355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гэв Торп » Путь эльдар: Омнибус (ЛП) » Текст книги (страница 122)
Путь эльдар: Омнибус (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:02

Текст книги "Путь эльдар: Омнибус (ЛП)"


Автор книги: Гэв Торп


Соавторы: Уильям Кинг,Роб Сандерс,Гай Хейли,Джордж Манн,Мэтью Фаррер,Джо Паррино,Брэнден Кэмпбелл,Энди Чемберс,Грэм Лион,Себастьян Кассем Гото
сообщить о нарушении

Текущая страница: 122 (всего у книги 129 страниц)

Иянна могла бы оборвать связь, но она не стала этого делать. Некое чувство прокралось в ее душу из-за этого низшего создания. Он храбро сражался.

– Огненное Сердце, – объяснила она. – Устройство, которое уничтожит этот мир, чтобы Великий Дракон не мог попировать им. Да, оно убивает вас, но это лучше, чем если бы Дракон получил пищу от вашего мира, – она помолчала. – Я приношу свои извинения.

Иянна осмотрела поле боя. Остатки флота-улья продолжали сражаться, разрозненные, но по-прежнему смертоносные.

– Дальнейшие атаки на этих существ и помощь вам приведут к неприемлемым потерям среди моего народа, – сказала она. – Придут времена, когда мы будем биться с вами плечом к плечу. Сегодня же это не так. Корабль королевы роя умирает. Этот мир мертв. Им больше нечем кормиться, кроме собственных павших, и ничто не восстановит их, когда они их поглотят. Это щупальце уничтожено, и это направление не принесет Великому Дракону пользы, если он решит устремиться сюда в будущем. Наверняка это стоит вашей жертвы? Один мир ради многих?

Она сморгнула, с любопытством изучая человека. Ей было жаль его. Сам людской род делал то же самое в иных местах, и все же он был разгневан. Скольких он сам, не думая, приговорил к смерти? Если гибель грозит тебе самому, она всегда кажется важнее всего остального.

– Если вы отступите сейчас, то, может, спасете часть своих кораблей, – продолжила она. – Вам ведь, в конце концов, уже нечего здесь защищать.

Хортенс сбивчиво заговорил. Она надеялась, что он ее послушается.

– Это не…

Психический импульс Иянны прервал их разговор.

– Отведи нас домой, капитан Йетельминир, – сказала она. Капитан поклонился.

– Да, моя госпожа.

Паутина широко разверзлась, и «Предвестник Иннеад» устремился к ней. Позади ярко сиял погребальный костер, уничтожающий Крокенгард.

Иянна снова одержала триумф. Пятнадцать миров не достались ненасытной пасти Голодного Дракона благодаря использованию Огненных Сердец, которые отвели его в сторону от эльдаров, по направлению к…

Что-то было не так. Ощущение на задворках ее разума. Это чувство отрастило клыки, стало болью. Ее душу охватило мукой.

Иянна закричала, упав с края ложа. Боль отступила, затем сдавила ее вновь. Ее стошнило.

Мертвецы пришли в смятение. Нанесенный ей удар отразился на всей боевой группе, перескакивая из разума в разум. Двигатели призрачных бомбардировщиков потухли. Изяшные крейсера Летящих Призраков резко развернулись и закачались на психической волне.

Яркий свет разгорелся в душе Иянны. Длинный туннель протянулся от нее вдаль, преодолевая бесконечное расстояние. Трубка, пробивающая ткань вселенной. Она почувствовала, как от нее расходится рябь в варпе. Она почувствовала ее рябь и в Паутине.

Иянна ощутила взгляд ока, подчиненного великой силе, разуму, по сравнению с которым само Великое Колесо галактики казалось малым и незначительным. Она открыла свое второе чувство и узрела Дракона, глядящего на нее с ужасающим вниманием.

Казалось, целые эпохи он взирал на нее. И во взгляде его была ярость.

Дракон был разгневан, и он гневался на нее. Не на Галактику, не на этот сектор, не на ее расу. Но на нее лично. От него исходило обещание вечного страдания, что он поработит саму ее сущность ради своих целей и сделает из нее оружие против других, что ее тело будет восстанавливаться снова и снова, чтобы познать на себе месть Дракона.

Ужас, который она не могла себе и представить, затопил ее разум. Она снова закричала, и на этот раз каждый эльдар во флоте закричал вместе с ней.

Когда она очнулась, в «Предвестнике Иннеад» было темно. Она судорожно выдохнула. Ноги ослабели. Она с трудом поднялась, хватаясь за кокон ложа. В пальцах не было силы. Другие духовидцы обмякли на своих кушетках. Она была уверена, что двое из них умерли.

Рулевые повалились на драгоценные камни, управляющие кораблем, капитан лежал на полу, похожий на помятого павлина. Главное смотровое окно все еще светилось. Сквозь него она увидела разрозненный, бессильно дрейфующий эльдарский флот. Однако люди продолжали бороться. Корабль норны был охвачен свирепым пламенем. Может быть, именно это прервало связь между ней и Великим Драконом?

От одной мысли об этом контакте ее замутило.

Ее разум протянулся к кораблю, и мертвецы «Предвестника Иннеад» тоже очнулись, выползли из своих укрытий в ядре бесконечности, робкие, ошеломленные.

Снова загорелся свет. Тусклое сияние стен нарастало до тех пор, пока корабль не стал выглядеть, как должно. Йетельминир застонал и перекатился. Он неловко поднялся, пытаясь высвободить руки из-под переливчатого плаща. За ним последовали шатающиеся рулевые и другие члены экипажа.

– Моя госпожа?

– Со мной все хорошо, Йетельминир, – ответила она. Ее взгляд был прикован к безнадежному сражению. Флот-улей был разбит. Но даже лишенные управления, отдельные звери-корабли были по-прежнему смертоносны и превосходили людей в числе двадцать к одному.

Она увидела, как один из их легких крейсеров схватила троица кораблей-кракенов. Он распался на части, и его реактор взорвался с яркой вспышкой плазмы.

Иянна приняла решение.

– Лорд-адмирал? – вслух сказала она.

Минула долгая пауза, прежде чем Келемар ответил.

– Моя госпожа?

Голос звучал слабо.

– Каково состояние твоего корабля? Твоего флота?

– Корабли не повреждены. Мой экипаж пострадал. Некоторые погибли.

– Воодушеви их.

– Что это было?

– Великий Дракон, – проговорила она. Она заставила свой голос прозвучать холодно, боясь, что в него просочится страх. Если бы это произошло, она бы сошла с ума – в этом Иянна не сомневалась. – Верни свои корабли в боевой порядок.

– Мы не возвращаемся на Иянден?

– Мы не возвращаемся на Иянден. Мы остаемся, чтобы помочь мон-кей.

– Этого не было в плане.

– Планы меняются, – сказала она. – В предстоящей битве нам понадобится любое оружие.

Эльдарский флот медленно вернулся на прежние позиции и двинулся обратно к тиранидам.

– Передай людям, что мы идем, – сказала она.

Йетельминир кивнул. На его лице появились морщины, которых не было раньше.

Иянна соскользнула обратно на свое ложе и снова соединилась с мертвыми пилотами призрачных бомбардировщиков, чтобы оповестить их о новом задании.

Они приняли его с радостью, ибо месть мертвых не знает границ.

Гай Хейли
Валедор

Не переведено.

Уильям Кинг
Провидец

Не переведено.

Роб Сандерс
Отринутый Путь

Залы и чертоги шпилей Великого Ияндена как будто парили на далеких отзвуках храмовых песен и скорбных молитв. Для Уны Бельфебы – странницы и изгоя – этот навязчивый хорал был одновременно и самым прекрасным, и самым тягостным воспоминанием о доме. В каких бы далях и глубинах Галактики ни оказывалась Уна, она хранила в сердце умиротворенность родины, а спокойствие и уверенность могучего Ияндена всегда звали странницу обратно. На самом мире-корабле, впрочем, их пронизывала повсеместная упорядоченность и пересекали пути многочисленных эльдар.

Чувствуя это, странница направилась в путевой порт, к открытым дверям и возможностям, что лежали за ними.

Укладывая провизию и запасные кристаллические сердечники в карманы хамелеолинового плаща и наплечную сумку, Уна ощутила чье-то присутствие.

– Ясновидец Келмон, – произнесла она, ненадолго оторвавшись от сборов.

– Уна Бельфеба, – отозвался пожилой эльдар, входя в зал путевого порта. Посох ясновидца стучал по полу из призрачной кости. – В женщине перед собой я вижу испуганного ребенка, которого знал когда-то. Снова убегаешь прочь, странница?

– Я ничего не боюсь… – начала Бельфеба.

– Именно это и пугает меня, дитя.

– Очередные поучения, ясновидец. Мы уже проходили это, стоит ли повторять?

– Никаких поучений, дитя.

– Тогда позвольте откланяться, – заявила странница, сгребая шлем и длинную винтовку. – Если увидите моего отца, передайте ему пожелания всего наилучшего.

– Куда направляешься? – спросил Келмон.

– Вы сами знаете это, ясновидец.

– Ты возвращаешься на Эфрэлион, – произнес старик, – насладиться объятиями экзодита, снедаемого любовью и витающего в облаках.

– Такие метафоры вас не красят, сударь.

– А тебя, дитя, не красят походы на захолустные миры.

– Вас послал мой отец? – поинтересовалась Уна.

– Тебя ждет ложе Исариона Скорбящей Бури, – с обвинением в голосе ответил Келмон.

– Это, досточтимый провидец, вас не касается, – отрезала женщина. – Не вмешивайтесь в мое будущее.

– О, если бы я мог, – Келмон взял её за плечи и повернул к порталу Паутины, – но ты слепо шагаешь в грядущее. Романтика странствий вредит тебе. Используй дар предвидения, дитя, узри погибель, что ждет тебя и твоего принца из глухомани.

Окунувшись в прилив времени и пространства, Бельфеба кратко заглянула в вечность и отыскала путь на Эфрэлион, мир «ушедших». Она пронеслась над обветренными пиками планеты и затянутым облаками покровом её паровых лесов. Женщину встретила экзотическая какофония жизни; звук, показавшийся ей шипением клапанов, перерос в грубое, чужеродное клокотание. Изобилие лесной жизни исчезло, сменившись стрекотом, пощелкиванием и визгом тварей из-за пределов мира.

– Нет, – прошептала Уна.

– Великий Пожиратель разинул пасть, – сказал ей ясновидец. – Рои-флоты появляются из ледяной бездны, попировав на планетах мон-кеев и далеких чуждых империй. Миры вина и меда лежат у них на пути – миры экзодитов. Мирандиас, К’сандриток… Эфрэлион.

– Я должна предупредить их!

– Слишком поздно, дитя. С тяжестью в сердце я признаю, что час Эфрэлиона пробил. Небеса темнеют от надвигающейся погибели; из безжизненной скалы он расцвел, и в безжизненную скалу вскоре обратится вновь. Потеряно будет всё и вся.

– Мы можем эвакуировать племена через планетарные врата, – не слушая Келмона, предложила странница.

– Исарион Скорбящая Буря не оставит свой рай на поживу тиранидам, – с неясными нотками в голосе ответил ясновидец, – и ты это знаешь. Принц дикарей опытен, но чересчур горделив. Он объединил экваториальные племена, словно обвязал поясом всю планету. Он привел драконьих наездников, следопытов и певцов мира к победе в войне против облаченных в доспехи воинов Трупа-Императора, изгнал хищнических зеленых захватчиков с поверхности Эфрэлиона.

– Тень в варпе, – продолжил Келмон, – начинает заволакивать мой взор, но мне ясно, что Исарион убедит себя и всех остальных в их способности справиться и с новой угрозой. Но это невозможно, и рай сгинет, а с его народом покончат порождения бездны, обратив бессчетных живых в хладные трупы. Галактика потеряет планету, эльдар – зарождающуюся легенду.

– Это ничего не меняет, я… – женщина осеклась.

– Закончи начатое, произнеси слово.

– Я люблю его, – призналась Бельфеба ясновидцу и самой себе. – Я пойду к нему, и не пытайтесь остановить меня.

– Судьба запрещает мне вставать между предназначенными друг другу и их предназначением, – ответил пожилой эльдар.

– Судьба на моей стороне?

– Старуха переменчива, говорит загадками о грядущих полуправдах. Сплетения открыли мне, что твой благородный дикарь может быть одним из принцев, о которых говорило пророчество – посланцев провидения, стражей востока, пылающих маяков, что зажгутся в темных пределах.

– Провидец, вы и сами начинаете выражаться, как старуха-судьба.

– Ты хорошо послужила своему народу, – произнес Келмон, – и как изгнанница, и как одна из нас. Ты была глазами мира-корабля на далеких планетах. Твоя винтовка несла погибель врагам, твой палец легко касался курка, возвращая некогда принадлежавшие нам сокровища. Исарион Скорбящая Буря – клад не из прошлого, но из грядущего, и могучий Иянден призывает его.

– Вы хотите, чтобы я спасла Исариона, но не его народ? – переспросила ошеломленная Уна.

– У него яркое будущее, – ответил ясновидец. – У его подданных – нет.

– Но вы противоречите сами себе, владыка Келмон. Как вы сказали, принц не бросит свой мир.

– Ни одно из сокровищ, которые ты доставляла мне прежде, не могло возразить против собственного спасения.

От этих слов сердце женщины окаменело.

– Исарион навеки возненавидит меня.

– Эта вечность станет ценой, уплаченной тобою за любовь принца к своему народу… и собственную любовь к принцу. Судьба нашла применение твоей безответственной слепоте. Теперь ты понимаешь?

Бельфеба снова посмотрела в портал, позволяя невероятным траекториям Паутины унести к далекому Эфрэлиону её взгляд, заблестевший от слез. Окруженная погибелью мира «ушедших», она заблудилась среди пронзительных воплей чуждых тварей, в терзающем уши кошмаре, который звучал всё громче, и громче, и, наконец… умолк.

– Понимаю.

Раздался жгучий треск межпространственной энергии. Затем он повторился, после чего прозвучал ещё раз. Дуговые разряды ослепительно засияли, как только участок возмущенной реальности в центре портала Паутины обрел бытие. Сопровождаемые шипением перехода, из врат одно за другим появились пять созданий в плащах, которые с кошачьей грациозностью и легкостью приземлились на окружающий подлесок.

Их немедленно охватила плотная экваториальная духота, напор звуков и тепла, рожденных паровыми лесами и плоскогорьями Эфрэлиона. Белые клубы, струящиеся из клапанов в земле, поднимались через плотную синюю листву к пологу джунглей. Повсюду раздавалось жужжание парового планктона и кваканье древесных амфибий – эти создания пикировали сквозь рои мелюзги на перепончатых ногах-крыльях, набивая добычей огромные, раздутые глотки. С верхушек деревьев падали огромные капли конденсированной влаги. Через миазмы подлеска Уна расслышала тревожные вопли лесных бесов, напуганных появлением странников, и ухающий, рептильный вскрик какой-то оперенной, но нелетающей громадины вдалеке.

– Шлемы. Полный спектр, – скомандовала Бельфеба.

Её бойцы немедленно надели высокие, тонкие шлемы и активировали прицелы на удлиненных винтовках. Раздался тихий писк, затем гудение – признак завершения настройки оружия.

– Переходим на мыслесвязь.

В разуме Уны зазвучали голоса остальных странников. Поскольку их миссии зачастую носили тайный характер, мыслесвязь была просто бесценна в тех случаях, когда присутствие разведчиков могли обнаружить путем прослушивания обычных переговоров. После некоторой практики эльдар обучались входить в телепатическое единение с товарищами, что обеспечивало тишину, необходимую для общего выживания.

+Дархидрон гармонизировался.+

+Каль-Саар гармонизировался.+

+Тассарион гармонизировался.+

Каль-Саар с Тассарионом были братьями, и, как сама Бельфеба, остроглазыми иянденскими эльдар с отличными способностями к охоте за пределами мира-корабля. Дархидрон, правая рука Уны, невысокий и задиристый по меркам своего народа, побывал в качестве разведчика на сотнях чужих миров. Опытный странник всегда напоминал товарищам об осторожности, но с энтузиазмом встречал новые задания. Рожденный на Бьел-Тане, Дархидрон хорошо подходил для помощи экзодитам на Эфрэлионе, хотя ясновидцы его мира-корабля явно не замечали надвигающейся угрозы.

Никому из них Бельфеба не рассказала всей правды об истинной цели экспедиции и опасностях, с которыми предстоит столкнуться отряду. Сейчас, когда разумы странников вторгались друг в друга, женщина с особой тщательностью охраняла свои секреты и скрывала неискренность.

+Хельшандра, гармонизируйся,+ недовольно произнесла Уна.

Последняя странница была совершенно из другого теста. Чтобы начать действовать после предупреждения Келмона, Бельфеба нуждалась в пятом разведчике, и немедленно. Хельшандра, молодая и излишне любопытная девушка, часто меняла Пути, но мечтала о приключениях, которые ждали только за стенами мира-корабля. Она неплохо обращалась с длинной винтовкой, но была слишком юной, чтобы начать жизнь изгоя. Впрочем, оказавшись в безвыходной ситуации, Уна забыла о сомнениях по поводу девчонки и, в конце концов, уступила её настойчивым просьбам.

+Гармонизировалась!+ наконец объявила новенькая. +А почему тут всё синее?+

+Дархидрон?+ Бельфеба обратилась к ветерану.

+В спектре звезды этого мира недостает частот красного цвета,+ сообщил Дархидрон. +Это влияет на… души растений и всех, кто питается ими.+

+И всех, кто поедает тех, кто ест растения,+ заметила Хельшандра.

+Она права,+ признал Каль-Саар. +Настройте прицелы и преломление в кристаллах с учетом нестандартного спектра.+

+Урок окончен,+ произнесла Уна. Если ветеран-разведчик и остальные считали, что обучение новенькой необходимо для её выживания – а, значит, и для их собственного, – Бельфеба знала, что у отряда нет времени на подобные мелочи. +Дархидрон, обстановка. Что скажешь?+

Странник легкой поступью двинулся через тихо зашипевший подлесок, изучая знаки и символы чуждой природы.

+Мы на промысловой тропе,+ после кратких раздумий сообщил Дархидрон.

+А зачем помещать врата в таком месте?+ спросила Хельшандра.

+Сама тропа появилась здесь из-за врат,+ вмешалась Уна с некоторым раздражением в мыслях.

+Тут охотятся на гостей?+

+Слушай внимательно, может, что и поймешь,+ посоветовала девушке Бельфеба.

+Земля здесь истоптана,+ листья землекуста задребезжали, когда Дархидрон подтянул их поближе и принюхался. +Признаки убийства налицо. Немного крови. Судя по следам, охотился хищник из гигантской мегафауны.+

В этот момент вдали раздался грубый, рептильный рев какого-то лесного чудища.

+Драконы Исариона,+ рассеянно произнесла Уна.

+Вы вроде говорили, что уже бывали здесь,+ указала ей Хельшандра.

+Через другие врата. Тассарион, найди путеводный камень и соединись с душой мира. Нам нужен маршрут, быстрейший путь к поселениям. Необходимо отыскать столицу, Иштариэль-Ла.+

+Да, госпожа,+ скользнув в туман, странник пропал среди листвы.

+Что-то приближается!+ внезапно предостерег их Дархидрон.

+Рассредоточиться.+

Выполняя приказ Бельфебы, разведчики скрылись в паровом лесу. Что-то зашелестело, и эльдар исчезли, слились с окружением. На передний план вернулись звуки лесной жизни, в том числе фырканье джунглевого добытчика, приближающегося к отряду. Животное, казалось, состояло из одних лишь клыков, многочисленных рыл и раздутого живота. Постоянно сопя, оно почти добралось до портала Паутины, но в этот момент все звуки в лесу резко умолкли. Добытчик подозрительно понюхал воздух.

Окружающие туман-деревья внезапно издали мучительный стон, сдвигаясь и раскалываясь под стремительным напором какого-то огромного лесного чудовища. Земля задрожала под ногами двуногого пернатого колосса с толстым, мускулистым хвостом, который уравновешивал тяжелые челюсти хищника. Грубый рептильный рев сотряс полог джунглей, и, мощно топая, гигант пронесся мимо врат Паутины. Завизжав, добытчик бросился прочь, но чудище схватило его одним движением пасти. Какое-то время звучали жуткие предсмертные вопли пойманной жертвы, а затем лес вокруг портала заполонили чавкающие звуки разрываемой плоти и хруст костей – великан пожирал добычу.

Внезапно мегазавр остановился и, держа в пасти недоеденную половину туши, поднял громоздкую башку. Как и его жертва до этого, чудовище недоверчиво втянуло воздух, и тут же сверху раздался раскалывающий небеса рев ещё одного порождения мира экзодитов. Клич, в котором звучала погибель, провозглашал превосходство одного хищника над другим. Верхушки деревьев затряслись под ударами огромных кожистых крыльев, а затем пара гигантских, покрытых чешуей лап пробила лесной полог. Летающая рептилия обрушилась на мегазавра, вонзив громадные когти в мускулистую спину зверя. Ошеломленный великан издал пронзительный крик, чувствуя, как лапы впиваются всё глубже. Вновь захлопали могучие крылья, и дракон взмыл в небеса, унося с собой мегазавра; жалобные стоны чудовища постепенно смолкли вдали.

Через некоторое время вернулся привычный хор лесных созданий, а вместе с ним и странник Тассарион.

+Улетел,+ сообщил он невидимым товарищам. Снова зашелестела листва, и разведчики покинули укрытия.

+Душа мира?+ напомнила Бельфеба.

+Указала мне, что колонии в нескольких часах пути к востоку,+ ответил Тассарион. +Чтобы добраться до Иштариэль-Ла, придется пересечь нагорье.+

+Селение расположено среди орошаемых полей, врезанных в горные склоны, там выращивают зерновые и что-то ещё,+ сказала Уна. +Значит, несколько часов?+

+Учитывая все обходы и возможные препятствия, даже больше,+ пояснил разведчик. +Дорога идет по сильно пересеченной местности.+

+У нас нет «нескольких часов»,+ возразила Бельфеба. +Колонной по одному, ускоренный марш! Не останавливаемся, что бы ни произошло. Дархидрон, веди отряд – стань ветерком, свистящим среди деревьев, ущелий и скал, найди нам путь через лес. Каль-Саар, будь шквалом, подгоняющим нас в спину.+

+А что это в небе?+ поинтересовалась Хельшандра, указывая через отверстие в растерзанном пологе джунглей. Подняв глаза, странники увидели закручивающиеся вихри облаков и следы кистовидных спор, запятнавших небесный свод яркой болезненной сыпью.

+Вторжение,+ сказала ей Уна. +Нисхождение Великого Пожирателя – вот почему у нас нет нескольких часов. Странники, выдвигаемся!

Уна Бельфеба была молода по меркам своей расы, но находилась на пике физической формы. На длинных ногах она с быстротой и изяществом танцовщицы неслась вверх по склону, перевитому ветвями и лозами парового леса. Впрочем, нагорья Эфрэлиона заставляли её бежать на пределе выносливости, а впереди мелькал Дархидрон, вынуждая свою госпожу и остальных разведчиков выдерживать безжалостный темп. Держа наготове длинную винтовку, Уна изо всех сил старалась не отставать; распахнутый хамелеолиновый плащ казался дрожащим отражением джунглей, по которым прыгала, перекатывалась и летела стрелой его хозяйка. В мире Бельфебы не осталось ничего, кроме быстрого стука в груди, непривычно тяжелого дыхания и тихого хруста веток под ногами, плавно касавшимися подлеска. Юная Хельшандра, стараясь произвести впечатление, едва не наступала Уне на пятки, а братья-иянденцы замыкали отряд.

Стегали по воздуху задетые ветки, в лесу раздавались призывные крики встревоженных зверей. Время от времени Уна бросала быстрые взгляды через просветы в лесном пологе на небо, потемневшее от несущихся к земле созданий Великого Пожирателя, предвестников гибели. Женщина слышала доклады других странников – эльдар придавали им форму предостерегающих сказаний – о том, что случилось на восточных территориях и окраинных мирах. О прожорливой галактической чуме, которая поглотила всю органическую жизнь на целых планетах. Рассказы владыки Келмона о нашествии тиранидов ещё сильнее встревожили Бельфебу.

– Что они такое? – спросила тогда Уна.

– Начало конца, – ответил ясновидец. – Острие когтя грядущей погибели. Нас коснулось нечто из-за пределов Галактики – нечто ненасытное и непоколебимое в своем желании поглотить всю жизнь, известную нам.

– Как же остановить это?

– Подобную разрушительную силу невозможно сдержать. Тираниды – хищник высшего порядка в Галактике, и мы можем лишь убраться с их дороги. Позволить им кормиться вражескими империями, спасая нашу собственную.

– Народ Ияндена всегда стремился ускользать от несчастий.

– Да, хотя однажды мир-корабль сразился с тиранидами и уцелел, – напомнил Келмон.

– А что с планетами экзодитов на окраине? Целым мирам ускользнуть не удастся.

– «Ушедшие» – кочевники по своей природе. Они поступят так же, как и всегда, – успокоил женщину ясновидец. – Уйдут налегке и уйдут далеко. Пусть экзодиты и лишатся многого, но они поведут партизанскую войну, их племена будут отступать с боями от планеты к планете. И возглавит всех Исарион Скорбящая Буря.

+Покидаем укрытие,+ внезапно передал по мыслесвязи Дархидрон, и странники разом замерли у края парового леса.

+Докладывай,+ приказала Бельфеба.

+Плодородная земля, расчищенная под посевы,+ произнес разведчик. +Поля на террасах поднимаются вверх по склону, к поселению.+

+Иштариэль-Ла, престол старого вождя,+ подтвердила Уна.

+Это что, дым?+ не разобрал бьелтанец.

+Каль?+ передала командир.

Каль-Саар поднес загудевший прицел к шлему.

+Передовые организмы,+ доложил он.

+Почему мы теряем время?+ спросила Хельшандра.

+Жди,+ предупредил Дархидрон. +Смотрите, батраки на террасе – вон там, возле духовных столпов.+

Разведчик указал на группу экзодитов, отчаянно пытавшихся справиться с перепуганным тягловым животным. Длинношеий мегадон затрубил от ужаса и топнул огромными лапами по полю – раздался оглушительный всплеск. Земледельцы-«ушедшие» тем временем разомкнули цепи, за которые скотина тащила связку бревен, и начали увещевать великана ласковыми призывами.

+Госпожа,+ позвал Каль-Саар, по-прежнему глядя в гудящий прицел. +Небо.+

Странники посмотрели вверх одновременно с тем, как стая крылатых ужасов, спикировав с небес, понеслась над зеркальной поверхностью заливного поля.

+Рассредоточиться!+

Мимо них пронесся рой, рассекающий небо, стремительный поток хлопающих крыльев и визжащих пастей. Закружившись над полем, стая заложила вираж, а потом обрушилась на батраков-экзодитов и мегадона. Трубный рев животного и краткие вскрики земледельцев скрылись в жутком вихре кромсающих челюстей и шипов, растерзавших незащищенную группу.

+Дархидрон?+ после долгого молчания спросила Уна.

+До самого селения у нас почти не будет укрытий+, ответил ветеран.

+Ну и что ты предложишь?+

+Духовные столпы сделаны из кристаллов,+ указал Дархидрон. +Они идут вдоль террасы через равные интервалы. Если мы будем двигаться под верным углом, так, чтобы столпы оставались между нами и стаей, то получим некоторую защиту.

+Натуральное самоубийство,+ заметила Хельшандра.

+Если такие создания охотятся здесь, представь, с какими ужасами сталкивается поселение. Представь, с чем сталкивается Исарион!+

+Откуда ты знаешь, что он там?+ возразила девушка.

+Это престол вождя, селение его отца. Он будет там.+

+Как ты можешь это знать?+

+Он будет там,+ упорствовала командир. +Дархидрон, ты ведешь отряд. Передвигаемся от одного духовного столпа до другого – бегом! Бегите так быстро, как только сможете. Стая на втором заходе, подбирает остатки. Дархидрон, пошел!+

Странник понесся через заливное поле, расплескивая воду быстрыми шагами. Врезавшись спиной в кристаллический столп, бьелтанец кратко перевел дыхание и осмотрел небеса.

+Хельшандра, ко мне.+

Разбрызгивая на бегу неглубокую стоячую воду, Бельфеба услышала визг роя, опускающегося у неё спиной. Добравшись до первого духовного столпа, женщина резко выдохнула от напряжения.

+Госпожа!+ отчаянно крикнула Хельшандра, природная скорость и изящество которой спасовали на болотистой террасе. Уна своих не бросала.

+Дай руку!+ схватив девушку, Бельфеба дернула её к себе. Раздался всплеск, и Хельшандра вместе с госпожой ударились спинами о кристаллический монолит. В этот же миг над ними пронеслась хрипло кричащая стая летучих потрошителей.

+Беги!+ приказала женщина юной страннице, боясь потерять лишнюю секунду. +Тассарион, Каль-Саар?+

+На подходе!+

+Идем.+

Воздух неожиданно задрожал от рокота быстро спускающегося объекта, мясистой капсулы, молнией пронесшейся с небес. Как только порождение роя-флота врезалось в террасу, вода вокруг него немедленно вскипела и начала испаряться. Раздался отвратительный треск – какой-то созданный чуждым разумом кошмар выбирался наружу.

+Обходи кругом!+ передал брату Каль-Саар.

+Странники, огонь по объекту+, приказала Уна по мыслесвязи. Она сама, Дархидрон и Хельшандра тут же опустились на одно колено в воду и навели гудящие прицелы винтовок. Тонкие, словно иглы, высокоэнергетические лучи прожгли воздух над полем, пересекаясь друг с другом и исчезая на ветру. Пронзив капсулу, они пробили насквозь чудовище, которое должно было вырваться из неё. Нарастающий рев твари оборвался, превратившись во влажный, предсмертный хрип хитиновой глотки.

+Тассарион, шевелись!+ призвала Бельфеба.

+Приближается стая+, сообщил им Дархидрон.

+Шевелись!+

+Им не успеть+, заявила Хельшандра, и командир поняла, что девушка права.

+Ложись!+ скомандовала Уна. +Укройтесь под водой.+

Братья с плеском рухнули среди залитых грядок, но Тассарион на мгновение отстал от родича. Небесные потрошители с визгом понеслись над террасой на бреющем полете. Схватив Тассариона терзающими челюстями и когтистыми крыльями, стая подняла завопившего эльдар в воздух, разрывая и пожирая его на лету. Поднявшийся из воды Каль-Саар вскинул винтовку и послал несколько длинных, жгучих лучей в направлении роя, мрачно надеясь поразить брата и закончить его страдания. Быстро последовавшие за этим выстрелы предназначались уже чудовищам, но эльдар удалось поразить лишь нескольких тварей. Это ничего не изменило, только в плотной стае появилось несколько просветов.

+Каль-Саар,+ отправила Бельфеба по мыслесвязи, +присоединяйся к отряду+.

Иянденец ответил на это новыми бессмысленными выстрелами по рою, который закладывал вираж.

+Странник, я веду, ты следуешь. Шевелись!+ добавила Уна.

Последовали мгновения опасного молчания, а затем Каль-Саар поднялся на ноги, разбрызгивая воду.

+Да, госпожа+, ответил он, и, пробежав через грядки, воссоединился с Бельфебой, Хельшандрой и Дархидроном у края заливного поля.

+Каль-Саар, я…+ начала девушка.

+Дархидрон, Каль-Саар, к поселению,+ перебив её, приказала Уна.

+Дайте ему немного времени!+ огрызнулась Хельшандра.

Когда странники, топча ногами посевы, устремились к Иштариэль-Ла, командир повернулась к девушке.

+Ему не нужна твоя жалость, дитя.+

+Он потерял брата.+

+А Исарион теряет мир, и мир теряет обитателей. Время не остановится ради твоих слез. Тассарион был странником, как и его брат. Они знали, на что идут. Путь Изгоя опасен, и, хотя гибель Тассариона трагична, скорбь ничем не поможет нам. Как я сказала, Каль-Саару не нужна твоя жалость. Ему нужно, чтобы ты быстро училась и делала свою работу. Тебе ясно?+

+Да, госпожа.+

+Вперед, странница.+

Бельфеба и Хельшандра догнали уцелевших товарищей на окраине Иштариэль-Ла. Селение пылало, огонь с яростным треском и фырканьем поглощал замысловатые строения из сердцевинной древесины. Царили всеобщая неразбериха и ужас. Из леса появлялись организмы-предвестники тиранидских сил вторжения, монстры, которые с шипением проносились через растущие клубы дыма и набрасывались на кричавших эльдар, пока те пытались вывести друзей и родных в безопасное место. Когти впивались в спины, лапы, похожие на лезвия кос, с пугающей точностью вонзались в тела. Вопли экзодитов резко обрывались, когда щелкающие челюсти начисто откусывали головы жертв. Хитиновые кошмары перепрыгивали от одного выпотрошенного тела к другому, оставляя в своей исступленной свирепости лишь залитые кровью трупы эльдар.

+Дархидрон, докладывай.+

+Передовые организмы достигли поселений.+

+Это только начало,+ сказала ветерану Бельфеба. Их окружала жуткая какофония шипений и визгов, некоторые из которых обрывались, превращаясь в пронзительные предсмертные завывания – экзодиты срезали вторгшихся особей выстрелами из однозарядных сюрикенометов. +Здесь находится общинный купол, престол вождя, там мы и найдем Исариона. Хельшандра, Дархидрон, за мной! Попросим аудиенции у вождя и его сына.+


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю