355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегъри Бенфорд » Пейзажите на времето » Текст книги (страница 21)
Пейзажите на времето
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:51

Текст книги "Пейзажите на времето"


Автор книги: Грегъри Бенфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

28.

12 август 1963 г.

Купър погледна със съмнение.

– И смяташ, че това е достатъчно?

– Засега, да. Кой знае? – сви рамене Гордън. – А може би и завинаги.

– Поне би трябвало да попълня някои от наблюденията за високоенергийното поле.

– Не е толкова важно.

– След онова, което направи с мен онази комисия, искам да бъда сигурен…

– Отговорът не е в повечето данни. Трябва ти повече четене по принципните положения, повече анализ на твоите данни, такива неща. А не повече данни, които да изкипят от лабораторията.

– Сигурен ли си?

– Утре можеш да свършваш с работата тук.

– Хм. Ами, добре.

Всъщност, Купър навярно би могъл да подкрепи тезата си с още данни. Гордън обаче никога не беше харесвал свеждането на всеки ефект до прекалено много цифри, най-вече защото смяташе, че това убива въображението. След известно време виждаш само онова, което очакваш да видиш. Откъде можеше да е сигурен, че Купър наистина записва всички данни така, както се получават?

Това оправдаваше откъсването на студента от апаратурата, но причината, поради която Гордън го направи, не бе такава. Клаудия Цинс щеше да започне работа през септември. Ако тя откриеше нещо нередно, Гордън искаше да върви в крак с нея.

Върна се вкъщи от лабораторията гладен. Пени вече беше вечеряла и гледаше новините в 11 часа.

– Искаш ли нещо? – извика той от кухнята.

– Не.

– Какво гледаш?

– Похода към Вашингтон.

– Ъ?

– Мартин Лутър Кинг. Знаеш.

Не бе обръщал никакво внимание на новините. Не попита нищо повече – обсъждането на политиката с Пени можеше само да я извади от равновесие. Откакто се беше върнал, тя се държеше изискано небрежно. Между тях имаше някакво странно примирие, но не и мир.

– Хей – извика той, като влезе в дневната, осветена само от слабия електрически блясък на телевизора. – Съдомиялната не иска да тръгне.

– Ъ-хъ. – Тя не обърна глава.

– Обади ли се да я поправят?

– Не. Направи го ти, по изключение.

– Миналия път бях аз.

– Е, аз няма да се обадя. Мразя тези неща. Нека си остане счупена.

– Ти я използваш повече от мен.

– Това също ще се промени.

– Какво?

– Вече няма да си троша ръцете да готвя.

– Не мисля, че си се презорила.

– Откъде знаеш? Та ти не би могъл да си изпържиш и яйца.

– Печелиш две точки за достоверност – леко каза той. – Във всеки случай, знаеш, че мога да готвя някои неща.

– Я стига.

– Говоря сериозно – остро отвърна Гордън. – Предстои ми да прекарвам много време в лабораторията и…

– Шумни и продължителни ръкопляскания.

– За Бога.

– Аз също няма да си стоя много тук.

– Няма да ти преча.

– Най-малко ти вършиш нещо в момента.

– По дяволите, не за това вдигаш такъв шум.

– Метафоричен шум ли?

– Истински шум, метаедикакъвси шум – откъде да знам?

– Реших, че може да си си помислил, че е истински. Иначе навярно би ме докоснал, откакто се върна.

– О.

– Не си забелязал, а?

Мрачно:

– Забелязах.

– Добре, защо?

– Не съм мислил за това, предполагам.

– Помисли.

– Нали знаеш, много работа.

– Смяташ, че не знам ли? Хайде, Гордън, видях лицето ти, когато слезе от онзи самолет. Щяхме да ходим да пийнем нещо в „Ел Кортес“, да се поразходим из града. Да обядваме.

– Добре. Виж, имам нужда от вечеря.

– Ти си вечеряй, аз ще гледам речта.

– Добре. Вино?

– Естествено. Има ли достатъчно за после?

– За после ли?

– Майка ми е трябвало да ме научи да съм по-директна. За после, когато се чукаме.

– О, да. Ще се чукаме.

Направиха го. Не беше много добре.

Гордън разглоби апаратурата на Купър на съставни части. После отново я сглоби. Провери изолацията на всеки детайл, като търсеше някакъв начин за проникване на неочакван сигнал във веригата. Вече беше сглобил по-голямата част от устройството, когато в лабораторията без предизвестие се появи Сол Шрифър.

– Гордън! Току-що бях в КУЛА1010
  Калифорнийски университет в Лос Анджелис. – Б.пр.


[Закрыть]
и реших да намина.

– А, здрасти – измърмори Гордън, като избърса ръце в един омазнен парцал. Мъж с фотоапарат последва Сол в помещението.

– Това е Алекс Патурски от „Лайф“. Правят материал за екзобиологията.

– Ще ви бъда благодарен, ако ми позволите да направя няколко снимки – каза Патурски. Гордън измърмори съгласие и човекът бързо донесе отразителни екрани и фотографско оборудване. Сол разказваше за реакцията на неговото заявление.

– Ужасен пример за ограничени умове – рече той. – Никой не следва примера ни. Не мога да накарам никой от астрономическата общност да се отдели на идеята и пет секунди. – Гордън се съгласи и реши да не казва на Сол за Клаудия Цинс. Патурски обикаляше около тях, щракаше и подскачаше. „Обърнете се насам малко повече, а?“ – и Сол бързо се подчиняваше. Гордън го следваше. Искаше му се да бе облечен в нещо по-добро от тениска и джинси. Това, разбира се, беше единственият ден, в който не носеше обичайните си тъмни панталони и оксфордска риза.

– Чудесно, господа, направо чудесно – възкликна в заключение Патурски. Сол обърна за малко внимание на експеримента. Гордън му показа някои предварителни термични данни, които беше записал. Чувствителността бе ниска, но кривите очевидно бяха ясни резонансни линии.

– Много лошо. Ако имахме повече резултати, бихме могли отново да започнем цялата тази работа – погледна го Сол. – Ще ми съобщиш, ако откриеш нещо, нали?

– Само да не си глътнеш езика.

– Не, предполагам, че няма. – За миг астрономът изглеждаше обезсърчен. – Наистина смятах, че тук има нещо.

– Може би има.

– Да. Да, разбира се, сигурно има. – Той просия. – Да не останеш с впечатлението, че всичко е свършило, хей? Когато поотшуми малко и хората престанат да се заливат от смях при самата идея – е, ще излезе хубава статия. Може би нещо за раздел „Наука“, озаглавено „Срещу ортодоксалните вятърни мелници“. Може да стане.

– Ъ-хъ.

– Е, с Алекс трябва да тръгваме. Пътуваме през Ескондидо за Паломар.

– Наблюдения ли ще правиш там? – небрежно попита Гордън.

– Не. Не, аз не правя наблюденията. По-скоро съм човек на идеите. Алекс иска да направи някои снимки, това е всичко. Мястото е ужасно.

– О, да.

След миг те вече си бяха тръгнали и той можеше да се върне към експеримента си.

През първия ден, когато Гордън отново включи апаратурата за ядрен магнитен резонанс, имаше само шум. През втория случайни вълни заглушаваха резултатите. Една от индиевоантимонидните проби се държеше странно и той трябваше да разглоби устройството, да отвори охладителя и да извади дефектната проба. Това му отне часове. Едва на третия ден резонансните криви започнаха да изглеждат както трябва. Бяха успокоително точни. Отлично съответстваха на теорията, вместваха се в рамките на експерименталната грешка. „Красиво – помисли си Гордън. – Красиво и скучно.“ Остави апаратурата включена през целия ден, отчасти, за да се увери, че електрониката функционира стабилно. Откри, че може да се занимава с обикновени неща – да консултира Купър, да си води бележки за лекциите през идващия семестър, да реже малките сиви пръчки индиев антимонид на потопената в масло нагорещена жица – и на всеки час-два да надниква в лабораторията за някое кратко измерване по ядрения магнитен резонанс. Стана му навик. Нещата вървяха. Кривите оставаха нормални.

– Проф. Бърнстейн? – с висок, стържещ глас попита жената. Той разсеяно се зачуди дали акцентът й не е от Средния Запад.

– Да – отвърна Гордън в слушалката.

– Тук е Адел Морисън от „Синиър Сколастик Мегъзин“. Подготвяме голям материал върху, хм, твърденията, които направихте вие с проф. Шрифър. Разглеждаме въпроса като пример за противоречията в науката. Чудех се…

– Защо?

– Моля?

– Защо се занимавате с това? Бих предпочел просто да забравите за него.

– Ами, проф. Бърнстейн, не знам, аз… Проф. Шрифър ни оказа извънредно ценно съдействие. Той заяви, че според него нашите читатели – които са гимназисти от горните класове – ще научат много от такъв материал.

– Не съм сигурен в това.

– Е, професоре, боя се, че съм само заместник редактор тук и не аз определям какво да се прави. Мисля, че статията е – да, ето, в коректури. В по-голямата си част е интервю с вашия колега, проф. Шрифър.

– Ъ-хъ.

Гласът й стана по-висок.

– Помолиха ме да разбера дали имате някакви заключителни коментари по, хм, положението на, хм, противоречието. Бихме могли да ги прибавим към коректурите, ако…

– Не. Нямам какво да кажа.

– Сигурен ли сте? Редакторът ме помоли да…

– Сигурен съм. Пускайте го както си е.

– Ами, добре. В статията сме цитирали още няколко професори и те правят някои много критични бележки. Мислех си, че би трябвало да го знаете.

За миг се изкуши. Би могъл да попита за имената им, да чуе изказванията им и да нахвърля някакъв отговор. Жената чакаше, телефонът съскаше с онзи слаб шум, типичен за далечните разстояния. Гордън премигна. Тя беше добра – почти бе успяла да го хване на въдицата.

– Не, могат да казват каквото си искат. Нека Сол се оправя с това. – Той затвори слушалката. Гимназистите на тази велика нация да си мислят каквото искат. Само се надяваше статията да не доведе до нов наплив на маниаци.

Лятното слънце придаваше на всичко бледа, лишена от перспектива плоскостност. Пени излезе от морето със сърфа и се отпусна до Гордън.

– Прекалено много бръснещи вълни – обясни тя. – Пък и е много бурно. Почти не успявах да се покажа на повърхността.

– Тичането е много по-безопасно – забеляза той.

– И отегчително.

– Но не и безсмислено.

– Може би. А, това ми напомня – скоро ще ходя да видя родителите си. Щях да отида преди да започнат лекциите, но татко е на някакво делово пътуване.

– Какво ти напомни за това?

– Ъ? А. Ами, ти каза, че тичането не било безсмислено и се сетих, че миналия семестър един студент, съзнателно беше използвал най-дългата дума в английския език в съчинението си. Тя е „флокцинауцинихилипилификация“. Означава „оценяване на нещо като смислено“.

– Хм. Наистина.

– Да, и ми се наложи да потърся проклетата дума в речника. Няма я в никой американски речник, но я открих в оксфордския.

– И?

– А това е речникът, който ми подари баща ми.

Гордън се усмихна, отпусна се назад върху пясъка и вдигна над очите си един брой на „Ескуайър“, за да се скрие от слънцето.

– Ти си една изключително неправолинейна дама.

– Каквото и да означава това.

– Това е комплимент, повярвай ми.

– Е?

– Какво?

– Искаш ли да дойдеш до Оукланд с мен или не?

– Значи за това е ставало дума?

– Въпреки опитите ти да го избегнеш, да.

– Опитите да…? Пени, чела си прекалено много Кафка. Да, естествено, ще дойда.

– Кога?

– Откъде да знам? Това е твое пътуване, твоите родители.

Тя кимна. На лицето й се появи странно, измъчено изражение, после изчезна. Гордън се зачуди какво ли чувстваше тя, но не знаеше никакъв лесен начин да я попита. Той отвори уста и се помъчи да измисли нещо, после се отказа. Дали пътуването до Оукланд бе част от танца на ухажване – да заведеш момчето вкъщи, за да го представиш? Може би това беше феномен единствено на източното крайбрежие. Гордън не бе сигурен. След като заяви, че не иска да се омъжва, а после беше останала да живее с него, като че ли нещата щяха просто да продължават така, Пени се бе превърнала в истинска мистерия. Той мислено въздъхна наум и изобщо се отказа да мисли повече по въпроса.

Гордън чете в продължение на няколко минути, после възкликна:

– Хей, тук се казва, че договорът за забрана на ядрените опити бил подписан.

– Естествено – измърмори Пени и се претърколи от дрямката си. – Кенеди го подписа преди месеци.

– Трябва да съм го пропуснал. – Гордън си помисли за Дайсън и „Орион“, странно привлекателна мечта, която вече беше мъртва. За момента никой нямаше да пътува към планетите. Космическата програма щеше да продължи да куцука напред с ракети с течно гориво. Той се замисли в колко напрегнати времена живееха. Нови идеи и нови хора идваха в старата Ла Хола от дните на Чандлър. Същият Кенеди, който бе настоявал за подписването на договора за забрана на ядрените опити и бе ликвидирал „Орион“, също поставяше националната гвардия на Алабама под федерален контрол, за да попречи на Джордж Уолъс да я използва срещу програмата за десегрегация. Медгар Евърс беше убит, само преди няколко месеца. Сега цялата страна чувстваше, че нещата трябва да се променят.

Гордън захвърли списанието настрани. Той се претърколи по корем под жаркото слънце и задряма. Морският бриз разнасяше по плажа кисела смрад на гниещи водорасли. Той сбърчи нос. По дяволите напрегнатите времена. „Политиката е само за миг – някога бе казал Айнщайн. – Уравнението е за вечността.“ Ако трябваше да избира едно от двете, Гордън беше на страната на уравненията.

Същата вечер той заведе Пени на вечеря и после на танци в „Ел Кортес“. Това не беше от нещата, които обикновено правеше, но трябваше да обърне внимание на странното, разтеглило се напрежение помежду им. Докато вечеряха, разговаряха. После, по време на напитките, Гордън започна:

– Пени, това нещо между нас, то е сложно…

– Не е сложно – отвърна тя.

Той се поколеба и измърмори:

– Ами, добре, но…

– Има разлика – остро го прекъсна Пени. И неизвестно защо това го ядоса. Реши да млъкне, да остави вечерта да продължи по безсмисления начин в стил „вечер навън с женичката“, който изглежда й харесваше. Странно – в един момент тя можеше да е много интелигентна, безкомпромисна литераторка и после в следващия да продължи като обикновена средноамериканска, безжалостно постна жена. Може би това беше част от тяхното време, от променящите се неща.

Танцуваха само бавните танци. Тя се движеше сръчно, леко, носеше тънка розова рокля. Той бе с тежки обувки, останали от Ню Йорк и от време на време загубваше ритъма. Вокалистът пееше с мрачен глас: „Хората остават съвсем мъничко по-дълго. Ние искаме да свирим още съвсем мъничко“. Пени ненадейно го притисна към себе си със забележително силни ръце.

– Сам Кук – измърмори тя в ухото му. Той не разбра какво иска да каже. Идеята да знае кой е композирал дадена популярна песен му изглеждаше, е, малко невероятна.

29.

28 август 1963 г.

Равнището на шума в данните от ядрения магнитен резонанс започна да се покачва. С всеки изминал ден беше малко по-високо. Гордън обикновено забелязваше промяната още сутринта, с първото записване на данни. Отначало го отдаваше на бавната повреда в някой елемент. Постоянните проверки на очевидните точки във веригата не доведоха до нищо. Не помогна и тестуването на неочевидните. С всеки ден шумът ставаше все по-силен. Отначало Гордън си мислеше, че може да е нов вид ефект на „спонтанен резонанс“. Сигналът обаче беше прекалено разпокъсан, за да се каже. Той прекара още време в опити да снижи съотношението сигнал/шум. Стигна се дотам, че това накрая отнемаше по-голямата част от работния му ден. Гордън започна да идва и нощем. Сядаше пред включения осцилоскоп и гледаше линиите. Веднъж, когато имаше среща рано на следващата сутрин, той остана да спи в лабораторията. Разлагането на Фурие на спектъра на шума показа известни хармонични компоненти, но и тази следа не доведе доникъде. Междувременно, среднофазовото равнище на шума се покачваше.

– Гордън? Тук е Клаудия Цинс.

– О, здравейте. Не очаквах да ми се обадите толкова скоро.

– Наложи се да се позабавим малко. Дреболии. Нищо важно, но исках да знаеш, че би трябвало да сме в ефир след седмица.

– Добре. Надявам се…

– Да. Да.

Навън духаше „вятърът на Санта Ана“. Той прокарваше суха, тежка длан през ниските крайбрежни планински проходи и носеше бодливия дъх на пустинята. Някои индианци го наричаха „червен вятър“. Гордън, затворен в своята поддържана от климатична инсталация лаборатория, леко се изненада, когато си тръгна късно през нощта за вкъщи – въздухът изглеждаше гъст и напластен и разрошваше косата му.

Спомни си този горещ, сух полъх на следващия ден, докато отиваше към сградата на химическия факултет. Рамси, който не бе успял да се свърже с него в кабинета му, му беше оставил съобщение при Джойс, секретарката на катедрата. Гордън мина по декоративния мост, свързващ шестоъгълните сгради. Навлизането на химическа територия носеше сладко-кисел аромат, прекалено силен и сложен, за да може климатичната инсталация да се справи с него. Завари Рамси сред гора от колби и тръби да говори бързо и точно на някакъв студент. Докато приказваше, химикът титруваше разтвор, като отбеляза промените в цвета и добави капка млечна течност в критичния момент. Гордън намери стол и се отпусна на него. В този хаос от скоби, предметни стъкла и реторти като че ли имаше повече живот от отколкото във физическата лаборатория – пъхтенето на помпи и тиктакането на броячи беше сложно сърце, което туптеше в такт със сериозните изследвания на Рамси. На стената висеше схема на гигантската молекулна верига, от която се отделя въглеродният двуокис, за да се превърне във въглехидрат, стълба, изкована от фотони. Сред редица от колби, в които според надписите им имаше различни изотопи, тихо мърмореше брояч за непостоянна сцинтилация. Гордън се размърда, намери къде да се облегне и събори някаква Лилиева чаша. Не се разплиска нищо. Той погледна и откри вътре гъста като лепило и мухлясала утайка от кафе. Всичко тук беше живо. Гордън внезапно си представи този лъскав дворец като пустош от нуклеокиселини, реагиращи на сухия повей на червения вятър навън. В сравнение с тази, неговата лаборатория му се струваше тиха и стерилна. Експериментите му бяха изолирани от пулса на света. Животът обаче сътрудничеше на биохимиците в собственото му изследване. Самият Рамси изглеждаше по-жизнен, докато присвиваше очи, въртеше се наоколо и говореше, като животно, носещо се из дебрите на тази химическа джунгла.

– Извинявай, Гордън, трябваше да свърша с това. Хей, изглеждаш нещо уморен. Времето ли ти е повлияло, приятел?

Гордън поклати глава, изправи се и последва химика в един страничен кабинет. Обзе го леко замайване. „Сигурно е от въздуха тук“ – помисли си той. Това, Санта Ана и нездравия му, кратък сън снощи.

Рамси вече беше на няколко изречения напред, преди Гордън да регистрира този факт.

– Какво? – с предрезгавял от сухия въздух глас попита той.

– Казах, че следите са били навсякъде наоколо. Просто съм бил прекалено сляп, за да ги видя.

– Следите ли?

– Отначало просто търсех предварителни данни. Нали знаеш, нещо, което да ти докара финанси, да заинтересува онези, които отпускат парите. Министерството на отбраната, предполагам. Но това е въпросът, Гордън – нещата вече са по-големи и надхвърлят рамките на Министерството. С тях трябва да се заеме ННФ.

– Защо?

– Защото е важно, ето защо. Онзи ред – „влиза в режим на молекулярна симулация, имитираща приемник“ – това е ключът. Взех разтвор като описания в съобщението. Нали знаеш, неща, които се отлагат в земята, пестициди, тежки метали – кадмий, никел, живак. Включих и някои полимерни молекули. Накарах един студент да подготви нещата. Латитинова верига, както се казва в съобщението. Един приятел от „Дюпон“ ми зае някои от техните експериментални полимерни проби.

– Успя ли да откриеш наименованията, които дава съобщението?

Рамси се намръщи.

– Не, това е загадката. Онова мое приятелче казва, че нямат нищо такова. А Спрингфийлд твърди, че нямат и пестицид „AD45“. На това място сигналът ти трябва да е объркан.

– Значи не си успял да го повториш?

– Не точно – но на кого е изтрябвала точност? Онова, което представляват тези полимерни сладурчета, е подвижно.

– Откъде можеш да си…

– Виж, отнесох пробата долу до „Скрипс“. Заведох Хъсинджър на обед, говорихме за проекта. Накарах го да ми позволи да ползвам някои от коритата за тестуване на морска вода. Първокласни са – постоянна температура и соленост, постоянно наблюдение и всичко останало. И много слънчева светлина. И… – той замълча, като потискаше усмивката си, – цялото проклето нещо се оказа истина. До последната буква.

– Имаш предвид цъфтежа на диатомея, нали?

– Естествено, само че това е по-късен етап. Онези полимерни копелета се развиват адски бързо, казвам ти. Морската вода отначало е обикновена, свръхнаситена с кислород. След два месеца започнахме да получаваме странни данни на кислородната колона. Става дума за измерване на кислородното съдържание във вертикална колона вода с височина може би трийсет метра. После планктонът започна да се променя. Просто ни се изплъзваше – мъртви или странни нови форми.

– Как?

Рамси сви рамене.

– В твоето съобщение се казва „вирусно отпечатване“. Глупости, струва ми се. Каква е връзката между вируса и морската вода?

– А каква е връзката между пестицидите и планктона?

– Да, добър въпрос. Не знаем. Другата фраза, която си получил – „може да превърне неврообвивката на планктона в своя собствена химична форма, използваща околното съдържание на кислород, докато равнището му не спадне до стойности, фатални за по-голямата част от по-висшата хранителна верига“ – звучи така, като че ли някой знае, нали?

– Очевидно.

– Да, защото това не се съгласува с откритите от нас резултати.

– Че поглъща кислорода?

– И то как – вдигна вежди Рамси. – Пък и се разпространява страшно бързо. Онзи разтвор превръща планктона в самия себе си, така изглежда. Освен това отделя някои доста смъртоносни странични продукти – хлорни бензини, полихлорни бифенили, всевъзможни лайна. Хвърли един поглед на това.

Той извади със замах снимка от една папка. Мършава риба с изцъклени очи върху бетонна плоча. Зелена със сини линии, с подути устни. Бледа червенина под хрилете.

– Устни ракове, асиметрии, тумори. Хъсинджър пребледня, когато видя какво съм направил с експерименталната му риба. Виж, той обикновено не се тревожи за разпространяване на зараза в коритата. Морската вода е студена и солена. Това убива болестотворните организми, всички, освен някои…

Гордън обърна внимание на паузата.

– Освен какво?

– Освен някои вируси, каза Хъсинджър.

– Ъ-хъ. „Вирусно отпечатване“. А тази риба…

– Хъсинджър изолира моите корита и ги спря. Цялата ми риба е мъртва.

Двамата мъже се спогледаха.

– Чудя се кой ли го използва по Амазонка – тихо каза Рамси.

– Руснаците? – Тази възможност сега изглеждаше на Гордън съвсем реална.

– И къде е стратегическата изгода?

– Може да е някакъв инцидент.

– Аз не… Все още ли не знаеш защо засичаш това с апаратурата си за ядрен магнитен резонанс?

– Не.

– Онези глупости на Сол Шрифър…

Гордън презрително махна с ръка.

– Не беше моя идея. Забрави го.

– Не можем да забравим това – вдигна снимката с рибата Рамси.

– Не, не можем.

– Хъсинджър иска да го публикуваме незабавно.

– Давайте.

– Сигурен ли си, че не е свързано с Министерство на отбраната?

– Не, виж… това беше твоя идея.

– Но ти не я опроверга.

– Да кажем, че не исках да издавам източника си. Сам видя какво стана, когато научи Шрифър.

– Да – резервирано и преценяващо го погледна Рамси. – Доста си потаен.

Гордън реши, че това не е честно.

– Ти започна да говориш за Министерството. Аз не съм казвал нищо.

– Добре, добре. Хитро, обаче.

Гордън се зачуди дали Рамси не го мисли за „хитър евреин“. Но всъщност, залови сам себе си в тази мисъл. За Бога, каква параноя. Започваше да се държи като майка си, винаги подозрителен към неевреите.

– Съжалявам – каза той. – Страхувах се, че няма да се заемеш с проблема, ако не го направя, хм…

– Хей, няма нищо. Голяма работа. По дяволите, та ти ме наведе на нещо фантастично. Наистина важно.

Рамси потупа снимката. Двамата мъже замислено я погледнаха. Последва мълчание. Устните на рибата бяха като издути балони, цветовете ужасяващо не на място. В тишината Гордън чуваше лабораторията извън малкия кабинет. Постоянното пухтене и тиктакане продължаваше независимо от двамата мъже, ритми, сили, гласове. Нуклеокиселините се търсеха в капилярите от стъкло. Остър мирис прорязваше въздуха. Струеше студена светлина. Тик-так, тик-так.

Сол Шрифър гледаше от корицата на „Лайф“ с небрежна самоувереност, прехвърлил ръка през паломарския телескоп. Материалът в списанието беше озаглавен „Сражаващият се екзобиолог“. Имаше снимки на Сол, съзерцаващ фотография на Венера, Сол, наблюдаващ модел на Марс, Сол пред пулта за управление на радиотелескопа в Грийн Банк. Един абзац се отнасяше до съобщението. До големите магнити стоеше Сол, зад него се виждаше Гордън. Физикът гледаше в пространството между магнитните полюси и очевидно не правеше нищо. Ръката на Сол се допираше до някакви жици и като че ли се готвеше да ги оправи. Ядрено-магнитно-резонансните сигнали се описваха като „противоречиви“ и „яростно оспорвани от повечето астрономи“. Цитираха Сол: „В тази област човек рискува. Понякога губи. Но може и да спечели“.

– Гордън, твоето име се споменава само веднъж. И толкова – каза Пени.

– Статията е за Сол, не го забравяй.

– Но нали точно затова той е там. Използва твоя…

– Успех – подигравателно довърши Гордън.

– Ами, не, но…

Гордън хвърли чертежа върху бюрото на Рамси.

– Дал ли съм ти екземпляр от това?

Рамси го взе и смръщи вежди.

– Не. Какво е това?

– Друга част от сигнала.

– А, да, спомням си. Показаха го по телевизията.

– Точно така. Шрифър го показа.

Рамси разгледа преплетените криви.

– Знаеш ли, тогава не ми заприлича на нищо. Но…

– Да?

– Ами, изглежда ми като някаква молекулярна верига. Тези точки…

– Тези, които съм свързал ли?

– Да, предполагам. Ти ли пръв го начерта?

– Не, Сол го разчете от закодирани сигнали. Та какво за тях?

– Ами, може би не е просто хаос от криви. Може би точките са молекули. Или атоми. Азот, водород, фосфор.

– Като ДНК.

– Е, това не е ДНК. По-сложно е.

– По-сложно или по-комплексно?

– По дяволите, не знам. Каква е разликата?

– Ти смяташ, че има някаква връзка с онези полимерни молекули?

– Възможно е.

– Онези имена от съобщението. Дюпон и Спрингнезнамкойси.

– Дюпон Аналган 58. Спрингфийлд AD45.

– Възможно ли е това да е едно от тях?

– Онези продукти не съществуват, казах ти вече.

– Добре. Добре. Но възможно ли е да са нещо подобно?

– Може би. Може би. Виж, защо не ме оставиш да видя дали ще успея да разбера нещо?

– Как?

– Ами, ще опитам да подредя атомите на местата във веригите. Ще видя какво се получава.

– Така, както Крик и Уотсън са направили ДНК ли?

– Ами, да, нещо подобно.

– Чудесно. Може би това ще разплете част от…

– Не разчитай много. Виж, най-важен е експериментът. Загубата на кислород, рибата. Заедно с Хъсинджър ще го публикуваме веднага.

– Добре, прекрасно и…

– Нали не възразяваш?

– Ъ? Защо?

– Искам да кажа, Хъсинджър смята, че би трябвало да го публикуваме заедно с него. Ако с теб искаме да напишем статия върху съобщението и неговото съдържание, казва Хъсинджър, това било друг…

– А, разбирам. – Гордън се залюля назад със стола си. Чувстваше се уморен.

– Искам да кажа, че не съм съгласен с него, но…

– Не, няма значение. Не ми пука. Публикувайте го, за Бога.

– Наистина ли нямаш нищо против?

– Тогава просто ти казах да хвърлиш един поглед. Е, ти го направи и откри нещо. Чудесно.

– Идеята не беше моя, а на Хъсинджър.

– Знам това.

– Е, благодаря. Наистина. Виж, ще помисля върху чертежа на тази верига, която ми донесе.

– Ако е верига.

– Да. Но искам да кажа, че навярно можем да го публикуваме. Заедно.

– Добре. Добре.

Резонансните криви оставаха плавни. Равнището на шума обаче продължаваше да расте. Гордън прекарваше все повече време в лабораторията, като се опитваше да потисне електромагнитните смущения. Бе завършил повечето от бележките си за лекциите пред специализантите по класически електромагнетизъм, така че беше свободен да се занимава с изследванията. Той остави подготовката на пробите, за да отдели повече време на апаратурата за ядрен магнитен резонанс. Купър все още смилаше собствените си данни. Шумът не изчезваше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю