила! – возмутилась Лил и отрезала себе приличный кусок. – Я так понервничала, что опять проголодалась.
– Да, тут ведь такое произошло! – откликнулась Джозиз, погружая вилку в пирог и отделяя небольшой ломтик.
– У вас что-то новое? – спросил Крочик, набирая горстку чайных листьев.
– За Пиусом теперь нужен глаз да глаз, – проживав, сказала Лил.
– Вот как?
– Ему угрожает опасность.
– Мэя хопят похыпеть, – с набитым ртом, гордо выгнув спину, произнес Пиус.
– Что? – улыбнулся Крочик.
– Я говор… – Пиус стал быстро пережевывать и среди общего смеха проговорил: – Меня хотят похитить.
– Кто хочет тебя похыпеть?
Ребята рассказали о двух незнакомцах из лимузина, при этом все время возникали шутливые реплики. Лил напоминала, что относиться к случившемуся нужно серьезно, однако это еще больше подбивало всех на веселье.
– Друзья Патвина – наши друзья.
– В беде не оставят.
– Беды не узнаешь.
– Они же Валунну знают!
– Теперь друзья навек.
– Любой доверит им своих детей.
– Хорифелд доверит им книги.
– Я тоже доверю.
– С такой дружбой везде мир наступит.
– Орден Пяти распадется.
Они пили чай, сдерживая смех и тут же придумывая еще что-нибудь. Смеялась и Лил, она не могла не веселиться со всеми, но сразу напускала серьезный вид. Когда все выбрались из натопленного домика Крочика на свежий воздух, девочка произнесла:
– А что если эти двое как раз связаны с Орденом Пяти?
– Вполне возможно, – сказал Пиус. – Мы ведь не знаем, что у ордена на уме, а он наверняка подбирается к отелю. Только давайте оставим их в покое и пойдем на горки.
– Ладно, – согласилась Лил, – только хотелось бы, чтобы оставили в покое тебя.
Добравшись до нужных склонов, ребята оказались в окружении малышни и нескольких родителей. У всех катающихся с горок было приподнятое настроение, поддерживаемое хорошей погодой. Друзья отыскали для себя картонные листы, которых здесь было в достатке, и быстро превратились в румяных, пышущих паром, беззаботных детей. Хотя иногда они все-таки вспоминали о бдительности, оглядывались по сторонам и находили среди присутствующих какую-нибудь подозрительную личность. Эти поиски вызывали азарт и приводили к новым шуткам. Взобравшись на вершину спуска, дети вдруг делали вид, что кого-то замечают, валили Пиуса с ног, закрывая собой, и с хохотом гурьбой катились вниз. Так и повторялось.
– Орден Пяти! – предупреждал Крочик.
– Дайте мне разобраться с ними, да-ай…
Наконец, обессилев и проголодавшись, они стали отряхиваться и поправлять шапки.
Вот теперь, пробираясь по улицам города, они уже без улыбок озирались. Дорога до отеля была неблизкой. Вообще расстояние между портом и отелем Крочик и остальные ребята всегда проделывали пешком, но сейчас в одном из старых районов для пары остановок они все-таки заскочили в трамвай.
– Знаете, какое у меня чувство? – уже в отеле произнес Крочик. – Будто за нами охотятся, потому что мы слишком близко подобрались к чему-то.
– Точно, – подхватила Джозиз, – у меня тоже. Вот, например, мы откопали тело, а Орден Пяти укокошил Риксила и для чего-то скрывает это.
– Зачем же им прятать тело в парке "Клопа"? – заметил Пиус. – Кроме того, никто ведь не знает, что мы нашли его. В то, что Рой связан с Орденом Пяти мне как-то не верится.
– Про орден, конечно, не все ясно, а вообще трудно понять, какие причины могли заставить кого-то спрятать тело в парке.
– А про Тоила вы забыли? – включилась Лил. – Разве никто не знает про наши поиски? Он видел нас с лопатами.
– Мы могли помогать Рою в саду, – сказал Крочик. – И все-таки зря мы носили их с собой, вам следовало найти в парке укромное место для них.
– Понимаешь, Крочик, один раз найдя укромное место в парке, второй раз его можно не найти, – отметил Пиус.
– Тоил напрашивается на роль "злодейского прихвостня", – сказала Джозиз. – Слишком просто.
– Ну, знаешь, оригинальность тоже не оригинальна, – ответил Крочик. – А тогда оригинальностью становится неоригинальность.
– Это ты в книжках вычитал?
– А потом все опять наоборот, – задумалась Лил.
– Правильно, и уже не разобраться, – согласился Крочик.
После чудесного торта ребята поднялись в номер Пиуса. Они осматривали окрестности с башни, когда появился Элберт. Теперь тот лично поздравил Крочика, с интересом разглядев мальчика, у которого почему-то ничего не светилось над головой и поведение которого не выходило из ряда вон. В общем, он разочаровывался, объявив, что чувствует лишь слабые "витания" вокруг. Ребят вдруг заинтересовало, насколько все-таки долго Элберт живет в отеле и где он прибывал раньше? Или, возможно, он был его частью с самого основания? Понятие времени спутывалось в сознании Элберта. Ему казалось, он не был свидетелем, допустим, времен Средневековья, о которых друзья рассказывали. Конечно, "Клоп" отличался от мира, развивающегося за стенами, но смена разных эпох отражалась и здесь. Что касается более близкого периода, ребята задумались, жил ли он в отеле, когда Коэл Клоп стал хозяином. И все равно Элберт не мог сориентироваться, к тому же до встречи с Пиусом он никогда ни с кем не входил в контакт и особенно не различал тех, кто его окружал. Рассматривая фотографии Глэты, Элберт не исключал, что видел ее, но не был уверен. На этих снимках он больше узнавал атмосферу, и если они передавали какое-то время, то он почему-то утверждал, что в этот промежуток мог существовать где-то здесь. Более ранних фотографий у ребят не было, а еще отель долгое время спал, они решили, что поищут какие-нибудь архивы на свободе.
Вечером Пиус вспомнил об обещании зайти к Патвину, Крочик к этому времени уже попрощался с друзьями. Все согласились, что день прошел отлично, и даже утреннее происшествие забылось Пиусом, как не представляющее ничего особенного. Но Патвин, похоже, был иного мнения. Он сидел в кресле посреди своего кабинета и давал понять мальчику, сидевшему напротив, что по-прежнему очень встревожен случившимся сегодня.
– Весь день это не выходит у меня из головы, – говорил он. – Я считаю, я просто уверен, что тебе угрожает опасность.
– Но от кого? – спросил Пиус.
– К сожалению, я не могу точно знать.
В камине потрескивали поленья. За широким овальным окном было темно, хорошо различались огни здания напротив. Когда Пиус зашел в комнату, он сразу обратил внимание на небольшую клетку, стоявшую на столе, в которой неподвижно сидела маленькая ящерица с интересной переливающейся чешуей. Теперь мальчик все время на нее отвлекался, а она была самой настоящей, живой, потому что один раз двинула головой. Патвин же был задумчив, то смотрел в пол, то его взгляд задерживался на огне в камине. Получив отказ от чая, он вручил гостю баночку с газировкой, а себе сделал коктейль, смешав такую же газировку с янтарной жидкостью из красивой бутылки.
– Все так неспокойно, – продолжал он. – Хотелось бы сказать, что хоть в отеле ты в безопасности, но я не уверен. Ни в чем сейчас нельзя быть уверенным. Главное, держись подальше от незнакомцев. Я как-то уже предупреждал, чтобы ты стоял за себя, сейчас, мне кажется, это очень важно. С тем, что творится в "Клопе", мы справимся, все встанет на свои места, но тебе нужно ни во что не ввязываться.
Как и предполагал Пиус, его пригласили, чтобы напомнить об осторожности. Ему стали туманно описывать положение дел в отеле. Мальчик подумал, что сейчас мало у кого вышло бы сказать что-то конкретное. Зато они с друзьями, возможно, знали куда больше остальных. Предостережение ни во что не ввязываться мальчик выслушал, улыбаясь про себя, ведь как, интересно, он бы ни во что не ввязывался, когда посреди всех беспорядков отель сделал его избранным, когда они столько всего прошли? Оставалось последнее испытание, изловить "темного воришку". Вероятно, после этого отель наберет силу и прогонит за стены всех врагов, мальчик надеялся, начиная с его многочисленных родственников. И его деда отель тоже вылечит. Не просто же так они проходили эти испытания и не случайно испытания были именно такими, неужели не имеет все это связи? Ему ли осторожничать? Да разве он не последняя надежда…
– Правда симпатичное создание? – вдруг, прерывая взлетающие мысли Пиуса, произнес Патвин. Он показал на ящерицу, наверное, наконец заметив интерес мальчика. – Один постоялец оставил на пару дней. Он уехал на важную конференцию, завтра должен вернуться. Старый клиент, очень привязан к этому существу, я, как всегда, пообещал лично позаботиться о нем.
Пиус вслед за Патвином встал с кресла и подошел к клетке, чтобы рассмотреть ящерицу. Она была похожа на маленького дракона, только без крыльев. Мальчику вспомнились сказанные однажды слова Снука.
– А вы умеете колдовать? – неожиданно для самого себя прямо спросил он.
Патвин улыбнулся. На самом деле еще из разговора в машине после их встречи в порту можно было сделать вывод, что он разбирается в магии.
– В некоторой степени я всегда увлекался магическими искусствами.
– И все могут этому научиться? – спросил мальчик, приняв его ответ за положительный.
– Если имеешь желание.
– Один человек сказал, что по-настоящему колдовать могут только избранные, а обычным людям такое не дано. Но как понять, что ты избранный? – Недавнее поднявшееся самомнение Пиуса стало куда-то пропадать. – Еще он сказал, что волшебником тебя можно назвать, когда ты вырастишь крылья у ящерицы.
– Ничего категоричного этот человек не сказал. Как можно понять, что ты избранный? Думаю, ответ заложен в самом желании.
– Выходит, любой может сделать себя избранным?
– Хм. Посмотрим так. Речь не просто об обычном желании. Раз мы говорим о настоящей магии, должны иметь в виду и настоящее желание. Может, и нужно быть избранным, а избранность заключается в том, что ты рождаешься с этим необычным желанием. Теперь возьмем людей, хотящих чего-то добиться, они терпят неудачу и считают себя обделенными дланью избранности, а ведь они, казалось, также хотели, и вот ничего не вышло. Правда заключается в их незнании, что такое настоящее желание.
Он обогнул стол и подошел к одному из шкафов, выдвинул полку и, порывшись, достал небольшой мешочек. Затем открыл дверцу клетки и запустил туда руку, ящерица взобралась на ладошку. Он вытащил ее и спустил на стол, та даже не думала убегать, она важно вертела головой, заставляя чешую красиво переливаться. Патвин потер большими пальцами две точки на ее спине, выглядело это слишком забавно, чтобы не улыбнуться, он будто делал ей массаж. Потом он развязал мешочек и набрал щепотку порошка кирпичного цвета. Когда он обсыпал ящерицу, кирпичные крупинки пристали к спине. Пиус взглянул на Патвина, губы у того читали какие-то слова, а сам он словно гипнотизировал маленькое существо. Эти действия казались Пиусу нелепыми, неужели Патвин правда думал, что совершает что-то с ящерицей? Уж не подсмеивается ли он над мальчиком? И было поразительно, когда на глазах порошок на спине зашевелился, появились бугорки, а дальше под ним выглянули два сложенных перепончатых крыла, как у настоящего дракона, только чуть ближе друг к другу расположенных. Ящерица тут же их расправила, и теперь точь-в-точь маленький дракон взмыла в воздух и закружила по комнате. Патвин поспешно подскочил к двери и запер ее. Пиус с открытым ртом в восторге крутил головой, следя за полетом. Ему вспомнился Раграп и стало жаль, что тот не такой же маленький, чтобы держать его в номере.
– Вы точно волшебник, – восхищенно произнес Пиус. – Жаль, Лил не видит.
– Мне приятно, что я порадовал тебя. Видишь, ты назвал меня волшебником, но разве на мне есть какие-нибудь отметины? Я ничего не знаю об избранности, любой назвал бы меня самым обычным человеком. Нужно только желание. Понимаешь?
Пиус поинтересовался, как же теперь быть с хозяином ящерицы. Но Патвин успокоил его, что за ночь крылья отпадут, он просто вытащит их из клетки и никаких следов не останется. Другое дело с сознанием ящерицы, ведь той пришлось кое-что внушить, чтобы она умела пользоваться выросшими крыльями, и еще несколько дней, пожалуй, она будет считать, что умеет летать.
На прощание Патвин напомнил Пиусу о причине, по которой позвал его (по мнению мальчика, не слишком содержательной). А потом он сказал странную вещь, которая озадачила Пиуса. Он спросил, помнит ли тот хозяина текстильной фабрики, с которым мальчик встретился в приемной кабинета в первый день своего прибытия. Помнит ли тот, как он выглядел. Дело в том, что этот человек, по словам Патвина, вел себя подозрительно, навязываясь отелю. Странноватый, и лично ему он почему-то просто не нравился. Возможно, главное, именно от этого человека Пиусу следовало держаться подальше.
Не успел Пиус еще переварить эту информацию, как произошло то, отчего все разом вылетело из головы. Он увидел, как Патвин положил руку в карман пиджака и будто удивился, что-то нащупав, затем спокойно вытащил ключ и бросил его на стол. Мальчика поразило это спокойствие, ключ мелькнул перед глазами, и он сразу узнал его, точно такой Лил достала из тела Риксила. Такая же металлическая пластинка была прикреплена к нему.