355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Духовникова » По обе стороны Грани (СИ) » Текст книги (страница 9)
По обе стороны Грани (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 19:16

Текст книги "По обе стороны Грани (СИ)"


Автор книги: Евгения Духовникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Глава шесть целых четырнадцать сотых. Курс на запад. Собственно, эта глава нужна лишь для круглого счёта

Стоило Элис переступить порог своей комнаты, как телефонный аппарат пронзительно задребезжал. Не разуваясь, она подошла к трюмо и сняла трубку.

– Леди Мейнфорд? Добрый день. Департамент воздушного транспорта. На ваше имя заказан авиабилет по маршруту "Айзенбург – Грейстоун", рейс номер девять. Пожалуйста, подтвердите бронь.

Элис чуть не подавилась воздухом.

– Дата?

– Двадцать второе июля, пять часов двенадцать минут по местному времени.

"Двадцать второе. То бишь, завтра".

– Пять утра?

– Да. Что-то не так?

– Нет, всё нормально. Подтверждаю, – хрипло пробормотала Элис, – Сколько я вам должна?

– Всё уже оплачено, – слегка удивилась трубка, – Удачной поездки.

Стараясь не наступать на светлый пушистый ковер, Элис скинула куртку, присела на краешек кровати и принялась расшнуровывать ботинки. Но не успела она справиться с одним из них, как телефон зазвонил вновь.

"Неужели так трудно позвонить напрямую на коммуникатор?.. Кстати, где он?.."

– Алло?

– Служба такси. Мне нужна… ммм… – трубка запнулась, видимо, размышляя, куда следует поставить ударение в её фамилии, – Мне нужна леди Элисон Мейнфорд.

– Я слушаю.

– На ваше имя забронировано такси…

– На завтра? Подтверждаю!

– Спасибо. Мы рады, что вы воспользовались нашими…

– А я-то как рада! Всего доброго, – почти крикнула Элис и торопливо нажала на рычаг.

Феликс сдержал слово, – он действительно взял все хлопоты на себя.

"И когда он только успел?!"

Элис придирчиво оглядела кавардак в комнате, который с большой натяжкой можно было назвать "творческим беспорядком". Ладно, это сейчас уже неважно, главное – побыстрее разделаться со сборами. Она вытащила из встроенного шкафа дорожную сумку и принялась складывать вещи. Благо, что шмоток у неё было не так уж много. За этим занятием её застал очередной звонок.

– Элисон Мейнфорд?

– Я в курсе, со всем согласна, всё подтверждаю! – раздраженно выпалила она, и уже собиралась бросить трубку, как та неожиданно заговорила голосом профессора Кингстона.

– Элис, в чём дело? Что случилось? Ты столько времени и сил уделяла своей работе, а теперь вдруг решила всё бросить и уехать? Право, я не понимаю. Я считал твоё зачисление в штат Академии делом решённым. Все приказы были подписаны ещё на прошлой неделе. Элис, ты – одна из лучших наших выпускниц. Я прошу тебя подумать…

– Мне жаль, – Элис постаралась, чтобы это прозвучало искренне, – Но я не могу ничего изменить. Теперь уже нет.

– Элис…

– Я всё обдумала и взвесила. Простите, профессор.

– И ты даже не останешься на торжественное вручение дипломов? Это ведь и твой праздник тоже. Неужели нельзя повременить с отъездом?

Элис промолчала, чувствуя укол совести.

– Ясно, – отрывисто сказал профессор Кингстон, – Документы будут высланы по адресу, указанному твоим… работодателем. Всего доброго.

Положив замолчавшую трубку, она шумно вздохнула и опустилась на стул. После разговора с профессором Кингстоном в душе поселилась тревога. Похоже, в рядах тех, кого она когда-либо разочаровывала, стало одним человеком больше… Ничего, переживёт как-нибудь. Элис поправила манжеты рукавов и вернулась к сборам: у неё не было времени рассиживаться.

К счастью, телефон больше не трезвонил.

* * *

Всё получилось слишком быстро и как-то скомкано, хотя этот день, пожалуй, был самым длинным днём в её жизни. Ей хотелось включить режим паузы, чтобы спокойно, не спеша всё обдумать и разложить по полочкам. Каждая минута была насыщена эмоциями и переживаниями, которых с лихвой хватило бы на целый год. Слишком всё сконцентрировано, – и оттого как-то неуютно.

Впрочем, чемоданное настроение всё же одержало верх над необъяснимой тоской.

Когда, наконец, её немногочисленные пожитки были собраны, Элис без сил рухнула на кровать, раскинув руки. Почувствовав, что всё равно не заснёт, девушка с неохотой открыла глаза. Ещё вчера она, ничего не подозревая, отправилась в полёт на воздушном шаре, а завтра рано утром – кто бы мог подумать! – переезжает в Грейстоун. Вот так просто: вещи упакованы, билеты куплены, такси заказано, дорожный плащ, постиранный и выглаженный, аккуратно висит на спинке кресла. Так просто, что даже как-то не верится.

Знойный день уже заканчивался, уступая место тёплому летнему вечеру. Заходящее солнце окрасило облака в земляничный цвет, на Роуз-авеню зажгли уличные фонари. Из открытого окна доносились брачные песни сверчков и сладковатый аромат магнолии.

Смеркалось, и всё вокруг стало выглядеть немного таинственно. Элис специально не стала включать свет: в сумерках было гораздо уютнее прощаться с прежней жизнью.

– Правильно ли я поступаю, подписываясь на это?

Вопрос повис в воздухе: кроме неё, в комнате никого не было. Кэтрин и Меридит ещё не вернулись с подработки в "Гелиос-Моторз", и девушка была этому даже рада: не придётся лгать подругам, куда она так внезапно намылилась.

Элис устроилась на подоконнике, свесив ноги на улицу. Она пила кофе и смотрела в окно, на чётко очерченный силуэт здания Национального архива на фоне пунцового неба. Мысли её витали далеко-далеко. Она уезжает.

Неожиданно перед ней мелькнула темная тень, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся фэрлингом. Глухо фыркнув, Лориан схватил её передними лапами, не забыв, впрочем, втянуть когти, и взмыл вверх. Описав круг, он осторожно отпустил девушку на конёк крыши, и сам уселся рядом.

– Лори, – Элис попыталась улыбнуться, – Думаешь, я о тебе забыла? Это невозможно.

Фэрлинг недовольно заворчал, глядя на неё с укоризной.

– Я уезжаю, Лори. Надолго. Не знаю, когда у меня будет возможность навестить тебя. Не люблю прощаться…

– Ты думаешь, что сможешь от меня сбежать?

– О чём ты? Здесь – твой дом.

– Дом фэрлинга – везде, где есть небо, – в подтверждение свои слов Лориан с чувством царапнул кровельную жесть, – Неужели ты решила, что я брошу тебя? Глупая.

– Так ты со мной?! – от радости Элис чуть не свалилась вниз.

– Я найду тебя, где бы ты ни была. Дождись меня.

Элис прижалась к его теплому боку, спрятавшись под крылом от ночного ветра. Так они и сидели до рассвета, глядя, как на востоке постепенно светлеет горизонт: хрупкая девушка и огромный мохнатый хищник.

* * *

Элис быстро шагала по просторному холлу аэропорта.

Усталость становилась всё ощутимее: бессонная ночь понемногу давала о себе знать.

Ничего. Ей предстоит пятнадцатичасовой перелёт: в самолете отоспится. От вчерашних сомнений не осталось даже тени: ставки сделаны, и будь что будет. Она приняла решение, и теперь уже ничто не в силах помешать ей.

Вот только её почему-то преследует ощущение, что она о чём-то забыла. О чём-то или о ком-то…

– Элис!!

Поскальзываясь на полированном полу, Роберт Вайденберг стремглав бежал к ней через зал. Резко затормозив, он потерял равновесие, и чуть не упал на девушку. Он выглядел взъерошенным, словно его подняли среди ночи с постели. Впрочем, принимая в расчёт, который час, данная версия вполне имела право на жизнь.

– Берти? – ахнула Элис, – Как ты узнал? То есть… – она смутилась, – Я не это имела в виду…

– Как узнал? – возмутился Роберт, – Я твой лучший друг! Почему ты не сообщила мне, что уезжаешь?

– "Почему не сообщила?" – настала её очередь возмущаться, – А где тебя носило все эти дни? Я полдня тебя набирала: проще до главы Сената дозвониться!

– Ох, прости… Просто я… Я вынужден был отлучиться по делам… Стив передал мне, что ты заходила.

– Вот-вот.

– Но как же так! – Роберт бессильно всплеснул руками, пробормотав чуть слышно, – Как же я не… Почему сегодня? Слишком рано… теперь мне точно крышка… – но, увидев, что Элис пытливо смотрит на него, он осёкся и виновато пролепетал: – Эээ… не обращай внимания.

– Думаешь, я не расстроена? – девушка его не слушала, – Думаешь, мне плевать на друзей? Да что ты вообще понимаешь!

Громкоговоритель монотонно пробубнил про объявление посадки. Звук эхом отразился от стен, создав невообразимую какофонию, из которой можно было разобрать лишь название пункта назначения. Элис подхватила сумку.

– Пора.

– Твой?

Она кивнула.

– Предложили работу в Грейстоуне?

– Что-то вроде того, – Элис постаралась уйти от ответа, – Слушай, Берт, если уж ты здесь, помоги с вещами, а?

Аэробус уже стоял на взлётно-посадочной полосе, белоснежный, как лебедь. Четыре треугольных крыла, под каждым – мощный пропеллер в металлической оплётке. Аккумуляторы до сих пор заряжались: дугообразная антенна энергоприёмника чуть заметно вибрировала.

– У тебя там что, кирпичи, что ли? – пропыхтел Берти, останавливаясь, чтобы половчее перехватить ношу, – Почему ты не сдала их в багаж?

– По весу это ручная кладь. А чемоданы в багаже.

– Ничего себе ручная!

У трапа они остановились.

– Выше нос, Берт. Что ты, в самом деле? В конце концов, мы же не навек расстаёмся.

– Чтоб тебя… – проворчал Роберт, – Умеешь же ты всё испортить!..

Элис бросилась к другу и обняла так, что у него хрустнули ребра.

– Пожелай мне лётной погоды. Путь неблизкий.

– Как прикажете, мисс.

Заработали двигатели, и волосы, наэлектризовавшись от магнитного поля, тут же встали дыбом.

– Сдашь экзамены – приезжай погостить, – Элис вскочила на трап и что есть силы замахала рукой, – Впрочем, не сдашь, – всё равно приезжай!

– Удачи, Мейнфорд! – крикнул Берти, – Она тебе ох как понадобится, – шёпотом добавил он, но из-за гула мотора девушка не расслышала его последние слова.

В салоне аэробуса было прохладно, и почему-то пахло жидкостью для мытья стёкол. Элис сверилась с билетом: ей досталось место в хвосте, у окна. Мысленно поблагодарив Феликса за предусмотрительность, она задвинула сумки под кресло, пристегнула ремни и уставилась в иллюминатор. Лопасти винтов вращались всё быстрее; аэробус оторвался от земли и бодро пошёл на взлёт. Здания и люди внизу становились всё меньше и меньше, и скоро взлётно-посадочная площадка скрылась в белёсой дымке. Набрав достаточную высоту, пилот выпустил закрылки и взял курс на запад.

– Уважаемые пассажиры, доброе утро, и добро пожаловать на борт, – раздалось из динамиков, – Понимая, что многие сегодня вынуждены были проснуться ни свет ни заря, мы не станем вам докучать бесполезной информацией, а дадим возможность выспаться в тишине. Можете отстегнуть ремни безопасности. Приятного полёта.

"Что весьма умно", – с одобрением подумала Элис, опуская спинку кресла в горизонтальное положение. Устроившись поудобнее, она закрыла глаза.

Айзенбург остался позади, земля – далеко внизу. Вокруг – голубые просторы неба, сверху – только облака и солнечный свет, а впереди…

Знать бы, что будет впереди.

Часть 2.
Бойся ошибок

Мы ходили по форме «четыре», нас красили краской,

Мы сидели в холодной пыли и слушали сказки.

Нас учили читать по слогам и стрелять по мишеням,

А потом указали на дверь в зал цветных откровений.

Мы попали в смешное кино, где никто не смеётся.

Ровный шум да скупая мечта цвета зимнего солнца,

Власть колец, блок-посты, фейс-контроль, горечь хлеба и соли…

И мы, как бедные дети, в дверях – ни в избу, ни в поле.

Белая Гвардия – Смешное кино

Глава седьмая. Новый дом – старые сны

Борясь с порывами ветра, аэробус медленно снижался, виток за витком опускаясь всё ниже. На стеклах иллюминаторов сверкали крупные капли воды. С мягким толчком колёса шасси коснулись земли; летательный аппарат качнулся и замер.

– Уважаемые пассажиры! Наш аэробус совершил посадку в шесть часов пять минут по местному времени. Пожалуйста, не забывайте свои личные вещи в салоне. Погода в Грейстоуне… – динамик запнулся, – Погода не фонтан, как видите…

Элис с наслаждением потянулась, разминая затёкшие конечности. Столица Скайленда встречала её проливным дождем – отголоском тайфуна, бушевавшего над океаном.

Утомлённые долгим перелётом пассажиры, зевая и протирая заспанные глаза, принялись шумно собираться. Элис последовала их примеру. Надев рюкзак, она подхватила чемоданы и двинулась к выходу.

Снаружи было мокро и ветрено. Дождь лил от души, – впрочем, командир экипажа честно предупредил об этом. Элис сняла перчатку и взмахнула рукой, привычным жестом воздвигая вокруг себя водонепроницаемый воздушный экран: достаточно плотный, чтобы защищать от дождя, но при этом не ухудшающий видимость.

– Э-эй, мисс!

Ну конечно, своей магией она не могла не привлечь внимание полиции.

– Дежурный инспектор, предъявите ваше разрешение! – козырнул сотрудник аэропорта.

– Допуск, – устало отозвалась Элис, протягивая руку. Инспектор прижал сканер к ладони, индикатор пискнул и загорелся зелёным, подтверждая подлинность допуска. Пробубнив нечто среднее между благодарностью и извинением, мужчина ещё раз приложился к козырьку, и поспешил освободить дорогу дипломированному магу.

На входе в терминал образовалась пробка: к паспортному контролю в столице всегда относились с должным вниманием. Девушка подошла ближе и встала в конец очереди, медленно продвигавшейся вперёд. В руках у неё все ещё был фантик от мятного леденца, которые стюардесса раздавала пассажирам перед взлётом. Элис рассеянно запихала его в карман.

Наконец, паспортный контроль остался позади, и Элис попала в зал ожидания.

Здание аэропорта было огромным, гораздо больше, чем в Айзенбурге. Громадный зал с резными колоннами и высоченным потолком; напротив центрального входа, с торца – неоновое табло с информацией о рейсах, подле него – цветная карта Скайленда и стран Содружества. Элис поспешно отошла в сторону, так как её два раза чуть не сбили с ног. Народу здесь было невероятно много, несмотря на весьма ранний час.

Первые двести метров Элис прошагала так, словно сдавала норматив по спортивной ходьбе, но потом остановилась и задумалась. А куда, собственно, она так спешит?

Феликс обещал её встретить.

Феликс велел ей ждать здесь, никуда не отлучаясь.

"Надеюсь, он не очень припозднится".

Взгляд её задержался на расписании рейсов: сейчас раннее утро. Здесь другое время. Здесь всё другое.

Элис сняла часы и передвинула стрелки на полный круг назад. Сразу откуда-то взялось невероятное количество времени.

"Бонусное время", – усмехнулась она.

За бонусное время полагался бонусный завтрак. Да и пустой желудок всё настойчивее давал о себе знать. Элис поискала глазами закусочную.

– Кофе и пирожное с корицей, пожалуйста.

Пока обрабатывают заказ, можно повнимательнее рассмотреть посетителей. Смуглый юноша в очках, обжигаясь, торопливо пьёт горячий эспрессо. Командированный, наверное. Хотя растрепанные конспекты в его руках, скорее, говорят о том, что это студент-заочник, прилетевший в Грейстоунский университет на летнюю сессию.

С балкона второго этажа весь зал ожидания был как на ладони. Хрупкая девушка в соломенной шляпке взволнованно озирается в поисках родного лица… А вот и парень, который её встречает, – с роскошным букетом белых роз, при галстуке, всё честь по чести. Так, с этими всё ясно… Стоп, а это ещё кто? Уж не Дэниел Уинстон ли?..

Элис привстала и проводила взглядом мужчину, подозрительно похожего на её знакомого. Направляется прямо сюда… Однако то ли он почувствовал на себе её взгляд (это на таком-то расстоянии!), то ли по какой-либо другой причине, но неожиданно мужчина остановился как вкопанный, круто развернулся, и, надвинув на глаза козырёк берета, быстрым шагом покинул помещение.

– Ваш кофе и десерт, мисс.

– Благодарю, – кивнула она, роясь в карманах, – ИП-карточки принимаете?

– Разумеется.

Горячий кофе был очень кстати. Расплатившись, Элис обхватила чашку руками, с наслаждением впитывая тепловую энергию, пока напиток не остыл до комнатной температуры.

Человек может получать энергию только из съеденной им пищи, магам же доступно куда больше способов восстановить свои силы.

Элис думала об Айзенбурге, который она покинула так поспешно. О своих однокашниках, о Лори, об отце.

Ей пришлось солгать им всем, сказав, что едет в Грейстоун работать в НИИ, что на продолжение её исследований Департамент фундаментальной науки выделил грант, что приказ об её назначении на должность подписывал сам ректор.

Она обещала отцу, что будет держаться подальше от того, что именуется Реверсайдом, а сама…

Элис думала о будущем. В стране неспокойно. Нехватка ресурсов ощущается всё явственнее, а преступников, нашедших способ проникнуть на самую защищённую энергостанцию Скайленда, так и не нашли. Вдобавок вся эта шумиха с параллельными мирами, куда якобы есть проходы, и многочисленные свидетельства очевидцев, – явное тому подтверждение. Понятно, почему Феликс и его коллеги пытаются скрыть правду от простого населения: и представить страшно, во что это выльется. Паника и массовые беспорядки вряд ли сделают мир счастливее, но это, по сути, мелочи. Важнее, что существа с той стороны могут быть настроены враждебно, и представлять реальную опасность.

Девушка с силой сжала чашку. Она знает одно: она и пальцем не шевельнёт на благо ДВР, до тех пор, пока Феликс не ответит на её вопросы, – на все без исключения.

Неплохо было бы ещё задать парочку вопросов и Лориану. Почему фэрлинги знают о ней больше, чем она сама? И почему они сказали, что ей знать об этом ещё рано?

Да и что она может сделать такого, о чем стоит говорить? Что вообще может один человек, даже если он маг? Кто она? Песчинка. Капля в море.

А запасов октаниума всё меньше. И цены на энергию растут с каждым днём. Вот и аэробус, на котором она летела. Только за последний год его зарядка подорожала почти вдвое. Как и билеты.

Транспорт. Энергостанции. Промышленность. Без октаниума это всё остановится. Остановится сама жизнь.

Элис вдруг стало не по себе. Неожиданно она в полной мере осознала всю нешуточность положения.

"Если Феликс считает, что я действительно могу пригодится, я сделаю всё от меня зависящее, чтобы помочь. Что-то мне подсказывает, что ему можно доверять".

А Дэниел Уинстон…

Элис остановила ход мыслей и отхлебнула остывший кофе. Каждый раз, когда она думала об этом человеке, в её памяти смутно всплывал какой-то образ. Такое чувство возникает всякий раз, когда пытаешься вспомнить полузабытый сон из глубокого детства…

– Простите, не занято? – За столик к ней подсел молодой человек с чашкой капучино.

– Что? – Элис вздрогнула, – Ах да, разумеется.

– Скучаете?

– Нет, я… Знакомого жду, он должен меня встретить…

– Не очень-то любезно с его стороны заставлять ждать столь очаровательную леди.

Элис подавила смешок. Вряд ли после перелета её внешний вид подпадал под определение "очаровательный".

– Фредерик Рассел, к вашим услугам.

– Очень приятно, мистер Рассел.

– Благодарю, – он счастливо улыбнулся, – Если позволите, я угощу вас чашечкой кофе, мисс…

– Юджиния, наконец-то! Всюду тебя ищу. Всё хорошо?

Она обернулась на голос и увидела багровое от возмущения лицо агента Тайлера.

– Тай… – воскликнула было Элис, но он довольно грубо схватил её за запястье, не дав произнести его имя вслух, и потащил за собой. Фредерик Рассел, вне себя от такого бесцеремонного обращения, возмущённо вскочил с места с твёрдым намерением приструнить "негодяя", но Элис быстро качнула головой, давая понять, что вмешиваться не стоит.

– А где Феликс? – полюбопытствовала она, стараясь попасть в такт шагам Тайлера.

– Я за него, – отрезал её провожатый, – Считаешь, агенту Феликсу больше нечем заняться, кроме как караулить девчонок вроде тебя, и следить, чтоб они не выболтали всю подноготную первому встречному? Шагай за мной, да побыстрее. У меня тоже времени в обрез.

– Я не собиралась ему ничего говорить, – Элис вспыхнула.

– Не пытайся обмануть мага! – одернул её Тайлер, недобро сверкнув глазами, – Ты хотя бы знаешь, кто это был?

– Человек, конечно, – с уверенностью заявила Элис, – За кого вы меня держите?

– За наивную дурочку, без году неделя как получившую допуск. Я начинаю сомневаться в цвете твоего диплома. Чему вас там учили все эти годы, что ты не знаешь, с какой лёгкостью маг может замаскироваться, притворившись обычным человеком?!

– Замаскировать свою сущность способен только очень сильный маг! – горячо возразила Элис, – Магов такого уровня…

– Очень мало? – перебил Тайлер, – Ты это хотела сказать? Важно, что они – существуют. Ты, что, до сих пор не поняла, с кем нам предстоит иметь дело?.. То-то же. Надеюсь, это послужит тебе уроком.

– Спасибо, что встретили, – язвительно бросила Элис.

– Пожалуйста, – Тайлер пропустил колкость мимо ушей, – А теперь пойдём, потому что времени у меня действительно очень мало.

Они спустились на нулевой этаж, и вышли к подземной парковке.

– Ну-с, посмотрим, на что ты годишься… Сможешь определить, какой из этих турбомобилей нам нужен?

– Вот этот, – на секунду задумавшись, Элис уверенно кивнула на видавший виды седан с грязными номерами.

Тайлер посмотрел на неё с одобрением.

– Верно. А Феликс, похоже, был прав. Садись вперёд, я разберусь с багажом, – Тайлер бросил чемоданы и рюкзак на заднее сиденье: багажник почему-то не открывался, а сам уселся за руль, – На трассах теперь почти каждое утро пробки, но сейчас у нас ещё есть шанс проскочить. Ты прости, что наорал на тебя, – смущенно буркнул он немного погодя, – И хватит мне "выкать". Не перевариваю я официоз, да и не принято это у нас, разве что по отношению к начальству. Моё имя Кристофер, для тебя – Крис.

Охранник в будке даже головы не повернул в их сторону, – молча поднял шлагбаум и вернулся к газете. Они выехали с парковки, и свернули на широкую магистраль.

– Не открывай окно. Лишние глаза нам ни к чему.

– А это ведь не твоя машина, Крис? – задумчиво проговорила Элис, – Ты угнал её, верно?

– Ты права, – кивнул он, – Угнал. Понимаешь, почему?

– Чтобы нас было сложнее отследить?

Тайлер слегка улыбнулся.

– Да. А ещё потому, что ты пока что ещё не агент. На всех турбомобилях ведомства единый код на замках зажигания. Когда ты станешь одной из нас, ты будешь его знать.

Он замолчал, глядя, как на светофоре переключаются сигналы. Всё-таки пробок избежать не удалось.

– Ты ведь работаешь в Айзенбурге?

– Раньше работал. Теперь меня перевели сюда.

– Повысили?

– Понизили, – Кристофер помрачнел, – Теперь я всего лишь инструктор для новичков.

– Надеюсь, это не из-за меня?

– Что? Не-ет! – он невесело рассмеялся, – Ты про тот случай, когда мы по ошибке сцапали тебя с тем парнем, на старом кирпичном заводе? Нет, конечно же… Это из-за взрыва на станции…

– …В Нью-Майквери? То есть, следы ведут в Айзенбург?!

– Да, а оттуда – прямиком в Реверсайд, – агент тяжело вздохнул, – Мы пытаемся выйти на след Джонатана Стейтона вот уже третий год. Стейтон неуловим… Имей в виду, я тебе ничего не говорил! – предупредил он, – Впрочем, ты всё равно очень скоро обо всём узнаешь. Ты ведь теперь с нами?

– Выходит, что да, – Элис зажмурилась: они развернулись, и солнце ударило в лицо, – Сама не знаю, радоваться этому или нет. Кстати, куда мы направляемся?

– На твою конспиративную квартиру, – агент Тайлер притормозил и съехал на обочину, – И мы уже на месте. Теперь к делу, – его тон приобрел официальный оттенок, – Для всех ты – Юджиния Райс. Приехала из провинции, работаешь в НИИ прикладной магии, ассистентом руководителя, вы исследуете энергоинформационные взаимодействия, – он передал Элис документы на имя мисс Райс, – Живёшь у подруги родителей, в свободное время вышиваешь крестиком и выращиваешь герань на подоконнике. Всё ясно? О том, кто ты и чем занимаешься на самом деле, знаем только мы.

– Ага, и плюс все те, кто меня уже знает, – вставила Элис, – Пара сотен человек, да плюс столько же магов с Академии – знаешь, так, пустячки.

– Элис, ты слушаешь меня или как? – рассердился Тайлер, – Для этого существует заклинание Личины. Ты не будешь невидимкой, отнюдь: однако пока на тебе личина, никто не узнает тебя, даже если столкнётся с тобой нос к носу.

– Подмена личности? Неплохая идея, если не считать того, что мой допуск не дает права на её использование.

– Пока не даёт. Твой допуск откорректируют после принесения присяги.

– Понятно… Крис, можно задать тебе один вопрос?

Агент вопросительно посмотрел на Элис.

– Я тебя слушаю.

– Ты ни о чём не жалеешь? В смысле, о своей прежней работе, и вообще…

Тайлер помедлил с ответом.

– Знаешь, – наконец произнес он, тщательно подбирая слова, – У меня просто не было выбора. Хотя если бы он был, думаю, что сейчас я точно так же сидел бы рядом с тобой в грязной машине, угнанной со стоянки аэропорта, и объяснял, что дважды два – четыре, – он надолго замолчал, погрузившись в воспоминания. – А ведь я очень любил свою работу. "Кристалл-Палас" был моей гордостью. Эта стройка могла бы стать апогеем моей карьеры, если бы на отметке восемнадцатого этажа мы не нашли бы… сама знаешь, что. Но нет, я не жалею ни о чём, – вздохнув, Тайлер помог ей выйти из машины, и вытащил вещи.

– Вот эта улица, вот этот дом, – он усмехнулся, – Да-да, вот этот, с красивым полукруглым эркером.

– С красивым чем?

– Тьфу ты, черт, всё время забываю, что я уже не… С кошкой на подоконнике!

Они стояли в нешироком переулке, вымощенном серым камнем. Дома здесь были невысокими, в два-три этажа; покатые черепичные крыши обрамляли узкие фасады, украшенные гипсовой лепниной. Удивительно, как такие улочки ещё остались в столице с её миллионным населением.

– Мы с тобой сейчас в историческом центре Грейстоуна. Да, от Старого города здесь мало что сохранилось, – кивнул Тайлер, словно прочитав её мысли, – Многие районы были перестроены после войны. А порталы, – Тайлер сделал несколько шагов назад, остановившись напротив арки, ведущей во двор-колодец, – удобнее всего наводить вот отсюда.

Элис заглянула внутрь: все оконные и дверные проёмы были наглухо заложены камнями и забиты фанерой.

– Кирпичный переулок, дом восемь. Хозяйку зовут миссис Браун. Ей шестьдесят пять лет, она немного туговата на ухо, радио не слушает, газет не читает. Однако, ярая патриотка. О нашей истинной деятельности, разумеется, не догадывается. Меня считает риэлтором.

– Этот дом принадлежит ей?

– Да, они с племянницей – Эмили, кажется, занимают первый этаж. На втором комнаты сдаются, там ты и поселишься.

– А что на третьем?

– Ничего. Во время ливней крыша немного протекает, наши всё никак не доберутся её залатать. Поэтому третий этаж нежилой. Ещё вопросы?

– Да вроде бы всё ясно.

– Тогда идём.

Девушка шагнула к крыльцу и остановилась, ища кнопку звонка. Не найдя её, она вежливо постучалась.

– Будешь так стучать, полдня здесь простоим, – заметил Тайлер, перехватывая поудобнее тяжёлые сумки.

Элис постучалась сильнее, и на этот раз они были услышаны: щёлкнул замок, и двери открылись. На пороге стояла пожилая дама в шиньоне и переднике. Возле её ног боязливо жалась рыжая полосатая кошка.

– Доброго утра, миссис Браун, – как можно любезнее поздоровался агент Тайлер, – Я нашёл вам квартирантку.

– А-а, Сайрус, заходите, – она гостеприимно распахнула дверь и прошлёпала вглубь дома, с любопытством косясь на девушку, – Юная леди желает осмотреть комнаты?

– Да, пойдёмте наверх, – Тайлер пропустил Элис впереди себя и закрыл засов, делая ей знак, что вести переговоры с миссис Браун будет он сам.

Старые половицы жалобно скрипнули, вероломно опровергая клятвенные заверения хозяйки дома об "идеальном состоянии" и "недавно проведённом ремонте". Судя по всему, капитального ремонта этот дом не видел уже много десятилетий, однако стены и потолок периодически подкрашивались, о чем свидетельствовали разноцветные потёки краски на плинтусах и дощатом полу. Впрочем, обстановка дома ухитрилась сохранить остатки былой роскоши: Элис увидела антикварные дубовые комоды, пестрые гобелены, ещё более старые, чем мебель, и широкую кровать с балдахином на резных столбиках. Массивная хрустальная люстра под потолком довершала убранство комнаты.

Миссис Браун с гордостью отодвинула бархатные портьеры, и искусственный сумрак сменился тусклым белесым светом. Окна выходили в переулок.

– Как юная леди находит апартаменты?

– Великолепно! – поспешил заверить "риэлтор", – Это как раз то, что ищет моя клиентка.

– Меня зовут Юджиния Райс, – вставила Элис, чихнув от пыли.

– Отлично, отлично, – ворчливо пробормотала хозяйка, – Домашние животные есть?

– Фэрлинг. Его зовут Лори. Но вы не бойтесь, он добрый.

– Что-о?!..

– Она шутит, разумеется, – вмешался Тайлер, чувствительно толкнув Элис в бок, – Никаких животных.

– Никаких животных, – повторила миссис Браун, сделав ударение на первое слово, – Никаких кошек, собак, хомяков. Никаких шатаний по ночам, экспериментов, взрывов, и тому подобных выходок!

– Боже упаси, – Элис, не выдержав, хихикнула, – Ни в коем случае.

– Ничего смешного! – рассердилась старушка, – Каких постояльцев вы мне сосватали в прошлом году, а, Сайрус? Они ж чуть дом не спалили! Вы пользуетесь моим доверием, но…

– Можете быть спокойны, этого больше не повторится, – заверил её Тайлер, вновь пихая Элис в бок, – Ведь правда, Юджиния?

– Что вы! – закусив от смеха губу, Элис состроила честные глаза, – Ничего подобного не будет, разумеется. И вообще, я целыми днями на работе…

– Поначалу вы все так говорите, – сварливо возразила миссис Браун, – А потом начинается светопреставление. Впрочем, тебе я почему-то верю. А там уж время покажет… Платить будете вперёд?

– Да, конечно, – спохватился Тайлер, протягивая хозяйке пухлый конверт, – Здесь как обычно.

Полосатая кошка, воровато озираясь, прошмыгнула в комнату, подползла к Элис и принялась обнюхивать ботинки. Элис наклонилась, чтобы её погладить, но кошка, видимо, учуяв запах фэрлинга, вдруг испуганно отпрянула, зашипела, и, поджав хвост, скачками унеслась вниз по лестнице.

– Смотри, Сайрус, под твою ответственность, – миссис Браун обеспокоенно нахмурилась, с подозрением глядя на свою новую квартирантку, – Юджиния, стало быть… Чаю хочешь?

– Пожалуй, – рассеянно откликнулась Элис, глядя в окно, – Если вас это не затруднит, – добавила она, вспомнив о правилах хорошего тона.

– Я схожу за сумками, – пробормотал агент Тайлер и скрылся в коридоре, – Джин, на два слова…

Элис последовала за ним.

– Располагайся, – он понизил голос до шёпота, – Здесь ты в полной безопасности. На всех конспиративных квартирах стоит мощнейшая защита. Её не обойти никому, даже нашим врагам. Хозяева защитную магию не чувствуют: они обыкновенные люди… Где твой коммуникатор?

– В рюкзаке. Разрядился в дороге.

– Очень хорошо. Не доставай его, и не вздумай включать, – Крис вытащил из нагрудного кармана черный продолговатый аппарат с телескопической антенной-"рогами", – Вот, держи. Это высокочастотный телефон. Специально заряжать его не нужно, для работы ему достаточно тепла твоей руки. Звонить с него просто: как с обычного коммуникатора, только не забывай вытащить антенну, вот так, – он выдвинул хромированные стержни примерно на двадцать сантиметров, и чуть развёл в стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю