Текст книги "Дорога во тьму (СИ)"
Автор книги: Гай Северин
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 56 страниц)
Сани остановились на окраине возле сложенного из толстых бревен, проконопаченных мхом, небольшого дома. В отличие от других, его ставни были негостеприимно заперты, а тропинка к двери не расчищена. Тирон выгрузил наши вещи прямо на снег и расплатился с возницей, отпустив его.
– Чей это дом? – с трудом переводя дыхание, я остановилась рядом с братом, хмуро разглядывающим сугробы у крыльца.
– Мой, – снизошел он до ответа. – Его построил мой отец и тут я родился.
Спокойно оставив багаж на улице, Тирон заявил, что сегодня мы поужинаем и переночуем в гостевом доме, а завтра с утра я должна приниматься за наведение порядка. Я вздохнула с нескрываемым облегчением. Все мои усталые и замерзшие конечности мечтали отдохнуть в тепле, и я двинулась вслед за братом, пытаясь осмыслить информацию. Новость оказалась неожиданной и приятной. Не так часто мне доводилось узнать хоть что-то о своей настоящей семье. А если Тирон отсюда родом, значит в этом доме жила моя мама, и могут быть люди, которые ее видели и знали. Несмотря на усталость и голод, эта мысль сильно взволновала и придала сил, заглушив остальные неудобства. Первоначальное впечатление, возникшее при входе в деревню, усилилось ожиданием чего-то особенного, важного для меня, возможно прикосновением к прошлому, неведомому, но желанному.
Глава 09.
Гостевым домом оказалось длинное деревянное строение, где, помимо кухни и кабака, имелось несколько комнат для путников, желающих переночевать. Хозяин заведения, а следом и двое мужчин-посетителей уважительно приветствовали брата:
– Добро пожаловать, Тирон! – хлопнул его по плечу седоусый пожилой мужчина в меховой безрукавке. – Ты приехал одним из первых, поэтому пока у нас тихо, но в ближайшие дни будет не протолкнуться.
На меня местные взглянули со слабым любопытством, но вопросов не задавали, а Тирон не соизволил нас представить. Сам он присоединился к ним, заведя разговор. Я тихо устроилась за пустым столом, получив возможность хорошо осмотреться.
Помещение оказалось необычным и довольно интересным, на мой взгляд. Ничего подобного прежде мне видеть не доводилось. Столы из толстых потемневших досок и грубо обработанные потолочные балки, лавки из полу брёвен, накрытые волчьими шкурами, и прочая мебель создавали впечатление самобытности и вековой неизменности. Возле входа с обеих сторон – огромные оленьи рога, а может и лосинные, я не очень разбиралась. На стене рядом с камином несколько голов-чучел – кабаньих и медвежьих, очевидно, являющихся своего рода украшениями, придающими кабаку особый охотничий колорит.
Сам большой камин, сложенный из необтесанных валунов, украшенный кованой решеткой, отдавал Средневековьем, словно я попала в рыцарский замок, или, скорее, охотничий домик какого-нибудь баронета. О том же напоминала и большая круглая свечная люстра в центре потолка. Над горящими в очаге крупными поленьями была подвешена кабанья туша, нашпигованная чесноком, с которой падали вниз капли жира, заставляя пламя с треском вспыхивать. Того и гляди раздастся из леса зов охотничьего рожка. Раскрасневшаяся полноватая хозяйка в переднике периодически поворачивала вертел, и запах по всему обеденному залу плыл умопомрачительный.
Не успела я толком осмотреться, как дверь кабака распахнулась и на пороге показался человек в полушубке, без шапки, с жидкой седой бородкой и очками в тонкой металлической оправе, как у профессора или политика на страницах газет. Быстро оглядевшись, он направился к Тирону:
– Мистер Лореттиан! Приветствую. И вопрошаю, пусть и без особой надежды: Вы привезли мне в этот раз хоть один образец?!
– Правильно, что не надеешься, – ухмыльнулся брат. – Не в первый раз говорю тебе, господин Мезенцев, я не вожу вампиров на поводке за собой. Я убиваю их на месте. Это монстры, а не подопытные кролики. К тому же, тебе много раз объясняли – сюда кровопийцам ход заказан.
Тирон и его приятели засмеялись, а «профессор» смутился и нахмурился.
– Как вы не понимаете, насколько это важно для науки! Я мог бы спасти многие души и тела, осталось только испытать мой эликсир. Я полжизни потратил, чтобы собрать все необходимые травы, проанализировать их свойства и действия, экспериментировал, искал! Я мог бы изобрести Лекарство! А вам бы только убить! – горестно воскликнул он и, махнув рукой, скрылся за дверью.
На меня, в отличие от скептично настроенных мужчин, слова незнакомца произвели впечатление. О чем он говорил? Неужели это возможно? Изобрести лекарство от вампиризма? Действительно, верилось с трудом. Ведь я знала, что человеку приходится умереть, прежде чем обратиться, это не болезнь, это нечто гораздо хуже, и, к сожалению, на мой взгляд, необратимо. Жаль, конечно. Будь он прав, мне бы не пришлось мучиться, борясь с Тироном и его манией превратить меня в охотника.
Вскоре выяснилось, что ночевать в гостевом доме придется мне одной. Не успели нам принести ужин, как в зал вихрем влетела молодая высокая женщина с длинными косами и кинулась Тирону на шею.
– Вернулся! Заждалась тебя! Что же ты сюда? – заговорила она низким грудным голосом, преданно заглядывая ему в глаза. – Я тебя с самого Рождества дожидаюсь, соскучилась. У меня и ужин-то куда вкуснее, чем тут, и бутылочка настоящего виски припасена…
– … и десерт заждался, – хохотнул один из собеседников Тирона. Раздался общий смех.
– Пиннет, топи баню и дожидайся, – поддался общему веселью брат. Давно я не видела его в таком хорошем настроении. Наверное, прибытие туда, где есть место, которое можно назвать домом, даже на этого ледяного человека произвело должный эффект.
Девица взвизгнула и счастливо захихикала, а потом довольная удалилась. Пообщавшись еще немного с мужчинами, даже не обернувшись и не сказав мне ни слова, словно забыв о моем существовании, брат вышел из кабака вслед за ней. Сказать по правде, я не слишком огорчилась из-за их ухода. Пусть я и осталась в незнакомом месте, никого не знаю, не представляю, что меня здесь ждет, но в его отсутствии всегда дышалось легче. Хотя бы смогу нормально отдохнуть ночью.
Однако без общения и я не осталась. Хозяйка – простая женщина лет пятидесяти, поставив передо мной большую тарелку горячих тушеных бобов с кусками свинины, срезанными с кабаньей туши, подсела рядом с видимым желанием поболтать. Незнакомый человек в небольшой общине не может не вызвать интереса, и ей очень хотелось расспросить меня.
Не думаю, что моя история чем-то ее заинтересовала, зато ее ответ на мой вопрос произвел на меня большое впечатление. Оказалось, что это не просто деревня, как мне сперва показалось, хотя и удивила осведомленность местных о вампирах. Я даже не подозревала (а брат, конечно, не удосужился меня просветить), что борьба с нечистью поставлена в Америке так широко и основательно. Я всегда думала, что другие охотники, как и Тирон, взяв на себя обязанность очищения земли от порождений ночи, живут и действуют на свой страх и риск.
Оказывается, в этой деревне, спрятанной в лесу и окруженной ведьмовскими заклинаниями, расположилась настоящая охотничья община. И охотятся люди вовсе не на кабанов и лосей. Здесь, за непреодолимой для нечисти стеной, живут и работают семьи доблестных борцов со злом. Здесь растут дети, многие из которых, выбирают путь своих родителей, часто поселяются вдовы и сироты погибших охотников, а так же состарившиеся ветераны, отошедшие от дел в силу возраста или увечий. Все они вносят свой вклад в общее дело. Кузнецам, оружейникам, травникам, а также наставникам работа всегда находится. А летом многие выращивают на продажу пользующиеся большим спросом вербену и волчий аконит.
Я никогда прежде не слышала о втором растении, и узнала от разговорчивой женщины, что оно действует на оборотней, как вербена на вампиров, ослабляя и причиняя боль. Это мы с братом специализируемся исключительно на кровопийцах. Остальные охотники не делали особой разницы между хвостатыми и вампирами, и тех и других считая угрозой человеческому роду.
Но, что особенно важно, так это живущая в общине старая ведьма, довольно сильная и мудрая. Это благодаря ей деревня имеет магическую защиту, а помимо этого она занимается еще изготовлением вербеновых и аконитовых амулетов и оберегов, а также лечит больных и раненых. Но лучшим лекарем у них считается вот этот чудак, который жаждет получить живого вампира, – мистер Мезенцев. К нему тут снисходительное отношение. Он действительно прекрасно разбирается в травах и хороший врач, хотя помешан на идее исцеления от вампиризма.
В любое время по необходимости, в общину наведываются охотники, зная, что тут они всегда могут починить или купить необходимое оружие, боеприпасы, пополнить запасы травы или целебных бальзамов, а порой и просто отдохнуть, или привезти молодую жену или невесту. Если охотник желает поселить семью или сам не в состоянии больше выполнять работу, ему всей общиной помогают выстроить дом, и обеспечивают всем необходимым на первое время. И подобные деревни есть во многих штатах, знают о них лишь посвящённые, но любому нуждающемуся в помощи или припасах там всегда рады.
Ежегодно перед новогодним праздником борцы с нечистью традиционно устраивают большой сбор. Конечно, приезжают далеко не все, но, кому удается, стараются не упустить возможности обменяться опытом, поделиться слухами и новостями, помянуть павших, да и просто пообщаться. Вот почему Тирон пересек почти весь континент, чтобы добраться сюда. В этом году сбор пройдет в его родной деревне.
Маму мою хозяйка тоже отлично помнила. Она сама как раз только вышла замуж, когда отец Тирона выстроил дом, куда и привел Ивенн. Здесь она прожила с маленьким сыном несколько лет. Все очень сочувствовали ее горю, но после того, как увезла ребенка в Ирландию, сюда она так и не вернулась. А о смерти Ивенн они узнали, когда однажды в поселение приехал повзрослевший Тирон.
И снова ни одного слова о моем отце. По крайней мере, в общине его никто никогда не видел.
– Мы и не знали, что Ивенн второй раз замуж вышла, Тирон ничего не рассказывал об отчиме. Ну, да это ведь у всех по-разному складывается, да и брат твой с характером, суровый мужчина, сама, наверное, знаешь, – сочувственно проговорила женщина. – А вот ты на маму свою очень похожа, – подтвердила она слова Моник. – Ее здесь все очень любили и уважали. В то время она была нашей целительницей и подобного мастерства мы не видели ни раньше, ни после нее. Невероятный дар.
Сытая и разморенная в тепле, переполненная эмоциями и впечатлениями, я почувствовала, как мои веки слипаются и, поблагодарив хозяйку, отправилась спать в одну из гостевых комнат. Даже не успев толком обдумать услышанное, я лишь попыталась представить мою маму, когда она приехала в эту деревню. «Наверное, в этих местах ей тоже понравилось», – с этой мыслью я погрузилась в сон, и снилось мне в ту ночь, кажется что-то хорошее, потому что проснулась я с улыбкой, в кои веки.
Глава 10.
На следующее утро, едва только рассвело, я двинулась в мамин дом, как я мысленно его теперь называла. Кое-как пробралась к крыльцу и с трудом отворила дверь.
В доме оказалось две комнаты: маленькая спальня с деревянной массивной кроватью, и вторая – с небольшим продавленным диваном, которая, судя по всему, служила и кухней, и столовой, и гостиной. Рядом со спальней еще два узких тесных помещения. Одно – что-то вроде санузла с ночной вазой, подвесным умывальником и медным тазом, и второе – кладовая, где хранилось оружие, запасной арсенал Тирона.
Первым делом, убедившись, что дымоход не забит, воспользовавшись запасом березовых дров, затопила печку-голландку, чтобы согреть промороженные помещения. Потом, отыскав лопату, расчистила дорожку к дому и принялась за уборку. Похоже, Тирон здесь не был целый год, а то и больше. Повсюду толстый слой пыли и паутина, так что работы мне на целый день хватило.
Разумеется, ни водопровода, ни канализации в доме не было и в помине. Отправившись на поиски колодца, я при дневном свете внимательно огляделась вокруг и с удивлением поняла, что мне здесь очень хорошо, как нигде прежде. Все казалось правильным, знакомым и родным, словно я тоже вернулась домой. В свете низкого морозного солнца снег ослепительно сверкал миллионами снежинок, поражая своей яркой белизной. На березе звонко тенькала синичка, где-то раздавалась дробь дятла. Чуть поодаль на рябине негромко переговаривалась стайка снегирей, их ярко-алые грудки выделялись словно спелые наливные яблоки. Дышалось мне удивительно легко, уходить совсем не хотелось, я засмотрелась по сторонам, и только почувствовав, как руки и ноги вновь застыли, вспомнив о времени, поспешила в тепло.
В шкафу в родительской спальне, помимо старой мужской одежды, я обнаружила пару платьев, которые, очевидно, носила моя мама. Осторожно дотронувшись до мягкой замши, я словно уловила ее еле слышный запах, будто оказалась на цветущем лугу, и попыталась представить красивую стройную женщину, которой мне так не хватало все эти годы. Не совладав с искушением примерить мамино платье, я обнаружила, что она была несколько выше меня, но в остальном хрупкостью фигуры я явно пошла в нее. Подозревая, что Тирону придется не по душе мое облачение, я с сожалением вернула вещи на место, однако, с приподнятым настроением не рассталась до самого вечера.
С наведением порядка я справилась, вдохнув в дом жилой дух, и долго еще бродила по комнатам, мечтая, представляя, как мама заботливо благоустраивала свое семейное гнездышко. Наверное, тогда она была здесь счастлива с любимым мужчиной и в ожидании первенца. К сожалению, я поняла, что кроме той пары платьев, от мамы практически ничего не осталось, за эти годы Тирон наверняка устроил все по своему усмотрению и удобству.
Поужинала я в гостевом доме, где изрядно прибавилось народа, съезжающегося на собрание. Так и не дождавшись брата, основательно застрявшего у сильно соскучившейся Пиннет, я вернулась домой, подозревая что не увижу его и этой ночью. Я никого не знала, да и на меня не обращали внимания, а хозяйка была слишком занята, обслуживая гостей, ей сегодня не до разговоров.
Тирон устроил мне настоящую сиесту своим отсутствием, не появившись и на следующий день, чем я не преминула воспользоваться в свое удовольствие. Разве что, закупила продуктов и приготовила ужин, в оставшееся время позволив себе благоденствующий отдых с книгой и прогулку по зимнему лесу.
Не успела я размечтаться у потрескивающей поленьями печки, как было бы здорово остаться в этой деревне навсегда, когда в вечерней тишине услышала хруст снега под ногами возвращающегося Тирона. Он никак не отметил изменения, произошедшие в доме, разумеется, принимая все как должное, да я, в общем-то, и не ждала. Как и того, что он приведет гостя. Хорошо хоть ужин готов.
Человек, который пришел вместе с братом не понравился мне с первого взгляда. Лицо у незнакомца было какое-то асимметричное, скособоченное, бугристое, рыжеватая щетина и бакенбарды торчали неопрятными пучками. Но дело не во внешности. Самое неприятное – это маленькие, близко посаженные цепкие водянистые глаза под сросшимися бровями, которыми он словно ощупал меня всю, с ног до головы, при этом, даже не удосужившись поздороваться.
Примечательным в нем было только то, что он, похоже, сочетал сразу несколько сущностей, я и не знала, что такое бывает. Однозначно ведьмак, посильнее Моник, к тому же. Но при этом казалось, присутствует что-то знакомое, как в Тироне, только очень слабое, размытое. Разве такое возможно?
Исполняя, как обычно, роль обслуги, пока Тирон ужинал вместе с этим «красавцем», которого он называл Лестером, я внимательно прислушивалась к их разговору, ведь они вспоминали прошедшее сегодня собрание, на которое меня, конечно, не пригласили, а мне было очень интересно. Потягивая самогон, мужчины обсуждали услышанные новости, тех погибших, кого знали лично, сведения о наибольшей плотности кровопийц в тех или иных районах страны, а также вели речь о каком-то особенном вампире, слухи о котором недавно широко распространились среди охотников.
Как я поняла, едва ли не каждый из них считал делом всей своей жизни направить особые усилия на уничтожение этого «древнего кровопийцы». Также я узнала, что эпидемия «испанки», страшной беспощадной силой прошедшая по миру, послужила на благо вампирам: во-первых, унеся жизни и многих охотников-людей, во-вторых, создав благодатную почву для появления новых кровопийц.
Похоже, в ближайшее время работы у нас будет невпроворот, и брату снова может вернуться в голову мысль, что я должна выполнить охотничью роль полностью. Тоскливые мысли усугублялись еще и тем, что наш гость все чаще поглядывал в мою сторону и мерзко улыбался, отчего лицо у него становилось еще кривее. От его маслянистых взглядов у меня по коже бегали противные мурашки, и я с нетерпением ждала возможности уйти к себе.
– А ты не говорил, что у тебя сестра есть, – неожиданно сменил тему Лестер, все так же, не сводя с меня глаз.
– Старался не вспоминать лишний раз, – как всегда «ласково» высказался обо мне Тирон. – Никчемная, совершенно. Было бы, о чем говорить.
– Ну, это ты зря, – усмехнулся «красавец», ковыряя в зубе спичкой и омерзительно причмокивая при этом. – Девка – в хозяйстве вещь полезная, это сразу видно. Вот и ужин тебя ждал горячий, и чистота, тепло. Мне вот дом никто не протопит, возвращаюсь с охоты, бывает, месяц дома не был, так все самому приходится. Как думаешь, не жениться ли? Вернусь, а в избе уют, еда и баба, все готовое, пожру да отымею сразу, красота-а-а! – мечтательно закатил он глаза.
Меня в очередной раз передернуло. Никогда еще у Тирона не было настолько отвратительных знакомых. А потом пришла запоздалая ужасающая мысль, отчего буквально руки затряслись, и ноги едва не подкосились. А не привел ли Тирон его для очередного испытания, вернее истязания для меня, как покойного Бенедикта? Что же может ждать меня с этим монстром, развалившимся в кресле? В полуобморочном состоянии я не удержала кофейник, из которого разливала кофе и случайно плеснула горячий напиток на джинсы Тирона.
– Вот криворукая дрянь! – рявкнул Тирон, отталкивая меня. Злополучный кофейник полетел на пол, разбрызгивая по комнате темную ароматную жидкость. – А ты говоришь – польза!
– Да, похоже, не все так радужно, – согласился Лестер, – Я бы на твоем месте прибил ее сразу за такое. Она же тебе едва причиндалы не ошпарила. А я-то чуть было не предложил забрать ее в жены, раз тебе не нужна. Кажется, поторопился, – и мерзавцы оглушительно расхохотались.
Наведя порядок в комнате, сварив новый кофе и получив возможность, наконец, улизнуть к себе, я испытывала дикую смесь из ненависти, обиды, злости и невероятного облегчения. Пусть Тирон наверняка накажет меня после ухода приятеля, но, похоже, моя неловкость спасла меня от самой ужасающей из возможных участей. Никогда бы не подумала, что почувствую такое, но сейчас я готова была добровольно убивать вампиров, лишь бы никогда больше не видеть рябую физиономию этого мерзкого охотника.
А из соседней комнаты продолжали раздаваться голоса и я на всякий случай прислушалась, от брата можно ожидать любой пакости.
– Ты прав, дружище, все совсем не радужно, и я бы избавился от мороки, не теплись во мне еще крошечная надежда слепить из нее что-то стоящее. Зря, что ли, я на ее обучение столько сил и времени потратил? Если слухи верны, помощник мне в ближайшее время пригодится. Ты же отказываешься выползать из своего сугроба, – и мужчины вновь расхохотались.
– Кто такой этот Лестер? – не могла я не поинтересоваться, когда гость наконец ушел, хотя Тирон терпеть не мог вопросов, не касающихся охоты.
– Надо же, какой интерес. Или тебе красавец-жених приглянулся? – поинтересовался брат с издевкой, но все же ответил: – Он мой старый приятель и один из лучших охотников.
– Я пыталась понять его сущность, но в нем что-то напутано, – волнуясь, попыталась сформулировать я свои ощущения от того, каким чувствовала Лестера.
– До сих пор так толком и не научилась чувствовать, вот бестолочь! – исподволь раздражаясь, рявкнул Тирон. – Ведьмак он, причем сильный, не то, что твоя чернокожая подружка, а еще эльф-полукровка, сильно разбавленных кровей, разумеется. Сам он, скорее всего, и не догадывается, а малую толику наших способностей, что ему перепала, списывает на ведьмовскую силу свою, – ухмыльнулся брат. – Оттого, как видно, и охотник такой удачливый.
Завтра тридцать первое декабря, и мне очень хотелось встретить Новый год в общине среди людей, раз уж Рождество не удалось. На Тирона я не рассчитывала, полагая, что он или ляжет спать, или отправится к своей Пиннет, или уйдет к приятелям, но знала, что для всех желающих в кабаке будут накрыты столы, ведь хозяйка приглашала нас на праздничный ужин. Может, он не станет возражать, чтобы я пошла? Это был бы лучший подарок, тем более, что никаких других я ни разу от него не получала вовсе.
Но, как видно, и надеяться не стоило. Создавалось впечатление, что он нутром чувствовал то, что в той или иной степени может доставить мне удовольствие, и на корню пресекал мои чаяния.
– Собери вещи, завтра утром мы уезжаем, – бросил Тирон прежде, чем вновь куда-то уйти.
«Опять моим планам не суждено сбыться, – мысленно вздохнула я. – Неужели нельзя было подождать хотя бы один день?» Мне очень не хотелось уезжать из этого места. Здесь так свободно дышалось. Не зря, наверное, мама произвела на свет своего первенца в этом доме. Вот только непонятно, если за ними с Тироном по пятам шли враги, почему же она меня родила в таком неподходящем месте, как Титусвилль, а не укрылась от них в этой или ей подобной общине, если ни один вампир не смог бы сюда войти, и здесь ни ей, ни ее детям ничего не угрожало? Едва ли я когда-нибудь узнаю ответ на этот вопрос. Ясно одно, как и Рождество, 1921 год мы встретим в поезде».
Глава 11.
И вновь, словно картинки в калейдоскопе, замелькали перед глазами города и железнодорожные станции. За последующие два года мы исколесили почти весь центр, север и восток страны, нигде не задерживаясь надолго. Тирон не делился со мной своими стратегическими планами, а я по-прежнему старалась не задавать вопросов, но даже мне становилось понятно, что круг поиска постепенно сжимается.
В моей жизни по-прежнему почти ничего не менялось. Бесконечные тренировки, домашние дела, и, конечно же, участвовать в охоте приходилось постоянно, а также периодически залечивать брату раны и помогать восстанавливаться, отдавая собственные силы. Если вампир был один, обычно Тирон управлялся сам, оставляя мне роль подстраховки, и по-прежнему заставляя уничтожать трупы. Если же вампиров оказывалось двое, что случалось не так редко, мне тоже приходилось брать кол в руки.
Я старалась не раздражать брата, в точности выполняя всю порученную работу, к которой стала относиться гораздо спокойнее и даже равнодушнее. Правду говорят, человек привыкает ко всему. Пока он не заставлял меня убивать лично, я сохраняла выдержку и не впадала ни в хандру, ни в уныние. В те же дни, когда это все-таки происходило, я пыталась максимально отключать чувства и как можно быстрее забывать их искаженные болью или вампирскими инстинктами черты кровопийц, а по возможности и вовсе не смотреть, не запоминать их лиц, не воспринимать как живых существ. Я до сих пор не понимала сама, откуда во мне так прочно живет это чувство резкого отрицания необходимости происходящего.
Приехав в самом начале 1923 года в Чикаго, мы не купили новые билеты и не перешли, как обычно, на другую железнодорожную ветку, а, выйдя на привокзальную площадь, взяли такси. Я не первый раз попала в большой город, но Чикаго производил особенное, ошеломляющее впечатление своими контрастами. На улицах оказалось непривычно много автомобилей, как мне показалось, почти вытеснивших извозчиков. Даже прохожие здесь отличались от того, что я видела в других местах: экстравагантно и ярко одетые девушки, лихие парни в енотовых куртках на подержанных автомобилях, серьезные мужчины в блестящих лимузинах. Появление дешевых синтетических тканей и массовое производство относительно недорогой одежды позволило широкому кругу женщин одеваться в соответствии с последними веяниями в особом «гангстерским» стиле. Девушки носили «мальчишеские» короткие прически, шокирующе облегающие платья, наносили яркий «чикагский» макияж. Неприступность и пуританство здесь перестали быть в моде.
Высунувшись в приоткрытое окошко на дверце машины, я задирала голову, чтобы разглядеть огромные, подавляющие все вокруг серые башни-небоскребы, возвышающиеся каменными джунглями на фоне сумрачного неба. Совсем иначе выглядел фешенебельный Золотой берег – район между парком Линкольна и водонапорной башней, где сохранилось много красивых старинных особняков, в которых проживала местная элита. Проносились мимо пестрые и довольно безвкусные современные жилые кварталы с огромным количество магазинов, сверкающие яркими неоновыми вывесками рекламы так, что даже рябило в глазах. И, конечно же, неизменные трущобы на окраинах, где в первую очередь оседали мигранты.
Послевоенный экономический подъем привел к стремительному росту промышленности, а вместе с ним в город хлынул поток иммигрантов, преимущественно чернокожих. Штат Иллинойс поначалу отказался вводить «сухой закон», что придало ему особую привлекательность и завлекало на его территорию огромное количество несогласных с подобной политикой правительства. Но спустя год, в 1921 году, по решению суда, штат все же вынужден был признать закон, что буквально погрузило Чикаго в хаос насилия.
Спрос на горячительные напитки стал еще выше, чем прежде. На нелегальной торговле алкоголем можно было заработать фантастические прибыли. Это повлекло за собой массовый рост самогоноварения и появление подпольных пивоварен, а также всплеск контрабанды алкоголя из Канады и Европы, приносящей бутлегерам баснословные прибыли. Именно в то время «город ветров» получил славу главного криминального центра страны, насчитывая больше тысячи различных бандитских групп.
Чикаго, как пункт назначения и нашей продолжительной остановки в нем, брат выбрал не случайно. Это было безумное время: гангстерские разборки, небывалый технический прогресс, новые нравы. По словам Тирона, все это спровоцировало рост организованной преступности и резко возросшую численность вампиров, как следствие безнаказанности и вседозволенности. Многочисленные слухи, а так же газетные новости, рассказывали об этом городе просто невероятные вещи.
Никакие полицейские рейды и облавы на тайные питейные заведения и подпольные бордели к победе не вели. Появилось даже специальное название – спики́зи – питейные заведения или клубы, где под видом чая или кофе подавались крепкие алкогольные напитки. Одних торговцев спиртным отлавливали и отправляли в тюрьму, а на их место сразу становились другие. Сама же мафия только разрасталась и крепла, вовлекая в свои ряды и самих стражей порядка.
Некоторые государственные заводы ещё продолжали выпускать алкоголь – вино для церковных нужд, а также виски для «врачебных целей», который отпускался в аптеках строго по рецептам. Склады с легальным спиртным охранялись вооружёнными солдатами, однако, это не спасало их от постоянных нападений и грабежей. Фуры перевозчиков алкоголя обчищали чаще, чем поезда в период золотой лихорадки Дикого Запада.
Влияние гангстерских кланов стало настолько мощным, что Чикаго превратился чуть ли не в столицу североамериканской мафии, где вся полиция была куплена – что и сделало город одним из самых коррумпированных и развращённых в США. Это был огромный мегаполис, живущий своим ритмом, не взирающий на законы и не знающий ни в чем ограничений, а кровопийцы в нем, на таких благодатных условиях, похоже, совсем потеряли страх.
Однако было понятно, что вся эта веселая, шумная, хотя порой и довольно разнузданная жизнь, не слишком затронет нас. Мы прочно обосновались в одном из многочисленных злачных районов таинственного города. Наша квартира ничем, кроме вида из окна, не отличалась от всех предыдущих. А вид был просто «сказочный». Грязный, темный и почему-то постоянно мокрый проулок с переполненными мусорными баками, облезлыми кошками и смотрящими в наши окна окнами дома напротив. Прямо с порога Тирон указал мне на обшарпанный стул, а сам встал посередине гостиной. Я посмотрела на него.
– Как ты знаешь, мы шли сюда больше двух лет. Я давно подбирался к Чикаго, еще пока ты развлекалась у этой старой дуры Моник, изучал обстановку, собирал информацию, проводил пробные вылазки. На сегодняшний день у меня достаточно веских причин задержаться здесь. На этот раз все гораздо сложнее, нежели в других городах. Вампиров – как собак нерезаных. Они живут практически в открытую, не таятся, собираются большими группами, есть много мест в городе, где кровопийцы весело проводят время по ночам, сея хаос вокруг себя, но никому нет до этого дела.
И наш враг здесь намного серьезнее, чем те, что мы встречали раньше. Много старых, матерых и очень опытных, не чета той мелочи, которая водится по окраинам и трущобам, – он замолчал, как будто обдумывая свои дальнейшие слова, а я в недоумении смотрела на него. Неужели мой уверенный в себе брат столкнулся с чем-то, что ему не по зубам? Это было еще одно неожиданное открытие, мне всегда казалось, что перед ним никаких преград нет, и единственное существо, которое стоит бояться, – это он сам. Ни один вампир никогда не наводил на меня такого ужаса, как этот человек, задумчиво расхаживающий передо мной.
– Да, я столкнулся с некоторыми проблемами, и мне нужна твоя помощь. Настоящая помощь, а не просто постоять в сторонке и посторожить, как раньше, – из задумчивого его голос опять стал резким и злым. – Я имел достаточно времени, чтобы оценить твои способности и умения, и думаю, что могу теперь использовать тебя с максимальной отдачей и пользой для дела. Настает решающий момент, и я готов поставить на карту все. Советую и тебе очень сильно постараться и не разочаровать меня, не играй с судьбой, девчонка! Побереги силы для реального врага.
Я молча сидела, глядя перед собой, и размышляла о том, смогу ли когда-нибудь решиться и сообщить моему брату, что мой единственный реальный враг, это он сам. Тяжело вздохнув, я призналась себе, что нет, конечно, не смогу. Мой вздох он понял по-своему.
– Хорошо, что ты согласна. Готовься, вечером идешь со мной.
Опять круговоротом понеслась для меня ночная жизнь. Развлечений на этот раз не было вовсе, зато отвращения и ужаса сколько угодно. Город и впрямь кишел вампирами. Это были дерзкие, шумные существа, не ограниченные в свободе выбора жертв и не боящиеся разоблачения, и наказания. Ходили слухи даже о настоящем серийном маньяке, который не утруждался сокрытием своих жертв, убитых, опустошенных и изуродованных с особой жестокостью.