355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Духовникова » По обе стороны Грани (СИ) » Текст книги (страница 14)
По обе стороны Грани (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 19:16

Текст книги "По обе стороны Грани (СИ)"


Автор книги: Евгения Духовникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

Элис оглянулась на товарищей: с их медальонами происходило то же самое. У Питера получилась тонкая каллиграфическая вязь, в которой угадывались древние руны, у Анабель рисунок напоминал морозные узоры на стекле, у Теренса он был похож на паутинку.

– Покажи, – шепнул Терри, с любопытством разглядывая её амулет, – Ух ты, класс! У меня по-другому получилось.

Он наклонился ниже, и его волосы будто бы невзначай соприкоснулись с волосами Элис, однако девушка была настолько увлечена изучением узора на медальоне, что ничего не заметила.

– Посмотрите на свои амулеты, – скомандовал Тайлер. – Если вы всё сделали правильно, сейчас вы видите так называемое факсимиле, именуемое также печатью духа. Факсимиле – отражение вашей личности. Его рисунок индивидуален, как отпечатки пальцев.

– Я знаю! – авторитетно сообщил Питер, радуясь возможности блеснуть эрудицией, – Никто не может использовать факсимильный амулет, кроме сотворившего его мага.

– Поэтому-то они и сделаны из сплава октаниума, – вставила Элис, – Наибольшая атомная масса, и, соответственно, ёмкость.

– У декриптия атомная масса выше, – профессорским тоном возразил Питер.

– Да, но мировые запасы декриптия – от силы сотня граммов, – Элис едко усмехнулась, – Причём одним самородком. И хранится он в Национальном геологическом музее. Так что если ты захочешь состряпать из него амулет…

Окончание фразы потонуло в дружном хохоте.

– На сегодня всё, – объявил Тайлер, – Вам необходимо как следует отдохнуть: перекачка энергии – дело нешуточное. Можете идти, – все, кроме дежурных.

Солнце стояло сейчас гораздо ниже, чем когда они приехали: над самым горизонтом. Горбатые тени от холмов ползли по дороге, становясь всё длиннее. Радуясь преждевременной свободе и беззаботно болтая, курсанты гурьбой двинулись вниз по склону, к припаркованным машинам, наслаждаясь теплым сентябрьским вечером.

Один человек, однако, отнюдь не разделял общего настроения, – Луиза Адамс.

Которая за всё время не произнесла ни слова.

Которая с разбегу налетела на Терри, поскользнувшись на траве, и чуть не сбила его с ног.

Которая молча подошла к своему турбомобилю, завелась, и первой уехала в город.

Элис думала, что Терри остановит свою девушку, и постарается успокоить, но он и не думал догонять её. Вместо этого он помог Элис сесть в машину, бросив на неё долгий, полный странного блеска взгляд, – в котором она с изумлением прочла, как в книге, всё, о чём он не решался сказать вслух.

Позади она услышала громкий шепот Джеймса: "С тебя причитается, Терри. За подсказку насчет марципанов".


* * *

К концу недели окончательно распогодилось: жара наконец-то схлынула, а дожди ещё не начинались. Так бывает лишь один раз в году: июльский зной позади, и уже чувствуется холодное дыхание осени, но солнце ещё посылает земле свои прощальные лучи. В такие дни хорошо бродить по набережной, глядя, как наполняются ветром белоснежные паруса спортивных яхт, борющихся за призы осенней регаты, или, потягивая через соломинку мятный коктейль со льдом, сидеть в тени огромного клёна, углубившись в чтение «Столичных ведомостей» или «Городского портрета».

Поймав себя на том, что не читает статью, а размышляет о своих делах, Элис свернула газету и отложила в сторону. Она чувствовала себя загнанной в угол. Терри не был ей несимпатичен, но её пугала его прямота и бесхитростность, с которым он пытался завязать с ней отношения, а также его чрезмерная инициативность. Он словно бы всё уже решил за неё, и ждал её согласия, а Элис не любила, когда её ставили перед фактом. Не говоря уже о том, что, принимая ухаживания Терри, она ставит в неловкое положение Луизу, питавшую к парню совсем не дружеские чувства. Пусть они с Луизой не очень ладили, но Элис совсем не хотелось становиться её врагом. А разбивать пару, которую она до недавнего времени считала практически идеальной, было просто свинством.

– Мы ведь все в одной лодке, – пробормотала Элис, задумчиво поглаживая факсимильный медальон, с которым она в последнее время не расставалась ни на миг, – Насколько было бы проще без этих глупых переживаний!

И тут же ощутила укол где-то глубоко в груди, вспомнив свой последний сон.

Сейчас, когда она без пяти минут штатный агент разведки, нет у неё права на такие чувства. Как нет их и у Теренса. К счастью, маги, в отличие от людей, способны управлять своими эмоциями.

Элис понимала, что ещё тогда, во вторник, должна была объясниться с ним, и каждый раз, сталкиваясь с парнем в столовой или коридоре, ей становилось совестно за своё молчание, но на решающий разговор девушка так и не решилась, зная, что не сможет подобрать нужных слов.

Впрочем, для того чтобы поговорить с Теренсом, надо было как минимум застать его одного, – а как раз это в последнее время было сделать очень непросто: Луиза всюду ходила за своим парнем, словно она стала его тенью.

Остальные курсанты старались вести себя так, будто им всё до лампочки, – дескать, разбирайтесь сами. Элис была им благодарна за это, но в глубине души понимала, что пара дружеских советов была бы сейчас очень кстати.

Налетевший ветер перелистал страницы газеты, уронив на землю ярко-красный резной лист.

– Сколько можно делать вид, что ничего не происходит? – буркнула Элис, злясь больше на себя, чем на Терри. Кажется, он сегодня дежурит? Отлично. Прекрасная возможность объясниться с ним с глазу на глаз.

Твердо решив, что сегодня приватный разговор непременно состоится, девушка спрятала медальон за ворот куртки и обвела рукой вокруг себя. Портал сомкнулся за её спиной, и скамейка под клёном вновь опустела.

Здание штаба было на противоположном конце улицы: во избежание подозрений агентам строго запрещалось телепортироваться в непосредственной близости от главной резиденции разведчиков.

Элис специально ускорила шаг, надеясь, что это прогонит сомнения и желание повернуть назад. Как назло, улица была переполнена прохожими, – главным образом, служащими, возвращавшимися с работы. Многие магазины ещё были открыты, и сутолока стояла невообразимая. Лавируя в толпе, Элис свернула в переулок, – здесь было менее людно, как внезапно она услышала громкие сердитые голоса, а через мгновение увидела и их обладателей.

Голоса принадлежали Луизе и её незадачливому ухажёру.

Элис замерла и бросилась в тень балкона, прижавшись к стене. Только этого ей не хватало, – стать нечаянной свидетельницей ссоры, в то время как эти двое явно не горели желанием быть услышанными.

– Ты всё понимаешь превратно! Это невыносимо! – кричал Теренс, и Элис горько пожалела, что свернула на эту дорогу, – Ты никогда меня не слушаешь!

– О чём ты вообще говоришь? Я что, не вижу, как ты на неё смотришь? Что всё это значит, Теренс?

"Надо сматываться отсюда, пока они меня не заметили", – подумала Элис, быстро пятясь назад.

Открытая дверь. Очень вовремя!

Элис просочилась внутрь и очутилась в большом книжном магазине. Явно скучающий охранник на входе увлечённо разгадывал кроссворд: посетителей по магазину ходило немного, и особо следить было не за кем.

Вздохнув с облегчением, она огляделась, и не спеша двинулась вдоль стеллажей, которые занимали всё пространство от пола до потолка, и плотно, корешок к корешку, были забиты книгами. Книги с немой враждебностью взирали на молодую девушку в неброском костюме, словно гадая, чего от неё можно ждать, – по внешнему виду Элис нельзя было сказать, что она любит читать.

Но это впечатление было обманчиво. Она обожала книги: книги, которые можно держать в руках, ощущая их тёплую тяжесть и ни с чем не сравнимый запах, перелистывать страницы, перечитывая понравившиеся места, ронять, засыпая, на пол, а, прочитав до конца, бережно ставить на полку, чтобы когда-нибудь перечитать вновь.

Книга – надёжный друг, который никогда не подведёт, не обманет. Верный и безмолвный: ведь для истинной дружбы слова не нужны. Друг, которому не нужно ничего объяснять, которого не надо ни о чём просить. Стоит только протянуть руку и открыть книгу, – и если тебе тяжело, станет легче.

Элис не была сейчас настроена на чтение, – для этого требовалось более умиротворённое состояние, поэтому она просто бродила по магазину, иногда останавливаясь и принимаясь листать какую-то книгу, больше рассматривая иллюстрации, чем вникая в содержание.

"О чём могут поведать сновидения". Да ну, и о чём же?.. "Символы и знаки вокруг нас". Знаков мне и без того хватает… "Легенда о Призрачной крепости". Кто автор? А, понятно. "Фэрлинги: белые пятна истории от древности до наших дней"… Так, а это ещё что?"

Элис взяла книгу, пролистала, скептически улыбаясь. Очередная псевдонаучная стряпня какого-нибудь зарвавшегося писаки, жаждущего снискать славу? Да, похоже на то.

Или нет?

Всё-таки что-то подсказывало Элис, что это не так. Что стоит поверить.

Проверить.

Сунув "Фэрлингов" под мышку, Элис повернула за угол, и чуть было не столкнулась с человеком, возникшим перед ней с точно такой же книгой в руках.

С Дэниелом Уинстоном.

Глава одиннадцатая. Звезда всегда знает, для кого она падает с неба

Свернуть в сторону и сделать вид, что она его не узнала, не было никакой возможности.

– Добрый вечер, – Элис первой протянула руку.

Дэниел сощурил глаза, на лице появилась обаятельная улыбка.

– Элисон Мейнфорд… – мужчина изобразил нарочито учтивый поклон, – Какая встреча.

Он вальяжно навалился на стеллаж, стараясь не смотреть на книгу в своей руке. Очевидно, обсуждение с Элис этой покупки не входило в планы Дэниела Уинстона, однако девушка успела заметить его быстрое движение.

– Рад видеть тебя в добром здравии… и без соломы в волосах.

– Вы как всегда бесподобно тактичны, мистер Уинстон, – с неприкрытой враждебностью сказала Элис, скрещивая руки на груди, – Надо полагать, ваш турбомобиль ещё не привели в порядок? Что-то я не заметила его у входа. Или вы снизошли до того, чтобы путешествовать порталами, как и все?

Ну почему, почему она краснеет?..

– Не думал, что в выборе способов передвижения я обязан руководствоваться твоим мнением, – небрежно бросил Дэниел, – Мы живём в свободной стране. И совсем не обязательно обращаться ко мне на "вы", – добавил он, подумав, – Если я не ошибаюсь, мы перешли на "ты".

– Прошу меня извинить, – процедила она, дрожа от ярости, – Запамятовала.

– О, не стоит, право. Это ты прости меня за то, что поставил тебя в неловкое положение.

Но Элис не собиралась оставаться в долгу.

– Позволь полюбопытствовать, – подчёркнуто официально произнесла она, – Ты интересуешься фэрлингами?

Он дёрнулся, попытавшись спрятать книгу в складках плаща, но тут же взял себя в руки.

– Немного.

– Надо же, какое совпадение, – Элис широко улыбнулась, – Я тоже.

– Я помню, – он кивнул, – Фэрлинги – ваша слабость, не так ли?

Что-то его крайне взволновало, и, похоже было, он совершенно не хотел, чтобы Элис поняла это.

"Так-так-так. Что же ты от меня скрываешь, Дэниел Уинстон?"

– Мне бы не хотелось обсуждать сейчас мои отношения с этими существами, – Элис улыбнулась ещё шире, повертев в руках свой экземпляр "Фэрлингов", – Занятная книженция, ты не находишь? Интересно будет почитать, что про них люди пишут.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым. Он будто бы что-то быстро просчитывал в уме.

– Фэрлинги – малоизученные создания, – медленно проговорил Дэниел, словно боясь сболтнуть лишнего, – Что, впрочем, их вполне устраивает. Сомневаюсь, что кто-нибудь из них соизволил бы поведать о своих тайнах… человеку.

Элис уже тысячу раз пожалела, что зашла в этот магазин. Слова Дэниела Уинстона звенели у неё в ушах, и она не сомневалась ни секунды: он сказал ей далеко не всё. Но не это вывело её из равновесия, – Элис не могла припомнить, чтобы с ней когда-либо разговаривали столь дерзко. К тому же её поражала и ставила в тупик собственная реакция: уже который раз, сталкиваясь с этим человеком, общение складывалось так, что последнее слово оставалось за ним. Мужчина так упрямо и целеустремлённо выводил её из себя, словно задался целью поставить эксперимент: на сколько её хватит.

Элис пребывала в полнейшей растерянности, когда они подошли к кассе и выложили книги на прилавок. Скучающий охранник вздрогнул и поспешил распахнуть перед покупателями двери, низко кланяясь Элис.

Стемнело. Город постепенно затихал, улицы пустели. Небо приобрело насыщенный ультрамариновый цвет, – тот, который бывает сразу после заката, держится несколько минут, а затем сменяется классическим чёрным. Ветер был пропитан тонким ароматом мегаполиса: острый, чуть сладковатый запах остывающего асфальта, резкий – мазута и машинного масла, нежный медовый – цветов на клумбах. Выйдя на улицу, Элис с удовольствием вдохнула воздух, отчего-то показавшийся ей вкуснее всего на свете.

– Не сочти за дерзость, но мне пора, – Дэниел не спеша вытащил из кармана часы на длинной цепочке, щёлкнул крышкой, и затем так же медленно убрал их назад, – Желаю удачи, Элис, – сухо сказал он, и, коротко кивнув, удалился.

– Вот и прекрасно! – рассерженно крикнула Элис ему вслед, – Иди, откуда пришёл. Скатертью дорожка!

– Элис, ты чего шумишь?

– Терри? – она повертела головой, – А где…

– Ты когда-нибудь каталась по ночному городу? – взволнованно перебил Теренс.

– Что?..

– Все думают, что ночью город засыпает, но это не так, – Терри взъерошил волосы, – Ночью город живёт своей жизнью, детали которой доступны лишь посвящённым.

– Разве ты не на дежурстве?

– Я поменялся с Питером. Хочешь узнать, что такое настоящая скорость?

Силуэт Дэниела Уинстона постепенно растворялся в сумерках.

– Ну так что, прокатимся?

– С удовольствием! – Элис решительно села на переднее сиденье.

Мотор неистово взревел, и турбомобиль рванул с места. Волосы развевались на ветру, будто хотели улететь прочь. А когда они пронеслись мимо ничего не подозревающего Дэниела, обдав его каскадом брызг из весьма кстати подвернувшейся под колёса лужи, Элис победно расхохоталась, ощущая внезапный прилив энергии, словно она наконец-то выпустила на свободу томившегося в неволе зверя.

– Быстрее!

Небо стало бархатно-чёрным, но в городе было светло как днём от газовых фонарей и бесчисленных неоновых вывесок. Фасады зданий были подсвечены разноцветными прожекторами, а окна домов казались вырезанными из золотой фольги и наклеенными на стены в художественном беспорядке.

– Быстрее!!

Они неслись по пустынным проспектам, ловко огибая редкие машины. Это было похоже на полёт в межзвёздном пространстве, или на путешествие в виртуальной реальности, или на бешеную гонку в фантастическом кино.

– Ещё быстрее!

Турбомобиль взлетел на мост, и все огни разом куда-то исчезли, – остались только жёлтые глаза фонарей вдоль дороги, да стальная гладь воды внизу.

– Посмотри наверх, – крикнул Теренс.

Девушка подняла голову. Сердце бешено стучало от переполнявшей её дикой, почти первобытной радости. И высоченные опоры моста, и стальные тросы были опутаны сверкающими нитями электрических гирлянд. Дорога к звёздам.

– Не останавливайся! – прокричала она, смеясь, – Только не останавливайся, Терри!

Когда «Гелиос» затормозил на перекрёстке, от которого начинался Кирпичный переулок, уже брезжил рассвет.

Элис смотрела на небо, провожая взглядом гаснущие звёзды. Они молчали. Раз или два девушка замечала, как Терри открывал рот, собираясь заговорить с ней, но так и не решался, боясь испортить неповторимость момента, разрушить то хрупкое взаимопонимание, которое только что зародилось в кожаном салоне турбомобиля.

Она молчала. Ночное освещение города уже отключили, и вокруг было темно, – лишь о ветровое стекло со стуком бился заблудившийся светлячок: крохотная точка света в бескрайнем океане тьмы.

– Элис, – наконец выдохнул Терри, – Я хотел тебе сказать…

– Не надо.

Слова сорвались с языка прежде, чем она успела додумать мысль до конца.

– Но я…

– Замолчи!

Зачем она отталкивает его?

Затем. Можно пытаться обмануть кого угодно, включая себя, но своё сердце не обманешь никогда. Потому что она знает ответ на его вопрос.

– Мы с Луизой просто друзья, – пробормотал Теренс.

– Да ну? А она, похоже, так не считает.

– П-послушай, Элис, я только…

На ладони девушки вспыхнуло пламя, отразившись в её глазах, в темноте казавшихся чернее ночи.

– Ещё одни звук, Уолсен, и твой турбомобиль испарится вместе с тобой, весь, до последнего винтика, – тихо, но отчетливо проговорила Элис, сгребая огонь в горсть, – Хочешь на личном опыте убедиться, достаточно ли хорошо я владею своей любимой стихией?

– Почему ты так…

– Помирись с Луизой. Сегодня же. Понял меня?

Она ненавидела себя за эти слова, но понимала: лучше сказать горькую правду сейчас, потому что потом это будет сделать гораздо труднее. Не умеет она притворяться. Прямолинейность – не самое лучшее качество для будущего разведчика, но тут уж ничего не поделаешь.

Вот только говорить правду вслух иногда очень нелегко.

– Я не хочу, чтобы вы ссорились… из-за меня. Я этого недостойна, поверь.

Теренс не ответил: всё было понятно и так.

– Мне завтра на дежурство, – произнесла Элис будничным тоном, стараясь не думать о том, насколько жестоко это прозвучит, – Надо выспаться, хоть немного. Спасибо, что подвёз до дома.

– Да брось…

– Всё равно спасибо.

– Прости, я во всём виноват… Я не должен был… Прости.

– Нет, это ты прости, – Элис выдавила смешок, – Чуть было не сожгла твою машину. Ты же знаешь, меня лучше не выводить из себя…

– Ерунда. Забудь.

Она щёлкнула пальцами, и пламя исчезло.

– Честно, ты не в обиде?

– Нет, что ты.

– Тогда до завтра.

– Увидимся.

Уезжая, Теренс обернулся и посмотрел на Элис. В его взгляде не было ни злости, ни сожаления, – лишь смирение, признание свершившегося и твёрдая решимость навсегда сохранить в душе воспоминания об этих мгновениях счастья. Последняя звезда, сверкнув, покинула небосклон, когда служебный "Гелиос" скрылся за поворотом.

Так уж устроены люди, – это старая истина: чем меньше ты виноват в чём-либо, тем сильнее ощущаешь свою вину. И будь ты хоть трижды маг, ты ничего не сможешь с этим поделать. Ты можешь сравнять горы с землей, осушить моря, подчинить своей воле всех драконов на свете, но ты никогда не будешь властен над самыми свирепыми и непокорными драконами: над своими собственными.

Смятение и страх могут сломить даже самую сильную волю, даже самый стойкий дух, а сомнение, как известно, может привести к расколу, способному уничтожить целую Вселенную, – такова его чудовищная разрушительная сила.

Впервые в своей жизни Элис совершила поступок, причинивший боль другому человеку. Не по неведению, нет: сознательно и намеренно, – и это было тяжелее всего. Но тяготило её не столько гнетущее чувство вины, сколько осознание того, что она могла совершить ошибку, – ошибку, которую теперь уже не исправить. Что, если она поспешила?..

Человек больше всего слаб не тогда, когда его одолевают враги, а тогда, когда он пытается бороться с самим собой.

Элис была так расстроена и выбита из колеи, что не сразу заметила угловатую тень, промелькнувшую над головой. До дома оставалось всего пара шагов, когда из подворотни появилось что-то тёмное, и бросилось ей наперерез, сбив с ног. Элис вскочила на ноги, лихорадочно озираясь. Переулок заполнял густой предрассветный сумрак, – даже острое зрение мага не давало особых преимуществ. Однако ей показалось, что вдоль кирпичной стены напротив медленно движется еле различимая фигура.

Элис отбросила плащ и встала в боевую стойку. В землю ударил разряд молнии, оплавив брусчатку. Неизвестный метнулся в сторону.

– Кто здесь? – она ухватила извивающуюся молнию, отчаянно вертя головой в надежде разглядеть хоть что-то, – Выйди и сразись со мной, если ты не трус!

Внезапно в нос ей ударил сильный запах горького миндаля. Девушка почувствовала, как от ужаса у неё перехватило дыхание.

"Спектралы? Здесь??"

Нет, это невозможно…

Два расплывчатых силуэта скользили со стороны перекрёстка, преграждая путь к отступлению. Похоже, её окружают.

– Не подходите ко мне! – отчаянно взвизгнула Элис, взмахнув огненной верёвкой как плетью. Из мостовой брызнули искры, и к запаху миндаля прибавилась мерзкая вонь горелой пыли, – Назад!

Мысли неслись галопом. До восхода солнца около часа, – досадно, но факт. Телефон лежит в кармане, но чтобы набрать номер, нужно хотя бы несколько секунд. Нет, не годится. Открыть портал прямо отсюда? Тем более не успеет.

Ещё несколько фигур отделились от темноты и присоединились к остальным. Липкий, отвратительный страх расползался по телу, притуплял сознание. Никогда ещё Элис не чувствовала себя настолько уязвимой. Да, по правде говоря, она никогда и не сталкивалась с этими отвратительными монстрами, тем более в таком количестве. Круг смыкался, становясь всё теснее: Элис насчитала не меньше дюжины теней. Ситуация становилась критической.

Она едва находила силы удерживать огненную плеть. Уничтожить ночных демонов сложно, но можно: нужен единовременный импульс, – достаточно мощный, чтобы хватило на всех. Столько энергии у неё сейчас нет.

Хотя, погодите-ка… Факсимиле.

Да, пожалуй, это единственный вариант.

Собравшись с духом, Элис сорвала медальон с груди, и что было силы сжала между ладонями, словно хотела выжать из него сок. Результат последовал незамедлительно: факсимильный узор запылал, амулет раскалился добела, и длинные тонкие молнии ударили во все стороны, обращая темные силуэты в бегство. Земля пошатнулась и задрожала, с лепнины на фасадах посыпалась штукатурка.

Возможность двигаться вернулась вместе со зрением, когда источник энергии исчерпал себя, и свечение стало угасать. Элис сунула в карман бесполезный теперь медальон. Убрав со лба мокрые волосы, опустилась на гранитный бордюр, чтобы немного отдышаться.

Она заметила его слишком поздно: одинокий сгусток тьмы в плотной тени арочного проёма, каким-то образом уцелевший в битве. На попытку отразить нападение не оставалось времени: не успела девушка понять, в чём дело, как оказалась прижатой к земле. Элис хотела закричать, но не смогла издать ни звука. Спектрал глухо зашипел, обнажив четыре ряда кривых зубов, и её обдало волной ядовитого газа. Голова закружилась, к горлу подкатила тошнота, но Элис была уже не в состоянии бороться, – она вдохнула отравленный воздух, чувствуя, как каждая клеточка её тела сопротивляется этому. Хищно оскалившись, монстр склонился над обездвиженной девушкой. По-видимому, конец был бы весьма плачевным, если бы на арене действия не появился ещё один человек, вернее, маг.

Помощь подоспела вовремя, приняв облик черноволосого мужчины в широкополой фетровой шляпе и длинном дорожном плаще, надетом поверх дорогого костюма. Завидев Элис, он, не раздумывая ни секунды, кинулся к ней, на бегу срывая перчатки. Мужчина что-то крикнул, но слов Элис разобрать не смогла. Последовал молниеносный удар, и спектрал обратился в прах.

Всё ещё не веря, что она только что чудом избежала незавидной участи пополнить список жертв ночных демонов, Элис повернулась к своему спасителю, намереваясь от души поблагодарить его за своевременное вмешательство, и остолбенела, с изумлением узнав в нём человека, которого она меньше всего ожидала встретить здесь.

– Ты, что, преследуешь меня?! – вырвалось у неё.

Дэниел Уинстон невольно усмехнулся, помогая ей подняться на ноги.

– Не стоит благодарности, право же. Мне уже начинает нравиться тебя спасать.

Элис пристыженно потупила взгляд, вспомнив, как несколько часов назад Терри окатил его водой из-под колёс.

– Эээ… Спасибо.

– Не за что.

Чтобы скрыть смущение, Элис принялась с преувеличенной тщательностью отряхивать пепел с одежды, не глядя в сторону своего спасителя. Мистер Уинстон спокойно наблюдал за ней, скрестив руки на груди. Когда притворяться, что она полностью поглощена чисткой своего костюма, стало больше невозможно, Элис осторожно подняла голову и искоса взглянула на Дэниела. Смертельно бледен, на лице бисеринки пота, – словом, выглядел он неважно.

– Как ты здесь оказался? – спросила она наконец.

– Я не вовремя? – мгновенно отозвался Дэниел.

– Очень вовремя, – быстро возразила Элис, – Спектралы… Мне и в голову не могло прийти, что на них можно наткнуться в центре Грейстоуна.

– Честно говоря, мне тоже.

– Эффектно у тебя получилось, – Элис примирительно улыбнулась, – Лазер?

– Гамма-лучи. Против этих тварей – лучше всего.

– Я думала, электрический ток…

– Тебе следует быть осторожней, Элис, – нетерпеливо перебил Дэниел. В рокочущем голосе послышалась нотка неподдельной тревоги, – Времена сейчас неспокойные. Я не могу всё время приходить тебе на выручку. И если ты будешь и впредь так же беспечна, рано или поздно настанет день, когда ты попадёшь в беду, а меня не окажется рядом.

– Но я не…

– Запомни, что я тебе сказал. Не ищи неприятности.

Рассвет полз по крышам, а Элис всё стояла и смотрела ему вслед, чувствуя себя такой же выпотрошенной, как октаниумовый амулет.


* * *

Когда она ворвалась в вестибюль, комендант испуганно вздрогнул и, привстав с места, проводил девушку удивлённым взглядом, неодобрительно качая головой. Впрочем, Элис это нисколько не взволновало: ей было не до церемоний. Пробормотав «доброе утро», девушка перепрыгнула через турникет, взлетела вверх по лестнице и сломя голову понеслась по коридору.

Всю дорогу к штаб-квартире Элис не переставала раздумывать о произошедшем. Абсурдные, противоречивые мысли роились у неё в голове, как туча разъярённых ос. Чудовищные картины одна за другой всплывали в памяти, заставляя снова и снова переживать ночное приключение. Целая свора спектралов каким-то непостижимым образом пробралась в самый центр города, выбрав себе в жертвы из миллиона людей её, Элисон Мейнфорд. Ясно как день, что это не простое совпадение.

Коридор восточного крыла казался нескончаемым. Элис бежала вперёд, считая шаги. Пару раз она запнулась о складки ковровой дорожки, один раз упала, охнув от боли.

Боль. Злость, ненависть, тайные страхи, тёмные мысли, – вот что служит для них пищей. Чтобы выжить, спектралам нужны люди. Но крупные города эти монстры обходят за версту: здесь чересчур много суеты и радости, а и то, и другое несет им гибель. Так же, как и солнечный свет…

До начала тренировки ещё целый час. Элис прислушалась: из приоткрытых дверей тренировочного зала доносились голоса; она явственно различила мягкий фальцет Анабель. Чувствуя почти физическую необходимость поделиться с кем-нибудь своими мыслями, она отворила дверь и шагнула через высокий порог. Трое из семерых курсантов, в том числе и дежуривший ночью Питер Кортни были здесь.

Оглянувшись посмотреть, кто вошёл, Теренс натянуто поздоровался и тут же отвернулся к окну.

– Привет, Элис, – улыбнулась Анабель.

– Привет.

Она прошла в угол, и уселась на преподавательский стол, поставив ноги на спинку стула.

– Тайлера не видели?

– Он придёт в восемь, – Питер сосредоточенно полировал пряжку ремня, – А ты сегодня что-то рановато, – ехидно заметил он, не отрываясь от своего занятия, – В чём дело, миледи?

– Заткнись, Кортни, – буркнула Элис, хмуро глядя на парня. Его манера всё обращать в фарс выводила из себя.

– О, графиня Мейнфорд не в духе, – он поднял голову на девушку и присвистнул, – Силы небесные, что с твоими волосами? Что же такое могло случиться, что помешало тебе…

– Питер! – Анабель укоризненно посмотрела на парня.

– Спектралы!! – не выдержав, закричала Элис, – Представьте себе, на меня напали спектралы! Десять, может, больше, – не успела всех пересчитать.

– Что?..

– Как…

– Вот, полюбуйтесь, – она со звоном швырнула медальон на пол, – Чтобы отбиться от них, мне пришлось истратить весь заряд!

Теренс побледнел.

– Это я виноват… Я должен был проводить тебя до крыльца, – пролепетал он, позабыв, что они здесь не одни. Никто, однако, и не подумал прицепиться к его словам: Анабель и Питер, открыв рты, со страхом взирали на девушку.

– Ничего ты не должен, – сердито бросила Элис, – Ты тут вообще не при чём!

– Это просто… немыслимо. Невероятно, – Анабель отчаянно пыталась найти разумное объяснение, – Спектралы… Ты не думаешь, что могла ошибиться…

– Нет, я не ошиблась, – Элис сжала кулаки, хрустнув пальцами, – И если бы мне не пришли на помощь, я сейчас не сидела бы здесь и не разговаривала с вами.

– Но, Элис, послушай: как спектралы могли оказаться в городе? И зачем им нападать на тебя? В этом нет ни логики, ни здравого смысла…

– Знаешь, Питер, мне было не до здравого смысла, когда на меня без предупреждения набросились со всех сторон!

– Итак, подведём итог. Я правильно понял, что ты израсходовала энергию казённого амулета, якобы защищаясь от полчища спектралов?

Последний вопрос принадлежал Феликсу, стоявшему в дверях. Все, кроме Элис, вскочили на ноги и низко склонили головы, как того требовал этикет.

– Феликс! – обрадованно воскликнула Элис, не меняя позы, – Ты вернулся? До чего же я рада тебя видеть!

Он окинул девушку изучающим взглядом.

– Пойдем-ка со мной.

Не глядя на застывших в изумлении товарищей, Элис спрыгнула со стола и последовала за куратором.

– Энтони, подожди, пожалуйста, в приёмной, мне надо перекинуться парой слов с мисс Мейнфорд тет-а-тет, – велел Феликс своему помощнику, входя в кабинет, и молодой человек, с любопытством взглянув на Элис, тотчас же покинул комнату, – Итак, – чеканя каждое слово, он повторил свой вопрос, – Ты утверждаешь, что на тебя напали спектралы?

– Я утверждаю лишь то, что произошло на самом деле! – мгновенно вспылила Элис.

– Брось, – Феликс нахмурился, давая понять, что не намерен выслушивать наспех придуманные оправдания, – Ты не хуже меня знаешь, что ночные демоны не могли попасть сюда. "Спектралы в центре столицы напали на мага"? Подойдёт в лучшем случае в качестве заголовка для какой-нибудь жалкой жёлтой газетёнки. Абсурд! Как, скажи на милость, они проникли в Грейстоун, – приехали на трамвае?

– Откуда я знаю?! – проворчала Элис, только сейчас осознавая, что, зациклившись на том, почему ночные монстры напали именно на неё, совсем упустила из виду то, каким образом они сумели пробраться в густонаселённый город. – Феликс, пойми, сейчас важно другое: спектралы были там из-за меня. Они напали, когда я…

– Я не ставлю под сомнение вопрос о твоей значимости, – произнес он с нажимом, – Бесспорно, ты превосходный маг и ценный сотрудник. Однако сейчас речь не об этом.

– А о чём? – не выдержала Элис, – То, что произошло сегодня ночью в Кирпичном переулке…

– Элисон, это не смешно! – разъярённо воскликнул Феликс, и девушка невольно вздрогнула, – Это возмутительно! Ты хоть понимаешь, насколько несуразно это звучит?

– Так ты мне не веришь?!

– Во что я должен поверить, – в эти нелепые фантазии о спектралах?! Если ты сочинила всё это лишь для того, чтобы оправдать истраченную энергию…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю