355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Шананин » Клоп (СИ) » Текст книги (страница 32)
Клоп (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Клоп (СИ)"


Автор книги: Илья Шананин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)

Глава 30 – Пробуждение


Напоследок Пиус еще раз заглянул под кровать и, выйдя к друзьям, сообщил, что хорошо обыскал всю спальню.

– Не мог же он выскочить из номера? – забеспокоилась Лил.

– Если так, найти его будет трудно, – заметил Крочик.

– Легче легкого, – возразила Лил, – потому что мы обнаружим его на шее у Валунны.

– Успокойся, Лил, не мог он сбежать, – сказала Джозиз, – мы всегда следим за дверью, он где-то здесь, просто прячется.

И не смотря на то, что каждый понимал бессмысленность этого, все дружно принялись звать: "Шепелявик!".

Енот уже несколько дней жил в номере Пиуса. В парке его выгуливали на поводке, пристегнутом к шлейке, а в остальное время он мирно спал на одном из мягких диванов. Его хозяин смотритель парка находился в предположительно недельной отлучке, он отправился за лекарством для деревьев, тех стражей, которые должны были составлять неприступную стену, отделяющую парк от окружающего мира. Перед отъездом Рой попросил Пиуса навещать Шепелявика, но мальчик решил просто на это время взять енота к себе. Рой заверял, что Шепелявик по-прежнему тугодум, хотя, кажется, привыкает держаться поближе к домику. Сейчас же, когда забором служили не вызывающие доверия обычные деревянные доски, он опасался, что енот проскользнет за пределы парка. Грамс во всех отношениях представлялся смотрителю опасным местом, и для своего питомца он бы не придумал худшей участи. Потеряться же енот успел даже в номере Пиуса. И хотя поиски велись уже долго, Шепелявик не обнаруживался.

– Я все-таки уверена, что он на башне, – вдруг, словно оспаривая звучавшее ранее, заявила Лил.

– Я искала, его там нет, – отрезала Джозиз.

– А я считаю, он там.

– Я тебе говорю, нет.

– А что если я скажу, что слышу, как он скребется своими маленькими лапками.

– Что за выдумки! Ты бы все равно отсюда ничего не услышала.

Закончился спор тем, что все отправились на башню, и к удивлению Джозиз Шепелявика действительно нашли там. Енот стоял на подоконнике, прислонив передние лапы к окну и обнюхивая стекло (ему приходилось проявлять большую ловкость, потому что подоконников на башне практически не было, лишь крохотные выступы).

– Интересно, он что-нибудь видит, – произнес Крочик, когда ребята, остановившись на лестнице, разглядывали зверька.

– Хорошо бы он запомнил, как выглядит парк сверху, и знал его расположение, – пошутил Пиус.

– Видишь, Лил, он даже не двигается, как ты могла его слышать?

– Ты придаешь большое значение тому, что я говорю.

Неожиданно для собравшихся енот вдруг встревожился, спрыгнул на пол, шипя или точнее шепелявя на бегу, проскочил мимо ног ребят и устремился вниз по лестнице. Пиус подошел к окну и заявил, что друзья могут ему не верить, но по аллеям парка разгуливает Рой. Те приблизились, чтобы убедиться. Потом они спустились в номер, где Шепелявик ждал их у входной двери.

Рой вернулся раньше намеченного срока и привез с собой много полезных для деревьев смесей. Когда ребята встретились с ним и вернули енота, он поблагодарил их за заботу и сказал, что теперь с теми редкостями, которые удалось достать, он быстро все здесь наладит. За последний год, жаловался смотритель, многое в парке поникло. С другой стороны уверял, что за время его отсутствия растения и сами значительно преобразились к лучшему, даже стена деревьев выглядела куда здоровее.

Все в "Клопе" преображалось. Началось с двух маленьких лифтов, вдруг заработавших, а затем стали происходить самые удивительные вещи. Как грибы после дождя отовсюду выпадали люди. Это были те несчастные, которые успели основательно "напропадать". Появлялись то из кладовых, то из шкафов чьих-нибудь номеров, почему-то обязательно не своих. Иногда их выбрасывало из картин на стенах, кое-кто конечно вылетел из камина в общем зале. Особенно всем запомнилось появление Дакоты, которая, сидя на люстре в холле (она сама не осмысливала путь, по которому там образовалась), позвала на помощь, она звала в основном Рэни и Клайвеля, но на ее необычный хриплый крик сбежалась немалая доля персонала. Когда люстру спустили, девушку принял на руки оказавшийся внизу Пузан, та была только в одной кроссовке, на второй ноге красовался сплетенный из травы забавный лапоть. Ее спутников, о которых она упоминала в письме, рядом не было, хотя их долго пытались разглядеть где-нибудь у потолка, они появились позже в разных местах. Еще интересным стало появление Лазара. Кто-то из поваров спустя некоторое время предложил на всякий случай развязать печь, которая съела шеф-повара, и когда пришли в подсобные помещения, господин Лазар уже сидел в ней, никто не смог добиться от него, сколько он там просидел.

Много радостного успело случиться для обитателей "Клопа". Коридоры обзаводились гравитацией, мебель вставала на свои места, атмосфера налаживалась. Даже работы с плющом как будто поубавилось по сравнению с обычным распорядком. Постепенно убирали развешанные повсюду ленты, загораживающие опасные проходы. Разлившаяся бесконтрольная магия начала тихо стекаться в единое полотно.

Главным событием, которое, возможно, собирало вокруг себя все преобразования, являлось пробуждение Коэла Клопа. Разные специалисты, наблюдавшие за ним, сначала заметили улучшение ритма сердца, внешний вид хозяина отеля становился все здоровее, ему перестали быть нужны аппараты, поддерживающие жизнь. В этот период служащие разносили вести, что хотя он лежит в постели с закрытыми глазами, словно улыбается, как в легком приятном сне. В Адме в "капле" некоторое время плавало имя Пиуса, но потом постепенно оно заменилось именем прежнего хозяина отеля, тогда стало понятно, что Коэл Клоп несомненно идет на поправку (между прочим, в книге имя мальчика полностью не исчезло, от него остался весьма заметный след). Наконец дед Пиуса очнулся, видевшая его сиделка рассказывала, что с первых же мгновений он выглядел бодрым, как после самого здорового сна. Теперь он принялся быстро крепчать, правда доктора уверяли, как бы хорошо он не выглядел, силами не наполнен, по крайней мере, вставать с постели не должен.

Так он встретил Пиуса, в постели, но зато в полном сознании. Мальчик был даже смущен, что ему как в первый раз приходится знакомиться с дедом, хотя он уже столько жил с ним рядом. Он сразу рассказал ему, как в первый день своего приезда пришел в комнату, а тот сидел в кресле и, похоже, с трудом разбирал происходящее. Так и было, однако Коэл Клоп заверил Пиуса, что чувствует, словно они хорошо знают друг друга. Пиусу казалось так же, но теперь все же следовало о многом рассказать, все обговорить. У мальчика был наготове рассказ и начал он с того, что поведал деду, кем на самом деле был Патвин. Коэл Клоп, еще только проснувшись, услышал, что Патвин пытался захватить силу отеля, но его внук Пиус Клоп остановил злодея; сиделка выговорила это раньше, чем поинтересовалась самочувствием, ничего толком не дав понять, возможно, потому что сама плохо разбиралась, но еще до появления Пиуса проснувшемуся все-таки успели более точно объяснить о нависшей над отелем угрозе. Делом Пиуса было изложить все подробно. И он поведал историю Молка, который не погиб в расщелине, а надолго притаился в тени "Клопа" и тех, кто с ним связан.

Господин Клоп находился в полулежачем положении, под его спину были подставлены подушки. Ноги пока были очень слабы, в остальном он держался вполне оживленно. Сложенные в замок руки лежали на одеяле, накинутом на тело. На морщинистом лице с мягкой розоватой кожей и влажными глазами проступало выражение абсолютного внимания. Иных, каких-нибудь сильных эмоций, особенного удивления или негодования на нем не появлялось на протяжении всего повествования. Даже на раскрытии причин смерти его дочери, он продолжал лишь внимательно слушать и иногда участливо кивать головой. Только по еле заметно изменяющемуся взгляду Пиус догадывался, что об этих событиях его слушатель все-таки не осведомлен. Еще он разглядел сочувственный взгляд уже в свой адрес. Тут мальчик немного рассказал о жизни с опекуном, ответил на несколько, казалось ему, незначительных вопросов от деда. А потом быстро вернулся к Молку и к тому, как, оказавшись в Грамсе, встретился с тем в образе Патвина. Рассказ перешел на прошедший год, когда Молк, осуществляя свой план, подбирался к мальчику. Теперь Пиусу пришлось, хоть он страшно не хотел этого, несколько исказить факты, вернее много навыдумывать. Он решил, что сделает так, когда шел сюда. Коэл Клоп, конечно, узнает всю правду и самым первым, но когда наступит время. А пока он лишь давал понять, что отель по-разному помогал ему с друзьями. Об испытаниях он умолчал, сколько бы не хотелось, но не рассказал ни о тоннелях, ни о Молийских гонках и Раграпе, ни о Вивлухе с его подарком и сражении с гролями. Получалось, в номере Пиуса просто отыскался какой-то магический предмет, который и отнял у колдуна силы. Об Ордене Пяти звучало примерно то, что было сказано инспектору Фарди, что ребята случайно наткнулись на Кария Белеча у здания бывшего кукольного театра, об эмблеме, оказалось, Пиус узнал от самих полицейских. В итоге Пиус наговорил достаточно неразберихи, чтобы суметь объяснить, что в конце концов произошло в котельной. Разумеется, он напускал на себя вид, что знает еще что-то, но сейчас почему-то не может всем поделиться. И его дед будто отвечал пониманием. Иногда на определенных моментах они чуть ли не кивали друг другу, от этого пересказывать было значительно легче. Они словно уводили что-то неясное на оправдание отелем, "отель подсказал нам", "отель направил нас" – и все сглаживалось. Пусть и оставалось неясным, каким образом ребята догадались, что темные коридоры на "Башнях" состоят из игиса, и как обнаружилась связь коридоров с Элбертом, Пиус смог сложить все в один рассказ.

В то время, как Пиус и Лил отправились в котельную, чтобы отвлечь Молка, тогда еще Патвина, Джозиз и Крочик занялись как раз этими коридорами. Они выбежали в парк, но сразу подумали, что предстоит слишком большая работа, с которой им не успеть справиться. Поэтому пока Крочик бегал к домику смотрителя, где находился бассейн с апаровым порошком, и обзаводился у Роя ведрами, Джозиз примчалась в комнату для обслуживающего персонала. Там собралась толпа, всем было интересно, что происходило в Адме, все ждали увидеть Пиуса новым хозяином отеля. Удивленные лица встретили девочку, которая доложила, что в Адме случилась накладка, необходимо доставить апаровый порошок на "Башни" в большем количестве и как можно скорее, без этого Пиусу хозяином отеля ни в жизнь не стать. Это произвело нужную реакцию, все вскочили с мест и поспешили за Джозиз, более подробно объясняющей, что делать. В парке с ведрами и другой тарой их встретил Крочик, а потом, нагруженные, они помчались на "Башни" и им показали место, где следует рассыпать порошок. Темные коридоры в это время были охвачены светом. Так, убиваясь на лестницах, отряд из обслуживающего персонала начал забег. Выискав теперь Снука, Джозиз отвела его в сторону и точнее описала картину происходящего. Она дала понять, что суета с порошком важна, иначе Патвин заберет силу у отеля, ведь Патвин на самом деле предатель и сейчас в котельной совершает какой-то страшный колдовской обряд. Пиус там и им угрожает опасность, туда же помчалась ее безголовая сестра, будто от нее есть прок! Тогда Снук отобрал служащих и направился на изволение детей. Они обошли нескольких способных пригодиться постояльцев и привели тех к лифту котельной. Ни с помощью магии, ни грубой силы с лифтом или просто его дверями сделать ничего не удалось. Провозившись, они дождались, когда он вдруг заработал. Сколько смогли, забились в него, однако в котельной все уже закончилось, колдун Молк сам лишился сил. Участники в мантиях забрали его с собой.

Пиус уже долго пробыл в компании деда, а Коэлу Клопу пора было отдохнуть, о чем напомнила сиделка, сами они не собирались расставаться. Напоследок мальчик решил договорить про Элберта, который теперь изменился, главным образом стал для всех видим. Про легенду о Детях отеля Коэл Клоп, конечно, знал, но представить не мог, кто они на самом деле, сведений было не достаточно, о том, что после выхода из спячки в отеле рождается ребенок, сложно было вообразить, удивительно, как Молку удалось разыскать такую информацию. Коэл Клоп хотел познакомиться с другом Пиуса, и тот пообещал привести его в следующий раз. Элберт сейчас находился в не совсем понятном состоянии, его связь с отелем до конца не разорвалась. Он сам говорил об этом, потому что так чувствовал. Она ослабла, но коридоры с игисом, видимо, не достаточно утопили в апаровом порошке. Прежде чем завершить обряд по разъединению, он изъявил желание попривыкнуть к новому состоянию. Его тело обладало плотным полем, не позволяющим проходить сквозь все подряд; чтобы слегка облегчить такую "материальность", хотя вряд ли был толк, апаровый порошок даже немного вымели из коридоров (обсыпанные, те долго сохраняли холодный потускневший свет). Днем Элберт гулял в парке и по отелю (укромные места он все равно знал), а ночь предпочитал оставаться в номере Пиуса. Когда спал на диване, был даже не уверен, что притворяется. А вообще пропала его отрешенность, которую он демонстрировал в последнее время, о своем будущем высказался, что, возможно, хочет путешествовать по миру, везде побывать, на все посмотреть, чему друзья очень радовались.

Когда Пиус прощался с дедом, он самым настоящим образом ощущал, что у него есть семья. Не смотря на то, что друзья весь год не давали забыть, что он не одинок (кроме того раза, когда он сам от них закрылся), мальчик испытывал что-то новое, будто жизнь стала еще полнее.

В организме Коэла Клопа никто больше не поддерживал яд, хозяин отеля шел на поправку, а его выздоравливание в свою очередь отражалось на всем, события разворачивались сами собой.

Работа обслуживающего персонала налаживалась. Война с Валунной потеряла остроту. Нельзя было утверждать, что директор в чем-то изменилась в новых условиях, но с пробуждением хозяина отеля все почему-то посчитали, что ее можно держать в узде. Хорошей славой для нее послужило распоряжение вскоре убрать "ужасные" звезды из названия отеля. Все отлично помнили, кто добавил их.

Так как служащим теперь не приходилось отвлекаться на дополнительные хлопоты по спасению своих жизней, они занимались лишь прямыми обязанностями, и постояльцы, возвращаясь к ощущению комфорта, обеспеченного отелем, в свою очередь спокойно занимались своими делами, то есть расхаживали в своих мантиях по коридорам и просиживали часами в ресторане за газетой и чашкой чая.

Пробуждение настоящего хозяина повлияло и на многочисленных Клопов, расселившихся по отелю. Прежде всего они стали не так многочисленны. В силу разного проявления смелости и трусости некоторые предпочли уехать, не попрощавшись, другие – ненадолго задержаться, чтобы поприветствовать знаменитого родственника. Выразив комплименты его здоровью, они все-таки покидали номера, волны бывших претендентов на место хозяина пропадали, и Пиус видел в этом одну из главных причин восстановления порядка.

Город Грамс бурно ликовал. Еще не ведая обстоятельств, из-за которых отель обретал новую жизнь, одно пробуждение из комы господина Клопа встретилось с восторгом. Раз тот шел на поправку и готовился принять дела, значит, можно спать спокойно, по крайней мере опасность нападения обезумевшего здания отпала. Грамс для жителей стал чуть ли не самым безопасным местом, а любого причастного к этому впору награждать ключами от города.

При следующей встрече с дедом Пиус привел Элберта. Тот сказал, что рад, что у него есть такой друг, как Пиус, а еще как-то особенно добавил, что Коэл Клоп может гордиться таким внуком, который спас отель. Пиусу сделалось неловко, а потом он с улыбкой представил, что Элберту пятьдесят лет и такие речи как раз для него.

Когда Рой принялся "лечить" стену деревьев вокруг парка, стояли теплые дни, и смотритель говорил, что это самое благоприятное время для бурлунсвика. Достаточно капли, разведенной в воде, и политая земля превращается в настоящий бальзам. Ребята являлись свидетелями процесса и отметили главным образом непереносимый запах от земли, облагороженной бурлунсвиком. Но от этих процедур деревья действительно очень быстро здоровели и сжимали пространство между собой. Прячась от нового разлитого по парку запаха, дети размещались обычно где-нибудь на лужайке вблизи отеля.

В один из радующих Роя солнечных дней они нашли подходящее местечко на траве возле беседки, как раз почти прилегающей к стене отеля. Элберт в последнее время завел привычку общаться с какими-нибудь подозрительными постояльцами, расположившись в общем зале, и сейчас компания была без него. Джозиз сидела, вытянув вперед ноги, разглядывая свои новые лодочки. Крочик лежал на спине, закинув ногу на ногу, перечитывая одну из книг, подаренных сестрами Прелтит. Книга была небольшого размера, и мальчик легко держал ее в одной руке, подложив другую под голову. Пиус наблюдал, как Лил создавала произведение искусства – ее собственное выражение – из бейсбольной кепки. Внезапно и со страстью девочка набросилась на это увлечение, она вооружилась разноцветными нитками, иголкой и уже несколько дней вышивала различные узоры на всем, что попадалось под руку. Началось с того, что они вот так же лежали на лужайке, девочка крутила из травы и цветов какие-то фигурки, сплела для Пиуса корону, а затем, уже с необходимой фурнитурой, стала выпрашивать, чтобы Крочик отдал свою кепку для ее "шедевра". Тот сопротивлялся, как мог, теперь на всякий случай являлся в отель лишь в бандане. Тогда у Пиуса тоже нашлась кепка, которая была отдана в распоряжение Лил. Сейчас девочка занималась ей, периодически стараясь отвлекать Крочика от чтения.

– Крочик, расскажи нам о днях, когда ты сбежал из детского дома и стал жить в порту, – попросила она. – Наверное, это было ужасно.

– Я уже рассказывал, – не отворачиваясь от страниц, ответил Крочик, – мне не было ужасно, для меня это свобода.

– Я бы тоже смогла жить в порту.

– Смеешься? – оборвала ее сестра.

– Я думала, тебя от твоей обуви оторвать будет тяжелее, чем Крочика. Я ведь хотела кое-что обсудить.

– Что обсудить? Ты же просто допекаешь Крочика, потому что не получила в загребущие руки его кепку.

– Лучше не будем, – холодно отрезала Лил. – Мне вот кажется, порт каким-то образом помог Молку сделаться злодеем.

После этих слов все посмотрели на Крочика, который по-прежнему не отвлекался от книги.

– Я не злодей, – наконец объявил мальчик. – Мне не нужен мир для себя, я бы поделился с вами.

– Но если бы тебе понадобилось осуществлять какой-нибудь безумный план, ты бы отлично все продумал, – прищурившись, сказала Лил.

– Нет, это все-таки из-за кепки, – оторвался Крочик от книги.

– Я не к этому, – отмахнулась Лил. – Я собственно не о тебе, вот Молк был злодеем, направил Риксила к родителям Пиуса, отравлял Коэла Клопа, вообще из-за него Пиус пережил много несчастий, касательно опекуна, наверное, исключение. Понятно, он совершил еще массу злодейств, хладнокровно расправился с братьями, чтобы столько лет скрывать личину и идти к цели, нужно иметь расчетливый ум, который, возможно, развился в порту. Мне интересно, почему он столько держался, а в котельной принялся выкладывать свой план.

– Посуди сама, – сказала Джозиз, – за всю жизнь как должно было накопиться в нем желание выговориться. Никогда не представилось ни одного подходящего случая.

– Если у него что-то копилось, это его подвело. Мне лично было бы тяжело о чем-то молчать, но если нужно, я бы ни за что не разболталась.

– Пиус правда мог оказаться единственной возможностью, – изрек Крочик. – Нужно учитывать обстоятельства. Много лет Молк был расчетлив, верно, но тогда до цели было далеко. А чем ближе подходишь к желаемому, тем больше сдают нервы.

– Как считаешь, Пиус? – спросила Лил.

– Я бы добавил, – сказал Пиус. – Сперва я только думал, что Молк заговорил, потому что долго молчал. Но потом решил, что стал интересен ему из-за того, что ребенок, кем и он был, начиная готовить свой план. Он скрывал личину не с приезда в отель под именем Патвина, а еще с детства. С тех же пор он оставался верен убеждениям, но, по-моему, не все в них видел. И хотя говорил, что никому не мстил, думаю, это не так. Не обязательно мстить кому-то, можно мстить всем сразу.

– Это интересно, – произнес Крочик, окончательно отложив в сторону книгу. – Молк – пример заблудшего злодея. Он даже не знал, что выбрал одну из сторон, считал себя кем-то особенным, лишь наращивающим силу. Вбирая как можно больше различных способностей, даже не замечал, как уверенней стоит на службе у зла.

– И получил от нас по лбу, – констатировала Лил. – А зачем он показывал, что умеет колдовать, если скрывал силу?

– Он был помешан на магии, – сказал Пиус. – Говорил, избранным является тот, у кого достаточно сильное желание. Возможно, правда, у меня тоже было желание, я очень хотел помочь отелю. А Молк еще в первый день сообщил, что умеет колдовать.

– Во-первых, о каких-то его способностях в отеле могли знать, – вмешалась Джозиз, – а главное, он просто хотел привлечь внимание Пиуса. Решил, что ему это может пригодиться, а потом появилась прекрасная возможность расположить тебя той ящерицей.

– Да, Джоз, ты права, – согласился Пиус, – тогда я и подумать не мог… Столько всего прояснилось, вопросы, которые нас беспокоили, слова про младшего брата в стихе, руки в крови могли означать прошлые преступления, а могла представиться и кровавая история Ордена Пяти. Не самое важное известие, есть и другие, раскрыта тайна Элберта, да чего мы только не пережили, теперь можем преспокойно валяться на траве, как будто все позади, однако я переживаю. Надеюсь, вы не забыли, что мы так и не прошли четвертого испытания.

– Да, вряд ли Молк был "темным воришкой", – сказала Джозиз.

– Вот именно, и шум по ночам не прекратился. Кажется, самое значительное позади. Мы остановили Молка, дед пришел в себя, когда в нем перестали поддерживать состояние отравления, отель дал ему сил и сам принялся возрождаться. Но отель видел Молка с самого начала, еще не в упадке, и ничего тому не причинил, он даже сделал бы его моим опекуном, если бы я указал имя в книге. Понять сложно. Вот и теперь мне приходит мысль, что когда отель послал нам испытания, его цель не заключалась в том, чтобы избавиться от Молка.

– Этот ваш отель точно просто так не поймешь, – сказал Крочик. – Разве твоя избранность и пройденные испытания не были так или иначе связаны с Молком? Мы нашли шкатулку, герб, для чего, если не чтобы уничтожить Молка, но кто знает, может, отелю только и нужно было, что вернуть ее в свои стены.

– Не обязательно постигать, чем руководствуется отель, – сказала Джозиз. – Я и не думала успокаиваться, нужно пройти все испытания, это ясно.

– Конечно, – подхватила Лил. – Все равно ощущается какая-то незавершенность, большой лифт до сих пор не работает, короче, вовсе я не расслабилась.

– Тогда что мы имеем? – приободрился Пиус. – Если отбросить лишнее, что может означать последнее стихотворение?

Все четверо многозначительно переглянулись.

– Значит, вы думаете так же, как я, – изрек Пиус.

На другой день там же Пиус прогуливался по дорожкам парка вместе со своим дедом в инвалидном кресле. Это было удобное и красивое кресло, мальчик вспоминал, как на днях катал на нем по коридорам отеля Лил; он мчал ее быстро вперед, а она, поджав колени к груди, громко визжала. Теперь, обхватив те же изящные витые ручки, он катил деда по парку и сдерживал улыбку. А ему как раз нужно было собраться, готовился один важный разговор. Еще кое-что отвлекало мысли, он быстро привык обращаться к Коэлу Клопу на "ты", но еще ни разу не произносил "дед", и вот ответственно намеревался вставить куда-нибудь это пугающее слово.

– Как нога Лил? – вдруг спросил Коэл Клоп.

Пиус слегка опешил, он почему-то подумал, что вопрос относится к их катанию на инвалидном кресле по отелю. Но потом сообразил, что рассказывал, как Лил ушибла бедро при падении из вентиляционной трубы. Травма зажила в считанные дни и больше не беспокоила. Мальчик так и ответил, а Коэл Клоп одобрительно закивал головой.

– Славная девчушка.

– Да, без нее бы я в котельной пропал, – сказал Пиус и вспомнил, что не говорил деду про шкатулку, и как Лил бросила ему герб от нее.

– Чем-то мне твою маму напоминает, – произнес Коэл Клоп.

– Она считает, Патвин не был слабым, просто неуверенным в себе, еще говорит, что вырастет и будет разоблачать таких типов, как Молк, пачками.

– Не сомневаюсь, – засмеялся Коэл Клоп, – гроза, а при этом внутри, наверное, ранимая. Глэта была очень мягкой внутри, сверху сложно было разглядеть, она ни с чем не приходила ко мне, предпочитала держаться сама по себе, ей не хватало… Она не была счастливой, за это я всегда чувствовал вину. Здесь ей не нравилось, не было подходящих друзей, это предательство – привезти ее сюда и стать хозяином отеля. Но она не высказывала упреков. Таким ребенком была, я же видел, что она стремится из мира, к которому принадлежал отель. Что мне было делать? Неважный я был отец, хотя всегда очень сильно любил ее.

– Отель по-своему распоряжается людьми. Как у хозяина, у тебя появились обязанности, ты был нужен здесь. Она тоже понимала, раз не обвиняла.

– Мне стоило лучше о ней заботиться. Как ты сказал, отель по-своему распоряжается людьми? Ты правильно сказал, он умеет привязывать, а еще отпугивать. Но ты сам не боишься?

– Мне кажется, это моя дорога, я ощущаю отель.

Коэл Клоп потянулся через плечо и положил мягкую старческую ладонь на руку Пиуса.

– Отелю понадобился хозяин, – рассуждал Пиус, – ты знал об опасностях, которые могут здесь обитать, но у тебя была с ним связь. Ты бы не ушел от этого, но и ничего бы не вышло, если бы постарался приблизить дочь к миру "Клопа". Она решила жить по-другому и все равно бы покинула тебя, любящий пожелает ей того же. Она была слишком молода, но ведь была с моим папой, когда уехала, если бы не Молк, они могли бы до сих пор быть счастливы.

– Тебя бы отель все равно каким-нибудь образом притянул.

– Возможно, моя жизнь должна была связаться с "Клопом", – вкрадчивым голосом согласился Пиус и выждал паузу. – Мы тут с друзьями за прошедший год разгадывали… загадки. Но еще не все сделали. Об этом, дед, я хотел с тобой поговорить.

– Я во внимании, – отозвался Коэл Клоп.

– Так вот, есть еще кое-что, в каком-то смысле загадка, и у нас имеется один подозреваемый…

И Пиус рассказал деду про Черного Плаща, что некий постоялец остановился в отеле под именем Лугаса Каррикейма, он до сих пор проживает здесь, и, хоть не связан с каким-нибудь Орденом Пяти, считается ребятами опасной личностью. В его номере – они точно знают – находится какой-то огромный аппарат неизвестного предназначения, несущий отпечаток преступного намерения. Подозревается же постоялец в том – по их мнению, самая сложная для понимания часть, – что он, почти не покидая номера, тем не менее умудряется охотиться за золотом. Пиус видит необходимость обыскать номер. Пока мальчик докладывал, его дед медленно покачивал головой, а в конце одобрительно закивал.

– Значит, ты дашь разрешение на обыск? – с надеждой спросил Пиус.

– Я думаю, тот, кто вписал свое имя в книгу хозяев отеля, сам может отдать распоряжение, – сказал Коэл Клоп. – Где этот номер?

Пиус назвал номер, он стал объяснять, в какой части крыла на третьем полуночном этаже тот находится, но господин Клоп быстро понял, где это. Видно было, как он оживился, переспросил о размерах аппарата и о золоте. Пиус обошел кресло, его дед о чем-то соображал, постукивая пальцами по ручке кресла.

– Что если я скажу тебе, что этажи в отеле находятся не там, где кажутся? – с улыбкой произнес он. – Номер, о котором ты говоришь, угловой, при этом все его окна выходят на проезжую часть. На фасаде их сложно отыскать, как и большинство других. Соседнее здание справа от отеля двухэтажное, но окна над его крышей являются уже окнами Этажа Жабы.

– Сразу четвертого? – проговорил Пиус, потому что дед ждал какой-то реакции. – А-а…

– Третий…

– Примыкает к соседнему дому… как 2К и холл, – заключил мальчик.

– Вот что я тебе посоветую, наведайся к нашим соседям, узнай, не сменился ли хозяин у здания, тебе нужен Руслав Робисир, если хозяин он, скажи, что я послал тебя взглянуть на его коллекцию. Когда он узнает, кто ты, примет тебя с радостью, можешь не волноваться на этот счет. Можешь взять друзей, уверен, он против не будет. Дальше действуй по усмотрению. После этой встречи сомнения отпадут.

В соседнее здание Пиус отправился, прихватив с собой Лилил и Джозиз. Втроем они стояли на пороге перед светлым фасадом и ждали ответа на звонок в дверь. Над ними висела надпись: "Робисир и Ко". Красивую вишневую дверь вскоре открыл высокий молодой господин со смолянистыми волосами и волевым подбородком. Ребята сказали, что хотели бы видеть господина Робисира, если это возможно. Высокий господин неодобрительно осмотрел детей, но сказал, что разумеется, и распахнул дверь, чтобы они прошли. Внутри было не очень светло, все заставляли предметы, наверное, искусства или антиквариата, здесь была и мебель, и разные статуи вперемешку с картинами. Оказалось, это была торговая лавка. Пожилой господин спустился к посетителям с лестницы и представился. Рулав Робисир был по виду дряхлым, но с довольно живыми движениями. Когда он услышал, что дети пришли от Коэла Клопа, а один из них его внук, быстро сбросил серьезный вид, с которым появился, выразил удовольствие по поводу выздоровления хозяина "Клопа" и с большой радостью, как и говорилось, провел экскурсию. Он продавал дорогие редкости и всем сердцем был предан делу.

Пиус не задавал вопросы, потому что не совсем еще знал, зачем они здесь, решил просто быть внимательным, раз уж их сюда направили. Причина этому нашлась после того, как их угостили чаем с конфетами, припасенными для хороших клиентов и от которых из вежливости никто не отказался, а особенно Лил, рассказали во время этого чаепития подробней о деле, организованном много лет назад по соседству с отелем, и продемонстрировали изумительные экземпляры, выставленные на продажу. Вот теперь гостей провели на второй этаж, где хозяин дома указал на огромный сейф (в общем-то целая комната за большой круглой дверью из стали). Он заверил, что это самый надежный сейф, который можно увидеть. Весь дом представляет собой сложный набор ловушек, сюда даже не подобраться, поэтому кое-кто из влиятельных людей платит большие деньги за ячейки. Сам хозяин держал здесь свою личную коллекцию. Ребятам показали эти сокровища. Но прежде высокий господин, открывший входную дверь, крепко запер две двери, ведущие в комнату с сейфом, и для чего-то совсем приглушил свет. Руслав Робисир сделал несколько манипуляций, ввел коды, повернул рычажки и открыл толстую стальную створку. Внутри комнаты-сейфа загорелся ослепительный свет. Господин Робисир, обращаясь в основном к Лил, потому что ему показалось, та проявляла ко всему наибольший интерес, показал на стол в центре со словами, что это его коллекция. Все ребята сразу раскрыли рты: стол покрывала гора больших блестящих золотых монет. На картины и украшения на постаментах вокруг никто не смотрел. Им начали рассказывать о редкости и ценности монет, видя какое те произвели впечатление. Вдруг Пиус не очень вежливо перебил говорившего, когда подошел к стене и, легонько постучав по ней, произнес:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю