355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Духовникова » По обе стороны Грани (СИ) » Текст книги (страница 3)
По обе стороны Грани (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 19:16

Текст книги "По обе стороны Грани (СИ)"


Автор книги: Евгения Духовникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Глава вторая, которая доказывает, что стройка, особенно замороженная, – не самое лучшее место для прогулок

Обычно Элис засыпала почти мгновенно, – для этого даже не нужны были магические способности, достаточно немного сконцентрироваться, и… Но сегодня сон все никак не шёл. Снова и снова она прокручивала в памяти события последнего дня. Внутреннее чутьё подсказывало девушке, что происходит неладное, но что именно происходит, и кто за этим стоит? Когда опасность явная, и ты встречаешься с ней лицом к лицу, у тебя есть возможность всё взвесить, оценить свои силы, и понять, как нужно действовать. Гораздо хуже, когда ты чувствуешь опасность, но не знаешь, с какой стороны ждать удара.

Что искал этот странный человек на заброшенном кирпичном заводе? И почему за ним охотились ребята из ДВР, самого таинственного департамента, засекреченного с ног до головы? Но самым странным было поведение лучшего друга. С Берти она была знакома чуть ли не с рождения, они росли в одном хуторе, вместе пошли в школу, вместе поехали в Айзенбург поступать в университеты. У них не было друг от друга секретов: прежде не было. И Элис чувствовала, что эта тайна как-то связана со всем остальным, но кусочков мозаики было слишком мало, чтобы сложить цельную картину.

Наконец она задремала, а когда очнулась, было уже раннее утро. Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить соседок по комнате, Элис оделась и выскользнула в коридор.

Факультетская лаборатория располагалась в двенадцатом корпусе, и занимала целый этаж. Днём здесь работали студенты, постоянно что-то взрывалось или загоралось, но сейчас во всём здании не было ни души. Элис прикрыла за собой дверь и включила свет. Лампы замигали, выхватывая из полумрака знакомые очертания. Лаборатория была заставлена приборами и опутана проводами, вдоль стен стояли шкафы со стеклянными дверцами, за которыми поблёскивали тигли, колбы и пробирки.

Пройдя между двумя рядами сдвинутых столов, девушка пересекла комнату, и, спустившись вниз по лестнице, оказалась в полуподвале. Здесь хранились вышедшие из строя аппараты, старая мебель, и прочие ненужности, которые по каким-либо причинам нельзя было списать и выкинуть. Но Элис пришла сюда не за этим: её интересовала огромная холодильная камера, стоявшая в дальнем углу подвала. Когда-то и она была сломана нерадивыми студентами и за ненадобностью поставлена сюда, но с помощью факультетского монтёра Элис удалось починить и слегка доработать механизм, и теперь девушка использовала холодильник для своего исследования: ей нужна была низкая температура.

Элис нагнулась и аккуратно выдвинула нижний ящик. Там стоял запаянный стеклянный аквариум, на дне его был небольшой электромагнитный генератор, который довольно быстро вращался. Тонкая красная стрелка счетчика показывала число оборотов и количество энергии. Элис вынула блокнот и карандаш, и принялась переписывать показания прибора.

Внутри вакуум, поэтому погрешность исключена. Так почему вот уже пятый раз кряду у неё такой результат? Элис ещё раз взглянула на неровный столбик чисел. Если глаза её не обманывают, она на пороге сенсационного открытия. Интересно, как к этому отнесется профессор Кингстон? Не поверит, скорее всего. Она и сама-то не сразу в это поверила.

Или все-таки её прибор даёт погрешность? Элис отбросила подальше эту мысль: зачем хвататься за соломинку? Нет, она проверяла несколько раз: погрешность есть, но она ничтожно мала, и почти не влияет на расчёты.

Элис покинула лабораторию в глубокой задумчивости. От осознания того, что пришло время радикально менять взгляд на вещи, во рту появился горький привкус.

Будучи по натуре оптимисткой, она всю жизнь жила одним днём, нимало не заботясь о дне завтрашнем. Мир казался прекрасным, огромным, необъятным, а жизнь – бесконечной. Казалось, так будет всегда. Но теперь настал час обратить внимание на то, чему раньше она не придавала особого значения.

Она старалась не замечать, что мир, который ей виделся почти идеальным, далеко не идеален. То тут, то здесь то и дело вспыхивали конфликты; политические силы незаметно, но настойчиво старались взять бразды правления в свои руки. Каждый хотел быть у руля, никто не желал оставаться на обочине. В деловых кругах царила неопределённость и ожидание развязки. И все подгоняли учёных, главной задачей которых было изобретение нового способа добычи энергии: энергии, которой уже стало не хватать. То одна, то другая газета прозрачно намекала, что ресурсы заканчиваются, и мир находится на грани глобального кризиса.

Но сейчас даже это не столь важно. Само пространство нестабильно. Мерность пространства увеличивается, и довольно быстро, а это значит, что…

Визг тормозов и сердитый оклик водителя турбомобиля заставили её вернуться к реальности. Элис шла по Роуз-авеню в сторону Старого города.

Ещё довольно рано, однако улицы уже заполнены народом. Невооружённым глазом видно, что люди чем-то не на шутку встревожены, что совсем не вязалось с радостной атмосферой солнечного утра выходного дня. Люди собирались группами и что-то возбуждённо обсуждали. Почти все держали в руках газеты.

Около печатного киоска Элис замедлила шаг, и, повернув голову, замерла. Взгляд её упал на заголовок статьи. Страница ежедневной утренней газеты была наполовину перекрыта толстым бюллетенем академии Естественных наук, так, что было видно только одно слово.

"Октаниум".

"Очередная профанация!" – решила было Элис, но мысль не додумалась до конца, потому что девушка заметила иллюстрацию под заголовком: гигантский, размером с небольшой посёлок, кратер, а в середине – глубокая воронка, ввинчивающаяся в землю. Её отверстие чернело, как голодная пасть чудовищного зверя.

Это была фотография.

Девушка похолодела. Ровно секунду она, замерев, глядела на витрину киоска. Усилием воли стряхнув с себя оцепенение, Элис бросила на прилавок монету, взяла из стопки верхнюю газету, и, развернув на искомой статье, принялась жадно читать.

"Взрыв октаниума на ОЭС в Нью-Майквери: диверсия или несчастный случай? Последняя пятница месяца ознаменовалась страшной трагедией. Ровно в полночь жителей Нью-Майквери разбудил подземный гул, за которым последовала ударная волна. Толчков было не меньше тридцати, как утверждают очевидцы. Предположительно взрыв спровоцировала цепная реакция синтеза октаниума, вышедшая из-под контроля. Эпицентром взрыва оказалась центральная энергетическая станция Скайленда, расположенная в двенадцати милях к юго-западу от города Нью-Майквери. По данным Департамента энергетики и ресурсов, на станции находилось около восьмидесяти тонн высокоактивного октаниума. Мощность взрыва эксперты оценивают в сто баллов, присудив катастрофе четвертую, наивысшую степень".

Элис перевернула страницу. Шум воды возвестил о том, что она уже недалеко от Фонтанной площади.

"Ущерб от катастрофы не поддаётся описанию… искажение пространственно-временного поля, вызванного мощным торсионным возмущением, перешло точку невозврата, площадь искажения продолжает расти… В настоящее время вокруг эпицентра взрыва ускоренными темпами ведется строительство отражающего контура, чтобы предотвратить распространение пространственно-временной аномалии… Сильнейшее квантовое излучение не позволяет спасателям эвакуировать население… Число жертв не установлено…"

Внезапно мостовая ушла из-под ног. Элис взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие, и непременно упала бы, если бы её не подхватил молодой человек, стоявший у подножия лестницы.

– Поймал, – пропыхтел Берти, – Если вздумала летать, главное, чтобы было на кого падать.

– Роберт? – Элис перевела дух, – Прости.

– Я знал, что ты пойдёшь этим путём.

Элис с трудом оторвалась от статьи. Её глаза горели.

– Ты в курсе?

Вместо ответа Берти показал ей свёрнутую трубочкой газету.

– Прочитал, пока ждал тебя, – он махнул рукой на фонтан. – Пойдём, посидим.

Влажный от водяной пыли мрамор был приятно прохладным: эта прохлада действовала успокаивающе. Украдкой посмотрев по сторонам, Элис сняла перчатки и положила ладони на каменный бортик фонтана.

– Как думаешь, кто это?

– Не знаю, – Берти пожал плечами, – Пишут, аварийное отключение не сработало.

– И ты в это веришь?

– А что, у тебя есть альтернативные версии?..

Элис стукнула кулаком по колену.

– Роберт, ну ты как ребёнок, ей-богу! Ты что же, думаешь, в газетах напишут всё как есть?! Клянусь чем хочешь, Департамент энергетики мечтал вообще всё засекретить об этом деле, да только чёрную дыру размером с целый город так просто не скроешь… Репортёрам наверняка сказали далеко не всю правду.

– Даже если это так, мы-то с тобой вряд ли об этом узнаем, – вздохнул парень. – Я вот что не могу понять: почему предохранители не отключили питание? На третьем курсе у нас была практика в Нью-Майквери. Я был там, я видел, как построена схема. Безопасность стопроцентная, – иначе, впрочем, им ни за что было бы не пройти проверку и не получить сертификат. Цепь так замыкается, что в случае аварии какие-то предохранители обязательно должны сработать: либо основные, либо резервные, понимаешь?

– То есть, система в принципе не могла отказать?

– Никогда, – безапелляционно отрезал Берти.

– Значит, всё-таки диверсия, – прошептала Элис. Её лицо было мрачнее тучи.

– Но кто?? Кто решится на такое?

– А что? Ломать – не строить. Много ума не надо.

– Я имею в виду, кому это надо? У Скайленда нет врагов.

– Кому? Да хотя бы… – Элис запнулась. А действительно, кому? С тех пор, как Скайленд, Форестленд и Рокленд, объединившись, создали Содружество, войны больше не велись, и, в конце концов, все до единого государства примкнули к альянсу. Суверенитет не сулил ничего хорошего, вступление в Содружество означало безбедную жизнь и процветание. В итоге оппозиционеров попросту не осталось: жить в мире было гораздо выгоднее.

"Выгода… Надо понять, кому авария могла быть выгодна, и мы поймём, кто за ней стоит".

– Может, фанатики какие-нибудь? – предположил Берти, – Как бы там ни было, хоть убей, не понимаю, зачем?

Элис задумчиво барабанила пальцами по мрамору фонтана. Вдруг её словно обожгло.

– Нью-Майквери… это в двухстах милях отсюда, не больше. Помнишь того субъекта, что мы вчера повстречали? Может быть, он искал на кирпичном заводе портал?

Берти недоверчиво уставился на Элис.

– Стационарный портал?

– Ну да! А эти, из ДВР, преследовали его. Всё сходится…

– Ничегошеньки не сходится. Думаешь, это он взорвал станцию? В Нью-Майквери нет стационарного портала.

– Я тебе больше скажу, теперь нет и Нью-Майквери! Как он добрался до станции? Не знаю. Телепортнулся куда-нибудь поближе, а оттуда – на турбомобиле, или на аэроплане… Хорошо, если его поймают до того, как он взорвёт Айзенбург.

Берти мягко вытащил газету из её стиснутых пальцев.

– Успокойся. Ты ни в чём не виновата. Ты ж не знала, кто он на самом деле. А даже если б знала, – что мы могли сделать? У него даже перчаток не было. Он бы мокрого места от тебя не оставил, попытайся ты его остановить.

Опустив голову, Элис пробормотала еле слышно:

– Я должна была догадаться. Я должна была его остановить. Хотя бы попробовать. Какой я после этого маг, если у меня даже элементарной интуиции нет?

– Всё у тебя есть, – заверил её друг, – Говорю тебе, ты не могла этого знать. Не вини себя.

Неожиданно раздался громкий хлопок. Девушка вздрогнула и посмотрела наверх, словно ожидая увидеть там чёрную дыру. Но увидела лишь небо: по-весеннему чистое, синее, с белыми барашками облаков. Берти хихикнул.

– А я думал, ты ничего не боишься.

Элис вспыхнула от смущения. В доме напротив открылся ресторанчик, и в честь праздника весь фасад был увешан толстыми, упругими гирляндами синих и красных воздушных шаров. Дети развязывали нитки и растаскивали гирлянду на память; несколько шаров, подгоняемые лёгким ветерком, катились по земле. Тут же валялись обрывки уже лопнувших. Шумная ватага малышни, вопя от счастья, носилась вокруг, пытаясь прикончить остальные.

Наклонив голову, Берти, серьёзно и задумчиво посмотрел на девушку.

– Расслабься. Хватит грузиться. Всё будет в порядке, поверь.

Никаких гарантий, что "всё будет в порядке", Берти, конечно, дать не мог, и Элис это знала. И всё же его слова возымели действие. Она вздохнула. Подняла голову, поправила шляпу.

– Ты прав. Паника нам ничего не даст, – неожиданно она улыбнулась, – Пойдём, съедим по мороженому?

– В "Ваниллию"? – Берти спрыгнул на землю и подал руку Элис, – Или новеньких поддержим? А то, я смотрю, они на шариках разорились, бедняги.

К ним подошёл официант.

– Меню, пожалуйста.

Элис открыла было рот, но Берти опередил её.

– Два мятных коктейля и ореховое мороженое. Два.

Паренёк кивнул и убежал выполнять заказ.

– Гляди, что у меня есть, – Берти полез в карман и достал круглый чёрный коммуникатор, новенький и блестящий, с ещё не оторванной плёнкой на экране, – Вчера купил! – похвастался он. – Последняя модель, все функции.

Элис отвинтила крышку и повертела в руках аппарат. От экрана шло синеватое свечение.

– Здорово. Но я бы такой не взяла. Не мой стиль.

– Да что ты понимаешь в технике! – запальчиво воскликнул Берти, выхватывая у неё коммуникатор.

– Да что ты понимаешь в сладостях! До сих пор запомнить не можешь, что я не люблю арахис.

– Пожалуйста, ваш десерт. Приятного аппетита, – официант аккуратно поставил на столик розетки с мороженым и стаканчики с коктейлем.

– Спасибо, – Роберт потянулся за своей порцией, но стекло внезапно выскользнуло из пальцев, и розетка, описав красивую дугу, упала на землю. Через секунду с жалобным "хлюп" туда же приземлилось и её содержимое.

Элис подавила хохот.

– Расслабься. Она не разбилась, – успокоила она друга.

Кто-то мяукнул. Серая кошка довольно потрёпанного вида, урча от удовольствия, слизывала с асфальта остатки мороженого.

– Ну и ладно, – Роберт взялся за вторую порцию, – Ты сама сказала, что не любишь арахис.

– Ах так?! А я… я заберу у тебя коммуникатор!

– И зачем он тебе? – резонно заметил парень, – Ты и обычным-то телефоном не пользуешься. Я вчера полдня пытался до тебя дозвониться.

Элис вспомнила давнишний телефонный разговор и металлический голос на другом конце провода.

– Ах, да… Я нарочно его отключила. Мне звонил какой-то странный тип.

– Хочешь сказать, ещё более странный, чем наш вчерашний приключенец? – Берти заговорщицки ухмыльнулся, – И что он тебе наговорил?

– Да ничего особенного… Номером, скорее всего, ошибся. Просто… его голос…

– Что – "голос"?

– Очень странно… Знаешь, когда заговариваешь с кем-нибудь во сне, тебе отвечают таким голосом. Я хотела сразу же положить трубку, но не смогла. Тот голос был как магнит… – Элис пересказала Роберту короткий разговор, но на друга эта история не произвела особого впечатления. Он лишь пожал плечами, уминая её порцию мороженого.

– Бывает, – Берти убрал чёлку со лба, – Мне вот один раз позвонили и сказали, что…

Громкий крик со стороны площади не дал ему закончить. Размахивая от волнения руками, к ним со всех ног бежал рыжеволосый парень. На его плече болталась зелёная спортивная сумка с множеством карманов, молний и застёжек.

– Привет, Стивен, – поздоровалась Элис, – как дела?

– Роберт! Я битый час тебя ищу. Весь Старый город прочесал… Элис, и ты здесь? Отлично!

– Что-то случилось, Стив? – скучающим тоном осведомился Берти, – Ты почему не на лекции? Сегодня твоя очередь строчить конспект, забыл?

– Перепишу у Макса, – отмахнулся Стивен, нетерпеливо подпрыгивая на месте, – Потом. И вообще, я не об этом! Вы лучше послушайте, что со мной приключилось. Вчера я ездил на Юго-запад, в предместье Тайвенс… Видали, какой закат был?

– Увы, не посчастливилось, – с деланным сожалением вздохнул Берти, с трудом сдерживая улыбку.

– Тёмно-красный. Как раз этого оттенка мне не хватало в мою коллекцию. Но для хорошей стереограммы мне ещё нужен был подходящий ракурс, желательно откуда-нибудь сверху, чтобы захватить линию горизонта и панораму города.

– Но в предместье Тайвенс нет высотных зданий, – заметила Элис.

– Есть одно, – поправил Берти. – И то не достроено.

– Да, "Кристалл-Палас". В самом высоком корпусе сто восемь метров. Мне удалось пробраться на крышу и сделать парочку снимков. В глаза долго светило солнце, поэтому я почти ничего не видел, когда спускался вниз. Но где-то в районе двадцатого этажа я случайно посмотрел направо, и заметил, как по стене скользнула тень…

– Тень? Что ещё за тень?

– Я думаю, там были какие-то люди. Тот корпус почти полностью достроен, перегородки уже стоят, и двери есть. Так вот, в одной из комнат горел свет. Я услышал голоса…

– Хм, странно, – пробормотала Элис, задумчиво наматывая на палец шнурок от капюшона, – Стройка же заморожена. Там нет ни рабочих, ни сторожей. Может, это были фотографы-любители вроде тебя?

– Не знаю. Они болтали о каком-то Ливенсайде, а, может, Ривенсайде. Вы когда-нибудь слышали об этом месте?

Роберт отрицательно мотнул головой.

– Нет, а где это?

– Да не знаю я! Мне стало интересно, и я вернулся назад. Поднялся, обошёл весь этаж, но никого не встретил. Зато в одной из комнат я нашёл очень любопытную дверь… Я открыл её, и увидел… – он замолчал, подбирая слова.

– Стив, не тяни резину, – в голосе Элис послышалось нетерпение, – Что ты там такое увидел?

– Гм… как бы тебе сказать… С виду вроде обычная дверь. Но за ней… Вы, наверное, решите, что я сумасшедший…

– Ничего не понимаю, Стив, объясни толком! – потребовал Берти.

– Это не так просто объяснить. Это надо видеть. Идёмте, я вам всё покажу! – не дождавшись согласия друзей, он схватил их за руки и потащил к трамвайной остановке.

– И за что мне такое наказание – младший брат? – сетовал Берти часом позже, когда они шагали по пыльной дороге в сторону знаменитого долгостроя, – Лучше б ты марки собирал, Стив!

– Мы почти пришли, – подбодрил их Стивен, – Ещё буквально чуть-чуть.

– А ты нас часом не разыгрываешь? – уточнила Элис на всякий случай, с подозрением прищурив глаза.

– Я?! Да ты что!

– Кстати, а почему строительство было остановлено? – она окинула взглядом холмы, – По-моему, чудесное место. Уверена, очень многие захотели бы поселиться в "Кристалл-Паласе".

– Я слышал, что проектировщики ошиблись в расчётах, и несущая стена дала трещину, – откликнулся Берти, – В результате проект прикрыли, а кое-кто попал под раздачу. А жаль. Какой был бы дом!

Угловатый асимметричный силуэт высотки, почти чёрный на фоне пронзительно синего неба, гордо возвышался над лежащей внизу долиной. Ворота на въезде были, конечно, закрыты, но Элис и молодым людям не составило никакого труда перелезть через забор. К счастью, их никто не заметил.

Территория "Кристалл-Паласа" являла миру печальную картину глубокого запустения: земля была щедро усыпана битым кирпичом и строительным мусором, из бетонных плит торчала рыжая от ржавчины арматура, всё вокруг заросло полынью и репейником. Элис заглянула в железную бочку. На дне стояла дождевая вода, по ней деловито сновали водомерки.

Стивен побежал вперёд, то и дело оглядываясь на своих спутников.

– Идите за мной, – поторопил он, сворачивая за угол, – Сюда!

На лестничной площадке между пятнадцатым и шестнадцатым этажами друзья остановились передохнуть.

– Давайте поднимайтесь! – Стив был уже на девятнадцатом, и махал им руками, перегнувшись через перила. Постояв немного, он исчез в дверном проёме, а в следующую секунду Элис услышала отчаянный вопль и жуткий грохот падающих камней.

– Стив… – Берти бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Элис – за ним.

– Стивен! Все нормально? – крикнула она, нутром чувствуя, что это не так.

На восемнадцатом этаже их поджидал сюрприз: лестничный пролёт обрушился, так что пришлось прыгать на добрые четыре метра.

– Стив, ты где? – девушка почувствовала, как голос предательски дрожит, – Стив, не молчи!

Гулкое эко несколько раз повторило её крик. На этом этаже поставить стены и перегородки так и не успели, поэтому пространство представляло собой огромную бетонную коробку, по которой гуляли сквозняки. Круглые колонны делали её похожей на музей.

– Тихо! – замерла Элис, – Я что-то слышу… – она метнулась в сторону. Железные набойки сапог громко стучали по каменному полу. Роберт еле поспевал за ней. Элис выбежала на балкон и остановилась в одном шаге от края. Здесь к главному корпусу здания примыкало другое, пониже. На его крыше лежал Стивен: похоже, он был без сознания.

Берти тут же бросился к брату.

– Стив, ты цел?

Шум и крики привлекли внимание прохожих, и к долгострою начали стягиваться любопытные, постепенно образуя толпу.

– Элис, нам надо как-то спуститься вниз.

– Элис? – Стив заморгал и огляделся по сторонам, широко раскрыв глаза.

– Слава богу, живой, – облегчённо вздохнула девушка, – Идти сможешь?

– Элис, прости. Я не знал… я не думал… это ловушка, – пробормотал Стивен, – Они вас видели…

– Что? – переспросила она, – Ничего не поняла.

– Гляди-ка, сколько народу, – заметил Берти, с тревогой глядя вниз, – Похоже, мы опять влипли.

Элис проследила за его взглядом. Внизу уже собралось человек двадцать, они показывали пальцами на крышу дома и что-то говорили друг другу, активно жестикулируя. Полицейских среди них не было, отметила она про себя.

– Уходим отсюда, – Элис обернулась к друзьям и остолбенела: металлические фермы соседнего корпуса, на которых покоилась плита перекрытия, тряслись и гудели, сверху сыпался песок и мелкие камешки. Берти вздрогнул и замер от ужаса: пытаться спастись было слишком поздно.

Почти не соображая, что происходит, Элис сорвала перчатки и вскинула руки. В ту же секунду колонны упали как подкошенные, и активировавшаяся пентаграмма обожгла болью. Элис стиснула зубы: толстая каменная плита – сколько, интересно, она весит? – зависла прямо над Стивом и Берти, удерживаемая в воздухе только силой её магии.

Девушка не знала, что два человека в штатском внимательно следят за каждым её движением.

– Берти, хватай брата, и бегите! – задыхаясь, прокричала Элис, – Ну же, не стой столбом!

Превышать уровень энергии, разрешённый допуском, всё равно что давить по газам турбомобиля, стоящего на ручнике. Долго она не выдержит… Казалось, всё тело нашпиговали раскалёнными иглами, а мозги вот-вот вскипят. Еще секунда, и всё…

Не отпускать… не отпускать ни в коем случае… Элис обдало волной страха, – не за себя, за друзей. Если связь оборвётся, плита рухнет им на головы. Она не имеет права спасовать.

Ладони взмокли от напряжения, но сил не хватало: невидимые нити рвались, растворялись…

– Элис!

Роберт схватил её за руки. Падая, плита подмяла под себя два этажа, сложившихся, как карточный домик. Глубоко дыша, девушка обессилено сползла на пол. Кровь стучала в висках, как набат, перед глазами всё кружилось.

– Элис, что ты творишь?! Ты в своём уме? – в глазах парня стоял неподдельный ужас, – Тебе же нельзя…

– Я вас спасала.

– И сама чуть не погибла! Но ведь… как тебе удалось… Я… я даже не знаю, как мне тебя…

– После поблагодаришь.

Толпа зевак внизу свистела и аплодировала.

– Всё из-за этой пентаграммы, – девушка никак не могла отдышаться, – Без неё я эту плиту одним пальцем закинула бы вон туда, – Она указала на дальние холмы.

Элис не помнила, как они спустились вниз. К ней постепенно возвращалась способность мыслить, хотя в ушах звенело, а лестница под ногами раскачивалась, как корабельная палуба в десятибалльный шторм. Внезапно пришло осознание, что она нарушила закон, сильно превысив предел своего допуска, и теперь ей предстоит очередное разбирательство в Департаменте по контролю за практической магией, долгое и нудное промывание мозгов на тему "так делать нехорошо", выговор от ректора… Но всерьёз задумываться обо всём этом времени не было: есть куда более важные вопросы. Стив по-прежнему оставался без сознания; только сейчас Элис заметила у него на голове глубокую ссадину. К счастью, среди невольных зрителей представления, разыгравшегося на крыше, нашёлся врач, – он пытался привести Стива в чувства, технично, но аккуратно накачивая его своей энергией. Кто-то догадался вызвать скорую.

– Колонны, – хрипло прошептала Элис, – Они не сломаны были, а перерезаны.

– Что? – не понял Берти.

– Колонны были перерезаны с помощью магии, – повторила она, поднимаясь на ноги.

– Ты уверена?

– Сам посмотри. Металл оплавлен, словно его резали плазмой.

– Плазмой?! – Роберт был серьёзен как никогда. – Но… такой магией владеют очень немногие. Может быть, тебе показалось?

– Можешь думать что хочешь, но это не случайность. Кто-то очень хотел, чтобы мы не выбрались отсюда живыми.

Наконец прибыла скорая: на турбомобиле, а не порталом.

– Почему так долго? – Берти с негодованием накинулся на работников неотложки.

– Почему, почему… Координаты надо было дать нормальные, а не мямлить про "Кристалл-Палас на Юго-западе"! – закатывая рукава, сердито проворчал бригадир медиков, высокий мужчина с густыми усами, в которых кое-где пробивалась седина, – Хорошо ещё, у нас кто-то помнит, что сто лет назад так назывались эта развалюха, – он вдруг заметил Стивена, – Ну, что тут у вас стряслось?

Услышав незнакомый голос, Стив открыл глаза и попытался что-то сказать, но не смог вымолвить ни звука. Усатый деловито наклонился над парнем, что-то бормоча себе под нос.

– Он упал с большой высоты, – пояснила Элис.

– Да? Хм. А по-моему, больше похоже на магическое воздействие на структуру сознания… Взгляни, Дик, – он повернулся к своему напарнику, – Что думаешь?

– Попытка замены воспоминаний. Причём неудачная. У парня, должно быть, теперь каша в голове: он помнит одновременно и то, что было, и то, что ему перезаписали.

Элис вздрогнула. Замена воспоминаний?

– С ним будет всё хорошо, ведь правда? – робко спросил Берти.

– Надо ехать в больницу.

– Я с ним! – парень проворно залез в турбомобиль, – Элис, садись!

Она покачала головой.

– Я попозже подъеду. Хочу кое-что проверить.

Кто-то тронул её за локоть.

– Девушка, с вами точно всё в порядке? – участливо спросил один из врачей, – Что-то вы мне не нравитесь…

Элис резко отдернула руку.

– Ничего удивительного. Я вообще мало кому нравлюсь, – ответила она, хмуро глядя на собеседника, – Мне ничего не нужно, спасибо. Вон, у вас есть пациент, им и займитесь.

Когда турбомобиль с громким сочным "чпок" исчез в серебристом огне грузового портала, люди стали потихоньку расходиться: ничего занятного больше не предвиделось. Вскоре стройплощадка опустела, и Элис осталась одна.

Она присела на железную трубу теплотрассы, пытаясь собраться с мыслями. От всего услышанного голова шла кругом. Перезапись воспоминаний? Выходит, в те несколько секунд, на которые Стив исчез из её поля зрения, кто-то напал на него, и попытался стереть память?

"Стив хотел нам что-то показать. Он знает нечто, что знать не должен. Интересно, те, кто напал на Стива, в курсе, что им не удалось стереть его память до конца?"

По телу пробежал холодок. Элис покрутила головой, тщательно сканируя пространство внутренним зрением.

Никого.

В радиусе мили ни одного живого существа, кроме неё.

– Я это так не оставлю. Я выясню, в чём дело, – сказала она самой себе и решительно направилась к главному корпусу стройки.

Стараясь двигаться бесшумно, она обогнула кучу битого стекла и бетонных обломков, прошла через технический этаж к служебному входу, и уже было повернула к лестнице, ведущей наверх, как путь ей преградили двое мужчин в синей униформе.

Элис ахнула от неожиданности, отступая на шаг назад.

– И куда это мы намылились? – с подчеркнутой вежливостью осведомился один из них, – Ты что здесь забыла?

– Сти… один мой знакомый оставил здесь свою камеру…

– Эта? – офицер протянул Элис зелёную сумку.

– Да, она! Спасибо.

– Пожалуйста. Можешь идти. Здесь тебе не вернисаж, смотреть нечего.

– А что же вы тогда здесь делаете? – дерзко спросила Элис, не спеша выполнять их требование.

– А вот это тебя никоим образом не касается. Фил, проводи-ка девушку до портала.

Офицер бесцеремонно схватил её за запястье, выпроводил на улицу и с силой толкнул в наскоро наведённый портал.

– А куда…

– До Старого Города. Оттуда сама доберёшься: не принцесса, чай.

Уже стоя в портале, в холодном вихре затянутого петлёй пространства, Элис услышала обрывок разговора:

– …выглядит подозрительно. Думаешь, стоило отправить её к Тайлеру?

– Зачем? Девчонка ничего не знает…

* * *

Офицер, наводивший портал, немного не рассчитал координаты точки прибытия, – а, вернее всего, сделал это нарочно: вместо Фонтанной площади Элис приземлилась аккурат в фонтан. В другое время она просто высушила бы одежду с помощью магии – это заклинание считалось безопасным, и было разрешено её допуском, но сейчас у неё не было сил даже на это. Поэтому Элис наскоро выжала рубашку и плащ, и двинулась в сторону Проспекта Содружества. До здания Айзенбургской городской больницы было два квартала.

Она надеялась, что согреется на ходу, но свежий ветер с реки выдувал остатки тепла. Стуча зубами, Элис подняла воротник, застегнула молнию куртки до самого верха и засунула руки в рукава.

Роберт сидел на нижней ступеньке. Заметив Элис, он вскочил:

– Ну, наконец-то! Где тебя носит? – Берти удивлённо оглядел её мокрую одежду. – Ты что, купалась?

– Пришлось.

– Сама-то как? Выглядишь чудовищно.

– Я тоже рада тебя видеть. Что со Стивом?

– Не знаю. Меня прогнали, – я им, видите ли, мешаю.

Элис промолчала. Её била крупная дрожь.

– Держи, – Берти вытащил из-за пазухи стеклянную бутылку с концентрированным молоком, – Оно с сахаром.

– Спасибо, – осушив бутылку одним глотком, Элис почувствовала себя немного лучше: напиток придал ей сил, – Я должна поговорить со Стивом. Пошли.

По дороге она подробно рассказала другу о том, что произошло на стройке в его отсутствие.

– Я была уверена, что Стив стал случайным свидетелем нелегального портала каких-нибудь контрабандистов, или чего-нибудь в этом роде, – призналась Элис, – Пока не столкнулась нос к носу с представителями ДВР. Всё гораздо серьёзнее, чем мы полагали.

– Вечно Стив лезет, куда не надо, – сердито проворчал Берти, – Помнишь, как однажды он забрался на воздушный шар? Ему, видите ли, взбрело в голову сделать стереограмму города с высоты птичьего полёта. А о том, что он не маг, и не сможет навести портал, если что случится, конечно же, не подумал.

Элис смущённо покраснела. Её друг не знал, что это она подкинула Стиву идею с воздушным шаром.

Они подошли к палате; Берти, не стучась, нажал на ручку и открыл двери. Стив лежал на кровати, а рядом с капельницей возился кто-то из персонала больницы. Подняв голову, он окинул вошедших изучающим взглядом, после чего взял пустой кувшин, стоявший на прикроватной тумбочке, и протянул его Берти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю